• Keine Ergebnisse gefunden

Slanje faksa (samo za štampače koji imaju mogućnost slanja i prijema faksa)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "Slanje faksa (samo za štampače koji imaju mogućnost slanja i prijema faksa)"

Copied!
548
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

Štampanje

Kopiranje

Skeniranje

Slanje faksa (samo za štampače koji imaju mogućnost slanja i prijema faksa)

Održavanje štampača

Rešavanje problema

(2)

Upoznavanje sa priručnicima. . . 8

Traženje informacija. . . 8

Štampanje samo onih stranica koje su vam potrebne. . . 9

O ovom priručniku. . . 9

Oznake i simboli. . . 9

Napomene o snimcima ekrana i ilustracijama. . . 10

Reference koje se odnose na operativne sisteme. . 10

Zaštitni znakovi. . . 11

Autorska prava. . . .12

Važna uputstva

Bezbednosna uputstva. . . 15

Bezbednosna uputstva za mastilo. . . 16

Saveti i upozorenja u vezi sa štampačem. . . 16

Saveti i upozorenja za podešavanje štampača. . . . 16

Saveti i upozorenja za upotrebu štampača. . . 17

Saveti i upozorenja za upotrebu dodirnog ekrana. . . 17

Saveti i upozorenja za upotrebu štampača sa bežičnom vezom. . . 17

Saveti i upozorenja za transport ili skladištenje štampača. . . 18

Zaštita vaših ličnih podataka. . . 18

Nazivi i funkcije delova

Napred. . . 20

Nazad. . . 24

Vodič za kontrolnu tablu

Kontrolna tabla. . . 27

Konfiguracija početnog ekrana. . . 28

Vodič za ikonu za mrežu. . . .29

Konfiguracija ekrana sa menijem. . . 30

Konfiguracija ekrana Job/Status. . . 31

Unos znakova. . . 32

Gledanje animacija. . . .32

Ubacivanje papira

Mere opreza pri rukovanju papirom. . . 35

Podešavanja veličine i tipa papira. . . 36

Ubacivanje papira. . . 37

Ubacivanje koverti. . . 38

Ubacivanje perforiranog papira. . . 38

Ubacivanje dugačkih papira. . . 39

Postavljanje originala

Postavljanje originala. . . 41

Automatsko prepoznavanje originalnog formata. . . 43

Originali koje ADF ne podržava. . . 43

Ubacivanje i vađenje memorijskog uređaja

Umetanje spoljašnjeg USB uređaja. . . 45

Vađenje spoljašnjeg USB uređaja. . . .45

Deljenje podataka na memorijskom uređaju. . . 45

Štampanje

Štampanje dokumenata. . . 48

Štampanje sa računara — Windows. . . .48

Štampanje dokumenata pomoću upravljačkog programa štampača PostScript (Windows). . . .71

Štampanje sa računara — Mac OS. . . .75

Štampanje pomoću drajvera PostScript štampača – Mac OS X. . . .83

Štampanje PDF datoteka sa memorijskog uređaja. . . 88

Štampanje dokumenata sa pametnih uređaja (iOS). . . 89

Štampanje dokumenata sa pametnih uređaja (Android). . . 90

Štampanje na kovertama. . . 91

Štampanje koverata sa računara (Windows). . . 91

Štampanje koverata sa računara (Mac OS). . . 91

Štampanje fotografija. . . 92

Štampanje JPEG datoteka sa memorijskog uređaja. . . 92

Štampanje TIFF datoteka sa memorijskog uređaja. . . 93

Štampanje veb stranica. . . 94

Štampanje internet stranica sa računara. . . 94

Štampanje internet stranica sa pametnog uređaja. . . 94

(3)

Kopiranje

Dostupni načini kopiranja. . . 98

Kopiranje originala. . . 98

Dvostrano kopiranje. . . 98

Kopiranje uz povećanje ili smanjenje veličine. . . .99

Kopiranje više originala na jednom listu. . . 100

Kopiranje po redosledu stranica. . . 101

Kopiranje originala dobrog kvaliteta. . . 101

Kopiranje lične karte. . . 102

Kopiranje knjiga. . . .102

Osnovne opcije menija za kopiranje. . . 102

Režim boje:. . . 103

Gustina:. . . .103

Postavke papira:. . . 103

Smanji/povećaj:. . . 103

Originalni tip:. . . 103

Dvostrano:. . . .104

Napredne opcije menija za kopiranje. . . 104

Višestrano:. . . 104

Originalna veličina:. . . 104

Završavanje:. . . .104

Orig. mešovite vel.:. . . .105

Orijentacija (original):. . . 105

Knj. →2 str.:. . . 105

Kvalitet slike:. . . 105

Marg. vez.:. . . 105

Smanjiv. za ukl. u papir:. . . 106

Uklanjanje senke:. . . 106

Uklanj. rupa od bušenja:. . . 106

Kopija ID kartice:. . . 106

Skeniranje

Dostupni načini skeniranja. . . 108

Skeniranje originala u mrežnu fasciklu. . . 108

Opcije odredišnog menija za skeniranje u fasciklu. . . 109

Opcije menija za skeniranje u fasciklu. . . 110

Skeniranje originala u e-poruku. . . 111

Opcije menija primaoca za skeniranje u e- poruku. . . 112

Opcije menija skenera za skeniranje u e-poruku 112 Skeniranje originala na računar. . . .114

Skeniranje originala na memorijski uređaj. . . 116

Skeniranje originala u računarski oblak. . . 118

Osnovne opcije menija za skeniranje u računarski oblak. . . .118

Napredne opcije menija za skeniranje u računarski oblak. . . .119

Skeniranje pomoću WSD-a. . . .120

Podešavanje WSD ulaza. . . 120

Skeniranje originala na pametni uređaj. . . 122

Slanje faksa (samo za štampače koji imaju mogućnost slanja i prijema faksa)

Pre upotrebe funkcija faksa. . . 124

Pregled funkcija faksa za ovaj štampač. . . .124

Funkcija: slanje faksova. . . 124

Funkcija: primanje faksova. . . 125

Funkcija: PC-FAKS slanje/prijem (Windows/Mac OS). . . 127

Funkcije: Razni izveštaji o faksu. . . 127

Funkcija: Provera statusa ili evidencije zadataka faksa. . . 128

Funkcija: Kutija faksa. . . 128

Funkcija: bezbednost prilikom slanja i prijema faksa. . . 129

Funkcije: Ostale korisne funkcije. . . .129

Slanje faksova pomoću štampača. . . .129

Izbor primalaca. . . 130

Razni načini za slanje faksa. . . 131

Prijem faksova na štampač. . . 137

Prijem dolaznih faksova. . . 138

Prijem faksova putem telefonskog poziva. . . .139

Čuvanje i prosleđivanje primljenih faksova. . . . 141

Pregled primljenih faksova sačuvanih u štampaču na LCD ekranu. . . 142

Opcije menija za slanje faksova. . . 143

Primalac. . . 143

Podešavanja faksa. . . .143

Još. . . 146

Opcije menija za Kutija faksa. . . 147

Prij.sand. / poverljivo. . . 147

Uskladišt. dokumenti:. . . .149

Slanje na poziv/tabla. . . .150

Provera statusa ili evidencije zadataka faksa. . . 154

(4)

Provera istorije zadataka faksa. . . .156

Ponovno štampanje primljenih dokumenata. . . 156

Slanje faksa sa računara. . . 156

Slanje dokumenata napravljenih pomoću aplikacije (Windows). . . 157

Slanje dokumenata napravljenih pomoću aplikacije (Mac OS). . . 159

Prijem faksova na računar. . . 161

Čuvanje dolaznih faksova na računaru. . . 161

Otkazivanje funkcije koja memoriše dolazne faksove na računaru. . . 162

Provera novih faksova (Windows). . . 162

Provera novih faksova (Mac OS). . . 163

Održavanje štampača

Provera statusa potrošnog materijala. . . 166

Otklanjanje problema sa uvlačenjem papira za Kaseta za papir. . . .166

Poboljšavanje kvaliteta štampe, kopiranja, skeniranja i slanja faksa. . . 167

Prilagođavanje kvaliteta štampe. . . 167

Provera i čišćenje glave za štampanje. . . 168

Vršenje Potpuno čišćenje. . . 170

Sprečavanje začepljenja mlaznica. . . 170

Poravnavanje išpartanih linija. . . 171

Čišćenje mrlja od mastila sa putanje papira. . . . 171

Čišćenje Staklo skenera. . . .172

Čišćenje automatskog mehanizma za uvlačenje papira. . . 173

Podešavanje kvaliteta štampe prema vrsti papira. . . 176

Štednja električne energije. . . 177

Ušteda energije (kontrolna tabla). . . .177

Odvojeno instaliranje ili deinstaliranje aplikacija. . 178

Odvojena instalacija aplikacija. . . 178

Instalacija drajvera PostScript štampača. . . .181

Dodavanje štampača (samo za operativni sistem Mac OS). . . 182

Deinstaliranje aplikacija. . . 182

Ažuriranje aplikacija i osnovnog softvera. . . .183

Premeštanje i transportovanje štampača. . . 186

Premeštanje štampača. . . 186

Transportovanje štampača. . . 187

Zamena Valjci za održavanje u Kaseta za papir 1. . 188

Štampač ne radi na očekivani način. . . .199

Štampač se ne uključuje ili isključuje. . . 199

Napajanje se automatski isključuje. . . 199

Papir se ne uvlači ili ne izbacuje pravilno. . . 200

Štampanje nije moguće. . . .205

Započinjanje skeniranja nije moguće. . . .224

Nemoguće slanje ili primanje faksova. . . 237

Prikazuje se šifra greške u meniju statusa. . . 253

Ne možete da rukujete štampačem na očekivani način. . . 259

Poruka se prikazuje na LCD ekranu. . . .264

Papir se zaglavljuje. . . 266

Sprečavanje zaglavljivanja papira. . . .266

Vreme je da promenite jedinice za dovod mastila. . 267

Mere opreza pri rukovanju Jedinica za dovod mastila. . . .267

Zamena Jedinice za dovod mastila. . . .268

Vreme je da promenite kutiju za održavanje. . . 269

Mere predostrožnosti prilikom rukovanja kutije za održavanje. . . 269

Zamena kutije za održavanje. . . .269

Kvalitet štampanja, kopiranja i skeniranja i slanja faksa je loš. . . 270

Kvalitet štampe je loš. . . 270

Kvalitet kopija je loš. . . 278

Problemi sa skeniranom slikom. . . 284

Kvalitet poslatog faksa je loš. . . 286

Kvalitet primljenog faksa je loš. . . 288

Nakon isprobavanja svih rešenja, problem ne može da se reši. . . 289

Ne možete da rešite problem sa štampanjem ili kopiranjem. . . 289

Dodavanje ili zamena računara ili uređaja

Povezivanje na štampač koji je povezan sa mrežom. . . 292

Korišćenje mrežnog štampača sa drugog računara. . . 292

Korišćenje mrežnog štampača sa pametnog uređaja. . . 293

Resetovanje mrežne veze. . . 293

Kada se menja bežični mrežni usmerivač. . . 293

Kada menjate računar. . . .294

(5)

štampača (Wi-Fi Direct). . . 299

O funkciji Wi-Fi Direct. . . 299

Povezivanje sa iPhone, iPad ili iPod touch uz pomoć Wi-Fi Direct. . . 300

Povezivanje sa Android uređajima pomoću Wi-Fi Direct. . . .303

Povezivanje na uređaje koji nisu iOS i Android pomoću Wi-Fi Direct. . . 305

Prekid Wi-Fi Direct veze (Simple AP). . . 309

Promena Wi-Fi Direct (Simple AP) podešavanja kao što su SSID. . . 309

Provera statusa mrežne veze. . . 310

Provera statusa mrežnog povezivanja sa kontrolne table. . . .310

Štampanje izveštaja o mrežnom povezivanju. . . 311

Štampanje lista mrežnog statusa. . . 317

Provera mreže računara (samo Windows). . . 317

Korišćenje opcionih stavki

Lista opcionih stavki. . . .320

Kodovi električnih instalacija sa stegama. . . 321

Stalak za štampač. . . 321

Postavljanje stalka za štampač. . . 321

Premeštanje štampača dok je stalak za štampač postavljen. . . 327

Specifikacije za stalak štampača. . . .328

Opciona jedinica kasete. . . 328

Postavljanje jedinica kaseta za papir. . . 328

Podešavanje jedinice kasete za papir u drajveru štampača. . . 333

Premeštanje štampača dok su jedinice kaseta za papir postavljene. . . 334

Problemi sa jedinicom kasete za papir. . . 335

Specifikacije za jedinice kaseta za papir. . . 335

Informacije o proizvodu

Informacije o papiru. . . .337

Dostupan papir i kapaciteti. . . 337

Vrste papira koje nisu dostupne. . . .343

Informacije o potrošnim proizvodima. . . 344

Kodovi za Jedinica za dovod mastila. . . 344

Šifra kutije za održavanje. . . 344

Šifre za Valjci za održavanje. . . 345

Informacije o softveru. . . 345

uređajima. . . 354

Softver za ažuriranje. . . 357

Podešavanje liste menija. . . 357

Opšte postavke. . . .357

Brojač kopija. . . 383

Status zaliha. . . .384

Održavanje. . . 384

Jezik/Language. . . .385

Status štampača / Štampaj. . . .385

Menadžer kontakata. . . 386

Korisničke postavke. . . 386

Status uređaja za proveru identiteta. . . 387

Informacije o Epson Open Platform. . . 387

Specifikacije proizvoda. . . 387

Specifikacije štampača. . . 387

Specifikacije skenera. . . .388

Specifikacije automatskog mehanizma za uvlačenje papira. . . 389

Specifikacije faksa (samo za štampače koji imaju mogućnost slanja i prijema faksa). . . 389

Korišćenje ulaza za štampač. . . 389

Specifikacije interfejsa. . . 391

Specifikacije mreže. . . 391

Kompatibilnost sa PostScript nivo 3. . . 395

Podržane eksterne usluge. . . 395

Specifikacije memorijskog uređaja. . . .395

Specifikacije podržanih podataka. . . 395

Dimenzije. . . 396

Specifikacije napajanja. . . 396

Ambijentalne specifikacije. . . 397

Mesto i prostor za postavljanje. . . 397

Zahtevi sistema. . . 399

Specifikacije fonta. . . 399

Fontovi dostupni za PostScript. . . 399

Fontovi dostupni za PCL (URW). . . .400

Lista skupova simbola. . . .402

Epson fontovi prugastog koda (samo za Windows). . . 405

Informacije u vezi sa propisima. . . 413

Standardi i odobrenja. . . 413

Nemački Plavi anđeo. . . 415

Ograničenja u vezi sa kopiranjem. . . 415

Informacije za administratore

Povezivanje štampača na mrežu. . . 418

Pre nego što napravite mrežnu vezu. . . 418

(6)

Konfigurisanje servera za poštu. . . .430

Podešavanje deljene mrežne fascikle. . . 435

Dostupnost kontakata. . . .453

Priprema za skeniranje. . . 464

Dostupne funkcije faksa (samo za štampače koji imaju mogućnost slanja i prijema faksa). . . 467

Određivanje osnovnih radnih podešavanja za štampač. . . 484

Problemi prilikom vršenja podešavanja. . . 486

Upravljanje štampačem. . . 488

Uvođenje funkcija sigurnosti proizvoda. . . .488

Podešavanja za administratore. . . 489

Ograničavanje dostupnosti funkcija. . . 498

Onemogućavanje spoljnog interfejsa. . . 500

Upravljanje udaljenim štampačem. . . .501

Pravljenje rezervne kopije podešavanja. . . 503

Napredna bezbednosna podešavanja. . . 505

Bezbednosna podešavanja i sprečavanje opasnosti. . . 505

Kontrolisanje pomoću protokola. . . 506

Način korišćenja digitalnog sertifikata. . . 511

SSL/TLS komunikacija sa štampačem. . . 516

Šifrovana komunikacija pomoću IPsec/IP filtriranja. . . 518

Povezivanje štampača na IEEE802.1X mrežu. . . 529

Rešavanje problema naprednih bezbednosnih postavki. . . .532

Korišćenje funkcije Epson Open Platform. . . 538

Kako dobiti pomoć

Veb-sajt za tehničku podršku. . . 541

Kontaktiranje Epson-ove podrške za korisnike. . . . 541

Pre nego što kontaktirate Epson. . . 541

Pomoć za korisnike u Evropi. . . .541

Pomoć za korisnike na Tajvanu. . . 541

Pomoć za korisnike u Australiji. . . 542

Pomoć za korisnike na Novom Zelandu. . . .543

Pomoć za korisnike u Indoneziji. . . 543

Pomoć za korisnike u Maleziji. . . .545

Pomoć za korisnike na Filipinima. . . 545

Pomoć za korisnike u Singapuru. . . 546

Pomoć za korisnike na Tajlandu. . . 546

Pomoć za korisnike u Vijetnamu. . . 547

Pomoć za korisnike u Indiji. . . .547

Pomoć za korisnike u Hongkongu. . . 547

(7)

Upoznavanje sa priručnicima. . . 8

Traženje informacija. . . 8

Štampanje samo onih stranica koje su vam potrebne. . . .9

O ovom priručniku. . . 9

Zaštitni znakovi. . . 11

Autorska prava. . . 12

(8)

Upoznavanje sa priručnicima

Sledeći priručnici su priloženi uz vaš Epson štampač. Pored informacija u priručnicima, pogledajte i razne pomoćne informacije koje su dostupne na samom štampaču ili u Epson softverskim aplikacijama.

❏ Važne mere zaštite (papirni priručnik)

Pruža vam uputstva za bezbedno korišćenje ovog štampača.

❏ Počnite ovde (papirni priručnik)

Daje informacije o podešavanju štampača, instalaciji softvera i sl.

❏ Korisnički vodič (digitalni priručnik)

Ovaj priručnik. Daje opšte informacije i uputstva o upotrebi štampača, o podešavanjima mreže prilikom korišćenja štampača na mreži i o rešavanju problema.

Najnovije verzije gorenavedenih priručnika možete da dobijete na sledeće načine.

❏ Papirni priručnik

Posetite Epson Europe internet prezentaciju za podršku na adresi http://www.epson.eu/Support ili globalnu Epson internet prezentaciju za podršku na adresi http://support.epson.net/.

❏ Digitalni priručnik

Ovaj priručnik je dostupan u PDF i HTML verziji. HTML verziju možete da pogledate na stranici za podršku epson.sn. Započnite EPSON Software Updater na vašem računaru da biste pogledali PDF verziju. EPSON Software Updater proverava da li su dostupna ažuriranja Epson softverskih aplikacija i digitalnih priručnika i omogućava vam da preuzmete ona najnovija.

http://epson.sn

Povezane informacije

&“Aplikacija za ažuriranje softvera i osnovnog softvera (EPSON Software Updater)” na strani 357

Traženje informacija

Priručnik u PDF formatu omogućava vam da informacije koje su vam potrebne tražite pomoću ključnih reči, kao i da pomoću obeleživača skočite direktno na određena poglavlja. U ovom poglavlju je objašnjeno kako se priručnik u PDF formatu koristi kada ga otvorite u programu Adobe Reader X na svom računaru.

Pretraživanje pomoću ključnih reči

Kliknite na Uredi > Napredna pretraga. Unesite ključnu reč (tekst) za informacije koje želite da pronađete u prozoru za pretraživanje, a zatim kliknite na Pretraži. Rezultati su prikazani u obliku liste. Kliknite na jedan od prikazanih rezultata kako biste skočili na tu stranu.

(9)

Direktan skok iz obeleživača

Kliknite na naslov kako biste skočili na tu stranicu. Kliknite na + ili > kako biste videli naslove nižeg nivoa u tom poglavlju. Da biste se vratili na prethodnu stranicu, izvršite sledeće operacije na svojoj tastaturi.

❏ Windows: pritisnite i držite Alt, a zatim pritisnite ←.

❏ Mac OS: pritisnite i držite taster komanda, a zatim pritisnite ←.

Štampanje samo onih stranica koje su vam potrebne

Možete izdvojiti i odštampati samo one stranice koje su vam potrebne. Kliknite na Štampanje u meniju Datoteka, a zatim navedite stranice koje želite da štampate u opciji Stranice pod stavkom Stranice za štampanje.

❏ Da biste naveli niz stranica, unesite crticu između prve i poslednje stranice.

Na primer: 20-25

❏ Da biste naveli stranice koje nisu u nizu, stranice odvojite zarezima.

Na primer: 5, 10, 15

O ovom priručniku

Ovo poglavlje opisuje značenje oznaka i simbola, napomene o opisima i referentne informacije operativnog sistema korišćene u ovom priručniku.

Oznake i simboli

!

Oprez:

Uputstva koja se moraju strogo pratiti kako bi se izbegle telesne povrede.

(10)

c

Važno:

Uputstva koja se moraju poštovati kako ne bi došlo do oštećenja opreme.

Napomena:

Pružaju dodatne informacije i reference.

Povezane informacije

&Veze do povezanih odeljaka.

Napomene o snimcima ekrana i ilustracijama

❏ Snimci ekrana sa upravljačkim programom su iz operativnih sistema Windows 10 ili macOS High Sierra.

Sadržaj prikazan na ekranu varira u zavisnosti od modela i situacije.

❏ Ilustracije korišćene u ovom priručniku su samo primeri. Iako može postojati mala razlika u zavisnosti od modela, način rada je isti.

❏ Neke od stavki menija na LCD ekranu variraju u zavisnosti od modela i podešavanja.

❏ Možete očitati QR kod pomoću posebne aplikacije.

Reference koje se odnose na operativne sisteme

Windows

U ovom priručniku termini kao što su „Windows 10”, „Windows 8.1”, „Windows 8”, „Windows 7”, „Windows Vista”,

„Windows XP”, „Windows Server 2019”, „Windows Server 2016”, „Windows Server 2012 R2”, „Windows Server 2012”, „Windows Server 2008 R2”, „Windows Server 2008”, „Windows Server 2003 R2”, i „Windows Server 2003”

odnose se na sledeće operativne sisteme. Pored toga, termin „Windows” odnosi se na sve verzije.

❏ Operativni sistem Microsoft

®

Windows

®

10

❏ Operativni sistem Microsoft

®

Windows

®

8.1

❏ Operativni sistem Microsoft

®

Windows

®

8

❏ Operativni sistem Microsoft

®

Windows

®

7

❏ Operativni sistem Microsoft

®

Windows Vista

®

❏ Operativni sistem Microsoft

®

Windows

®

XP

❏ Operativni sistem Microsoft

®

Windows

®

XP Professional x64 Edition

❏ Operativni sistem Microsoft

®

Windows Server

®

2019

❏ Operativni sistem Microsoft

®

Windows Server

®

2016

❏ Operativni sistem Microsoft

®

Windows Server

®

2012 R2

❏ Operativni sistem Microsoft

®

Windows Server

®

2012

❏ Operativni sistem Microsoft

®

Windows Server

®

2008 R2

❏ Operativni sistem Microsoft

®

Windows Server

®

2008

❏ Operativni sistem Microsoft

®

Windows Server

®

2003 R2

❏ Operativni sistem Microsoft

®

Windows Server

®

2003

(11)

Mac OS

U ovom priručniku „Mac OS” se koristi za upućivanje na macOS Catalina, macOS Mojave, macOS High Sierra, macOS Sierra, OS X El Capitan, OS X Yosemite, OS X Mavericks, OS X Mountain Lion, Mac OS X v10.7.x i Mac OS X v10.6.8.

Zaštitni znakovi

❏ EPSON

®

predstavlja registrovani žig, a EPSON EXCEED YOUR VISION ili EXCEED YOUR VISION žig korporacije Seiko Epson.

❏ Epson Scan 2 software is based in part on the work of the Independent JPEG Group.

❏ libtiff

Copyright © 1988-1997 Sam Leffler

Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.

Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in all copies of the software and related documentation, and (ii) the names of Sam Leffler and Silicon Graphics may not be used in any advertising or publicity relating to the software without the specific, prior written permission of Sam Leffler and Silicon Graphics.

THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.

❏ QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED in Japan and other countries.

❏ The SuperSpeed USB Trident Logo is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.

❏ Microsoft

®

, Windows

®

, Windows Server

®

, and Windows Vista

®

are registered trademarks of Microsoft Corporation.

❏ Apple, Mac, macOS, OS X, Bonjour, ColorSync, Safari, AirPrint, iPad, iPhone, iPod touch, iTunes, TrueType, and iBeacon are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

❏ Use of the Works with Apple badge means that an accessory has been designed to work specifically with the technology identified in the badge and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.

❏ Chrome, Google Play, and Android are trademarks of Google LLC.

❏ Adobe, the Adobe logo, Acrobat, Photoshop, PostScript

®

3™, and Reader are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.

❏ Albertus, Arial, Coronet, Gill Sans, Joanna and Times New Roman are trademarks of The Monotype Corporation registered in the United States Patent and Trademark Office and may be registered in certain jurisdictions.

❏ ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, Lubalin Graph, Mona Lisa, ITC Symbol, Zapf Chancery and Zapf Dingbats are trademarks of International Typeface Corporation registered in the U.S. Patent and Trademark Office and may be registered in certain other jurisdictions.

(12)

❏ Clarendon, Eurostile and New Century Schoolbook are trademarks of Linotype GmbH registered in the U.S.

Patent and Trademark Office and may be registered in certain other jurisdictions.

❏ Wingdings is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries.

❏ CG Omega, CG Times, Garamond Antiqua, Garamond Halbfett, Garamond Kursiv, Garamond Halbfett Kursiv are trademarks of Monotype Imaging, Inc. and may be registered in certain jurisdictions.

❏ Antique Olive is a trademark of M. Olive.

❏ Marigold and Oxford are trademarks of AlphaOmega Typography.

❏ Helvetica, Optima, Palatino, Times and Univers are trademarks of Linotype Corp. registered in the U.S. Patent and Trademark Office and may be registered in certain other jurisdictions in the name of Linotype Corp. or its licensee Linotype GmbH.

❏ PCL is a trademark of Hewlett-Packard Company.

❏ Arcfour

This code illustrates a sample implementation of the Arcfour algorithm.

Copyright © April 29, 1997 Kalle Kaukonen. All Rights Reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that this copyright notice and disclaimer are retained.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY KALLE KAUKONEN AND CONTRIBUTORS ''AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE

DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL KALLE KAUKONEN OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES

(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

❏ microSDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.

Napomena: microSDHC memorijska kartica je ugrađena u proizvod i njeno uklanjanje nije moguće.

❏ Firefox is a trademark of the Mozilla Foundation in the U.S. and other countries.

❏ Opšta napomena: ostali nazivi proizvoda upotrebljeni su u ovom dokumentu isključivo u identifikacione svrhe i možda predstavljaju zaštitne znakove svojih vlasnika.Epson se odriče svih prava na te žigove.

Autorska prava

Nijedan deo ove publikacije ne sme se reprodukovati, uskladištiti u sistemu za preuzimanje ili prenositi u bilo kom obliku ili na bilo koji način: elektronski, mehanički, fotokopiranjem, snimanjem ili na drugi način, bez prethodne pismene dozvole korporacije Seiko Epson. Upotrebom informacija koje se nalaze u ovom dokumentu ne preuzima se nikakva odgovornost za patente. Ne preuzima se odgovornost ni za štete koje nastanu usled korišćenja

informacija iz ovog dokumenta. Informacije navedene u ovom dokumentu su namenjene samo za upotrebu s ovim proizvodom kompanije Epson. Epson nije odgovoran za upotrebu ovih informacija s drugim proizvodima.

(13)

Korporacija Seiko Epson i njena povezana društva ne odgovaraju kupcu ovog proizvoda niti drugim licima za štetu, gubitke, potraživanja ili troškove nastale usled nezgode, nepravilne upotrebe ili zloupotrebe ovog proizvoda, neovlašćenih modifikacija, popravki ili izmena proizvoda i (osim u SAD) nedoslednog pridržavanja uputstava korporacije Seiko Epson za rad i održavanje proizvoda.

Korporacija Seiko Epson i njena povezana društva nisu odgovorni ni za kakvu štetu ili probleme nastale usled korišćenja opcionih ili potrošnih proizvoda koje korporacija Seiko Epson nije označila kao originalne Epsonove proizvode oznakom Original Epson Products ili odobrene Epsonove proizvode oznakom Epson Approved Products.

Korporacija Seiko Epson nije odgovorna ni za kakvu štetu nastalu usled elektromagnetnih smetnji do kojih dolazi zbog korišćenja interfejs kablova koje korporacija Seiko Epson nije označila kao odobrene Epsonove proizvode oznakom Epson Approved Products.

© 2019 Seiko Epson Corporation

Sadržaj ovog priručnika i specifikacije ovog proizvoda podložni su promenama bez prethodne najave.

(14)

Bezbednosna uputstva. . . .15 Saveti i upozorenja u vezi sa štampačem. . . 16 Zaštita vaših ličnih podataka. . . 18

(15)

Bezbednosna uputstva

Pročitajte i poštujte ova uputstva da biste osigurali bezbednu upotrebu ovog štampača. Obavezno sačuvajte ovaj priručnik za kasniju upotrebu. Pored toga, obavezno poštujete sva upozorenja i uputstva naznačena na štampaču.

❏ Pojedini simboli korišćeni na štampaču su prisutni radi osiguravanja bezbednosti i pravilne upotrebe štampača.

Posetite sledeći veb-sajt da biste saznali značenje simbola.

http://support.epson.net/symbols

❏ Koristite isključivo kabl za napajanje koji je dostavljen uz ovaj štampač i nemojte koristiti kabl ni sa kakvom drugom opremom. Korišćenje drugih kablova sa ovim štampačem ili korišćenje priloženog kabla za napajanje druge opreme može da dovede do požara ili strujnog udara.

❏ Proverite da li kabl za naizmeničnu struju koji koristite ispunjava važeće lokalne bezbednosne standarde.

❏ Ni u kom slučaju nemojte rastavljati, modifikovati niti pokušavati da sami popravite kabl za napajanje, utikač, štampač, skener ili opcionalne uređaje, osim onako kako je konkretno objašnjeno u priručnicima za štampač.

❏ U sledećim situacijama isključite štampač iz struje, a servisiranje prepustite kvalifikovanom tehničkom osoblju:

Kabl za napajanje ili utikač su oštećeni; u proizvod je prodrla tečnost; proizvod je pao ili je kućište oštećeno;

proizvod ne radi normalno ili su mu performanse znatno promenjene. Nemojte podešavati kontrole koje nisu obrađene u uputstvu za upotrebu.

❏ Postavite štampač pored zidne utičnice tako da se utikač može lako isključiti iz struje.

❏ Nemojte postavljati niti odlagati štampač na otvorenom, na izuzetno prljavim ili prašnjavim mestima, u blizini vode ili izvora toplote, kao ni na mestima koja su izložena potresima, vibracijama, visokim temperaturama ili vlažnosti vazduha.

❏ Vodite računa da ne prospete tečnost na štampač i da uređajem ne rukujete mokrim rukama.

❏ Držite štampač najmanje 22 cm od srčanih pejsmejkera. Radiotalasi koji potiču od ovog štampača mogu negativno da utiču na rad srčanih pejsmejkera.

❏ Ako se LCD ekran ošteti, obratite se distributeru. Ako vam rastvor tečnih kristala dospe na ruke, dobro ih operite sapunom i vodom. Ako vam rastvor tečnih kristala dospe u oči, odmah ih isperite vodom. Ako i nakon temeljnog ispiranja osećate neprijatnost ili imate probleme s vidom, odmah se obratite lekaru.

❏ Izbegavajte korišćenje telefona tokom električne oluje. Moguć je mali rizik od strujnog udara usled udara groma.

❏ Nemojte koristiti telefon za prijavljivanje curenja gasa u blizini mesta curenja.

❏ Štampač je težak i trebalo bi da ga podižu ili nose najmanje četiri osobe. Ako su postavljene kasete za papir, demontirajte sve kasete za papir. Ako podižu štampač, četiri osobe bi trebalo da budu u pravilnim položajima koji su prikazani u nastavku.

(16)

Bezbednosna uputstva za mastilo

❏ Obratite pažnju prilikom rukovanja korišćenim jedinice za dovod mastila, jer može biti mastila oko otvora za dostavu mastila.

❏ Ako vam boja dospe na kožu, temeljno je operite sapunom i vodom.

❏ Ako vam boja dospe u oči, odmah ih isperite vodom. Ako i nakon temeljnog ispiranja osećate neprijatnost ili imate probleme s vidom, odmah se obratite lekaru.

❏ Ako vam boja uđe u usta, odmah posetite lekara.

❏ Nemojte rastavljati jedinica za dovod mastila i kutiju za održavanje; u suprotnom mastilo može dospeti u vaše oči ili na kožu.

❏ Nemojte tresti jedinice za dovod mastila previše jako; u suprotnom mastilo može iscuriti iz jedinice za dovod mastila.

❏ jedinice za dovod mastila i kutiju za održavanje držite van domašaja dece.

Saveti i upozorenja u vezi sa štampačem

Pročitajte ova uputstva i pridržavajte ih se da ne biste oštetili štampač ili svoju imovinu. Obavezno sačuvajte ovaj priručnik radi buduće upotrebe.

Saveti i upozorenja za podešavanje štampača

❏ Nemojte zatvarati niti pokrivati ventilacione i ostale otvore na proizvodu.

❏ Koristite samo tip napajanja koji je naveden na nalepnici štampača.

❏ Izbegavajte korišćenje utičnica na strujnom kolu na koje su priključeni uređaji za fotokopiranje ili ventilacioni sistemi koji se često uključuju i isključuju.

❏ Izbegavajte korišćenje utičnica sa zidnim prekidačem ili automatskim tajmerom.

❏ Držite ceo računarski sistem dalje od potencijalnih izvora elektromagnetnih smetnji, kao što su zvučnici i baze bežičnih telefona.

❏ Kablove za napajanje je potrebno postaviti tako da se izbegne njihovo grebanje, zasecanje, rasplitanje,

prelamanje i savijanje. Nemojte stavljati nikakve predmete na kablove za napajanje i vodite računa da se kablovi za napajanje ne gaze i da se ne prelazi preko njih. Posebno vodite računa da svi kablovi za napajanje budu ispravljeni na krajevima, kao i na mestu gde ulaze u transformator i izlaze iz njega.

❏ Ako sa štampačem koristite produžni kabl, vodite računa da ukupna amperaža uređaja koje ste priključili na produžni kabl ne prekorači amperažu kabla. Takođe vodite računa da ukupna amperaža svih uređaja koje ste priključili u zidnu utičnicu ne prekorači amperažu zidne utičnice.

❏ Ako nameravate da koristite štampač u Nemačkoj, instalacije u zgradi moraju biti zaštićene prekidačem od 10 ili 16 ampera kako bi se obezbedila odgovarajuća zaštita proizvoda od kratkog spoja i prenapona.

❏ Prilikom priključivanja uređaja na računar ili neki drugi uređaj pomoću kabla, vodite računa da priključci budu pravilno okrenuti. Svaki priključak ima samo jedan pravilan položaj. Ako ubacite pogrešan kraj priključka, možete oštetiti oba uređaja koja povezujete kablom.

❏ Postavite štampač na ravnu i stabilnu površinu koja je duža i šira od osnove štampača. Štampač neće pravilno raditi ako je nagnut.

❏ Prilikom postavljanja štampača na pod, postavite opcioni stalak za štampač. Štampač može pasti bez stalka za

(17)

❏ Ostavite slobodan prostor iznad štampača, tako da možete potpuno da podignete poklopac za dokumente.

❏ Ostavite dovoljno prostora ispred štampača, tako da papir može u potpunosti da se izbaci.

❏ Izbegavajte mesta izložena naglim promenama temperature i vlažnosti vazduha. Takođe, držite štampač dalje od direktne sunčeve svetlosti, jakog svetla i toplotnih izvora.

Povezane informacije

&“Mesto i prostor za postavljanje” na strani 397

Saveti i upozorenja za upotrebu štampača

❏ Nemojte ubacivati nikakve predmete kroz otvore na štampaču.

❏ Nemojte da stavljate ruku u štampač dok je štampanje u toku.

❏ Nemojte dodirivati ravni beli kabl unutar štampača.

❏ Unutar štampača ili oko njega nemojte da koristite proizvode koji se raspršuju i koji sadrže zapaljive gasove. To može izazvati požar.

❏ Nemojte pomerati glavu za štampanje rukom; u suprotnom, može doći do oštećenja štampača.

❏ Vodite računa da ne priklještite prste prilikom zatvaranja skenera.

❏ Nemojte prejako da pritiskate staklo skenera prilikom postavljanja originala.

❏ Uvek isključujte štampač pomoću dugmeta

P

. Nemojte da isključujete kabl štampača niti da isključujete napajanje utičnice dok lampica

P

ne prestane da treperi.

❏ Ako duže vreme ne nameravate da koristite štampač, obavezno isključite kabl za napajanje iz utičnice za struju.

Saveti i upozorenja za upotrebu dodirnog ekrana

❏ LCD ekran može sadržati nekoliko malih sjajnih ili tamnih tačaka, i zbog ove funkcije, može imati nejednaku osvetljenost. Ovo je normalno i ne ukazuje ni na kakvo oštećenje.

❏ Za čišćenje koristite samo suvu, meku tkaninu. Nemojte koristiti tečna ili hemijska sredstva za čišćenje.

❏ Spoljni poklopac dodirnog ekrana može da se polomi ako zadobije jak udarac. Obratite se svom prodavcu ako se površina ekrana okrnji ili napukne i nemojte dodirivati niti pokušavati da uklonite polomljene komade.

❏ Nežno pritisnite dodirni ekran tablu prstom. Nemojte prejako da pritiskate ili da koristite nokte.

❏ Ne koristite oštre predmete, kao što su hemijske olovke ili oštre olovke, za obavljanje radnji.

❏ Kondenzacija koja se pojavi unutar dodirnog ekrana zbog naglih promena temperature ili vlažnosti može da utiče i na performanse uređaja.

Saveti i upozorenja za upotrebu štampača sa bežičnom vezom

❏ Radio talasi koje emituje ovaj štampač mogu imati negativan uticaj na elektronsku medicinsku opremu, što može izazvati greške u radu.Kada ovaj štampač koristite u medicinskim ustanovama ili u blizini medicinske opreme, pratite uputstva ovlašćenog osoblja koje predstavlja medicinsku ustanovu i pratite sva upozorenja i uputstva prikazana na medicinskoj opremi.

(18)

❏ Radio talasi koje emituje ovaj štampač mogu imati negativan uticaj na rad automatski kontrolisanih uređaja kao što su automatska vrata ili protivpožarni alarmi i mogu dovesti do nesreća usled nepravilnog rada.Kada ovaj štampač koristite u blizini automatski kontrolisanih uređaja, pratite sva upozorenja i uputstva prikazana na ovim uređajima.

Saveti i upozorenja za transport ili skladištenje štampača

❏ Prilikom skladištenja ili transporta nemojte naginjati štampač, postavljati ga vertikalno niti okretati naopako. U suprotnom, može doći do curenja boje.

❏ Pre transportovanja štampača se postarajte da glava za štampanje bude na početnom položaju (sasvim desno).

Zaštita vaših ličnih podataka

Ako štampač date nekom drugom ili ga bacite, obrišite sve lične podatke sačuvane u memoriji štampača tako što ćete izabrati Podešavanja > Opšte postavke > Administracija sistema > Vrati podrazumevana podešavanja >

Očisti sve podatke i podešavanja na kontrolnoj tabli. Takođe, vodite računa da obrišete unutrašnju memoriju štampača odabirom Podešavanja > Opšte postavke > Administracija sistema > Brisanje podataka sa unutrašnje memorije > PDL Font, Makro i radno područje na kontrolnoj tabli.

(19)

Napred. . . 20 Nazad. . . .24

(20)

Napred

Pogledajte povezane informacije za opis opcionih stavki.

A Kontrolna tabla Omogućava vršenje podešavanja i operacija na štampaču. Takođe prikazuje status štampača.

B USB priključak za spoljni interfejs Povezuje memorijske uređaje.

C Glava za štampanje Izbacuje mastilo.

D Izlazna vođica Drži izbačeni papir.

E Izlazni podmetač Drži izbačeni papir. Ručno izvucite podmetač i gurnite nazad u spremište.

F Držač za dokumente Drži priručnike.

G Prednji poklopac (A) Otvorite prilikom vađenja zaglavljenog papira iz štampača.

H Držač krpe za čišćenje Drži krpu za čišćenje.

I Krpa za čišćenje Koristite je da očistite staklenu površinu skenera i automatski mehanizam za uvlačenje papira.

(21)

A Kaseta za papir 1 (C1) Ubacuje papir.

B Kaseta za papir 2 (C2) Ubacuje papir. Opciona jedinica kasete za papir. Koristite je kada se ova opcija instalira. Za više detalja pogledajte povezane informacije.

C Kaseta za papir 3 (C3) D Kaseta za papir 4 (C4)

E Stalak za štampač Postavite štampač na njega kako biste sprečili da padne. Možete da pomerate stalak na točkićima. Koristite je kada se ova opcija instalira.

Za više detalja pogledajte povezane informacije.

F Vođica za papir Uvlači papir direktno u štampač. Gurnite do ivica papira.

G Kaseta za papir Ubacuje papir.

H Podmetač jedinice za dovod mastila Podešavanje jedinice za dovod mastila.

(22)

I Bravica poklopca Zaključava poklopac jedinice za dovod mastila.

J Poklopac jedinice za dovod mastila (P) Otvorite prilikom zamene jedinice za dovod mastila.

A Poklopac za dokumente Blokira spoljnu svetlost prilikom skeniranja.

B Staklo skenera Postavite originale. Možete postaviti originale koji se ne mogu postaviti u automatski mehanizam za uvlačenje papira, kao što su koverte ili debele knjige.

C ADF (automatski mehanizam za uvlačenje papira) poklopac (F)

Otvorite prilikom vađenja originala zaglavljenih u ADF.

D ADF vođica za papir Uvlače originale direktno u štampač. Gurnite do ivica originala.

E ADF ulazni podmetač Automatski ubacuje originale.

F Graničnik Sprečava da izbačeni originali padnu sa izlaznog podmetača

automatskog mehanizma za uvlačenje papira.

G ADF izlazni podmetač Drži originale izbačene iz ADF.

(23)

A Držač za papir Drži stavljeni papir.

B Podmetač za papir (B) Ubacuje papir.

C Vođica za papir Uvlači papir direktno u štampač. Gurnite do ivica papira.

D Štitnik mehanizma za uvlačenje papira Sprečava da strana tela uđu u štampač. Ovaj štitnik uglavnom držite zatvoren.

E Vođica za papir Uvlači papir direktno u štampač. Gurnite do ivica papira.

Povezane informacije

&“Lista opcionih stavki” na strani 320

(24)

Nazad

c

Važno:

Obratite pažnju na smer umetanja kada koristite USB 1.0 do 2.0 kabl, jer, u protivnom, štampač se može oštetiti.

A Uređaj za dvostrano štampanje (D2) Uklonite ga prilikom izvlačenja zaglavljenog papira.

B Ulaz za naizmeničnu struju Priključuje kabl za napajanje.

C Zadnji poklopac (D1) Otvorite ga prilikom zamene kutije za održavanje ili prilikom izvlačenja zaglavljenog papira.

(25)

D Zadnji poklopac (D3) Otvorite ga prilikom izvlačenja zaglavljenog papira.

E Zadnji poklopac (E)

F Kutija za održavanje Skuplja se veoma mala količina viška mastila tokom čišćenja ili štampanja.

G Pomoćni USB priključak USB priključak za buduću upotrebu. Nemojte uklanjati nalepnicu.

H LINE priključak Priključuje telefonsku liniju.

I EXT. priključak Priključuje spoljne telefonske uređaje.

J LAN priključak Priključuje LAN kabl.

K USB priključak Priključak za USB kabl za povezivanje sa računarom.

(26)

Kontrolna tabla. . . 27 Konfiguracija početnog ekrana. . . 28 Konfiguracija ekrana sa menijem. . . 30 Konfiguracija ekrana Job/Status. . . 31 Unos znakova. . . 32 Gledanje animacija. . . 32

(27)

Kontrolna tabla

A Uključivanje ili isključivanje štampača.

Isključite kabl za napajanje kada je lampica indikatora isključena.

B Prikazuje početni ekran.

C Odjavljivanje sa štampača kada je omogućena opcija Kontrola pristupa.

Kada je onemogućena opcija Kontrola pristupa, ova opcija je takođe onemogućena.

D Prikazuje ekran Pomoć. Ovde možete da proverite rešenja za probleme.

E Pauzira trenutni zadatak i omogućava da prekinete drugi zadatak. Ponovo pritisnite ovo dugme za ponovno pokretanje pauziranog zadatka.

F Ponovo postavlja trenutna podešavanja na podrazumevana korisnička podešavanja. Ako podrazumevana korisnička podešavanja nisu unesena, ponovo postavlja na podrazumevana fabrička.

G Prikazuje listu Kontakti. Možete registrovati, uređivati ili izbrisati kontakte.

H Briše podešavanja koja se odnose na brojeve, na primer broj kopija.

I Unosi brojeve, znakove i simbole.

J Prikazuje meni Job/Status. Možete proveriti status štampača i istoriju zadataka.

Kada dođe do greške, upaliće se ili će zatreperiti lampica za greške na levoj strani.

Kada štampač obrađuje podatke, upaliće se ili će zatreperiti lampica za podatke na desnoj strani. Uključuje se kada postoje zadaci u redu za čekanje.

K Prikazuje ekran Postavka papira. Možete izabrati podešavanja za veličinu i tip papira za svaki izvor papira.

L Zaustavlja trenutnu radnju.

M Prikazuje menije i poruke.

Kada se određeno vreme ne izvrši nijedna operacija, štampač ulazi u režim mirovanja i ekran se gasi. Dodirnite bilo koji deo dodirnog ekrana da biste uključili prikaz. U zavisnosti od trenutnih podešavanja, pritiskom na dugmad na kontrolnoj tabli štampač se budi iz režima spavanja.

N Povratak na prethodni ekran.

O Uključuje se kada su primljeni dokumenti koji još uvek nisu pročitani, odštampani ili sačuvani uskladišteni u memoriju štampača.

(28)

Konfiguracija početnog ekrana

A Prikazuje ekran Status štampača.

Možete proveriti približne nivoe mastila i približni radni vek kutije za održavanje.

B Prikazuje status veze. Detaljnije informacije potražite u nastavku.

“Vodič za ikonu za mrežu” na strani 29

C Prikazuje ekran Postavke zvuka uređaja.

Možete podesiti Isključi zvuk i Tihi režim. Meniju Zvukovi možete da pristupite sa ovog ekrana.

Takođe, podešavanja možete da izvršite iz menija Podešavanja.

Podešavanja > Opšte postavke > Osn. podešavanja > Zvukovi

Pokazuje da li je Tihi režim podešen za štampač ili ne. Omogućavanjem ove funkcije buka koju štampač stvara prilikom rada se smanjuje, ali može da se uspori brzina štampanja. Međutim, buka se možda neće smanjiti zavisno od izabranog tipa papira i kvaliteta štampe.

Pokazuje da je Isključi zvuk podešen za štampač.

D Uvodi štampač u režim mirovanja.

E Pokazuje da je omogućena funkcija ograničavanja korisnika. Izaberite ovu ikonu da biste se prijavili na štampač. Potrebno je da izaberete korisničko ime i unesete lozinku. Podatke za prijavljivanje zatražite od svog administratora štampača.

Kada se prikaže , prijavljen je korisnik koji ima dozvolu za pristup. Izaberite ikonu da biste se odjavili.

F Prikazuje ekran Informacije o podacima faksa. Prikazani broj pokazuje broj faksova koji još uvek nisu pročitani, odštampani ili sačuvani.

(29)

G Prikazuje svaki meni.

Kopiranje

Omogućava vam kopiranje dokumenata.

Faks

Omogućava vam da šaljete faksove.

Skeniranje

Omogućava vam da skenirate dokumente i sačuvate ih na memorijski uređaj ili računar.

Un. pod. vr.

Omogućava vam da registrujete često korišćenja podešavanja za kopiranje, skeniranje ili slanje faksa kao zadata podešavanja.

Memorijski uređaj

Omogućava vam da štampate JPEG, TIFF ili PDF podatke na memorijski uređaj poput USB memorijskog uređaja priključenog na štampač.

Kutija faksa

Omogućava vam da sačuvate primljene dokumente, dokumente za slanje ili dokumente za faks na poziv.

Poverljivi posao

Omogućava vam da štampate zadatak zaštićen lozinkom koji je poslat iz upravljačkog programa štampača.

Podešavanja

Omogućava vršenje podešavanja u vezi sa održavanjem, postavkama štampača i operacijama.

H Zadatak/status Prikazuje zadatke koji su u toku i koji su na čekanju. Dodirnite kako biste prikazali vrstu zadataka, vreme dolaska, imena korisnika itd. u vidu liste. Prikazani broj pokazuje broj zadataka koji su na čekanju.

I Prelistava ekran udesno.

Vodič za ikonu za mrežu

Štampač nije povezan na ožičenu (Ethernet) mrežu ili ga resetujte.

Štampač je povezan na ožičenu (Ethernet) mrežu.

Štampač nije povezan na bežičnu (Wi-Fi) mrežu.

Štampač traži SSID, resetovanu IP adresu, ili ima problem sa bežičnom (Wi-Fi) mrežom.

Štampač je povezan na bežičnu (Wi-Fi) mrežu.

Broj podeljaka pokazuje jačinu signala veze. Što je više podeljaka popunjeno, veza je jača.

Štampač nije povezan na bežičnu (Wi-Fi) mrežu u Wi-Fi Direct (Simple AP) režimu.

Štampač je povezan na bežičnu (Wi-Fi) mrežu u Wi-Fi Direct (Simple AP) režimu.

(30)

Konfiguracija ekrana sa menijem

A Povratak na prethodni ekran.

B Menja listu podešavanja pomoću kartica. Kartica Osn. podešavanja prikazuje često korišćene stavke. Kartica Napredno prikazuje ostale stavke koje možete podesiti po potrebi.

C

Prikazuje listu stavki za podešavanje. Kada se prikaže , možete da vidite dodatne informacije ako izaberete ikonu. Izvršite podešavanje tako što ćete izabrati stavku ili je označiti kvačicom. Kada treba da promenite stavku iz podrazumevanih korisničkih podešavanja ili podrazumevanih fabričkih podešavanja, na ekranu se prikazuje stavka

.

Stavke osenčene sivom bojom nisu dostupne. Odaberite stavku da biste proverili zašto nije dostupna.

Ako se pojave neki problemi, na ekranu se prikazuje stavka . Izaberite ikonu da biste proverili kako da rešite problem.

D Započinje operacije pomoću aktuelnih podešavanja. Stavke se razlikuju u zavisnosti od menija.

Un. pod. vr. Prikazuje se lista unapred određenih postavki. Možete da registrujete trenutna podešavanja kao podrazumevana ili ubacite registrovane unapred podešene postavke.

Kopije Prikazuje tastaturu ne ekranu koja vam omogućava da unesete broj primeraka.

Pregled Prikazuje pregled slika pre štampanja, kopiranja, skeniranja ili slanja faksova.

x Započinje štampanje, kopiranje, skeniranje ili slanje faksova.

(31)

Konfiguracija ekrana Job/Status

Pritisnite dugme da biste prikazali meni Job/Status.Možete proveriti status štampača ili zadataka.

A Menja prikazane liste.

B Filtrira zadatke prema funkcionalnim.

C Kada se izabere Aktivno, prikazuje se lista zadataka koji su u toku i zadataka koji čekaju na obradu.

Kada se izabere Evidencija, prikazuje se istorija poslova.

Možete otkazati zadatke ili proveriti prikazanu šifru greške u istoriji kada zadatak nije uspeo.

D Pokazuje približne nivoe mastila.

E Pokazuje približan vek trajanja kutije za održavanje.

F Prikazuje sve greške koje su se pojavile na štampaču.Izaberite grešku sa liste da biste prikazali poruku o grešci.

Povezane informacije

&“Prikazuje se šifra greške u meniju statusa” na strani 253

(32)

Unos znakova

Možete unositi znakove i simbole pomoću tastature na ekranu prilikom unosa mrežnih podešavanja itd.

A Pokazuje broj znakova.

B Pomera pokazivač na položaj za unos.

C Prebacuje se sa malih slova na velika ili brojeve i simbole i obrnuto.

D Menja tip znakova.

: Možete unositi brojeve i simbole.

: Možete unositi slova.

E Unosi često korišćene adrese domena e-pošte ili internet adrese jednostavnim izborom stavke.

F Unosi razmak.

G Unosi znak.

H Briše znakove levo od sebe.

Gledanje animacija

Možete gledati animacije uputstava za upotrebu, kao što su umetanje papira ili vađenje zaglavljenog papira, na LCD ekranu.

❏ Izaberite : prikazuje ekran za pomoć. Izaberite Kako da, pa izaberite stavke koje želite da vidite.

(33)

❏ Izaberite Kako da u dnu radnog ekrana: prikazuje animacije u vezi sa kontekstom. Imajte na umu da animacija zavisi od modela štampača.

(34)

Mere opreza pri rukovanju papirom. . . 35 Podešavanja veličine i tipa papira. . . 36 Ubacivanje papira. . . 37

(35)

Mere opreza pri rukovanju papirom

❏ Pročitajte listove sa uputstvima priložene uz papir.

❏ Da bi se osiguralo dobijanje otisaka visokog kvaliteta uz upotrebu originalnog Epson papira, koristite papir u okruženju koje je navedeno u tehničkim podacima isporučenim uz papir.

❏ Pre ubacivanja, rastresite i poravnajte ivice papira. Nemojte rastresati ili savijati foto papir. To može dovesti do oštećenja strane za štampanje.

❏ Ako je papir uvijen, pre ubacivanja ga poravnajte ili ga blago savijte u suprotnom pravcu. Štampanje na uvijenom papiru može prouzrokovati zaglavljivanje papira i mrlje na otiscima.

❏ Često se javljaju problemi sa uvlačenjem papira za ručno dvostrano štampanje kada štampate sa jedne strane prethodno odštampanog papira. Smanjite broj listova na pola ili manje, ili ubacite jedan po jedan list papira ako se papir i dalje zaglavljuje.

❏ Nemojte koristiti papir sa kratkim vlaknima čija je dužina manja od 105 mm.

❏ Postarajte se da koristite papir sa dužim vlaknima. Ukoliko niste sigurni koji tip papira koristite, proverite ambalažu papira ili se obratite proizvođaču da biste potvrdili specifikacije papira.

❏ Pre ubacivanja, rastresite i poravnajte ivice koverti. Kada se u naslaganim kovertama nalazi vazduh, pre ubacivanja ih pritisnite da biste ih spljoštili.

Povezane informacije

&“Vrste papira koje nisu dostupne” na strani 343

(36)

Podešavanja veličine i tipa papira

Ako registrujte veličinu i tip papira na ekranu koji se prikazuje kada ubacite kasetu za papir, štampač vas obaveštava kad se registrovane informacije i podešavanja štampanja razlikuju. Time se sprečava trošenje papira i mastila tako što ćete voditi računa da ne štampate na pogrešnoj veličini papira ili štampate u pogrešnoj boji zbog korišćenja podešavanja koje ne odgovaraju tipu papira.

Ako se prikazana veličina i tip papira razlikuju od ubačenog papira, izaberite stavku da biste je promenili. Ako podešavanja odgovaraju ubačenom papiru, zatvorite ekran.

Napomena:

Takođe možete prikazati ekran za podešavanje formata i tipa papira pritiskom na dugme na kontrolnoj tabli.

Možete da registrujete često korišćene veličine koje je korisnik odredio u Podešavanja > Opšte postavke > Podešavanja štampača > Podešavanje izvora papira > Lista Vel. papira odr. od strane korisnika.

Lista tipa papira

Da biste dobili najbolje rezultate štampe, izaberite odgovarajući tip papira.

Naziv medijuma Tip medijuma

Kontrolna tabla Upravljački program štampača

PostScript upravljački program štampača

Epson univerzalni upravljački program za štampač

Epson Business Paper

Epson Bright White Ink Jet Paper Epson Bright White Paper

Običan papir Običan papir Plain Običan

Epson Ultra Glossy Photo Paper

Ultra sjajni Epson ultra sjajni papir

Epson ultra sjajni papir

-

Epson Premium Glossy Photo Paper

Prem. sjajan Epson premium sjajni papir

Epson premium sjajni papir

-

Epson Premium Semigloss Photo Paper

Prem. polusjajan Epson premium polusjajni papir

Epson premium polusjajni papir

-

(37)

Naziv medijuma Tip medijuma

Kontrolna tabla Upravljački program štampača

PostScript upravljački program štampača

Epson univerzalni upravljački program za štampač

Epson Photo Paper Glossy

Sjajni Photo Paper Glossy Photo Paper Glossy -

Epson Matte Paper- Heavyweight

Mat Epson matirani

papir

Epson matirani papir

-

Epson Photo Quality Ink Jet Paper

Mat Epson matirani

papir

Photo Quality Ink Jet Paper

-

Debeo papir (91 do 150 g/m2)

Debeo papir1 Debeo papir1 Debeo papir1 Debeo papir1

Debeo papir (151 do 200 g/m2)

Debeo papir2 Debeo papir2 Debeo papir2 Debeo papir2

Debeo papir (201 do 256 g/m2)

Debeo papir3 Debeo papir3 Debeo papir3 Debeo papir3

Lista prepoznatih veličina papira

Kada omogućite Aut. prep. veličine papira, sledeći formati papira se automatski prepoznaju kada se ubace u kaseta za papir.

A6, B6, A5, Half letter, B5, A4, Letter, B4, Legal, A3, 11×17 inča

Slični formati papira poput A4 i Pisma možda se neće pravilno prepoznati. Ako se formati Half letter, Letter, Legal i Ledger prepoznaju kao formati A5, A4, B4, i A3, pritisnite dugme i zatim podesite tačan format.

Ako se formati ne mogu automatski prepoznati, pritisnite dugme , onemogućite funkciju Aut. prep. veličine papira, a zatim podesite format papira koji ste ubacili.

Ubacivanje papira

Možete ubaciti papir ili koverte tako što ćete pogledati animacije prikazane na LCD ekranu štampača.

(38)

Izaberite , a zatim izaberite Kako da > Ubacite papir. Izaberite tip papira i izvor papira koji ne želite da koristite kako biste prikazali animacije. Izaberite Završi da biste zatvorili ekran sa animacijom.

Ubacivanje koverti

Ubacite koverte u sredinu podmetača za papir tako da kratka ivica bude napred i da preklop bude okrenut nagore a zatim povucite vođice za papir do ivica koverata.

Ubacivanje perforiranog papira

Ubacite jedan list perforiranog papira u podmetač za papir.

❏ Prilagodite položaj datoteke za štampanje da biste izbegli štampanje preko rupa.

❏ Automatsko dvostrano štampanje nije dostupno za unapred izbušen papir.

(39)

Ubacivanje dugačkih papira

Ubacite dugačak papir u podmetač za papir tako što ćete dozvoliti da se vodeća ivica papira okrene. Izaberite Odr.koris. kao podešavanje veličine papira.

❏ Dugačak papir se ne može držati u izlaznom podmetaču. Da biste vodili računa da papir ne padne na pod, pripremite kutiju i slično.

❏ Nemojte dirati papir koji se uvlači ili izbacuje. Može vam povrediti ruku ili može izazvati opadanje kvaliteta štampe.

(40)

Postavljanje originala. . . 41 Automatsko prepoznavanje originalnog formata. . . 43 Originali koje ADF ne podržava. . . .43

(41)

Postavljanje originala

Možete da postavite originale prema animacijama prikazanim na LCD ekranu štampača.

Izaberite , a zatim izaberite Kako da > Stavite originale. Izaberite način postavljanja originala koje želite da vidite. Izaberite Završi da biste zatvorili ekran sa animacijom.

Ako želite da kopirate više originala, postavite sve originale na automatski mehanizam za uvlačenje papira.

Kada koristite staklo skenera

!

Oprez:

Vodite računa da ne zahvatite prste prilikom zatvaranja poklopca skenera. U suprotnom se možete povrediti.

c

Važno:

Kada postavljate glomazne originale kao što su knjige, sprečite da spoljna svetlost padne direktno na staklo skenera.

Ako je spoljna svetlost prejaka, može se desiti da veličina originala ne bude automatski prepoznata ili razultat kopiranja ili skeniranja može postati beo.

Nemojte previše pritiskati staklo skenera. U suprotnom bi se moglo oštetiti.

Nemojte prejako da pritiskate originale. Ako prejako pritiskate, mogu se pojaviti zamagljenja, mrlje i tačkice.

Ako original ima tragove od savijanja ili nabore, ispravite ih, a zatim ga postavite na staklo skenera. Slike mogu biti zamagljene u delovima gde original nije u bliskom kontaktu sa staklom skenera.

Ako ima bilo kakvih otpadaka ili prljavštine na staklu skenera, oblast skeniranja se može povećati da bi ih obuhvatila, tako da se slika originala može pomeriti ili smanjiti. Uklonite sve otpatke ili prašinu na staklu skenera pre skeniranja.

Izvadite originale nakon skeniranja. Ako duže vreme ostavite originale na staklu skenera, mogu se zalepiti za staklenu površinu.

(42)

Napomena:

Površina od 1,5 mm od ivice stakla skenera nije obuhvaćena prilikom skeniranja.

Kada su originali postavljeni u automatski mehanizam za uvlačenje papira i na staklo skenera, prioritet imaju originali u automatskom mehanizmu za uvlačenje papira (ADF).

Može se desiti da neke veličine ne budu automatski otkrivene. U ovom slučaju, ručno izaberite veličinu originala.

Kada koristite automatski mehanizam za uvlačenje papira (ADF)

c

Važno:

Nemojte ubacivati originale iznad linije koja se nalazi neposredno ispod trouglastog simbola na unutrašnjoj strani vođice automatskog mehanizma za uvlačenje papira (ADF).

Tokom skeniranja nemojte dodavati originale.

Napomena:

Možete postaviti i originale manje od formata A4 tako što ćete dužu ivicu okrenuti ka automatskom mehanizmu za uvlačenje dokumenata (ADF).

Može se desiti da neke veličine ne budu automatski otkrivene. U ovom slučaju, ručno izaberite veličinu originala.

Povezane informacije

&“Originali koje ADF ne podržava” na strani 43

&“Automatsko prepoznavanje originalnog formata” na strani 43

&“Specifikacije skenera” na strani 388

&“Specifikacije automatskog mehanizma za uvlačenje papira” na strani 389

(43)

Automatsko prepoznavanje originalnog formata

Kada izaberete Automatsko prepoznav. kao podešavanje za papir, sledeći tipovi formata papira se automatski identifikuju.

❏ U vertikalnom položaju: A4, B5, A5

Postavite dužu stranu originala prema ulazu automatskog mehanizma za uvlačenje papira ili prema levoj strani staklo skenera.

❏ U horizontalnom položaju: A3, B4, A4, B5, A5 (samo staklo skenera)

Postavite kraću stranu originala prema ulazu automatskog mehanizma za uvlačenje papira ili prema levoj strani staklo skenera.

Napomena:

Može se dogoditi da sledeći formati originala ne budu pravilno prepoznati. Ako formati nisu prepoznati, podesite format ručno na kontrolnoj tabli.

Originali koji su pocepani, savijeni, naborani ili uvijeni (ako su originali uvijeni, poravnajte ih pre nego što ih postavite.)

Originali sa mnogo rupa za povezivanje

Papir za projektore, providni originali ili sjajni originali

Originali koje ADF ne podržava

c

Važno:

Nemojte uvlačiti fotografije ili vredne originalne umetničke radove u ADF. Original se može izgužvati ili oštetiti zbog pogrešnog uvlačenja. Umesto toga, skenirajte ove dokumente na staklu skenera.

Da biste sprečili zaglavljivanje papira, izbegavajte da u ADF ubacujete sledeće originale. Za ove vrste koristite staklo skenera.

❏ Originali koji su pocepani, savijeni, naborani, pohabani ili uvijeni

❏ Originali sa rupama za povezivanje

❏ Originali spojeni lepljivom trakom, spajalicama, zaheftani originali itd.

❏ Originali na koje su zalepljene nalepnice ili oznake

❏ Originali koji su nepravilno isečeni ili čije ivice nisu pod pravim uglom

❏ Originali koji su ukoričeni

(44)

Umetanje spoljašnjeg USB uređaja. . . 45 Vađenje spoljašnjeg USB uređaja. . . 45 Deljenje podataka na memorijskom uređaju. . . 45

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Približite štampač i računar ili pametni uređaj bežičnom mrežnom usmerivaču da biste pomogli pri komunikaciji radio talasima, a zatim pokušajte da ponovo izvršite

Kada ispisujete papir za koji se može podesiti kvaliteta, odaberite Automatski odabir (obični papiri) pod stavkom Vrsta papira za upravljački program pisača kako bi se

Kada ispisujete papir za koji se može podesiti kvaliteta, odaberite Automatski odabir (obični papiri) pod stavkom Vrsta papira za upravljački program pisača kako bi se

Kada štampate na papiru za koji se može podesiti kvalitet štampe, odaberite Automatsko biranje (običan papir) u stavki Vrsta papira za upravljački program štampača, kako bi

Da biste deinstalirali upravljački program štampača ili upravljački program PC-FAX, izaberite Željene postavke sistema u meniju Apple > Štampači i skeneri (ili Štampanje

❏ Za papir sa odštampanim zaglavljem, ako štampate na papiru koji je manji od podešavanja u upravljačkom programu štampača, štampač može da štampa izvan ivica papira što

Približite štampač i računar ili pametni uređaj bežičnom mrežnom usmerivaču da biste pomogli pri komunikaciji radio talasima, a zatim pokušajte da ponovo izvršite

štampač i računar ili pametni uređaj bežičnom mrežnom usmerivaču da biste pomogli pri komunikaciji radio talasima, a zatim pokušajte da ponovo izvršite podešavanja