• Keine Ergebnisse gefunden

1. Relatório Semanal M131 de Recife a Walvis Bay

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "1. Relatório Semanal M131 de Recife a Walvis Bay"

Copied!
3
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

Prof. Dr. Peter Brandt Cruzeiro Meteor 131

1. Relatório Semanal M131 de Recife a Walvis Bay

7 de Outubro a 12 de Novembro de 2016

O cruzeiro Meteor-131 teve início no dia 7 de Outubro de 2016 em Recife (Brasil) e terá o seu término em Walvis Bay. Este cruzeiro dará continuidade as medições realizadas pelo cruzeiro M-130, que decorreu de Mindelo (Cabo Verde) a Recife (Brasil), que foi liderado por Marcus Dengler (GEOMAR). Durante a estadia no Porto do Recife, houve troca de experiência entre a comunidade científica alemã e os académicos da Universidade Federal de Pernambuco, com objetivos de reforçar a capacidade técnico-científica e trocar experiência entre os estudantes, cientistas e técnicos. Este ano, no dia 5 de Outubro, realizou se o 5º seminário de cooperação bilateral entre o Departamento de Oceanografia (DOCEAN) e o GEOMAR. Neste encontro participou a cônsul geral da embaixada da Alemanha, Maria Könning-De Siqueira Regueira. Ela deu boas-vindas aos cientistas e realçou a importância do N/I METEOR em Recife, Brasil. Referiu que a ciência é um pilar fundamental na cooperação entre o Brasil e Alemanha (Fig. 1).

Fig. 1: Participantes do 5º Seminário de cooperação bilateral entre o DOCEAN – GEOMAR e a Cônsul geral Maria Könning-De Siqueira Regueira (centro) (foto: SvN).

(2)

Prof. Dr. Peter Brandt Cruzeiro Meteor 131

No dia 6 de Outubro, no período da tarde, um grupo de alunos do Colégio Apoio (escola estatal) visitou o N/I Meteor. Eles tiveram a possibilidade de conhecer o navio de investigação. Foram informados sobre o funcionamento do navio e dos seus compartimentos e equipamentos científicos. Os alunos mostraram interesse, particularmente nos Robots telecomandos que serão usados nas investigações em águas de Angola e da Namíbia. O cruzeiro de investigação M131teve início no dia seguinte às 9.30 com partida no Porto de Recife.

Este cruzeiro faz parte do Projeto europeu “PREFACE” financiado pelo Ministério da Educação e Investigação da Alemanha (BMBF), e em cooperação com o projeto Southwest African Coastal Upwelling System (SACUS). Os principais objectivos destes projetos é de investigar os processos de upwelling na região sudeste de África. Em ambos os projetos há uma estreita cooperação entre os diferentes institutos alemães, tais como GEOMAR em Kiel, o Instituto de Investigação do mar Báltico (IOW) em Warnemünde e os diferentes institutos de investigação no sudeste de África. Por outro lado, gostaria de dar as boas-vindas aos nossos colegas que se encontram a bordo, provenientes de Angola, Namíbia e África do Sul. Juntos queremos estudar a variabilidade oceânica, climática e os seus impactos na produtividade biológica nos recursos pesqueiros, com grande relevância para estes países.

Contudo, o primeiro foco sobre o estudo do sistema de upwelling costeiro está relacionado com a hidrografia e circulação oceânica no paralelo 11ºS, desde o Brasil até Angola. Estas medições fazem parte do BMBF em colaboração com o Regional Atlantic Circulation and Global Change (RACE), com ênfase para o estudo de variabilidade no Atlântico meridional e circulação giratória. Esta circulação é caracterizada pelo transporte de água quente, que cruza o equador, proveniente do Golfo do México e da Corrente do Atlântico Norte e retorna com um fluxo de água fria, proveniente das Água Profunda do Atlântico Norte (NADW) produzidas no mar de Labrador e na região norte entre a Islândia, Escócia e Groenlândia. Durante o cruzeiro daremos continuidade as medições efectuadas no Meteor-130, na Corrente do Brasil ao longo da latitude 11º S, dentro do interior do Oceano Atlântico. Para tal recolheremos dados nas estações com CTD (condutividade, temperatura, salinidade, oxigênio e pressão) (Fig. 2) e também com o sistema Underway CTD temperatura, salinidade e pressão. Ambos instrumentos estão acoplados ao navio e possuem uma frequência de 38kHz e 75kHz.

(3)

Prof. Dr. Peter Brandt Cruzeiro Meteor 131

Fig. 2: Breve introdução ao CTD, manutenção e recolha de amostras durante as estações oceanográficas (foto: SvN).

As condições atmosféricas nestes primeiros dias de rotina no mar são estáveis.

Efetuamos medições de hora a hora com o sistema Underway CTD e algumas vezes com o CTD. Todos os participantes que se encontram pela primeira vez a bordo do N/I Meteor, estão impressionados com a capacidade técnica e qualidade deste navio.

Há boas relações de trabalho entre os participantes e a tripulação do navio liderada pelo capitão Rainer Hammacher.

Saudações,

Peter Brandt e os participantes do cruzeiro M131

OBS Tradução por: Paulo Coelho, Enoque Vasco e Eridson Saquenha

Abbildung

Fig. 1: Participantes do 5º Seminário de cooperação bilateral entre o DOCEAN – GEOMAR e a Cônsul  geral Maria Könning-De Siqueira Regueira (centro) (foto: SvN)
Fig.  2:  Breve  introdução  ao  CTD,  manutenção  e  recolha  de  amostras  durante  as  estações  oceanográficas (foto: SvN)

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

O cruzeiro do Brasil para Angola esta mais lento do que o normal, e por causa da data da recepção em Luanda, tivemos que corrigir o plano o quanto antes pois

In Luanda sind wir noch nicht so gut ausgestattet wie unsere deutschen Kollegen, aber ich hoffe, dass die Menschen in Angola immer besser verstehen werden,

Carlos Martinó Cordeiro an Bord begrüßen (Abb. Entsprechend groß war auch das Interesse der angolanischen Medien mit vielen Journalisten von Presse und

Victoria Barros Neto – Minister for Fisheries, chief scientist Peter Brandt, Maria Cándida Teixeira – Minister for Science and Technology, Rainer Müller – German

Duas amarrações com ADCPs Longranger (uma instalada em uma esfera de flutuação como mostrado no último relatório semanal e outra no escudo inferior, Fig. 2) foram lançadas para

For Hannah Wiese, 25 years old, Master student in „Climate Physics“, it is the first cruise with METEOR: „I had to learn the sequence of operations and the work on

Além do nosso programa de medição em curso, os dados já adquiridos são analisados directamente pelos estudantes e cientistas a bordo. Particularmente, os grupos

Die nach den Messungen und ersten Datenanalysen verbleibende Zeit nutzen wir für die Vorbereitungen der Geräte für die geplanten Auslegungen und Aufnahmen der