Štampanje
Kopiranje
Skeniranje
Slanje faksa (samo za štampače koji imaju mogućnost slanja i prijema faksa)
Održavanje štampača
Rešavanje problema
Upoznavanje sa priručnicima. . . 9
Traženje informacija. . . 9
Štampanje samo onih stranica koje su vam potrebne. . . 10
O ovom priručniku. . . 10
Oznake i simboli. . . 10
Napomene o snimcima ekrana i ilustracijama. . . 11
Reference koje se odnose na operativne sisteme. . 11
Zaštitni znakovi. . . 12
Autorska prava. . . .13
Važna uputstva
Važna bezbednosna uputstva. . . 16Podešavanje štampača. . . 16
Korišćenje štampača. . . .17
Rukovanje potrošnim proizvodima. . . 18
Saveti i upozorenja za upotrebu dodirnog ekrana. . . 18
Saveti i upozorenja za upotrebu štampača sa bežičnom vezom. . . 19
Zaštita vaših ličnih podataka. . . 19
Bacanje evropskih modela štampača. . . 19
Nazivi i funkcije delova
Napred. . . 21Nazad. . . 23
Vodič za kontrolnu tablu
Uključivanje i isključivanje. . . 25Kontrolna tabla. . . 25
Konfiguracija početnog ekrana. . . 26
Vodič za ikonu za mrežu. . . .29
Konfiguracija ekrana sa menijem. . . 30
Konfiguracija ekrana Status zadatka. . . 31
Rezerviši zadatak. . . 31
Unos znakova. . . 32
Gledanje animacija. . . .32
Ubacivanje papira
Mere opreza pri rukovanju papirom. . . 35Podešavanja veličine i tipa papira. . . 35
Ubacivanje papira. . . 37
Ubacivanje koverti. . . 38
Ubacivanje perforiranog papira. . . 38
Ubacivanje dugačkih papira. . . 40
Postavljanje originala
Postavljanje originala. . . 42Automatsko prepoznavanje originalnog formata. . . 44
Originali koje ADF ne podržava. . . 45
Ubacivanje i vađenje memorijskog uređaja
Umetanje spoljašnjeg USB uređaja. . . 47Vađenje spoljašnjeg USB uređaja. . . .47
Štampanje
Štampanje dokumenata. . . 49Štampanje sa računara — Windows. . . .49
Štampanje dokumenata pomoću upravljačkog programa štampača PostScript (Windows). . . .78
Štampanje sa računara — Mac OS. . . .83
Štampanje iz PostScript upravljačkog programa štampača u operativnom sistemu Mac OS. . . 91
Štampanje PDF datoteka sa memorijskog uređaja. . . 95
Štampanje dokumenata sa pametnih uređaja (iOS). . . 96
Štampanje dokumenata sa pametnih uređaja (Android). . . 97
Štampanje na kovertama. . . 98
Štampanje koverata sa računara (Windows). . . 98
Štampanje koverata sa računara (Mac OS). . . 98
Štampanje fotografija. . . 99
Štampanje JPEG datoteka sa memorijskog uređaja. . . 99
Štampanje TIFF datoteka sa memorijskog uređaja. . . 101
Štampanje veb stranica. . . 102
Štampanje internet stranica sa računara. . . .102
Štampanje internet stranica sa pametnog uređaja. . . 103
Kopiranje
Dostupni načini kopiranja. . . 106
Kopiranje originala. . . .106
Dvostrano kopiranje. . . .107
Kopiranje uz povećanje ili smanjenje veličine. . .107
Kopiranje više originala na jednom listu. . . 108
Kopiranje po redosledu stranica. . . 109
Kopiranje originala dobrog kvaliteta. . . 109
Kopiranje lične karte. . . 110
Kopiranje knjiga. . . .110
Slaganje svakog seta primeraka naizmeničnim rotiranjem za 90 stepeni ili pomeranjem. . . 111
Jasno kopiranje prugastih kodova. . . 111
Kopiranje sa brojevima stranice. . . .112
Kopiranje datoteka i kreiranje brošura. . . 113
Ubacivanje trakastih listova u kopije. . . 114
Osnovne opcije menija za kopiranje. . . 114
Režim boje:. . . 114
Gustina:. . . .115
Postavke papira:. . . 115
Smanji/povećaj:. . . 115
Tip originala:. . . 115
Dvostrano:. . . .115
Višestrano:. . . 116
Završavanje:. . . .116
Napredne opcije menija za kopiranje. . . 116
Brošura:. . . .117
Korica i razdvojni list:. . . .117
Veličina dokumenta:. . . .118
Orig. mešovite vel.:. . . .118
Orijentacija (original):. . . 118
Knj. →2 str.:. . . 118
Skeniranje bez prekida:. . . .118
Kvalitet slike:. . . 118
Marg. vez.:. . . 119
Smanj. za uklap. u papir:. . . .119
Uklanjanje senke:. . . 119
Uklanj. rupa od buš.:. . . 119
Kopija ID kartice:. . . 119
Izlazni Podmetač:. . . 119
Numerisanje stranica:. . . .119
Čuvanje datoteka:. . . .119
Opcije menija za skeniranje u fasciklu. . . 124
Skeniranje originala u e-poruku. . . 126
Opcije menija za skeniranje u e-poruku. . . 127
Skeniranje originala na računar. . . .130
Skeniranje originala na memorijski uređaj. . . 131
Opcije menija za skeniranje na memorijski uređaj. . . 132
Skeniranje originala u računarski oblak. . . 134
Opcije menija za skeniranje u informatički oblak. . . 135
Skeniranje originala u memoriju. . . 136
Opcije menija za skeniranje u memoriju. . . 137
Skeniranje pomoću WSD-a. . . .139
Podešavanje WSD ulaza. . . 139
Skeniranje originala na pametni uređaj. . . 141
Slanje faksa (samo za štampače koji imaju mogućnost slanja i prijema faksa)
Pre upotrebe funkcija faksa. . . 143Pregled funkcija faksa za ovaj štampač. . . .143
Funkcija: slanje faksova. . . 143
Funkcija: primanje faksova. . . 144
Funkcija: PC-FAKS slanje/prijem (Windows/Mac OS). . . 145
Funkcije: Razni izveštaji o faksu. . . 146
Funkcija: Provera statusa ili evidencije zadataka faksa. . . 146
Funkcija: Kutija faksa. . . 147
Funkcija: bezbednost prilikom slanja i prijema faksa. . . 147
Funkcije: Ostale korisne funkcije. . . .148
Slanje faksova pomoću štampača. . . .148
Izbor primalaca. . . 149
Razni načini za slanje faksa. . . 150
Prijem faksova na štampač. . . 156
Prijem dolaznih faksova. . . 157
Prijem faksova putem telefonskog poziva. . . .158
Čuvanje i prosleđivanje primljenih faksova. . . . 160
Pregled primljenih faksova na LCD ekranu štampača. . . 161
Opcije menija za slanje faksova. . . 162
Često. . . .162
Primalac. . . 163
Uskladišt. dokumenti:. . . .171
Slanje na poziv / tabla. . . 173
Provera statusa ili evidencije zadataka faksa. . . 178
Prikaz informacija kada su primljeni faksovi neobrađeni (nepročitani/nisu odštampani/ nisu sačuvani/nisu prosleđeni). . . 178
Provera zadataka faksa koji su u toku. . . .179
Provera istorije zadataka faksa. . . .179
Ponovno štampanje primljenih dokumenata. . . 180
Slanje faksa sa računara. . . 180
Slanje dokumenata napravljenih pomoću aplikacije (Windows). . . 180
Slanje dokumenata napravljenih pomoću aplikacije (Mac OS). . . 183
Prijem faksova na računar. . . 185
Provera novih faksova (Windows). . . 185
Provera novih faksova (Mac OS). . . 186
Otkazivanje funkcije koja memoriše dolazne faksove na računaru. . . 187
Korišćenje memorije
Pregled funkcija skladištenja. . . 189O memoriji. . . 189
Tipovi datoteka. . . 190
Vodič za ekran za fasciklu. . . 190
Kreiranje fascikli. . . 191
Čuvanje datoteka u memoriji. . . 192
Čuvanje originalnih podataka za kopiranje u memoriji. . . 192
Čuvanje podataka na memorijskom uređaju u memoriji. . . .192
Čuvanje dokumenata sa računara u memoriji (Windows). . . 193
Čuvanje dokumenata sa računara u memoriji (Mac OS). . . 193
Korišćenje datoteka iz memorije. . . 194
Štampanje podataka iz memorije. . . .194
Čuvanje podataka iz memorije na memorijskom uređaju. . . 194
Slanje datoteka iz memorije putem e-pošte. . . . 195
Čuvanje datoteka u memoriji u mrežnoj fascikli ili računarskom oblaku (rezervna kopija). . . 195
Opcije menija za štampanje ili čuvanje. . . 196
Upravljanje fasciklama i datotekama. . . 200
Brisanje fascikli. . . 201
Ograničavanje upotreba deljene fascikle. . . 201
Održavanje štampača
Provera statusa potrošnog materijala. . . 204Provera nivoa mastila. . . 204
Provera slobodnog prostora u kutiji za održavanje. . . 204
Poboljšavanje kvaliteta štampe, kopiranja, skeniranja i slanja faksa. . . 204
Provera začepljenih mlaznica. . . 204
Sprečavanje začepljenja mlaznica. . . 205
Čišćenje Staklo skenera. . . .206
Čišćenje automatskog mehanizma za uvlačenje papira. . . 207
Štednja električne energije. . . 210
Ušteda energije (kontrolna tabla). . . .210
Odvojeno instaliranje ili deinstaliranje aplikacija. . 211
Odvojena instalacija aplikacija. . . 211
Instalacija drajvera PostScript štampača. . . .213
Dodavanje štampača (samo za operativni sistem Mac OS). . . 214
Deinstaliranje aplikacija. . . 214
Ažuriranje aplikacija i osnovnog softvera. . . .216
Zamena valjaka za održavanje. . . 218
Rešavanje problema
Štampač ne radi na očekivani način. . . .220Štampač se ne uključuje ili isključuje. . . 220
Papir se ne uvlači ili ne izbacuje pravilno. . . 220
Štampanje nije moguće. . . .225
Nemoguće kopiranje. . . 243
Započinjanje skeniranja nije moguće. . . .243
Nemoguće slanje ili primanje faksova. . . 256
Prikazuje se šifra greške u meniju statusa. . . 273
Ne možete da rukujete štampačem na očekivani način. . . 280
Poruka se prikazuje na LCD ekranu. . . .284
Papir se zaglavljuje. . . 286
Sprečavanje zaglavljivanja papira. . . .286
Vreme je da promenite kertridže sa mastilom. . . . .287
Mere predostrožnosti prilikom rukovanja kertridžima sa mastilom. . . 287
Zamena kertridža sa mastilom. . . 289
Kvalitet štampanja, kopiranja i skeniranja i
slanja faksa je loš. . . 290
Kvalitet štampe je loš. . . 290
Kvalitet kopija je loš. . . 296
Problemi sa skeniranom slikom. . . 301
Kvalitet poslatog faksa je loš. . . 304
Kvalitet primljenog faksa je loš. . . 306
Nakon isprobavanja svih rešenja, problem ne može da se reši. . . 306
Ne možete da rešite problem sa štampanjem ili kopiranjem. . . 307
Dodavanje ili zamena računara ili uređaja
Povezivanje na štampač koji je povezan sa mrežom. . . 309Korišćenje mrežnog štampača sa drugog računara. . . 309
Korišćenje mrežnog štampača sa pametnog uređaja. . . 310
Resetovanje mrežne veze. . . 310
Kada se menja bežični mrežni usmerivač. . . 310
Kada menjate računar. . . .311
Promena načina povezivanja sa računarom. . . . 312
Vršenje podešavanja bežične mreže sa kontrolne table. . . .314
Direktno povezivanje pametnog uređaja i štampača (Wi-Fi Direct). . . 316
O funkciji Wi-Fi Direct. . . 316
Povezivanje sa iPhone, iPad ili iPod touch uz pomoć Wi-Fi Direct. . . 317
Povezivanje sa Android uređajima pomoću Wi-Fi Direct. . . .320
Povezivanje na uređaje koji nisu iOS i Android pomoću Wi-Fi Direct. . . 322
Prekid Wi-Fi Direct veze (Simple AP). . . 325
Promena Wi-Fi Direct (Simple AP) podešavanja kao što su SSID. . . 326
Provera statusa mrežne veze. . . 327
Provera statusa mrežnog povezivanja sa kontrolne table. . . .327
Štampanje izveštaja o mrežnom povezivanju. . . 328
Štampanje lista mrežnog statusa. . . 334
Provera mreže računara (samo Windows). . . 334
Ladica velikog kapaciteta (High Capacity Tray). . . 340
Podešavanje podmetača visokog kapaciteta u upravljačkom programu štampača. . . .341
Ubacivanje papira u High Capacity Tray. . . 342
Problemi sa High Capacity Tray. . . 342
Specifikacije za podmetač visokog kapaciteta. . . 343
Uređaj za završnu obradu spajanjem (Staple Finisher). . . 343
Nazivi delova uređaja za završnu obradu spajanjem. . . 343
Podešavanje uređaja za završnu obradu spajanjem u upravljačkom programu štampača. 344 Podešavanja štampača kada koristite uređaj za završnu obradu spajanjem. . . 344
Upotreba uređaja za završnu obradu spajanjem. 345 Problemi sa uređajem za završnu obradu spajanjem. . . 353
Opcije menija za štampanje sa računara (kada je instaliran uređaj za završnu obradu spajanjem). . . 355
Opcije menija za štampanje sa memorijskog uređaja ili iz skladišta (kada je instaliran uređaj za završnu obradu spajanjem). . . 356
Opcije menija za kopiranje (kada je instaliran uređaj za završnu obradu spajanjem). . . 357
Specifikacije uređaja za završnu obradu spajanjem. . . 357
Uređaj za završnu obradu brošura (Booklet Finisher). . . 359
Nazivi delova uređaja za završnu obradu brošura. . . 359
Podešavanje uređaja za završnu obradu brošure u upravljačkom programu štampača. . . 360
Podešavanja štampača kada koristite uređaj za završnu obradu brošura. . . 360
Upotreba uređaja za završnu obradu brošura. . . 361
Neprekidno izbacivanje dokumenata. . . .373
Problemi sa uređajem za završnu obradu brošure. . . 373
Opcije menija za štampanje sa računara (kada je instaliran uređaj za završnu obradu brošure). . . .375
Opcije menija za štampanje sa memorijskog uređaja ili iz skladišta (kada je instaliran uređaj za završnu obradu spajanjem). . . 377 Opcije menija za štampanje iz skladišta (kada je instaliran uređaj za završnu obradu brošure). 378 Opcije menija za kopiranje (kada je instaliran
Proširenje priključaka faksa. . . 383
Meni Podešavanja faksa (kada su postavljene opcione kartice za faks). . . 383
Registrovanje primaoca u listu kontakata (kada su postavljene opcione kartice za faks). . . 385
Slanje faksova pomoću štampača sa opcionim karticama za faks. . . 386
Slanje faksova sa računara pomoću opcione kartice za faks. . . 387
Provera statusa linija (kada su postavljene opcione kartice za faks). . . 388
Otklanjanje problema. . . 388
Specifikacije za opcionu Super G3/G3 višenamensku karticu za faks. . . 388
Ethernet ploča (10/100/1000 Base-T,Ethernet). . . . 389
Lista funkcija kada koristite dodatnu mrežu. . . .389
Postavljenje kartice za Ethernet. . . 390
Podešavanja kada koristite dodatnu mrežu. . . . 392
Rešavanje problema kada koristite dodatnu mrežu. . . 397
Opcije menija za Mrežne postavke (kada koristite dodatnu mrežu). . . 398
Bravica kasete (Paper Cassette Lock). . . 399
Upotreba Paper Cassette Lock. . . .399
Problemi sa Paper Cassette Lock. . . 400
Informacije o proizvodu
Informacije o papiru. . . .402Dostupan papir i kapaciteti. . . 402
Informacije o potrošnim proizvodima. . . 406
Šifre kertridža sa mastilom. . . 406
Šifra kutije za održavanje. . . 406
Šifra Valjci za održavanje. . . 407
Informacije o softveru. . . 407
Softver za štampanje. . . .407
Softver za skeniranje. . . .413
Softver za slanje faksova. . . 415
Program za kreiranje paketa. . . 416
Softver za vršenje podešavanja ili upravljanje uređajima. . . 416
Softver za ažuriranje. . . 419
Podešavanje liste menija. . . 419
Opšte postavke. . . .419
Brojač kopija. . . 448
Status zaliha. . . .449
Korisničke postavke. . . 450
Sistem prov. identiteta. . . 451
Specifikacije proizvoda. . . 451
Specifikacije štampača. . . 451
Specifikacije skenera. . . .452
Specifikacije automatskog mehanizma za uvlačenje papira. . . 453
Specifikacije faksa (samo za štampače koji imaju mogućnost slanja i prijema faksa). . . 453
Korišćenje ulaza za štampač. . . 454
Specifikacije interfejsa. . . 456
Specifikacije mreže. . . 456
Kompatibilnost sa PostScript nivo 3. . . 459
Specifikacije memorijskog uređaja. . . .459
Specifikacije podržanih podataka. . . 459
Dimenzije. . . 460
Specifikacije napajanja. . . 460
Specifikacije u vezi sa okruženjem. . . 461
Mesto i prostor za postavljanje. . . 462
Mesto i prostor za postavljanje sa završnom obradom. . . 464
Zahtevi sistema. . . 465
Specifikacije fonta. . . 465
Fontovi dostupni za PostScript. . . 465
Fontovi dostupni za PCL (URW). . . .466
Lista skupova simbola. . . .468
Epson fontovi prugastog koda (samo za Windows). . . 470
Specifikacije skladištenja. . . .479
Informacije u vezi sa propisima. . . 479
Standardi i odobrenja. . . 479
Nemački Plavi anđeo. . . 481
Ograničenja u vezi sa kopiranjem. . . 481
Informacije za administratore
Povezivanje štampača na mrežu. . . 484Pre nego što napravite mrežnu vezu. . . 484
Povezivanje na mrežu sa kontrolne table. . . 486
Podešavanja za upotrebu štampača. . . 488
Korišćenje funkcija štampanja. . . .488
Konfigurisanje servera za poštu. . . .496
Podešavanje deljene mrežne fascikle. . . 500
Dostupnost kontakata. . . .518
Priprema za skeniranje. . . 529 Dostupne funkcije faksa (samo za štampače
Uvođenje funkcija sigurnosti proizvoda. . . .552
Podešavanja za administratore. . . 554
Ograničavanje dostupnosti funkcija. . . 564
Onemogućavanje spoljnog interfejsa. . . 566
Vršenje podešavanja za obradu sačuvanih podataka. . . 567
Upravljanje udaljenim štampačem. . . .568
Pravljenje rezervne kopije podešavanja. . . 570
Napredna bezbednosna podešavanja. . . 571
Bezbednosna podešavanja i sprečavanje opasnosti. . . 571
Izvršite podešavanja za šifrovanje pomoću lozinke. . . 573
Kontrolisanje pomoću protokola. . . 574
Način korišćenja digitalnog sertifikata. . . 579
SSL/TLS komunikacija sa štampačem. . . 586
Šifrovana komunikacija pomoću IPsec/IP filtriranja. . . 587
Povezivanje štampača na IEEE802.1X mrežu. . . 599
Podešavanja S/MIME. . . 602
Rešavanje problema naprednih bezbednosnih postavki. . . .604
Korišćenje funkcije Epson Open Platform. . . 610
Epson Remote Services informacije. . . 612
Kako dobiti pomoć
Veb-sajt za tehničku podršku. . . 614Kontaktiranje Epson-ove podrške za korisnike. . . . 614
Pre nego što kontaktirate Epson. . . 614
Pomoć za korisnike u Evropi. . . .614
Pomoć za korisnike na Tajvanu. . . 614
Pomoć za korisnike u Australiji. . . 615
Pomoć za korisnike na Novom Zelandu. . . .616
Pomoć za korisnike u Singapuru. . . 616
Pomoć za korisnike na Tajlandu. . . 617
Pomoć za korisnike u Vijetnamu. . . 617
Pomoć za korisnike u Indoneziji. . . 617
Pomoć za korisnike u Hongkongu. . . 619
Pomoć za korisnike u Maleziji. . . .619
Pomoć za korisnike u Indiji. . . .620
Pomoć za korisnike na Filipinima. . . 620
Upoznavanje sa priručnicima. . . 9
Traženje informacija. . . 9
Štampanje samo onih stranica koje su vam potrebne. . . 10
O ovom priručniku. . . 10
Zaštitni znakovi. . . 12
Autorska prava. . . 13
Upoznavanje sa priručnicima
Sledeći priručnici su priloženi uz vaš Epson štampač. Pored informacija u priručnicima, pogledajte i razne pomoćne informacije koje su dostupne na samom štampaču ili u Epson softverskim aplikacijama.
❏ Važne mere zaštite (papirni priručnik)
Pruža vam uputstva za bezbedno korišćenje ovog proizvoda. Pročitajte uputstvo pre korišćenja proizvoda.
❏ Korisnički vodič (digitalni priručnik)
Ovaj priručnik. Daje opšte informacije i uputstva o upotrebi štampača, o podešavanjima mreže prilikom korišćenja štampača na mreži i o rešavanju problema.
Najnovije verzije gorenavedenih priručnika možete da dobijete na sledeće načine.
❏ Papirni priručnik
Posetite Epson Europe internet prezentaciju za podršku na adresi http://www.epson.eu/Support ili globalnu Epson internet prezentaciju za podršku na adresi http://support.epson.net/.
❏ Digitalni priručnik
Ovaj priručnik je dostupan u PDF i HTML verziji. HTML verziju možete da pogledate na stranici za podršku epson.sn. Započnite EPSON Software Updater na vašem računaru da biste pogledali PDF verziju. EPSON Software Updater proverava da li su dostupna ažuriranja Epson softverskih aplikacija i digitalnih priručnika i omogućava vam da preuzmete ona najnovija.
http://epson.sn
Povezane informacije
&“Aplikacija za ažuriranje softvera i osnovnog softvera (EPSON Software Updater)” na strani 419
Traženje informacija
Priručnik u PDF formatu omogućava vam da informacije koje su vam potrebne tražite pomoću ključnih reči, kao i da pomoću obeleživača skočite direktno na određena poglavlja. U ovom poglavlju je objašnjeno kako se priručnik u PDF formatu koristi kada ga otvorite u programu Adobe Reader X na svom računaru.
Pretraživanje pomoću ključnih reči
Kliknite na Uredi > Napredna pretraga. Unesite ključnu reč (tekst) za informacije koje želite da pronađete u prozoru za pretraživanje, a zatim kliknite na Pretraži. Rezultati su prikazani u obliku liste. Kliknite na jedan od prikazanih rezultata kako biste skočili na tu stranu.
Direktan skok iz obeleživača
Kliknite na naslov kako biste skočili na tu stranicu. Kliknite na + ili > kako biste videli naslove nižeg nivoa u tom poglavlju. Da biste se vratili na prethodnu stranicu, izvršite sledeće operacije na svojoj tastaturi.
❏ Windows: pritisnite i držite Alt, a zatim pritisnite ←.
❏ Mac OS: pritisnite i držite taster komanda, a zatim pritisnite ←.
Štampanje samo onih stranica koje su vam potrebne
Možete izdvojiti i odštampati samo one stranice koje su vam potrebne. Kliknite na Štampanje u meniju Datoteka, a zatim navedite stranice koje želite da štampate u opciji Stranice pod stavkom Stranice za štampanje.
❏ Da biste naveli niz stranica, unesite crticu između prve i poslednje stranice.
Na primer: 20-25
❏ Da biste naveli stranice koje nisu u nizu, stranice odvojite zarezima.
Na primer: 5, 10, 15
O ovom priručniku
Ovo poglavlje opisuje značenje oznaka i simbola, napomene o opisima i referentne informacije operativnog sistema korišćene u ovom priručniku.
Oznake i simboli
!
Oprez:Uputstva koja se moraju strogo pratiti kako bi se izbegle telesne povrede.
c
Važno:Uputstva koja se moraju poštovati kako ne bi došlo do oštećenja opreme.
Napomena:
Pružaju dodatne informacije i reference.
Povezane informacije
&Veze do povezanih odeljaka.
Napomene o snimcima ekrana i ilustracijama
❏ Snimci ekrana sa upravljačkim programom su iz operativnih sistema Windows 10 ili macOS High Sierra.
Sadržaj prikazan na ekranu varira u zavisnosti od modela i situacije.
❏ Ilustracije korišćene u ovom priručniku su samo primeri. Iako može postojati mala razlika u zavisnosti od modela, način rada je isti.
❏ Neke od stavki menija na LCD ekranu variraju u zavisnosti od modela i podešavanja.
❏ Možete očitati QR kod pomoću posebne aplikacije.
Reference koje se odnose na operativne sisteme
Windows
U ovom priručniku termini kao što su „Windows 10”, „Windows 8.1”, „Windows 8”, „Windows 7”, „Windows Vista”,
„Windows XP”, „Windows Server 2019”, „Windows Server 2016”, „Windows Server 2012 R2”, „Windows Server 2012”, „Windows Server 2008 R2”, „Windows Server 2008”, „Windows Server 2003 R2”, i „Windows Server 2003”
odnose se na sledeće operativne sisteme. Pored toga, termin „Windows” odnosi se na sve verzije.
❏ Operativni sistem Microsoft
®
Windows®
10❏ Operativni sistem Microsoft
®
Windows®
8.1❏ Operativni sistem Microsoft
®
Windows®
8❏ Operativni sistem Microsoft
®
Windows®
7❏ Operativni sistem Microsoft
®
Windows Vista®
❏ Operativni sistem Microsoft
®
Windows®
XP❏ Operativni sistem Microsoft
®
Windows®
XP Professional x64 Edition❏ Operativni sistem Microsoft
®
Windows Server®
2019❏ Operativni sistem Microsoft
®
Windows Server®
2016❏ Operativni sistem Microsoft
®
Windows Server®
2012 R2❏ Operativni sistem Microsoft
®
Windows Server®
2012❏ Operativni sistem Microsoft
®
Windows Server®
2008 R2❏ Operativni sistem Microsoft
®
Windows Server®
2008❏ Operativni sistem Microsoft
®
Windows Server®
2003 R2❏ Operativni sistem Microsoft
®
Windows Server®
2003Mac OS
U ovom priručniku „Mac OS” se koristi za upućivanje na macOS Catalina, macOS Mojave, macOS High Sierra, macOS Sierra, OS X El Capitan, OS X Yosemite, OS X Mavericks, OS X Mountain Lion, Mac OS X v10.7.x i Mac OS X v10.6.8.
Zaštitni znakovi
❏ EPSON
®
predstavlja registrovani žig, a EPSON EXCEED YOUR VISION ili EXCEED YOUR VISION žig korporacije Seiko Epson.❏ Epson Scan 2 software is based in part on the work of the Independent JPEG Group.
❏ libtiff
Copyright © 1988-1997 Sam Leffler
Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.
Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in all copies of the software and related documentation, and (ii) the names of Sam Leffler and Silicon Graphics may not be used in any advertising or publicity relating to the software without the specific, prior written permission of Sam Leffler and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
❏ Microsoft
®
, Windows®
, Windows Server®
, and Windows Vista®
are registered trademarks of Microsoft Corporation.❏ Apple, Mac, macOS, OS X, Bonjour, ColorSync, Safari, iPad, iPhone, iPod touch, iTunes, TrueType, and iBeacon are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
❏ Chrome, Google Play, and Android are trademarks of Google LLC.
❏ Albertus, Arial, Coronet, Gill Sans, Joanna and Times New Roman are trademarks of The Monotype Corporation registered in the United States Patent and Trademark Office and may be registered in certain jurisdictions.
❏ ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, Lubalin Graph, Mona Lisa, ITC Symbol, Zapf Chancery and Zapf Dingbats are trademarks of International Typeface Corporation registered in the U.S. Patent and Trademark Office and may be registered in certain other jurisdictions.
❏ Clarendon, Eurostile and New Century Schoolbook are trademarks of Linotype GmbH registered in the U.S.
Patent and Trademark Office and may be registered in certain other jurisdictions.
❏ Wingdings is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
❏ CG Omega, CG Times, Garamond Antiqua, Garamond Halbfett, Garamond Kursiv, Garamond Halbfett Kursiv are trademarks of Monotype Imaging, Inc. and may be registered in certain jurisdictions.
❏ Antique Olive is a trademark of M. Olive.
❏ Marigold and Oxford are trademarks of AlphaOmega Typography.
❏ Helvetica, Optima, Palatino, Times and Univers are trademarks of Linotype Corp. registered in the U.S. Patent and Trademark Office and may be registered in certain other jurisdictions in the name of Linotype Corp. or its licensee Linotype GmbH.
❏ PCL is a trademark of Hewlett-Packard Company.
❏ Adobe,Photoshop,PostScript, and Adobe Reader are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
❏ Arcfour
This code illustrates a sample implementation of the Arcfour algorithm.
Copyright © April 29, 1997 Kalle Kaukonen. All Rights Reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that this copyright notice and disclaimer are retained.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY KALLE KAUKONEN AND CONTRIBUTORS ''AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL KALLE KAUKONEN OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
❏ QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED in Japan and other countries.
❏ The SuperSpeed USB Trident Logo is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
❏ Firefox is a trademark of the Mozilla Foundation in the U.S. and other countries.
❏ Opšta napomena: ostali nazivi proizvoda upotrebljeni su u ovom dokumentu isključivo u identifikacione svrhe i možda predstavljaju zaštitne znakove svojih vlasnika.Epson se odriče svih prava na te žigove.
Autorska prava
Nijedan deo ove publikacije ne sme se reprodukovati, uskladištiti u sistemu za preuzimanje ili prenositi u bilo kom obliku ili na bilo koji način: elektronski, mehanički, fotokopiranjem, snimanjem ili na drugi način, bez prethodne pismene dozvole korporacije Seiko Epson. Upotrebom informacija koje se nalaze u ovom dokumentu ne preuzima se nikakva odgovornost za patente. Ne preuzima se odgovornost ni za štete koje nastanu usled korišćenja
informacija iz ovog dokumenta. Informacije navedene u ovom dokumentu su namenjene samo za upotrebu s ovim proizvodom kompanije Epson. Epson nije odgovoran za upotrebu ovih informacija s drugim proizvodima.
Korporacija Seiko Epson i njena povezana društva ne odgovaraju kupcu ovog proizvoda niti drugim licima za štetu, gubitke, potraživanja ili troškove nastale usled nezgode, nepravilne upotrebe ili zloupotrebe ovog proizvoda, neovlašćenih modifikacija, popravki ili izmena proizvoda i (osim u SAD) nedoslednog pridržavanja uputstava korporacije Seiko Epson za rad i održavanje proizvoda.
Korporacija Seiko Epson i njena povezana društva nisu odgovorni ni za kakvu štetu ili probleme nastale usled korišćenja opcionih ili potrošnih proizvoda koje korporacija Seiko Epson nije označila kao originalne Epsonove proizvode oznakom Original Epson Products ili odobrene Epsonove proizvode oznakom Epson Approved Products.
Korporacija Seiko Epson nije odgovorna ni za kakvu štetu nastalu usled elektromagnetnih smetnji do kojih dolazi zbog korišćenja interfejs kablova koje korporacija Seiko Epson nije označila kao odobrene Epsonove proizvode oznakom Epson Approved Products.
© 2020 Seiko Epson Corporation
Sadržaj ovog priručnika i specifikacije ovog proizvoda podložni su promenama bez prethodne najave.
Važna bezbednosna uputstva. . . 16 Zaštita vaših ličnih podataka. . . 19 Bacanje evropskih modela štampača. . . .19
Važna bezbednosna uputstva
Pročitajte i poštujte ova uputstva da biste osigurali bezbednu upotrebu ovog štampača. Obavezno sačuvajte ovaj priručnik za kasniju upotrebu. Pored toga, obavezno poštujete sva upozorenja i uputstva naznačena na štampaču.
Pojedini simboli korišćeni na štampaču su prisutni radi osiguravanja bezbednosti i pravilne upotrebe štampača.
Posetite sledeći veb-sajt da biste saznali značenje simbola.
http://support.epson.net/symbols
Podešavanje štampača
❏ Nemojte sami pomerati štampač.
❏ Nemojte postavljati niti odlagati štampač na otvorenom, na izuzetno prljavim ili prašnjavim mestima, u blizini vode ili izvora toplote, kao ni na mestima koja su izložena potresima, vibracijama, visokim temperaturama ili vlažnosti vazduha.
❏ Postavite štampač na ravnu i stabilnu površinu koja je duža i šira od osnove štampača. Štampač neće pravilno raditi ako je nagnut.
❏ Izbegavajte mesta izložena naglim promenama temperature i vlažnosti vazduha. Takođe, držite štampač dalje od direktne sunčeve svetlosti, jakog svetla i toplotnih izvora.
❏ Nemojte zatvarati niti pokrivati ventilacione i ostale otvore na proizvodu.
❏ Ostavite slobodan prostor iznad štampača, tako da možete potpuno da podignete ADF (automatski mehanizam za uvlačenje papira).
❏ Ostavite dovoljno prostora ispred štampača i sa leve i desne strane kako biste obavljali štampanje i održavanje.
❏ Proverite da li kabl za naizmeničnu struju koji koristite ispunjava važeće lokalne bezbednosne standarde.
Koristite samo električni kabl koji je isporučen sa ovim proizvodom. Upotreba drugog kabla može dovesti do požara ili strujnog udara. Električni kabl ovog proizvoda je namenjen za upotrebu samo s ovim proizvodom.
Upotreba s drugim uređajima može dovesti do požara ili strujnog udara.
❏ Koristite samo tip napajanja koji je naveden na nalepnici štampača.
❏ Postavite štampač pored zidne utičnice tako da se utikač može lako isključiti iz struje.
❏ Izbegavajte korišćenje utičnica na strujnom kolu na koje su priključeni uređaji za fotokopiranje ili ventilacioni sistemi koji se često uključuju i isključuju.
❏ Izbegavajte korišćenje utičnica sa zidnim prekidačem ili automatskim tajmerom.
❏ Držite ceo računarski sistem dalje od potencijalnih izvora elektromagnetnih smetnji, kao što su zvučnici i baze bežičnih telefona.
❏ Kablove za napajanje je potrebno postaviti tako da se izbegne njihovo grebanje, zasecanje, rasplitanje,
prelamanje i savijanje. Nemojte stavljati nikakve predmete na kablove za napajanje i vodite računa da se kablovi za napajanje ne gaze i da se ne prelazi preko njih. Posebno vodite računa da svi kablovi za napajanje budu ispravljeni na krajevima, kao i na mestu gde ulaze u transformator i izlaze iz njega.
❏ Ako sa štampačem koristite produžni kabl, vodite računa da ukupna amperaža uređaja koje ste priključili na produžni kabl ne prekorači amperažu kabla. Takođe vodite računa da ukupna amperaža svih uređaja koje ste priključili u zidnu utičnicu ne prekorači amperažu zidne utičnice.
❏ Ako nameravate da koristite štampač u Nemačkoj, instalacije u zgradi moraju biti zaštićene prekidačem od 10 ili 16 ampera kako bi se obezbedila odgovarajuća zaštita proizvoda od kratkog spoja i prenapona.
❏ Kada koristite uređaj za završnu obradu brošura, koristite električni kabl za štampač i drugi električni kabl za uređaj za završnu obradu brošura. Nominalna struja štampača je 9 A, a uređaja za završnu obradu brošura je 10 A. Priključite električne kablove na električno napajanje većeg kapaciteta nego što je ukupna nominalna struja.
Ako ukupna nominalna struja prelazi električni kapacitet, priključite svaki električni kabl na odvojen električni izvor sa nezavisnim prekidačem na razvodnoj tabli.
Povezane informacije
&“Mesto i prostor za postavljanje” na strani 462
Korišćenje štampača
❏ Ni u kom slučaju nemojte rastavljati, modifikovati niti pokušavati da sami popravite kabl za napajanje, utikač, štampač, skener ili opcionalne uređaje, osim onako kako je konkretno objašnjeno u priručnicima za štampač.
❏ U sledećim situacijama isključite štampač iz struje, a servisiranje prepustite kvalifikovanom tehničkom osoblju:
Kabl za napajanje ili utikač su oštećeni; u proizvod je prodrla tečnost; proizvod je pao ili je kućište oštećeno;
proizvod ne radi normalno ili su mu performanse znatno promenjene. Nemojte podešavati kontrole koje nisu obrađene u uputstvu za upotrebu.
❏ Vodite računa da ne prospete tečnost na štampač i da uređajem ne rukujete mokrim rukama.
❏ Ako se LCD ekran ošteti, obratite se distributeru. Ako vam rastvor tečnih kristala dospe na ruke, dobro ih operite sapunom i vodom. Ako vam rastvor tečnih kristala dospe u oči, odmah ih isperite vodom. Ako i nakon temeljnog ispiranja osećate neprijatnost ili imate probleme s vidom, odmah se obratite lekaru.
❏ Nemojte dodirivati komponente unutar štampača, osim ako je tako navedeno u ovom vodiču.
❏ Nemojte dodirivati oblasti unutar štampača i opcionih dodataka na koje ukazuju nalepnice sa upozorenjem.
❏ Izbegavajte korišćenje telefona tokom električne oluje. Moguć je mali rizik od strujnog udara usled udara groma.
❏ Nemojte koristiti telefon za prijavljivanje curenja gasa u blizini mesta curenja.
❏ Prilikom priključivanja uređaja na računar ili neki drugi uređaj pomoću kabla, vodite računa da priključci budu pravilno okrenuti. Svaki priključak ima samo jedan pravilan položaj. Ako ubacite pogrešan kraj priključka, možete oštetiti oba uređaja koja povezujete kablom.
❏ Nemojte ubacivati nikakve predmete kroz otvore na štampaču.
❏ Nemojte da stavljate ruku u štampač dok je štampanje u toku.
❏ Unutar štampača ili oko njega nemojte da koristite proizvode koji se raspršuju i koji sadrže zapaljive gasove. To može izazvati požar.
❏ Pazite da ne zaglavite prste prilikom otvaranja poklopaca, ladica, kaseta, ili prilikom vršenja operacija unutar štampača.
❏ Nemojte prejako da pritiskate staklo skenera prilikom postavljanja originala.
❏ Uvek isključujte štampač pomoću dugmeta
P
. Nemojte da isključujete kabl štampača dok lampica ne prestane da treperi.❏ Ako duže vreme ne nameravate da koristite štampač, obavezno isključite kabl za napajanje iz utičnice za struju.
❏ Nemojte sedati niti se naslanjati na štampač. Nemojte stavljati teške predmete na štampač.
❏ Prilikom korišćenja štampača obavezno zakočite zavrtnje za podešavanje štampača.
❏ Nemojte pomerati štampač kada su zavrtnji za podešavanje zakočeni.
❏ Kada koristite opcioni uređaj za završnu obradu brošura, vodite računa da ne dodirujete oblasti označene nalepnicama sa upozorenjem niti okolne oblasti. Ako je štampač u upotrebi, te oblasti mogu bivi veoma vrele.
Visoke temperature mogu izazvati opekotine.
Rukovanje potrošnim proizvodima
❏ Pažljivo rukujte istrošenim kertridžom sa bojom, jer oko otvora za dovod boje možda ima ostataka boje.
❏ Ako vam boja dospe na kožu, temeljno je operite sapunom i vodom.
❏ Ako vam boja dospe u oči, odmah ih isperite vodom. Ako i nakon temeljnog ispiranja osećate neprijatnost ili imate probleme s vidom, odmah se obratite lekaru.
❏ Ako vam boja uđe u usta, odmah posetite lekara.
❏ Nemojte rasklapati kertridž sa bojom niti kutiju za održavanje. U suprotnom, boja može da vam dospe u oči ili na kožu.
❏ Nemojte prejako mućkati kertridž sa bojom. U suprotnom, boja može da iscuri iz kertridža.
❏ Kertridž sa bojom i kutiju za održavanje držite van domašaja dece.
❏ Nemojte da vam ivica papira klizi preko kože, jer vas ivica papira može poseći.
Povezane informacije
&“Mere predostrožnosti prilikom rukovanja kertridžima sa mastilom” na strani 287
&“Mere predostrožnosti prilikom rukovanja kutije za održavanje” na strani 289
Saveti i upozorenja za upotrebu dodirnog ekrana
❏ LCD ekran može sadržati nekoliko malih sjajnih ili tamnih tačaka, i zbog ove funkcije, može imati nejednaku osvetljenost. Ovo je normalno i ne ukazuje ni na kakvo oštećenje.
❏ Za čišćenje koristite samo suvu, meku tkaninu. Nemojte koristiti tečna ili hemijska sredstva za čišćenje.
❏ Spoljni poklopac dodirnog ekrana može da se polomi ako zadobije jak udarac. Obratite se svom prodavcu ako se površina ekrana okrnji ili napukne i nemojte dodirivati niti pokušavati da uklonite polomljene komade.
❏ Nežno pritisnite dodirni ekran tablu prstom. Nemojte prejako da pritiskate ili da koristite nokte.
❏ Ne koristite oštre predmete, kao što su hemijske olovke ili oštre olovke, za obavljanje radnji.
❏ Kondenzacija koja se pojavi unutar dodirnog ekrana zbog naglih promena temperature ili vlažnosti može da utiče i na performanse uređaja.
Saveti i upozorenja za upotrebu štampača sa bežičnom vezom
❏ Radio talasi koje emituje ovaj štampač mogu imati negativan uticaj na elektronsku medicinsku opremu, što može izazvati greške u radu.Kada ovaj štampač koristite u medicinskim ustanovama ili u blizini medicinske opreme, pratite uputstva ovlašćenog osoblja koje predstavlja medicinsku ustanovu i pratite sva upozorenja i uputstva prikazana na medicinskoj opremi.
❏ Radio talasi koje emituje ovaj štampač mogu imati negativan uticaj na rad automatski kontrolisanih uređaja kao što su automatska vrata ili protivpožarni alarmi i mogu dovesti do nesreća usled nepravilnog rada.Kada ovaj štampač koristite u blizini automatski kontrolisanih uređaja, pratite sva upozorenja i uputstva prikazana na ovim uređajima.
Zaštita vaših ličnih podataka
Ako štampač date nekom drugom ili ga bacite, obrišite sve lične podatke sačuvane u memoriji štampača tako što ćete izabrati menije na kontrolnoj tabli.
❏ Podešavanja > Opšte postavke > Administracija sistema > Brisanje podataka sa unutrašnje memorije >
PDL Font, Makro i radno područje
❏ Podešavanja > Opšte postavke > Administracija sistema > Resetuj > Brisanje svih podataka i podešavanja >
Visoka brzina, Prepiši, or Trostruko prepisivanje
Povezane informacije
&“Resetuj:” na strani 447
Bacanje evropskih modela štampača
U štampaču se nalazi baterija.
Nalepnica sa precrtanom kantom koja se nalazi na vašem proizvodu označava da se ovaj proizvod i ugrađene baterije ne smeju odlagati putem uobičajenog postupka odlaganja kućnog otpada. Da bi se sprečila šteta po okolinu i ljudsko zdravlje, odvojite ovaj proizvod i njegove baterije od ostalog otpada kako biste obezbedili mogućnost njihovog recikliranja na ekološki ispravan način. Da biste saznali više detalja o mogućnostima sakupljanja otpada, obratite se svojoj lokalnom opštinskom organu ili prodavcu od kog ste kupili ovaj proizvod. Korišćenje hemijskih simbola Pb, Cd ili Hg označava da su ovi metali korišćeni u bateriji.
Ove informacije odnose se samo na kupce iz Evropske unije, u skladu sa Direktivom 2006/66/EZ EVROPSKOG PARLAMENTA I VEĆA OD 6. septembra 2006. o baterijama i akumulatorima i otpadnim baterijama i
akumulatorima, kao i ukidajućom Direktivom 91/157/EEZ i zakonima koji je prenose i sprovode u raznim nacionalnim zakonodavstvima, i na kupce u zemljama u Evropi, na Srednjem Istoku i u Africi (EMEA) gde su sproveli iste propise.
Za ostale zemlje potrebno je obratiti se lokalnoj upravi da biste ispitali mogućnost recikliranja svog proizvoda.
Napred. . . 21 Nazad. . . .23
Napred
A Kontrolna tabla Omogućava vršenje podešavanja i operacija na štampaču. Takođe prikazuje status štampača.
B ADF (automatski mehanizam za uvlačenje papira) poklopac (F)
Otvorite prilikom vađenja originala zaglavljenih u ADF.
C ADF vođica za papir Uvlače originale direktno u štampač. Gurnite do ivica originala.
D ADF ulazni podmetač Automatski ubacuje originale.
E ADF izlazni podmetač Drži originale izbačene iz ADF.
F Graničnik Sprečava da izbačeni originali padnu sa izlaznog podmetača
automatskog mehanizma za uvlačenje papira.
G Podmetač za papir licem prema dole (K) Drži izbačeni papir.
H Vođica za papir Uvlači papir direktno u štampač. Gurnite do ivica papira.
I Podmetač za papir (B) Ubacuje papir. Možete umetnuti sve vrste papira (debeo papir i koverte) koje se mogu koristiti u ovom štampaču.
J Poklopac (E) Otvorite kada je papir zaglavljen.
K Kaseta za papir 1, 2, 3, 4 (C1, C2, C3, C4) Ubacuje papir.
L Poklopac (J) Otvorite kada je papir zaglavljen.
M Prednji poklopac (L) Otvorite kada vadite zaglavljeni papir ili kada menjate kutiju za održavanje.
N Poklopac kertridža sa mastilom (A) Otvorite kada menjate kertridž sa mastilom.
A Poklopac skenera Blokira spoljnu svetlost prilikom skeniranja.
B Staklo skenera Postavite originale. Možete postaviti originale koji se ne mogu postaviti u automatski mehanizam za uvlačenje papira, kao što su koverte ili debele knjige.
C USB priključak za spoljni interfejs Povezuje memorijske uređaje.
D Štapić za čišćenje Ovo je deo za održavanje za čišćenje unutrašnjosti štampača.
E Držač za dokumente Drži priručnike.
Možete ga montirati i nazad.
F Poklopac kutije za održavanje (H) Otvorite prilikom zamene kutije za održavanje. Prvo treba da otvorite prednji poklopac (L).
Kutija za održavanje je posuda u koju se sakuplja veoma mala količina viška mastila tokom čišćenja ili štampanja.
G Podmetač za papir licem prema gore (G) Drži izbačeni papir.
H Jedinica za obostrano štampanje (D1) Otvorite ga prilikom izvlačenja zaglavljenog papira.
I Držač krpe za čišćenje Drži krpu za čišćenje.
J Krpa za čišćenje Koristite je kako biste očistili staklo skenera ili automatski mehanizam za uvlačenje papira.
Nazad
A USB priključak Priključuje USB kabl.
B LAN priključak Priključuje LAN kabl.
C Tačka za montažu opcionog dodatka Koristite je kada se ova opcija instalira. Za više detalja pogledajte povezane informacije.
D Ulaz za naizmeničnu struju Priključuje kabl za napajanje.
Povezane informacije
&“Lista opcionih stavki” na strani 337
Uključivanje i isključivanje. . . 25 Kontrolna tabla. . . 25 Konfiguracija početnog ekrana. . . 26 Konfiguracija ekrana sa menijem. . . 30 Konfiguracija ekrana Status zadatka. . . 31 Unos znakova. . . 32 Gledanje animacija. . . 32
Uključivanje i isključivanje
Uključivanje
Pritisnite dugme za uključivanje na kontrolnoj tabli da biste uključili napajanje. Držite dugme dok se ne prikaže LCD ekran.
Kada se pokretanje završi, prikazuje se početni ekran.
Isključivanje
Pritisnite dugme , a zatim sledite uputstva ne ekranu kako biste isključili napajanje.
c
Važno:❏ Kada isključujete električni kabl iz utičnice, sačekajte da se lampica napajanja isključi i LCD ekran ugasi.
Kontrolna tabla
A Dugme za uključivanje Lampica napajanja
B Dugme za početak Vraća vas na početni ekran.
C Dodirni ekran
Prikazuje stavke podešavanja i poruke.
Kada se određeno vreme ne izvrši nijedna operacija, štampač ulazi u režim mirovanja i ekran se gasi. Dodirnite bilo koji deo dodirnog ekrana da biste uključili prikaz. U zavisnosti od trenutnih podešavanja, pritiskom na dugme za uključivanje štampač izlazi iz režima mirovanja.
D Lampica za podatke
Treperi kada štampač obrađuje podatke i pali se kada ima zadataka koji čekaju na obradu.
E Lampica za greške
Uključuje se ili treperi kada dođe do greške.
Prikazuje sve greške na ekranu.
F Lampica za prijem faksa
Pali se kada primljeni dokumenti još nisu obrađeni.
Možete nagnuti kontrolnu tablu.
Konfiguracija početnog ekrana
A Naslov
Označava aktuelni ekran.
B Prikazuje informacije o svakoj stavci. Stavke osenčene sivom bojom nisu dostupne.
Prikazuje ekran Status štampača.
Prikazuje status veze. Detaljnije informacije potražite u nastavku.
“Vodič za ikonu za mrežu” na strani 29 Prikazuje ekran Postavke zvuka uređaja.
Možete podesiti Isključi zvuk i Tihi režim. Meniju Zvukovi možete da pristupite sa ovog ekrana.
Takođe, podešavanja možete da izvršite iz menija Podešavanja.
Podešavanja > Opšte postavke > Osn. podešavanja > Zvukovi
Pokazuje da li je Tihi režim podešen za štampač ili ne.
Omogućavanjem ove funkcije buka koju štampač stvara prilikom rada se smanjuje, ali može da se uspori brzina štampanja. Međutim, buka se možda neće smanjiti zavisno od izabranog tipa papira i kvaliteta štampe.
Pokazuje da je Isključi zvuk podešen za štampač.
Uvodi štampač u režim mirovanja. Kada je ikona osenčena sivom bojom, štampač ne može da uđe u režim mirovanja.
Prikazuje ekran Pomoć. Ovde možete da proverite rešenja za probleme.
Pokazuje da je omogućena funkcija ograničavanja korisnika. Izaberite ovu ikonu da biste se prijavili na štampač. Potrebno je da izaberete korisničko ime i unesete lozinku. Podatke za prijavljivanje zatražite od svog administratora štampača.
Kada se prikaže , prijavljen je korisnik koji ima dozvolu za pristup. Izaberite ikonu da biste se odjavili.
C Prikazuje svaki meni.
Možete promeniti položaj i redosled ikona menija.
❏ Kopiranje
Omogućava vam kopiranje dokumenata.
❏ Skeniranje
Omogućava vam da skenirate dokumente i sačuvate ih na memorijski uređaj ili računar.
❏ Faks
Omogućava vam da šaljete faksove.
❏ Un. pod. vr.
Omogućava vam da registrujete često korišćenja podešavanja za kopiranje, skeniranje ili slanje faksa kao zadata podešavanja.
❏ Memorijski uređaj
Omogućava vam da štampate JPEG ili TIFF ili PDF podatke na memorijski uređaj poput USB fleš diska priključenog na štampač.
❏ Memorija
Omogućava vam da čuvate podatke na ugrađeni tvrdi disk i da ih pregledate, štampate i izbacujete kao datoteku u bilo kom trenutku.
❏ Kutija faksa
Omogućava vam da sačuvate primljene dokumente, dokumente za slanje ili dokumente za faks na poziv.
❏ Štampanje sa unutr. memor.
Omogućava vam da pre štampanja privremeno čuvate zadatke poslate iz upravljačkog programa štampača u memoriji štampača. Možete da štampate zadatak zaštićen lozinkom i vršite probno štampanje kada štampate više kopija.
❏ Brzo biranje
Ako ste registrovanom primaocu u listi kontakata dodelili brzo biranje, možete brzo da pošaljete faks primaocu.
❏ Podešavanja
Omogućava vršenje podešavanja u vezi sa održavanjem, postavkama štampača i operacijama.
D Prikazuje status zadataka i štampača. Sadržaj prikaza se manja zavisno od statusa štampača.
Prikazani broj pokazuje broj faksova koji još uvek nisu pročitani, odštampani ili sačuvani.
Status zadatka Prikazuje zadatke koji su u toku i zadatke koji su na čekanju. Dodirnite kako biste prikazali vrstu zadataka, vreme dolaska, imena korisnika itd. u vidu liste. Prikazani broj pokazuje broj zadataka koji su na čekanju.
Pauzira trenutni zadatak i omogućava da prekinete drugi zadatak. Ponovo pritisnite ovo dugme za ponovno pokretanje pauziranog zadatka. Ne možete prekinuti sa računara.
Prikazuje ekran Postavka papira. Možete izabrati podešavanja za veličinu i tip papira za svaki izvor papira.
Informacije o prekinutim zadacima, grešci ili nepročitanom faksu i naziv zadatka
Prikazuje status štampača, kao što je status prekida, status greške, trenutni zadatak i neobrađeni faksovi.
Stop Pauzira ili otkazuje zadatak koji se obrađuje.
Sat Prikazuje trenutno vreme kada nema specifičnog statusa štampača za prikazivanje.
Vodič za ikonu za mrežu
Štampač nije povezan na ožičenu (Ethernet) mrežu ili ga resetujte.
Štampač je povezan na ožičenu (Ethernet) mrežu.
Štampač nije povezan na bežičnu (Wi-Fi) mrežu.
Štampač traži SSID, resetovanu IP adresu, ili ima problem sa bežičnom (Wi-Fi) mrežom.
Štampač je povezan na bežičnu (Wi-Fi) mrežu.
Broj podeljaka pokazuje jačinu signala veze. Što je više podeljaka popunjeno, veza je jača.
Štampač nije povezan na bežičnu (Wi-Fi) mrežu u Wi-Fi Direct (Simple AP) režimu.
Štampač je povezan na bežičnu (Wi-Fi) mrežu u Wi-Fi Direct (Simple AP) režimu.
Konfiguracija ekrana sa menijem
A Povratak na prethodni ekran.
B Menja listu podešavanja pomoću kartica. Kartica Osn. podešavanja prikazuje često korišćene stavke. Kartica Napredno prikazuje ostale stavke koje možete podesiti po potrebi.
C
Prikazuje listu stavki za podešavanje. Kada se prikaže , možete da vidite dodatne informacije ako izaberete ikonu. Izvršite podešavanje tako što ćete izabrati stavku ili je označiti kvačicom. Kada treba da promenite stavku iz podrazumevanih korisničkih podešavanja ili podrazumevanih fabričkih podešavanja, na ekranu se prikazuje stavka
.
Stavke osenčene sivom bojom nisu dostupne. Odaberite stavku da biste proverili zašto nije dostupna.
Ako se pojave neki problemi, na ekranu se prikazuje stavka . Izaberite ikonu da biste proverili kako da rešite problem.
D Započinje operacije pomoću aktuelnih podešavanja. Stavke se razlikuju u zavisnosti od menija.
Un. pod. vr. Prikazuje se lista unapred određenih postavki. Možete da registrujete trenutna podešavanja kao podrazumevana ili ubacite registrovane unapred podešene postavke.
Kopije Prikazuje tastaturu ne ekranu koja vam omogućava da unesete broj primeraka.
Resetuj Dodirnite da biste poništili izmene koje ste izvršili i vratili se na prvobitna podešavanja.
Pregled Prikazuje pregled slika pre štampanja, kopiranja, skeniranja ili slanja faksova.
x Započinje štampanje, kopiranje, skeniranje ili slanje faksova.
Konfiguracija ekrana Status zadatka
Izaberite Status zadatka na kontrolnoj tabli da biste prikazali meni Status zadatka. Možete proveriti status štampača ili zadataka.
A Menja prikazane liste.
B Filtrira zadatke prema funkcionalnim.
C Kada se izabere Aktivno, prikazuje se lista zadataka koji su u toku i zadataka koji čekaju na obradu.
Kada se izabere Evidencija, prikazuje se istorija poslova.
Možete otkazati zadatke ili proveriti prikazanu šifru greške u istoriji kada zadatak nije uspeo.
D Prikazuje sve greške koje su se pojavile na štampaču. Izaberite grešku sa liste da biste prikazali poruku o grešci.
E Menja prikazane liste.
Kada koristite otvor dodatnog interfejsa, možete menjati kartice da prikažete status opcione stavke. Za više detalja pogledajte povezane informacije.
F Ukazuje na približne nivoe mastila i približni radni vek kutije za održavanje.
Povezane informacije
&“Prikazuje se šifra greške u meniju statusa” na strani 273
&“Lista opcionih stavki” na strani 337
Rezerviši zadatak
Možete rezervisati zadatke tokom kopiranja ili štampanja kada ne koristite mehanizam za uvlačenje papira ili staklo skenera.
Ne treba da vršite nikakve posebne radnje da biste rezervisali zadatke. Ako izaberete
x
tokom uobičajenog rada, taj zadatak se pokreće čim se završi trenutni zadatak.Možete rezervisati najviše 100 sledećih tipova zadataka, uključujući trenutni zadatak.
❏ Štampaj
❏ Kopiraj
❏ Pošalji faks
Unos znakova
Možete unositi znakove i simbole pomoću tastature na ekranu prilikom unosa mrežnih podešavanja itd.
A Pomera pokazivač na položaj za unos.
B Unosi znak.
C Briše znakove levo od sebe.
D Pokazuje broj znakova.
E Prebacuje se sa malih slova na velika ili brojeve i simbole i obrnuto.
F Unosi razmak.
G Unosi često korišćene adrese domena e-pošte ili internet adrese jednostavnim izborom stavke.
Gledanje animacija
Možete gledati animacije uputstava za upotrebu, kao što su umetanje papira ili vađenje zaglavljenog papira, na LCD ekranu.
❏ Izaberite : prikazuje ekran za pomoć. Izaberite Kako da, pa izaberite stavke koje želite da vidite.
❏ Izaberite Kako da u dnu radnog ekrana: prikazuje animacije u vezi sa kontekstom.
Mere opreza pri rukovanju papirom. . . 35 Podešavanja veličine i tipa papira. . . 35 Ubacivanje papira. . . 37
Mere opreza pri rukovanju papirom
Rukovanje papirom
❏ Pročitajte listove sa uputstvima priložene uz papir.
❏ Pre ubacivanja, rastresite i poravnajte ivice papira.
Skladištenje papira
Prilikom skladištenja papira obratite pažnju na sledeće.
❏ Zatvorite ostatak papira u plastičnu kesu da ne došlo do upijanja vlage.
❏ Držite na mestu sa manje vlažnosti. Takođe, nemojte kvasiti papir.
❏ Držite dalje od direktne sunčeve svetlosti.
❏ Nemojte uspravljati papir, nego ga postavite na ravnu podlogu.
Napomena:
Iako uskladištite papir na prethodno opisan način, mogu se pojaviti smanjen kvalitet štampanja ili zaglavljivanja papira zavisno od okoline. Pre upotrebe uskladištenog papira pokušajte da odštampate male količine papira i proverite da li se papir zaglavljuje ili se pojavljuju mrlje na odštampanoj kopiji.
Povezane informacije
&“Vrste papira koje nisu dostupne” na strani 405
Podešavanja veličine i tipa papira
Ako registrujte veličinu i tip papira na ekranu koji se prikazuje kada ubacite kasetu za papir, štampač vas obaveštava kad se registrovane informacije i podešavanja štampanja razlikuju. Time se sprečava trošenje papira i mastila tako što ćete voditi računa da ne štampate na pogrešnoj veličini papira ili štampate u pogrešnoj boji zbog korišćenja podešavanja koje ne odgovaraju tipu papira.
Ako se prikazana veličina i tip papira razlikuju od ubačenog papira, izaberite stavku da biste je promenili. Ako podešavanja odgovaraju ubačenom papiru, zatvorite ekran.
Napomena:
Takođe možete prikazati ekran za podešavanje formata i tipa papira ako izaberete na kontrolnoj tabli.
Podešavanje tipa papira
Da biste dobili najbolje rezultate štampe, izaberite odgovarajući tip papira.
Naziv papira Tip papira
Kontrolna tabla Upravljački program štampača
PostScript upravljački program štampača
Epson univerzalni upravljački program za štampač
Epson Business Paper
Epson Bright White Ink Jet Paper
Običan papir1 (64–
75 g/m2)
Običan papir1 Plain1 Običan papir1
Epson Matte Paper- Heavyweight
Mat Epson matirani
papir
Epson Matte -
Epson Archival Matte Paper
Mat Epson matirani
papir
Epson Matte -
Epson Double-Sided Matte Paper
Mat Epson matirani
papir
Epson Matte -
Epson Photo Quality Ink Jet Paper Epson Double-sided Photo Quality Ink Jet Paper
Mat Epson matirani
papir
Photo Quality Ink Jet Paper
-
Običan papir (60 do 75 g/m2)
Običan papir1 (64–
75 g/m2)
Običan papir1 Plain1 Običan papir1
Običan papir (76 do 90 g/m2)
Običan papir2 (76–
90 g/m2)
Običan papir2 Plain2 Običan papir2
Debeo papir (91 do 105 g/m2)
Thick1 (91–105 g/m2)
Debeo papir1 Thick-Paper1 Debeo papir1
Debeo papir (106 do 135 g/m2)
Thick2 (106–135 g/m2)
Debeo papir2 Thick-Paper2 Debeo papir2
Debeo papir (136 do 160 g/m2)
Thick3 (136–160 g/m2)
Debeo papir3 Thick-Paper3 Debeo papir3
Debeo papir (161 do 250 g/m2)
Thick4 (161–250 g/m2)
Debeo papir4 Thick-Paper4 Debeo papir4
Naziv papira Tip papira
Kontrolna tabla Upravljački program štampača
PostScript upravljački program štampača
Epson univerzalni upravljački program za štampač
Izuzetno debeo papir
(251 do 350 g/m2)
Veoma debeo papir Veoma debeo papir Extra Thick-Paper Veoma debeo papir
Lista prepoznatih veličina papira
Kada omogućite Aut. prep. veličine papira, sledeći formati papira se automatski prepoznaju kada se ubace u kaseta za papir.
A6, B6, A5, Half letter, B5, A4, Letter, B4, Legal, A3, 11×17 inča
Slični formati papira poput A4 i Letter možda se neće pravilno prepoznati. Ako se formati Half letter, Letter, Legal i Ledger prepoznaju kao formati A5, A4, B4, i A3, izaberite i zatim podesite tačan format.
Ako se formati ne mogu automatski prepoznati, izaberite , onemogućite funkciju Aut. prep. veličine papira, a zatim podesite format papira koji ste ubacili.
Ubacivanje papira
Možete ubaciti papir tako što ćete pogledati animacije prikazane na LCD ekranu štampača.
Izaberite , a zatim izaberite Kako da > Ubacite papir. Izaberite izvor papira koji ne želite da koristite kako biste prikazali animacije. Izaberite Zatvori da biste zatvorili ekran sa animacijom.
c
Važno:Lagano ubacite i izvadite kasetu za papir. Lagano ubacite ladicu velikog kapaciteta, jer je ladica teška zbog velike količine papira koji je napunjen u ladicu.
Napomena:
Kada promenite položaj ivičnih vođica u kaseta za papir, oslobodite bravicu na kaseti i zatim pomerite ivične vođice. Nakon promene položaja, ponovo blokirajte kasetu.
Ubacivanje koverti
Ubacite koverte u sredinu podmetača za papir tako da kratka ivica bude napred i da preklop bude okrenut nagore a zatim povucite vođice za papir do ivica koverata.
Ako je preklop sa kraće strane, vodite računa da obuhvatite preklop prilikom podešavanja korisnički definisanog formata.
Ubacivanje perforiranog papira
Postavite podešavanja margine tako da izbegnete štampanje preko rupa.
Ne možete da štampate u oblasti 17 mm od ivica (ivice perforiranog) papira.
c
Važno:Ubacite perforirani papir sa rupama okrenutim prema vama. Ubacivanje papira u pogrešnom smeru može izazvati zaglavljivanje papira ili mrlje u unutrašnjosti štampača.
❏ Kaseta za papir
Ubacite perforiran papir tako da strana na kojoj se štampa bude okrenuta nadole a da položaj rupa bude na prednjoj strani.
Izaberite Uklj. kao podešavanje za Prepunched na ekranu za podešavanje papira prikazanom na kontrolnoj tabli.
❏ Podmetač za papir
Ubacite perforiran papir tako da strana na kojoj se štampa bude okrenuta prema gore a da položaj rupa bude na prednjoj strani.
Izaberite Uklj. kao podešavanje za Prepunched na ekranu za podešavanje papira prikazanom na kontrolnoj tabli.
Napomena:
Takođe možete prikazati ekran za podešavanje papira odabirom na kontrolnoj tabli.
Ubacivanje dugačkih papira
Ubacite jedan list dugačkog papira u podmetač za papir. Izaberite Odr.koris. kao podešavanje veličine papira.
❏ Ako papir ispadne iz podmetača okrenutog prema gore, pripremite kutiju i slično da biste vodili računa da papir ne padne na pod.
❏ Nemojte dirati papir koji se izbacuje. Može vam povrediti ruku ili može izazvati opadanje kvaliteta štampe.
❏ Kada ubacujete papir, vodite računa da ne posečete vaše ruke na ivice papira kada držite papir.