ALP Pilot Plant
Schweizerische Eidgenossenschaft Confédération suisse Confederazione Svizzera Confederaziun svizra Swiss Confederation
Eidgenössisches Volkswirtschaftsdepartement EVD Département fédéral de l'économie DFE Federal Department of Economic Affairs DEA Forschungsanstalt Agroscope Liebefeld-Posieux ALP Station de recherche Agroscope Liebefeld-Posieux ALP Agroscope Liebefeld-Posieux Research Station ALP
ALP Pilot Plant beschäftigt sich innerhalb der Forschungsprojekte vor allem mit den Themen:
- Halbhart- und Weichkäse aus Konzentrat - Molkenverwertung
- Emulsionen mit Milchproteinen - Ice Cream mit natürlichen Zusatzstoffen - Konservieren von Milchsäurebakterien - Verpackungsfragen
Unsere Kernkompetenzen sehen wir in der Käse- und Filtrationstechnologie sowie beim Konservieren von Milchsäurebakterien.
Dans son programme de recherche, ALP Pilot Plant travaille en particulier sur les thèmes suivants:
- Fromages à pâte mi-dure et à pâte molle fabriqués à partit de concentrés - Valorisation du petit-lait
- Émulsions avec des protéines du lait - Crème glacée avec des additifs naturels - Conservation de bactéries lactiques - Problèmes d’emballage
Nos compétences-clés sont avant tout la technologie fromagère et la technologie de fi ltration de même que la conservation de bactéries lactiques.
Within its research program ALP Pilot Plant is working in particular on the following topics:
- Semi-hard and soft cheese made from concentrate - Use of whey
- Emulsions with milk proteins - Ice cream with natural additives - Preservation of lactobacilli - Packaging problems
Our area of expertise is mainly cheese and fi ltration technology as well the preservation of lactobacilli.
3
Wir sind in der Lage alle herkömmlichen Milchprodukte wie Käse, Joghurt, Quark, … etc. auf Pilot-Stufe herzustellen.
We are able to produce all traditional milk products like cheese, yoghurt, curd cheese, etc. as part of a pilot scheme.
Nous sommes en mesure de fabriquer à l’échelle pilote tous les produits laitiers traditionnels, tel le fromage, le yogourt, le séré, etc.
Mit unseren Partnern aus Industrie und Gewerbe forschen wir an für die Milchwirtschaft wichtigen Fragestellungen innerhalb von ALP-eigenen- oder KTI-Projekten sowie im Auftrag gegen Bezahlung.
Avec nos partenaires de l’industrie et de l’artisanat, nous orientons notre recherche sur les problèmes importants de l’économie laitière dans le cadre de nos projets et de projets CTI et travaillons aussi sur mandat contre paiement.
Together with our partners in industry and commerce we research important problems within the milk industry as part of ALP’s own or KTI projects as well as paid projects.
5
Unser gesammeltes Wissen stellen wir der breiten Öffentlichkeit zur Verfügung und führen Fachtagungen zu aktuellen Themen durch.
Besuchern geben wir gerne einen Einblick in unsere Forschungstätigkeit und die Pilot Plants.
Le savoir ainsi acquis est ensuite mis à disposition d’un large publique. Nous organisons aussi des journées scientifi ques portant sur des thèmes actuels.
Les visiteurs sont les biens venus. Nous nous ferons un plaisir de vous donner un aperçu de notre activité de recherche et de vous montrer nos installations pilote.
We make our collective knowledge available to the public and organize specialist meetings with regards to the latest topics.
Visitors are welcome and we are happy to introduce them to our research activities and pilot schemes.
7
Haben Sie Fragen oder möchten Sie mit uns zusammenarbeiten?
Dann freuen wir uns auf Ihre Kontaktaufnahme!
Avez-vous des questions ou désirez-vous collaborer avec nous?
Alors n’hésitez pas à nous contacter.
Do you have any questions or would you like to work with us on a project?
We would be very pleased for you to contact us.
Forschungsanstalt Agroscope Liebefeld-Posieux ALP Station de recherches Agroscope Liebefeld-Posieux ALP Research station Agroscope Liebefeld-Posieux ALP
Schwarzenburgstrasse 161 CH-3003 Bern Phone +41 31 323 84 18 Fax +41 31 323 82 27 info@alp.admin.ch www.alp.admin.ch
Liebefeld Posieux