• Keine Ergebnisse gefunden

Slanje faksa

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "Slanje faksa"

Copied!
492
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

Štampanje

Kopiranje

Skeniranje

Slanje faksa

Održavanje štampača

Rešavanje problema

(2)

Upoznavanje sa priručnicima. . . 8

Traženje informacija. . . 8

Štampanje samo onih stranica koje su vam potrebne. . . 9

O ovom priručniku. . . 9

Oznake i simboli. . . 9

Napomene o snimcima ekrana i ilustracijama. . . 10

Reference koje se odnose na operativne sisteme. . 10

Zaštitni znakovi. . . 11

Autorska prava. . . .12

Važna uputstva

Bezbednosna uputstva. . . 15

Bezbednosna uputstva za mastilo. . . 16

Saveti i upozorenja u vezi sa štampačem. . . 16

Saveti i upozorenja za podešavanje štampača. . . . 16

Saveti i upozorenja za upotrebu štampača. . . 17

Saveti i upozorenja za upotrebu dodirnog ekrana. . . 17

Saveti i upozorenja za upotrebu štampača sa bežičnom vezom. . . 17

Saveti i upozorenja za transport ili skladištenje štampača. . . 18

Zaštita vaših ličnih podataka. . . 18

Nazivi i funkcije delova

Napred. . . 20

Unutra. . . 22

Nazad. . . 23

Vodič za kontrolnu tablu

Kontrolna tabla. . . 25

Konfiguracija početnog ekrana. . . 25

Vodič za ikonu za mrežu. . . .27

Konfiguracija ekrana sa menijem. . . 27

Konfiguracija ekrana Job/Status. . . 28

Unos znakova. . . 29

Gledanje animacija. . . .29

Ubacivanje papira

Mere opreza pri rukovanju papirom. . . 32

Podešavanja veličine i tipa papira. . . 32

Ubacivanje papira. . . 34

Ubacivanje perforiranog papira. . . 34

Ubacivanje dugačkih papira. . . 35

Postavljanje originala

Postavljanje originala. . . 37

Originali koje ADF ne podržava. . . 38

Ubacivanje i vađenje memorijskog uređaja

Umetanje spoljašnjeg USB uređaja. . . 41

Vađenje spoljašnjeg USB uređaja. . . .41

Deljenje podataka na memorijskom uređaju. . . 42

Štampanje

Štampanje dokumenata. . . 44

Štampanje sa računara — Windows. . . .44

Štampanje dokumenata pomoću upravljačkog programa štampača PostScript (Windows). . . .68

Štampanje sa računara — Mac OS. . . .72

Štampanje pomoću drajvera PostScript štampača — Mac OS. . . 80

Štampanje dokumenata sa pametnih uređaja (iOS). . . 85

Štampanje dokumenata sa pametnih uređaja (Android). . . 86

Štampanje na kovertama. . . 88

Štampanje koverata sa računara (Windows). . . 88

Štampanje koverata sa računara (Mac OS). . . 88

Štampanje fotografija. . . 88

Štampanje JPEG datoteka sa memorijskog uređaja. . . 88

Štampanje TIFF datoteka sa memorijskog uređaja. . . 90

Štampanje veb stranica. . . 91

Štampanje veb stranica sa računara. . . 91

Štampanje veb stranica sa pametnog uređaja. . . . 91

Štampanje uz korišćenje usluge računarskog oblaka. . . 92

Registracija usluge Epson Connect sa kontrolne table. . . .92

(3)

Kopiranje uz povećanje ili smanjenje veličine. . . .96

Kopiranje više originala na jednom listu. . . 97

Kopiranje po redosledu stranica. . . 98

Kopiranje originala dobrog kvaliteta. . . 98

Kopiranje lične karte. . . 99

Osnovne opcije menija za kopiranje. . . 99

Režim boje:. . . 99

Gustina:. . . .99

Postavke papira:. . . 100

Smanji/povećaj:. . . 100

Originalni tip:. . . 100

Dvostrano:. . . .100

Napredne opcije menija za kopiranje. . . 101

Višestrano:. . . 101

Originalna veličina:. . . 101

Završavanje:. . . .101

Orijentacija (original):. . . 101

Kvalitet slike:. . . 102

Marg. vez.:. . . 102

Smanjiv. za ukl. u papir:. . . 102

Uklanjanje senke:. . . 102

Uklanj. rupa od bušenja:. . . 102

Kopija ID kartice:. . . 102

Skeniranje

Dostupni načini skeniranja. . . 104

Skeniranje originala u mrežnu fasciklu. . . 104

Opcije odredišnog menija za skeniranje u fasciklu. . . 105

Opcije menija za skeniranje u fasciklu. . . 106

Skeniranje originala u e-poruku. . . 107

Opcije menija primaoca za skeniranje u e- poruku. . . 108

Opcije menija skenera za skeniranje u e-poruku 108 Skeniranje originala na računar. . . .110

Skeniranje originala na memorijski uređaj. . . 111

Osnovne opcije menija za skeniranje na memorijski uređaj. . . 111

Napredne opcije menija za skeniranje na memorijski uređaj. . . 112

Skeniranje originala u računarski oblak. . . 113

Osnovne opcije menija za skeniranje u računarski oblak. . . .113

Napredne opcije menija za skeniranje u

Slanje faksa

Pre upotrebe funkcija faksa. . . 119

Pregled funkcija faksa za ovaj štampač. . . .119

Funkcija: slanje faksova. . . 119

Funkcija: Primanje faksova. . . 120

Funkcija: PC-FAKS slanje/prijem (Windows/Mac OS). . . 121

Funkcije: Razni izveštaji o faksu. . . 122

Funkcija: Provera statusa ili evidencije zadataka faksa. . . 122

Funkcija: Kutija faksa. . . 123

Funkcija: Bezbednost prilikom slanja i prijema faksa. . . 123

Funkcije: Ostale korisne funkcije. . . .123

Slanje faksova pomoću štampača. . . .124

Izbor primalaca. . . 124

Razni načini za slanje faksa. . . 125

Prijem faksova na štampač. . . 132

Prijem dolaznih faksova. . . 132

Prijem faksova putem telefonskog poziva. . . .133

Čuvanje i prosleđivanje primljenih faksova. . . . 135

Pregled primljenih faksova na LCD ekranu štampača. . . 136

Opcije menija za slanje faksova. . . 137

Primalac. . . 137

Podešavanja faksa. . . .138

Još. . . 140

Opcije menija za Kutija faksa. . . 142

Prij.sand. / poverljivo. . . 142

Uskladišt. dokumenti:. . . .143

Slanje na poziv/tabla. . . .145

Provera statusa ili evidencije zadataka faksa. . . 148

Prikaz informacija kada su primljeni faksovi neobrađeni (nepročitani/nisu odštampani/ nisu sačuvani/nisu prosleđeni). . . 148

Provera zadataka faksa koji su u toku. . . .149

Provera istorije zadataka faksa. . . .150

Ponovno štampanje primljenih dokumenata. . . 150

Slanje faksa sa računara. . . 151

Slanje dokumenata napravljenih pomoću aplikacije (Windows). . . 151

Slanje dokumenata napravljenih pomoću aplikacije (Mac OS). . . 153

Prijem faksova na računar. . . 155

(4)

Održavanje štampača

Provera statusa potrošnog materijala. . . 159

Poboljšavanje kvaliteta štampe, kopiranja, skeniranja i slanja faksa. . . 159

Prilagođavanje kvaliteta štampe. . . 159

Provera i čišćenje glave za štampanje. . . 160

Vršenje Potpuno čišćenje. . . 162

Sprečavanje začepljenja mlaznica. . . 164

Poravnavanje glave za štampanje (kontrolna tabla). . . .164

Čišćenje mrlja od mastila sa putanje papira. . . . 164

Čišćenje Staklo skenera. . . .165

Čišćenje automatskog mehanizma za uvlačenje papira. . . 165

Čišćenje štampača. . . 168

Čišćenje prosutog mastila. . . 169

Provera ukupnog broja stranica koje su prošle kroz štampač. . . 169

Provera ukupnog broja stranica koje su prošle kroz štampač (kontrolna tabla). . . 169

Štednja električne energije. . . 169

Ušteda energije (kontrolna tabla). . . .169

Odvojeno instaliranje ili deinstaliranje aplikacija. . 170

Odvojena instalacija aplikacija. . . 170

Instalacija drajvera PostScript štampača. . . .173

Dodavanje štampača (samo za operativni sistem Mac OS). . . 174

Deinstaliranje aplikacija. . . 174

Ažuriranje aplikacija i osnovnog softvera. . . .175

Transport i skladištenje štampača. . . 177

Rešavanje problema

Štampač ne radi na očekivani način. . . .185

Štampač se ne uključuje ili isključuje. . . 185

Napajanje se automatski isključuje. . . 185

Papir se ne uvlači pravilno. . . 186

Štampanje nije moguće. . . .190

Započinjanje skeniranja nije moguće. . . .207

Nemoguće slanje ili primanje faksova. . . 219

Prikazuje se šifra greške u meniju statusa. . . 235

Ne možete da rukujete štampačem na očekivani način. . . 240

Poruka se prikazuje na LCD ekranu. . . .245

Papir se zaglavljuje. . . 247

Punjenje rezervoara sa mastilom. . . 249

Vreme je da promenite kutiju za održavanje. . . 253

Mere predostrožnosti prilikom rukovanja kutijom za održavanje. . . 253

Zamena kutije za održavanje. . . .253

Kvalitet štampanja, kopiranja i skeniranja i slanja faksa je loš. . . 255

Kvalitet štampe je loš. . . 255

Kvalitet kopija je loš. . . 264

Problemi sa skeniranom slikom. . . 271

Kvalitet poslatog faksa je loš. . . 273

Kvalitet primljenog faksa je loš. . . 275

Nakon isprobavanja svih rešenja, problem ne može da se reši. . . 276

Ne možete da rešite problem sa štampanjem ili kopiranjem. . . 276

Dodavanje ili zamena računara ili uređaja

Povezivanje na štampač koji je povezan sa mrežom. . . 279

Korišćenje mrežnog štampača sa drugog računara. . . 279

Korišćenje mrežnog štampača sa pametnog uređaja. . . 280

Resetovanje mrežne veze. . . 280

Kada se menja bežični mrežni usmerivač. . . 280

Kada menjate računar. . . .281

Promena načina povezivanja sa računarom. . . . 282

Vršenje podešavanja bežične mreže sa kontrolne table. . . .284

Direktno povezivanje pametnog uređaja i štampača (Wi-Fi Direct). . . 286

O funkciji Wi-Fi Direct. . . 286

Povezivanje sa iPhone, iPad ili iPod touch uz pomoć Wi-Fi Direct. . . 287

Povezivanje sa Android uređajima pomoću Wi-Fi Direct. . . .290

Povezivanje na uređaje koji nisu iOS i Android pomoću Wi-Fi Direct. . . 292

Prekid Wi-Fi Direct veze (Simple AP). . . 296

Promena Wi-Fi Direct (Simple AP) podešavanja kao što su SSID. . . 296

Provera statusa mrežne veze. . . 297

(5)

Provera mreže računara (samo Windows). . . 304

Informacije o proizvodu

Informacije o papiru. . . .307

Dostupan papir i kapaciteti. . . 307

Vrste papira koje nisu dostupne. . . .312

Informacije o potrošnim proizvodima. . . 312

Kodovi bočica sa mastilom. . . 312

Šifra kutije za održavanje. . . 313

Informacije o softveru. . . 313

Softver za štampanje. . . .314

Softver za skeniranje. . . .319

Softver za slanje faksova. . . 319

Program za kreiranje paketa. . . 321

Softver za vršenje podešavanja ili upravljanje uređajima. . . 321

Softver za ažuriranje. . . 324

Podešavanje liste menija. . . 324

Opšte postavke. . . .324

Brojač kopija. . . 345

Status zaliha. . . .345

Održavanje. . . 346

Jezik/Language. . . .347

Status štampača / Štampaj. . . .347

Menadžer kontakata. . . 348

Korisničke postavke. . . 348

Specifikacije proizvoda. . . 349

Specifikacije štampača. . . 349

Specifikacije skenera. . . .350

Specifikacije automatskog mehanizma za uvlačenje papira. . . 350

Specifikacije faksa. . . .351

Korišćenje ulaza za štampač. . . 351

Specifikacije interfejsa. . . 353

Specifikacije mreže. . . 353

Kompatibilnost sa PostScript nivo 3. . . 356

Podržane eksterne usluge. . . 356

Specifikacije memorijskog uređaja. . . .356

Specifikacije podržanih podataka. . . 357

Dimenzije. . . 358

Specifikacije napajanja. . . 358

Specifikacije u vezi sa okruženjem. . . 359

Mesto i prostor za postavljanje. . . 360

Zahtevi sistema. . . 360

Informacije u vezi sa propisima. . . 361

Fontovi dostupni za PCL (URW). . . .364

Lista skupova simbola. . . .365

Informacije za administratore

Povezivanje štampača na mrežu. . . 370

Pre nego što napravite mrežnu vezu. . . 370

Povezivanje na mrežu sa kontrolne table. . . 372

Podešavanja za upotrebu štampača. . . 374

Korišćenje funkcija štampanja. . . .374

Podešavanje funkcije AirPrint. . . 381

Konfigurisanje servera za poštu. . . .382

Podešavanje deljene mrežne fascikle. . . 386

Dostupnost kontakata. . . .404

Priprema za skeniranje. . . 415

Dostupne funkcije faksa. . . 416

Određivanje osnovnih radnih podešavanja za štampač. . . 432

Problemi prilikom vršenja podešavanja. . . 435

Upravljanje štampačem. . . 436

Uvođenje funkcija sigurnosti proizvoda. . . .436

Podešavanja za administratore. . . 437

Ograničavanje dostupnosti funkcija. . . 446

Onemogućavanje spoljnog interfejsa. . . 448

Upravljanje udaljenim štampačem. . . .449

Pravljenje rezervne kopije podešavanja. . . 451

Napredna bezbednosna podešavanja. . . 452

Bezbednosna podešavanja i sprečavanje opasnosti. . . 452

Kontrolisanje pomoću protokola. . . 454

Način korišćenja digitalnog sertifikata. . . 458

SSL/TLS komunikacija sa štampačem. . . 463

Šifrovana komunikacija pomoću IPsec/IP filtriranja. . . 465

Povezivanje štampača na IEEE802.1X mrežu. . . 476

Rešavanje problema naprednih bezbednosnih postavki. . . .479

Kako dobiti pomoć

Veb-sajt za tehničku podršku. . . 487

Kontaktiranje Epson-ove podrške za korisnike. . . . 487

Pre nego što kontaktirate Epson. . . 487

Pomoć za korisnike u Evropi. . . .487

Pomoć za korisnike na Tajvanu. . . 487

Pomoć za korisnike u Indoneziji. . . 488

(6)

Pomoć za korisnike u Indiji. . . .492

(7)

Upoznavanje sa priručnicima. . . 8

Traženje informacija. . . 8

Štampanje samo onih stranica koje su vam potrebne. . . .9

O ovom priručniku. . . 9

Zaštitni znakovi. . . 11

Autorska prava. . . 12

(8)

Upoznavanje sa priručnicima

Sledeći priručnici su priloženi uz vaš Epson štampač. Pored informacija u priručnicima, pogledajte i razne pomoćne informacije koje su dostupne na samom štampaču ili u Epson softverskim aplikacijama.

❏ Važne mere zaštite (papirni priručnik)

Pruža vam uputstva za bezbedno korišćenje ovog štampača.

❏ Počnite ovde (papirni priručnik)

Pruža vam informacije o podešavanju štampača i instaliranju softvera.

❏ Korisnički vodič (digitalni priručnik)

Ovaj priručnik. Daje opšte informacije i uputstva o upotrebi štampača, o podešavanjima mreže prilikom korišćenja štampača na mreži i o rešavanju problema.

Najnovije verzije gorenavedenih priručnika možete da dobijete na sledeće načine.

❏ Papirni priručnik

Posetite Epson Europe internet prezentaciju za podršku na adresi http://www.epson.eu/Support ili globalnu Epson internet prezentaciju za podršku na adresi http://support.epson.net/.

❏ Digitalni priručnik

Ovaj priručnik je dostupan u PDF i HTML verziji. HTML verziju možete da pogledate na stranici za podršku epson.sn. Započnite EPSON Software Updater na vašem računaru da biste pogledali PDF verziju. EPSON Software Updater proverava da li su dostupna ažuriranja Epson softverskih aplikacija i digitalnih priručnika i omogućava vam da preuzmete ona najnovija.

http://epson.sn

Povezane informacije

&“Aplikacija za ažuriranje softvera i osnovnog softvera (EPSON Software Updater)” na strani 324

Traženje informacija

Priručnik u PDF formatu omogućava vam da informacije koje su vam potrebne tražite pomoću ključnih reči, kao i da pomoću obeleživača skočite direktno na određena poglavlja. U ovom poglavlju je objašnjeno kako se priručnik u PDF formatu koristi kada ga otvorite u programu Adobe Reader X na svom računaru.

Pretraživanje pomoću ključnih reči

Kliknite na Uredi > Napredna pretraga. Unesite ključnu reč (tekst) za informacije koje želite da pronađete u prozoru za pretraživanje, a zatim kliknite na Pretraži. Rezultati su prikazani u obliku liste. Kliknite na jedan od prikazanih rezultata kako biste skočili na tu stranu.

(9)

Direktan skok iz obeleživača

Kliknite na naslov kako biste skočili na tu stranicu. Kliknite na + ili > kako biste videli naslove nižeg nivoa u tom poglavlju. Da biste se vratili na prethodnu stranicu, izvršite sledeće operacije na svojoj tastaturi.

❏ Windows: pritisnite i držite Alt, a zatim pritisnite ←.

❏ Mac OS: pritisnite i držite taster komanda, a zatim pritisnite ←.

Štampanje samo onih stranica koje su vam potrebne

Možete izdvojiti i odštampati samo one stranice koje su vam potrebne. Kliknite na Štampanje u meniju Datoteka, a zatim navedite stranice koje želite da štampate u opciji Stranice pod stavkom Stranice za štampanje.

❏ Da biste naveli niz stranica, unesite crticu između prve i poslednje stranice.

Na primer: 20-25

❏ Da biste naveli stranice koje nisu u nizu, stranice odvojite zarezima.

Na primer: 5, 10, 15

O ovom priručniku

Ovo poglavlje opisuje značenje oznaka i simbola, napomene o opisima i referentne informacije operativnog sistema korišćene u ovom priručniku.

Oznake i simboli

!

Oprez:

Uputstva koja se moraju strogo pratiti kako bi se izbegle telesne povrede.

(10)

c

Važno:

Uputstva koja se moraju poštovati kako ne bi došlo do oštećenja opreme.

Napomena:

Pružaju dodatne informacije i reference.

Povezane informacije

&Veze do povezanih odeljaka.

Napomene o snimcima ekrana i ilustracijama

❏ Snimci ekrana sa upravljačkim programom su iz operativnih sistema Windows 10 ili macOS High Sierra.

Sadržaj prikazan na ekranu varira u zavisnosti od modela i situacije.

❏ Ilustracije korišćene u ovom priručniku su samo primeri. Iako može postojati mala razlika u zavisnosti od modela, način rada je isti.

❏ Neke od stavki menija na LCD ekranu variraju u zavisnosti od modela i podešavanja.

❏ Možete očitati QR kod pomoću posebne aplikacije.

Reference koje se odnose na operativne sisteme

Windows

U ovom priručniku termini kao što su „Windows 10”, „Windows 8.1”, „Windows 8”, „Windows 7”, „Windows Vista”,

„Windows XP”, „Windows Server 2019”, „Windows Server 2016”, „Windows Server 2012 R2”, „Windows Server 2012”, „Windows Server 2008 R2”, „Windows Server 2008”, „Windows Server 2003 R2”, i „Windows Server 2003”

odnose se na sledeće operativne sisteme. Pored toga, termin „Windows” odnosi se na sve verzije.

❏ Operativni sistem Microsoft

®

Windows

®

10

❏ Operativni sistem Microsoft

®

Windows

®

8.1

❏ Operativni sistem Microsoft

®

Windows

®

8

❏ Operativni sistem Microsoft

®

Windows

®

7

❏ Operativni sistem Microsoft

®

Windows Vista

®

❏ Operativni sistem Microsoft

®

Windows

®

XP

❏ Operativni sistem Microsoft

®

Windows

®

XP Professional x64 Edition

❏ Operativni sistem Microsoft

®

Windows Server

®

2019

❏ Operativni sistem Microsoft

®

Windows Server

®

2016

❏ Operativni sistem Microsoft

®

Windows Server

®

2012 R2

❏ Operativni sistem Microsoft

®

Windows Server

®

2012

❏ Operativni sistem Microsoft

®

Windows Server

®

2008 R2

❏ Operativni sistem Microsoft

®

Windows Server

®

2008

❏ Operativni sistem Microsoft

®

Windows Server

®

2003 R2

❏ Operativni sistem Microsoft

®

Windows Server

®

2003

(11)

Mac OS

U ovom priručniku „Mac OS” se koristi za upućivanje na macOS Catalina, macOS Mojave, macOS High Sierra, macOS Sierra, OS X El Capitan, OS X Yosemite, OS X Mavericks, OS X Mountain Lion, Mac OS X v10.7.x i Mac OS X v10.6.8.

Zaštitni znakovi

❏ EPSON

®

predstavlja registrovani žig, a EPSON EXCEED YOUR VISION ili EXCEED YOUR VISION žig korporacije Seiko Epson.

❏ Epson Scan 2 software is based in part on the work of the Independent JPEG Group.

❏ libtiff

Copyright © 1988-1997 Sam Leffler

Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.

Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in all copies of the software and related documentation, and (ii) the names of Sam Leffler and Silicon Graphics may not be used in any advertising or publicity relating to the software without the specific, prior written permission of Sam Leffler and Silicon Graphics.

THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.

❏ QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED in Japan and other countries.

❏ Microsoft

®

, Windows

®

, Windows Server

®

, and Windows Vista

®

are registered trademarks of Microsoft Corporation.

❏ Apple, Mac, macOS, OS X, Bonjour, ColorSync, Safari, AirPrint, iPad, iPhone, iPod touch, and iTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

❏ Use of the Works with Apple badge means that an accessory has been designed to work specifically with the technology identified in the badge and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.

❏ Chrome, Google Play, and Android are trademarks of Google LLC.

❏ Adobe,Photoshop,PostScript, and Adobe Reader are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.

❏ Albertus, Arial, Coronet, Gill Sans, Joanna and Times New Roman are trademarks of The Monotype Corporation registered in the United States Patent and Trademark Office and may be registered in certain jurisdictions.

❏ ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, Lubalin Graph, Mona Lisa, ITC Symbol, Zapf Chancery and Zapf Dingbats are trademarks of International Typeface Corporation registered in the U.S. Patent and Trademark Office and may be registered in certain other jurisdictions.

❏ Clarendon, Eurostile and New Century Schoolbook are trademarks of Linotype GmbH registered in the U.S.

Patent and Trademark Office and may be registered in certain other jurisdictions.

(12)

❏ Wingdings is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries.

❏ CG Omega, CG Times, Garamond Antiqua, Garamond Halbfett, Garamond Kursiv, Garamond Halbfett Kursiv are trademarks of Monotype Imaging, Inc. and may be registered in certain jurisdictions.

❏ Antique Olive is a trademark of M. Olive.

❏ Marigold and Oxford are trademarks of AlphaOmega Typography.

❏ Helvetica, Optima, Palatino, Times and Univers are trademarks of Linotype Corp. registered in the U.S. Patent and Trademark Office and may be registered in certain other jurisdictions in the name of Linotype Corp. or its licensee Linotype GmbH.

❏ PCL is a trademark of Hewlett-Packard Company.

❏ Arcfour

This code illustrates a sample implementation of the Arcfour algorithm.

Copyright © April 29, 1997 Kalle Kaukonen. All Rights Reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that this copyright notice and disclaimer are retained.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY KALLE KAUKONEN AND CONTRIBUTORS ''AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE

DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL KALLE KAUKONEN OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES

(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

❏ microSDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.

Napomena: microSDHC memorijska kartica je ugrađena u proizvod i njeno uklanjanje nije moguće.

❏ Firefox is a trademark of the Mozilla Foundation in the U.S. and other countries.

❏ Mopria® and the Mopria® Logo are registered and/or unregistered trademarks and service marks of Mopria Alliance, Inc. in the United States and other countries. Unauthorized use is strictly prohibited.

❏ Opšta napomena: ostali nazivi proizvoda upotrebljeni su u ovom dokumentu isključivo u identifikacione svrhe i možda predstavljaju zaštitne znakove svojih vlasnika.Epson se odriče svih prava na te žigove.

Autorska prava

Nijedan deo ove publikacije ne sme se reprodukovati, uskladištiti u sistemu za preuzimanje ili prenositi u bilo kom obliku ili na bilo koji način: elektronski, mehanički, fotokopiranjem, snimanjem ili na drugi način, bez prethodne pismene dozvole korporacije Seiko Epson. Upotrebom informacija koje se nalaze u ovom dokumentu ne preuzima se nikakva odgovornost za patente. Ne preuzima se odgovornost ni za štete koje nastanu usled korišćenja

informacija iz ovog dokumenta. Informacije navedene u ovom dokumentu su namenjene samo za upotrebu s ovim proizvodom kompanije Epson. Epson nije odgovoran za upotrebu ovih informacija s drugim proizvodima.

(13)

Korporacija Seiko Epson i njena povezana društva ne odgovaraju kupcu ovog proizvoda niti drugim licima za štetu, gubitke, potraživanja ili troškove nastale usled nezgode, nepravilne upotrebe ili zloupotrebe ovog proizvoda, neovlašćenih modifikacija, popravki ili izmena proizvoda i (osim u SAD) nedoslednog pridržavanja uputstava korporacije Seiko Epson za rad i održavanje proizvoda.

Korporacija Seiko Epson i njena povezana društva nisu odgovorni ni za kakvu štetu ili probleme nastale usled korišćenja opcionih ili potrošnih proizvoda koje korporacija Seiko Epson nije označila kao originalne Epsonove proizvode oznakom Original Epson Products ili odobrene Epsonove proizvode oznakom Epson Approved Products.

Korporacija Seiko Epson nije odgovorna ni za kakvu štetu nastalu usled elektromagnetnih smetnji do kojih dolazi zbog korišćenja interfejs kablova koje korporacija Seiko Epson nije označila kao odobrene Epsonove proizvode oznakom Epson Approved Products.

© 2019 Seiko Epson Corporation

Sadržaj ovog priručnika i specifikacije ovog proizvoda podložni su promenama bez prethodne najave.

(14)

Bezbednosna uputstva. . . .15 Saveti i upozorenja u vezi sa štampačem. . . 16 Zaštita vaših ličnih podataka. . . 18

(15)

Bezbednosna uputstva

Pročitajte i poštujte ova uputstva da biste osigurali bezbednu upotrebu ovog štampača. Obavezno sačuvajte ovaj priručnik za kasniju upotrebu. Pored toga, obavezno poštujete sva upozorenja i uputstva naznačena na štampaču.

❏ Pojedini simboli korišćeni na štampaču su prisutni radi osiguravanja bezbednosti i pravilne upotrebe štampača.

Posetite sledeći veb-sajt da biste saznali značenje simbola.

http://support.epson.net/symbols

❏ Koristite isključivo kabl za napajanje koji je dostavljen uz ovaj štampač i nemojte koristiti kabl ni sa kakvom drugom opremom. Korišćenje drugih kablova sa ovim štampačem ili korišćenje priloženog kabla za napajanje druge opreme može da dovede do požara ili strujnog udara.

❏ Proverite da li kabl za naizmeničnu struju koji koristite ispunjava važeće lokalne bezbednosne standarde.

❏ Ni u kom slučaju nemojte rastavljati, modifikovati niti pokušavati da sami popravite kabl za napajanje, utikač, štampač, skener ili opcionalne uređaje, osim onako kako je konkretno objašnjeno u priručnicima za štampač.

❏ U sledećim situacijama isključite štampač iz struje, a servisiranje prepustite kvalifikovanom tehničkom osoblju:

Kabl za napajanje ili utikač su oštećeni; u proizvod je prodrla tečnost; proizvod je pao ili je kućište oštećeno;

proizvod ne radi normalno ili su mu performanse znatno promenjene. Nemojte podešavati kontrole koje nisu obrađene u uputstvu za upotrebu.

❏ Postavite štampač pored zidne utičnice tako da se utikač može lako isključiti iz struje.

❏ Nemojte postavljati niti odlagati štampač na otvorenom, na izuzetno prljavim ili prašnjavim mestima, u blizini vode ili izvora toplote, kao ni na mestima koja su izložena potresima, vibracijama, visokim temperaturama ili vlažnosti vazduha.

❏ Vodite računa da ne prospete tečnost na štampač i da uređajem ne rukujete mokrim rukama.

❏ Držite štampač najmanje 22 cm od srčanih pejsmejkera. Radiotalasi koji potiču od ovog štampača mogu negativno da utiču na rad srčanih pejsmejkera.

❏ Ako se LCD ekran ošteti, obratite se distributeru. Ako vam rastvor tečnih kristala dospe na ruke, dobro ih operite sapunom i vodom. Ako vam rastvor tečnih kristala dospe u oči, odmah ih isperite vodom. Ako i nakon temeljnog ispiranja osećate neprijatnost ili imate probleme s vidom, odmah se obratite lekaru.

❏ Izbegavajte korišćenje telefona tokom električne oluje. Moguć je mali rizik od strujnog udara usled udara groma.

❏ Nemojte koristiti telefon za prijavljivanje curenja gasa u blizini mesta curenja.

❏ Štampač je težak i trebalo bi da ga podižu ili nose najmanje dve osobe. Ako podižu štampač, dve osobe bi trebalo da budu u pravilnim položajima koji su prikazani u nastavku.

(16)

Bezbednosna uputstva za mastilo

❏ Pazite da ne dodirnete mastilo prilikom rukovanja rezervoarima sa mastilom, zatvaračima rezervoara sa mastilom i otvorenim bočicama sa mastilom ili zatvaračima bočica sa mastilom.

❏ Ako vam boja dospe na kožu, temeljno je operite sapunom i vodom.

❏ Ako vam boja dospe u oči, odmah ih isperite vodom. Ako i nakon temeljnog ispiranja osećate neprijatnost ili imate probleme s vidom, odmah se obratite lekaru.

❏ Ako vam boja uđe u usta, odmah posetite lekara.

❏ Nemojte rasklapati kutiju za održavanje. U suprotnom, mastilo može da vam dospe u oči ili na kožu.

❏ Bočicu s mastilom nemojte suviše energično mućkati ili je izlagati jakim udarcima pošto to može dovesti do curenja mastila.

❏ Bočice sa mastilom, jedinicu sa rezervoarima sa mastilom i kutiju za održavanje držite van domašaja

dece.Nemojte dozvoliti deci da piju iz bočica sa mastilom i zatvarača bočica sa mastilom niti da rukuju njima.

Saveti i upozorenja u vezi sa štampačem

Pročitajte ova uputstva i pridržavajte ih se da ne biste oštetili štampač ili svoju imovinu. Obavezno sačuvajte ovaj priručnik radi buduće upotrebe.

Saveti i upozorenja za podešavanje štampača

❏ Nemojte zatvarati niti pokrivati ventilacione i ostale otvore na proizvodu.

❏ Koristite samo tip napajanja koji je naveden na nalepnici štampača.

❏ Izbegavajte korišćenje utičnica na strujnom kolu na koje su priključeni uređaji za fotokopiranje ili ventilacioni sistemi koji se često uključuju i isključuju.

❏ Izbegavajte korišćenje utičnica sa zidnim prekidačem ili automatskim tajmerom.

❏ Držite ceo računarski sistem dalje od potencijalnih izvora elektromagnetnih smetnji, kao što su zvučnici i baze bežičnih telefona.

❏ Kablove za napajanje je potrebno postaviti tako da se izbegne njihovo grebanje, zasecanje, rasplitanje,

prelamanje i savijanje. Nemojte stavljati nikakve predmete na kablove za napajanje i vodite računa da se kablovi za napajanje ne gaze i da se ne prelazi preko njih. Posebno vodite računa da svi kablovi za napajanje budu ispravljeni na krajevima, kao i na mestu gde ulaze u transformator i izlaze iz njega.

❏ Ako sa štampačem koristite produžni kabl, vodite računa da ukupna amperaža uređaja koje ste priključili na produžni kabl ne prekorači amperažu kabla. Takođe vodite računa da ukupna amperaža svih uređaja koje ste priključili u zidnu utičnicu ne prekorači amperažu zidne utičnice.

❏ Ako nameravate da koristite štampač u Nemačkoj, instalacije u zgradi moraju biti zaštićene prekidačem od 10 ili 16 ampera kako bi se obezbedila odgovarajuća zaštita proizvoda od kratkog spoja i prenapona.

❏ Prilikom priključivanja uređaja na računar ili neki drugi uređaj pomoću kabla, vodite računa da priključci budu pravilno okrenuti. Svaki priključak ima samo jedan pravilan položaj. Ako ubacite pogrešan kraj priključka, možete oštetiti oba uređaja koja povezujete kablom.

❏ Postavite štampač na ravnu i stabilnu površinu koja je duža i šira od osnove štampača. Štampač neće pravilno raditi ako je nagnut.

❏ Ostavite slobodan prostor iznad štampača, tako da možete potpuno da podignete poklopac za dokumente.

(17)

❏ Ostavite dovoljno prostora ispred štampača, tako da papir može u potpunosti da se izbaci.

❏ Izbegavajte mesta izložena naglim promenama temperature i vlažnosti vazduha. Takođe, držite štampač dalje od direktne sunčeve svetlosti, jakog svetla i toplotnih izvora.

Saveti i upozorenja za upotrebu štampača

❏ Nemojte ubacivati nikakve predmete kroz otvore na štampaču.

❏ Nemojte da stavljate ruku u štampač dok je štampanje u toku.

❏ Nemojte dodirivati ravni beli kabl i creva za mastilo unutar štampača.

❏ Unutar štampača ili oko njega nemojte da koristite proizvode koji se raspršuju i koji sadrže zapaljive gasove. To može izazvati požar.

❏ Nemojte pomerati glavu za štampanje rukom ako niste dobili uputstvo da to uradite; u suprotnom, može doći do oštećenja štampača.

❏ Vodite računa da ne priklještite prste prilikom zatvaranja skenera.

❏ Nemojte prejako da pritiskate staklo skenera prilikom postavljanja originala.

❏ Uvek isključujte štampač pomoću dugmeta

P

. Nemojte da isključujete kabl štampača niti da isključujete napajanje utičnice dok lampica

P

ne prestane da treperi.

❏ Ako duže vreme ne nameravate da koristite štampač, obavezno isključite kabl za napajanje iz utičnice za struju.

Saveti i upozorenja za upotrebu dodirnog ekrana

❏ LCD ekran može sadržati nekoliko malih sjajnih ili tamnih tačaka, i zbog ove funkcije, može imati nejednaku osvetljenost. Ovo je normalno i ne ukazuje ni na kakvo oštećenje.

❏ Za čišćenje koristite samo suvu, meku tkaninu. Nemojte koristiti tečna ili hemijska sredstva za čišćenje.

❏ Spoljni poklopac dodirnog ekrana može da se polomi ako zadobije jak udarac. Obratite se svom prodavcu ako se površina ekrana okrnji ili napukne i nemojte dodirivati niti pokušavati da uklonite polomljene komade.

❏ Nežno pritisnite dodirni ekran tablu prstom. Nemojte prejako da pritiskate ili da koristite nokte.

❏ Ne koristite oštre predmete, kao što su hemijske olovke ili oštre olovke, za obavljanje radnji.

❏ Kondenzacija koja se pojavi unutar dodirnog ekrana zbog naglih promena temperature ili vlažnosti može da utiče i na performanse uređaja.

Saveti i upozorenja za upotrebu štampača sa bežičnom vezom

❏ Radio talasi koje emituje ovaj štampač mogu imati negativan uticaj na elektronsku medicinsku opremu, što može izazvati greške u radu.Kada ovaj štampač koristite u medicinskim ustanovama ili u blizini medicinske opreme, pratite uputstva ovlašćenog osoblja koje predstavlja medicinsku ustanovu i pratite sva upozorenja i uputstva prikazana na medicinskoj opremi.

❏ Radio talasi koje emituje ovaj štampač mogu imati negativan uticaj na rad automatski kontrolisanih uređaja kao što su automatska vrata ili protivpožarni alarmi i mogu dovesti do nesreća usled nepravilnog rada.Kada ovaj štampač koristite u blizini automatski kontrolisanih uređaja, pratite sva upozorenja i uputstva prikazana na ovim uređajima.

(18)

Saveti i upozorenja za transport ili skladištenje štampača

❏ Prilikom skladištenja ili transporta nemojte naginjati štampač, postavljati ga vertikalno niti okretati naopako. U suprotnom, može doći do curenja boje.

❏ Pre transportovanja štampača proverite da li je transportna bravica postavljena u zaključan položaj (Transport) i da li je glava za štampanje u početnom položaju (sasvim desno).

Zaštita vaših ličnih podataka

Ako štampač date nekom drugom ili ga bacite, obrišite sve lične podatke sačuvane u memoriji štampača tako što ćete izabrati Podešavanja > Opšte postavke > Administracija sistema > Vrati podrazumevana podešavanja >

Očisti sve podatke i podešavanja na kontrolnoj tabli. Takođe, vodite računa da obrišete unutrašnju memoriju štampača odabirom Podešavanja > Opšte postavke > Administracija sistema > Brisanje podataka sa unutrašnje memorije > PDL Font, Makro i radno područje na kontrolnoj tabli.

(19)

Napred. . . 20 Unutra. . . 22 Nazad. . . .23

(20)

Napred

A ADF (automatski mehanizam za uvlačenje papira) poklopac

Otvorite prilikom vađenja originala zaglavljenih u automatskom mehanizmu za uvlačenje papira ADF.

B Vođica za papir automatskog mehanizma za uvlačenje papira ADF

Uvlače originale direktno u štampač. Gurnite do ivica originala.

C Ulazni podmetač automatskog mehanizma za uvlačenje papira ADF

Automatski ubacuje originale.

D Držač za dokumente automatskog mehanizma za uvlačenje papira ADF

Drži originale čiji je format veći od A4.

E Izlazni podmetač automatskog mehanizma za uvlačenje papira ADF

Drži originale izbačene iz automatskog mehanizma za uvlačenje papira ADF.

F Kaseta za papir 1 Ubacuje papir.

G Kaseta za papir 2

(21)

A Držač za papir Drži stavljeni papir.

B Vođica za papir Uvlači papir direktno u štampač. Gurnite do ivica papira.

C Podmetač za papir Ubacuje sve tipove papira koje podržava štampač.

D Izlazni podmetač Drži izbačeni papir. Kada počnete da štampate, ovaj podmetač se automatski izbacuje kako bi odgovarao veličini papira. Da biste uvukli podmetač, gurnite ga ručno ili izaberite na kontrolnoj tabli.

E Vođica za papir Uvlači papir direktno u štampač. Gurnite do ivica papira.

F Kaseta za papir Ubacuje papir.

A Poklopac skenera Blokira spoljnu svetlost prilikom skeniranja.

B Staklo skenera Postavite originale. Možete postaviti originale koji se ne mogu postaviti u automatski mehanizam za uvlačenje papira, kao što su koverte ili debele knjige.

C Kontrolna tabla Omogućava vršenje podešavanja i operacija na štampaču. Takođe prikazuje status štampača.

D USB priključak za spoljni interfejs Povezuje memorijske uređaje.

E Poklopac rezervoara s mastilom Otvorite da biste dopunili rezervoar s mastilom.

F Rezervoar s mastilom Dovodi mastilo do glave za štampanje.

G Kapica rezervoara s mastilom Otvorite da biste dopunili rezervoar s mastilom.

(22)

Unutra

A Poklopac kutije za održavanje Otvorite prilikom zamene kutije za održavanje. Kutija za održavanje je posuda u koju se sakuplja veoma mala količina viška mastila tokom čišćenja ili štampanja.

B Skener Skenira postavljene originalne dokumente. Otvorite da uklonite

zaglavljen papir. Ova jedinica bi trebalo da se drži zatvorenom.

C Glava za štampanje Mastilo se izbacuje sa dna mlaznica glave za štampanje.

D Transportna bravica Zaustavlja dovod mastila. Postavite u zaključan položaj (Transport) prilikom transportovanja štampača.

E Unutrašnji poklopac Otvorite da uklonite zaglavljen papir.

(23)

Nazad

A Zadnji poklopac Uklonite ga prilikom izvlačenja zaglavljenog papira.

B Ulaz za naizmeničnu struju Priključuje kabl za napajanje.

C LINE priključak Priključuje telefonsku liniju.

D USB priključak Priključak za USB kabl za povezivanje sa računarom.

E LAN priključak Priključuje LAN kabl.

F EXT. priključak Priključuje spoljne telefonske uređaje.

(24)

Kontrolna tabla. . . 25 Konfiguracija početnog ekrana. . . 25 Konfiguracija ekrana sa menijem. . . 27 Konfiguracija ekrana Job/Status. . . 28 Unos znakova. . . 29 Gledanje animacija. . . 29

(25)

Kontrolna tabla

A Uključivanje ili isključivanje štampača.

Isključite kabl za napajanje kada je lampica indikatora isključena.

B Prikazuje početni ekran.

C Prikazuje menije i poruke. Možete promeniti ugao kontrolne table.

Kada se određeno vreme ne izvrši nijedna operacija, štampač ulazi u režim mirovanja i ekran se gasi. Dodirnite bilo koji deo dodirnog ekrana da biste uključili prikaz. U zavisnosti od trenutnih podešavanja, pritiskom na dugme za uključivanje štampač izlazi iz režima mirovanja.

D Prikazuje ekran Pomoć.

Ovde možete da proverite rešenja za probleme.

E Skladišti izlazni podmetač.

F Uključuje se kada su primljeni dokumenti koji još uvek nisu pročitani, odštampani ili sačuvani uskladišteni u memoriju štampača.

Konfiguracija početnog ekrana

(26)

A Prikazuje ekran Status štampača.

Možete da proverite približni vek trajanja kutije za održavanje.

B Prikazuje status veze. Detaljnije informacije potražite u nastavku.

“Vodič za ikonu za mrežu” na strani 27

C Prikazuje ekran Postavke zvuka uređaja.

Možete podesiti Isključi zvuk i Tihi režim. Meniju Zvukovi takođe možete pristupiti sa ovog ekrana. Takođe, podešavanja možete da izvršite iz menija Podešavanja.

Podešavanja > Opšte postavke > Osn. podešavanja > Zvukovi

Pokazuje da li je Tihi režim podešen za štampač ili ne. Omogućavanjem ove funkcije buka koju štampač stvara prilikom rada se smanjuje, ali može da se uspori brzina štampanja. Međutim, buka se možda neće smanjiti zavisno od izabranog tipa papira i kvaliteta štampe.

Pokazuje da je Isključi zvuk podešen za štampač.

D Izaberite ikonu za ulazak u režim mirovanja. Kada je ikona osenčena sivom bojom, štampač ne može da uđe u režim mirovanja.

E Pokazuje da je omogućena funkcija ograničavanja korisnika. Izaberite ovu ikonu da biste se prijavili na štampač. Potrebno je da izaberete korisničko ime i unesete lozinku. Podatke za prijavljivanje zatražite od svog administratora štampača.

Kada se prikaže , prijavljen je korisnik koji ima dozvolu za pristup. Izaberite ikonu da biste se odjavili.

F Prikazuje ekran Informacije o podacima faksa. Prikazani broj pokazuje broj faksova koji još uvek nisu pročitani, odštampani ili sačuvani.

G Prikazuje svaki meni.

Kopiranje

Omogućava vam kopiranje dokumenata.

Skeniranje

Omogućava vam da skenirate dokumente i sačuvate ih na memorijski uređaj ili računar.

Faks

Omogućava vam da šaljete faksove.

Un. pod. vr.

Omogućava vam da registrujete često korišćenja podešavanja za kopiranje, skeniranje ili slanje faksa kao zadata podešavanja.

Memorijski uređaj

Omogućava vam da štampate JPEG, TIFF ili PDF podatke na memorijski uređaj poput USB fleš diska priključenog na štampač.

Kutija faksa

Omogućava vam da sačuvate primljene dokumente, dokumente za slanje ili dokumente za faks na poziv.

Poverljivi posao

Omogućava vam da štampate zadatak zaštićen lozinkom koji je poslat iz upravljačkog programa štampača.

Podešavanja

Omogućava vršenje podešavanja u vezi sa održavanjem, postavkama štampača i operacijama.

(27)

H Zadatak/status Prikazuje zadatke koji su u toku i koji su na čekanju. Dodirnite kako biste prikazali vrstu zadataka, vreme dolaska, imena korisnika itd. u vidu liste. Prikazani broj pokazuje broj zadataka koji su na čekanju.

I Zaustavlja trenutnu radnju. Oblik ove ikone se malo razlikuje, osim kada je prikazana na početnom ekranu. Ikona se prikazuje zavisno od situacije.

J Prelistava ekran udesno.

Vodič za ikonu za mrežu

Štampač nije povezan na ožičenu (Ethernet) mrežu ili ga resetujte.

Štampač je povezan na ožičenu (Ethernet) mrežu.

Štampač nije povezan na bežičnu (Wi-Fi) mrežu.

Štampač traži SSID, resetovanu IP adresu, ili ima problem sa bežičnom (Wi-Fi) mrežom.

Štampač je povezan na bežičnu (Wi-Fi) mrežu.

Broj podeljaka pokazuje jačinu signala veze. Što je više podeljaka popunjeno, veza je jača.

Štampač nije povezan na bežičnu (Wi-Fi) mrežu u Wi-Fi Direct (Simple AP) režimu.

Štampač je povezan na bežičnu (Wi-Fi) mrežu u Wi-Fi Direct (Simple AP) režimu.

Konfiguracija ekrana sa menijem

A Povratak na prethodni ekran.

(28)

B Menja listu podešavanja pomoću kartica. Kartica Osn. podešavanja prikazuje često korišćene stavke. Kartica Napredno prikazuje ostale stavke koje možete podesiti po potrebi.

C

Prikazuje listu stavki za podešavanje. Kada se prikaže , možete da vidite dodatne informacije ako izaberete ikonu. Izvršite podešavanje tako što ćete izabrati stavku ili je označiti kvačicom. Kada treba da promenite stavku iz podrazumevanih korisničkih podešavanja ili podrazumevanih fabričkih podešavanja, na ekranu se prikazuje stavka

.

Stavke osenčene sivom bojom nisu dostupne. Odaberite stavku da biste proverili zašto nije dostupna.

Ako se pojave neki problemi, na ekranu se prikazuje stavka . Izaberite ikonu da biste proverili kako da rešite problem.

D Započinje operacije pomoću aktuelnih podešavanja. Stavke se razlikuju u zavisnosti od menija.

Un. pod. vr. Prikazuje se lista unapred određenih postavki. Možete da registrujete trenutna podešavanja kao podrazumevana ili ubacite registrovane unapred podešene postavke.

Kopije Prikazuje tastaturu ne ekranu koja vam omogućava da unesete broj primeraka.

Pregled Prikazuje pregled slika pre štampanja, kopiranja, skeniranja ili slanja faksova.

x Započinje štampanje, kopiranje, skeniranje ili slanje faksova.

Konfiguracija ekrana Job/Status

Izaberite Job/Status na početnom ekranu da biste prikazali ekran Job/Status. Možete proveriti status štampača ili zadataka.

A Menja prikazane liste.

B Filtrira zadatke prema funkcionalnim.

C Kada se izabere Aktivno, prikazuje se lista zadataka koji su u toku i zadataka koji čekaju na obradu.

Kada se izabere Evidencija, prikazuje se istorija poslova.

Možete otkazati zadatke ili proveriti prikazanu šifru greške u istoriji kada zadatak nije uspeo.

D Pokazuje približan vek trajanja kutije za održavanje.

(29)

E Prikazuje sve greške koje su se pojavile na štampaču. Izaberite grešku sa liste da biste prikazali poruku o grešci.

Povezane informacije

&“Prikazuje se šifra greške u meniju statusa” na strani 235

Unos znakova

Možete unositi znakove i simbole pomoću tastature na ekranu prilikom unosa mrežnih podešavanja itd.

A Pokazuje broj znakova.

B Pomera pokazivač na položaj za unos.

C Prebacuje se sa malih slova na velika ili brojeve i simbole i obrnuto.

D Menja tip znakova.

: Možete unositi brojeve i simbole.

: Možete unositi slova.

E Unosi često korišćene adrese domena e-pošte ili internet adrese jednostavnim izborom stavke.

F Unosi razmak.

G Unosi znak.

H Briše znakove levo od sebe.

Gledanje animacija

Možete gledati animacije uputstava za upotrebu, kao što su umetanje papira ili vađenje zaglavljenog papira, na LCD ekranu.

(30)

❏ Izaberite : prikazuje ekran za pomoć. Izaberite Kako da, pa izaberite stavke koje želite da vidite.

❏ Izaberite Kako da u dnu radnog ekrana: prikazuje animacije u vezi sa kontekstom. Imajte na umu da animacija zavisi od modela štampača.

(31)

Mere opreza pri rukovanju papirom. . . 32 Podešavanja veličine i tipa papira. . . 32 Ubacivanje papira. . . 34

(32)

Mere opreza pri rukovanju papirom

❏ Pročitajte listove sa uputstvima priložene uz papir.

❏ Da bi se osiguralo dobijanje otisaka visokog kvaliteta uz upotrebu originalnog Epson papira, koristite papir u okruženju koje je navedeno u tehničkim podacima isporučenim uz papir.

❏ Pre ubacivanja, rastresite i poravnajte ivice papira. Nemojte rastresati ili savijati foto papir. To može dovesti do oštećenja strane za štampanje.

❏ Ako je papir uvijen, pre ubacivanja ga poravnajte ili ga blago savijte u suprotnom pravcu. Štampanje na uvijenom papiru može prouzrokovati zaglavljivanje papira i mrlje na otiscima.

❏ Često se javljaju problemi sa uvlačenjem papira za ručno dvostrano štampanje kada štampate sa jedne strane prethodno odštampanog papira. Smanjite broj listova na pola ili manje, ili ubacite jedan po jedan list papira ako se papir i dalje zaglavljuje.

❏ Postarajte se da koristite papir sa dužim vlaknima. Ukoliko niste sigurni koji tip papira koristite, proverite ambalažu papira ili se obratite proizvođaču da biste potvrdili specifikacije papira.

❏ Pre ubacivanja, rastresite i poravnajte ivice koverti. Kada se u naslaganim kovertama nalazi vazduh, pre ubacivanja ih pritisnite da biste ih spljoštili.

Povezane informacije

&“Vrste papira koje nisu dostupne” na strani 312

Podešavanja veličine i tipa papira

Ako registrujte veličinu i tip papira na ekranu koji se prikazuje kada ubacite kasetu za papir, štampač vas obaveštava kad se registrovane informacije i podešavanja štampanja razlikuju. Time se sprečava trošenje papira i

(33)

mastila tako što ćete voditi računa da ne štampate na pogrešnoj veličini papira ili štampate u pogrešnoj boji zbog korišćenja podešavanja koje ne odgovaraju tipu papira.

Ako se prikazana veličina i tip papira razlikuju od ubačenog papira, izaberite stavku da biste je promenili. Ako podešavanja odgovaraju ubačenom papiru, zatvorite ekran.

Napomena:

Takođe možete prikazati ekran za podešavanje formata i tipa papira izborom Podešavanja > Opšte postavke >

Podešavanja štampača > Podešavanje izvora papira > Postavka papira.

Lista tipa papira

Da biste dobili najbolje rezultate štampe, izaberite odgovarajući tip papira.

Naziv medijuma Tip medijuma

Kontrolna tabla Upravljački program štampača

PostScript upravljački program štampača

Epson Universal upravljački program za štampač

Epson Business Paper

Epson Bright White Ink Jet Paper Epson Bright White Paper

Običan papir Običan papir Plain Običan

Epson Ultra Glossy Photo Paper

Ultra sjajni Epson ultra sjajni papir

Epson ultra sjajni papir

-

Epson Premium Glossy Photo Paper

Prem. sjajan Epson premium sjajni papir

Epson premium sjajni papir

-

Epson Premium Semigloss Photo Paper

Prem. polusjajan Epson premium polusjajni papir

Epson premium polusjajni papir

-

Epson Photo Paper Glossy

Sjajni Photo Paper Glossy Photo Paper Glossy -

Epson Matte Paper- Heavyweight

Mat Epson matirani

papir

Epson matirani papir

-

(34)

Naziv medijuma Tip medijuma

Kontrolna tabla Upravljački program štampača

PostScript upravljački program štampača

Epson Universal upravljački program za štampač

Epson Photo Quality Ink Jet Paper Epson Double-sided Photo Quality Ink Jet Paper

Photo Quality Ink Jet

Epson papir za inkdžet štampače foto kvaliteta

Photo Quality Ink Jet Paper

-

Ubacivanje papira

Možete ubaciti papir ili koverte tako što ćete pogledati animacije prikazane na LCD ekranu štampača.

Izaberite , a zatim izaberite Kako da > Ubacite papir. Izaberite tip papira i izvor papira koji ne želite da koristite kako biste prikazali animacije. Izaberite Završi da biste zatvorili ekran sa animacijom.

Ubacivanje perforiranog papira

Ubacite jedan list perforiranog papira u podmetač za papir.

Veličina papira: A4, B5, A5, Letter, Legal

❏ Prilagodite položaj datoteke za štampanje da biste izbegli štampanje preko rupa.

❏ Automatsko dvostrano štampanje nije dostupno za unapred izbušen papir.

(35)

Ubacivanje dugačkih papira

❏ Podmetač za papir

Ubacite dugačak papir u podmetač za papir tako što ćete dozvoliti da se vodeća ivica papira okrene. Izaberite Odr.koris. kao podešavanje veličine papira.

❏ Uverite se da je kraj papira isečen pod pravim uglom. Dijagonalni rez može dovesti do problema sa uvlačenjem papira.

❏ Dugačak papir se ne može držati u izlaznom podmetaču. Da biste vodili računa da papir ne padne na pod, pripremite kutiju i slično.

❏ Nemojte dirati papir koji se uvlači ili izbacuje. Može vam povrediti ruku ili može izazvati opadanje kvaliteta štampe.

❏ Kaseta za papir

Izvucite kasetu za papir tako da ubacite dugačak papir. Izaberite Odr.koris. kao podešavanje veličine papira.

❏ Uverite se da je kraj papira isečen pod pravim uglom. Dijagonalni rez može dovesti do problema sa uvlačenjem papira.

❏ Nemojte dirati papir koji se uvlači ili izbacuje. Može vam povrediti ruku ili može izazvati opadanje kvaliteta štampe.

(36)

Postavljanje originala. . . 37 Originali koje ADF ne podržava. . . .38

(37)

Postavljanje originala

Postavite original na staklo skenera ili automatski mehanizam za uvlačenje papira.

Pomoću automatskog mehanizma za uvlačenje papira možete da skenirate više originala ili obe strane originala istovremeno.

Sledite navedene korake kako biste gledali video za postavljanje originala.

Izaberite , a zatim izaberite Kako da > Stavite originale. Izaberite način postavljanja originala koje želite da vidite. Izaberite Završi da biste zatvorili ekran sa animacijom.

Kada koristite staklo skenera

!

Oprez:

Vodite računa da ne zahvatite prste prilikom zatvaranja poklopca skenera. U suprotnom se možete povrediti.

c

Važno:

Kada postavljate glomazne originale kao što su knjige, sprečite da spoljna svetlost padne direktno na staklo skenera.

Nemojte previše pritiskati staklo skenera niti poklopac skenera. U suprotnom bi se mogli oštetiti.

Napomena:

Ako ima bilo kakvih otpadaka ili prljavštine na staklu skenera, oblast skeniranja se može povećati da bi ih obuhvatila, tako da se slika originala može pomeriti ili smanjiti. Uklonite sve otpatke ili prašinu na staklu skenera pre skeniranja.

Površina od 1,5 mm od ugla stakla skenera nije obuhvaćena prilikom skeniranja.

Kada su originali postavljeni u automatski mehanizam za uvlačenje papira i na staklo skenera, prioritet imaju originali u automatskom mehanizmu za uvlačenje papira.

Ako duže vreme ostavite originale na staklu skenera, mogu se zalepiti za staklenu površinu.

(38)

Kada koristite automatski mehanizam za uvlačenje papira

c

Važno:

Nemojte ubacivati originale iznad linije koja se nalazi neposredno ispod trouglastog simbola na unutrašnjoj strani vođice automatskog mehanizma za uvlačenje papira.

Tokom skeniranja nemojte dodavati originale.

Povezane informacije

&“Originali koje ADF ne podržava” na strani 38

&“Specifikacije skenera” na strani 350

&“Specifikacije automatskog mehanizma za uvlačenje papira” na strani 350

Originali koje ADF ne podržava

c

Važno:

Nemojte uvlačiti fotografije ili vredne originalne umetničke radove u ADF. Original se može izgužvati ili oštetiti zbog pogrešnog uvlačenja. Umesto toga, skenirajte ove dokumente na staklu skenera.

Da biste sprečili zaglavljivanje papira, izbegavajte da u ADF ubacujete sledeće originale. Za ove vrste koristite staklo skenera.

❏ Originali koji su pocepani, savijeni, naborani, pohabani ili uvijeni

❏ Originali sa rupama za povezivanje

❏ Originali spojeni lepljivom trakom, spajalicama, zaheftani originali itd.

❏ Originali na koje su zalepljene nalepnice ili oznake

❏ Originali koji su nepravilno isečeni ili čije ivice nisu pod pravim uglom

❏ Originali koji su ukoričeni

(39)

❏ Papir za projektore, termički papir ili indigo papir

(40)

Umetanje spoljašnjeg USB uređaja. . . 41 Vađenje spoljašnjeg USB uređaja. . . 41 Deljenje podataka na memorijskom uređaju. . . 42

(41)

Umetanje spoljašnjeg USB uređaja

Umetnite spoljašnji USB uređaj u USB priključak spoljnog interfejsa štampača.

Povezane informacije

&“Specifikacije memorijskog uređaja” na strani 356

Vađenje spoljašnjeg USB uređaja

Izvadite spoljašnji USB uređaj.

c

Važno:

Ako uklonite spoljni USB uređaj tokom upotrebe štampača, podaci sa spoljnog USB uređaja mogu se izgubiti.

(42)

Deljenje podataka na memorijskom uređaju

Pomoću računara možete upisivati i čitati podatke sa memorijskog uređaja kao što je USB fleš disk koji je priključen na štampač.

c

Važno:

Prilikom deljenja memorijskog uređaja ubačenog u štampač između računara povezanih putem USB-a ili putem mreže, pristup za pisanje se dozvoljava samo računarima koji su povezani na način koji ste izabrali na štampaču.

Da biste pisali na memorijski uređaj, uđite u Podešavanja > Opšte postavke > Podešavanja štampača > Interfejs memorijskog uređaja > Deljenje datoteka na kontrolnoj tabli, a zatim izaberite način povezivanja.

Napomena:

Potrebno je određeno vreme da se prepoznaju podaci sa računara ukoliko je priključen veliki memorijski uređaj kao što je tvrdi disk kapaciteta 2 TB.

Windows

Izaberite memorijski uređaj u Računar ili Moj računar. Prikazaće se podaci na memorijskom uređaju.

Napomena:

Ako ste povezali štampač na mrežu, a niste koristili disk sa softverom ili Web Installer, mapirajte USB priključak za spoljni interfejs kao mrežni disk. Otvorite Pokreni i unesite ime štampača \\XXXXX ili IP adresu štampača \\XXX.XXX.XXX.XXX u polje Otvori:. Kliknite desnim tasterom miša na prikazanu ikonu da biste dodelili mrežu. Mrežni disk će se pojaviti u Računar ili Moj računar.

Mac OS

Izaberite odgovarajuću ikonu uređaja. Prikazuju se podaci na spoljnjem uređaju za skladištenje podataka.

Napomena:

Da biste uklonili memorijski uređaj, prevucite i otpustite ikonu uređaja na ikonu kante za otpatke. U suprotnom, podaci na deljenom tvrdom disku se možda neće prikazati pravilno kada se priključi drugi memorijski uređaj.

Da biste pristupili memorijskom uređaju putem mreže, u meniju na radnoj površini izaberite Kreni > Uspostavi vezu sa serverom. Unesite ime štampača cifs://XXXXX ili smb://XXXXX (gde je „XXXXX“ ime štampača) u polje Adresa servera, a zatim kliknite na Uspostavi vezu.

Povezane informacije

&“Specifikacije memorijskog uređaja” na strani 356

(43)

Štampanje dokumenata. . . 44 Štampanje na kovertama. . . 88 Štampanje fotografija. . . 88 Štampanje veb stranica. . . 91 Štampanje uz korišćenje usluge računarskog oblaka. . . 92

(44)

Štampanje dokumenata

Štampanje sa računara — Windows

Ako ne možete da promenite neka od podešavanja upravljačkog programa štampača, moguće je da su ograničena od strane administratora. Pomoć zatražite od administratora štampača.

Štampanje uz pomoć lakih podešavanja

Napomena:

Postupci se mogu razlikovati u zavisnosti od aplikacije. Više informacija potražite u funkciji za pomoć date aplikacije.

1. Ubacite papir u štampač.

“Ubacivanje papira” na strani 34

2. Otvorite datoteku koju želite da odštampate.

3. Izaberite Štampaj ili Podešavanje štampe u meniju Datoteka.

4. Izaberite štampač.

5. Izaberite Željene opcije ili Svojstva da biste pristupili prozoru upravljačkog programa štampača.

(45)

6. Izmenite postavke po potrebi.

Detalje potražite u opcijama menija za upravljački program štampača.

Napomena:

Objašnjenja stavki u podešavanjima možete da potražite i u pomoći na mreži. Kada se na stavku klikne desnim tasterom miša, prikazuje se Pomoć.

Kada izaberete Pregled pre štampe, možete da vidite preliminarni prikaz dokumenta pre štampanja.

7. Kliknite na OK da biste zatvorili prozor upravljačkog programa štampača.

8. Kliknite na Štampaj.

Napomena:

Kada izaberete Pregled pre štampe, prikazuje se prozor preliminarnog prikaza. Da biste promenili postavku, izaberite Odustani a zatim ponovite postupak iz koraka 2.

Ako želite da otkažete štampanje, na računaru desnim tasterom miša kliknite na štampač u Uređaji i štampači, Štampač, ili u Štampači i faksovi. Kliknite na Pogledaj šta se štampa, desnim tasterom miša kliknite na zadatak koji želite da otkažete, a zatim izaberite opciju Otkaži. Međutim, ne možete sa računara da otkažete zadatak štampanja nakon što ga potpuno pošaljete u štampač. U tom slučaju, zadatak štampanja otkažite pomoću kontrolne table na štampaču.

Povezane informacije

&“Dostupan papir i kapaciteti” na strani 307

&“Lista tipa papira” na strani 33

&“Opcije menija za upravljački program štampača” na strani 45

Opcije menija za upravljački program štampača

Otvorite prozor za štampanje u nekoj aplikaciji, izaberite štampač, a zatim pristupite prozoru za upravljački program štampača.

Napomena:

Meniji se razlikuju u zavisnosti od toga koju ste opciju izabrali.

Kartica Glavni

Prethod. podešav. štampe:

Dodaj/Ukloni prethodna podešavanja:

Za često korišćene postavke štampanja možete da dodate ili uklonite svoje unapred podešene postavke. Izaberite na listi unapred podešenu postavku koju želite da koristite.

Izvor papira:

Izaberite izvor papira iz kog se papir uvlači. Izaberite Automatski odaberi da izvor papira izabran u podešavanjima štampanja na štampaču bude izabran automatski.

Veličina dokumenta:

Izaberite veličinu papira na kojem želite da štampate. Ako izaberete Određeno od strane korisnika, unesite širinu i visinu papira.

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Opcije menija za upravljački program štampača 170 Štampanje iz PostScript upravljačkog programa štampača u operativnom sistemu

Izaberite Željene postavke sistema u meniju > Štampači i skeneri (ili Štampanje i skeniranje, Štampanje i faks), a zatim izaberite štampač.Kliknite na Opcije i materijal

Približite štampač i računar ili pametni uređaj bežičnom mrežnom usmerivaču da biste pomogli pri komunikaciji radio talasima, a zatim pokušajte da ponovo izvršite

Približite štampač i računar ili pametni uređaj bežičnom mrežnom usmerivaču da biste pomogli pri komunikaciji radio talasima, a zatim pokušajte da ponovo izvršite

Približite štampač i računar ili pametni uređaj bežičnom mrežnom usmerivaču da biste pomogli pri komunikaciji radio talasima, a zatim pokušajte da ponovo izvršite

Približite štampač i računar ili pametni uređaj bežičnom mrežnom usmerivaču da biste pomogli pri komunikaciji radio talasima, a zatim pokušajte da ponovo izvršite

Približite štampač i računar ili pametni uređaj bežičnom mrežnom usmerivaču da biste pomogli pri komunikaciji radio talasima, a zatim pokušajte da ponovo izvršite

štampač i računar ili pametni uređaj bežičnom mrežnom usmerivaču da biste pomogli pri komunikaciji radio talasima, a zatim pokušajte da ponovo izvršite podešavanja