• Keine Ergebnisse gefunden

Verstehen wir uns richtig?

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "Verstehen wir uns richtig?"

Copied!
1
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

vielen Ansichten. Und unterschiedli- che Herangehensweisen, Meinungen und Erfahrungen sind stets berei- chernd für alle Beteiligten.

Dr. med. Christine Kosch, Fachärz- tin für Allgemeinmedizin und Diabe- tologie, Niederlassung in Einzelpraxis in Pirna.

In welchen Gremien der Sächsischen Landesärztekammer sind Sie ehren­

amtlich tätig?

Ich bin seit vielen Jahren im Aus- schuss Berufsrecht und seit Anfang 2014 in der Ethikkommission tätig.

Wie sind Sie zu dieser ehrenamtli­

chen Tätigkeit gekommen?

Ich bin seit Jahren selbst als Prüfärz- tin tätig und neben der Praxis berufs- politisch aktiv. Mein Interesse an berufsethischen und rechtlichen Fra- gen führte zur praktischen Mitarbeit in beiden Gremien. Innerhalb eines Masterstudienganges Medizinrecht

konnte ich mir darüber hinaus die nötigen Kenntnisse aneignen.

Wie können Sie Beruf, Familie und Ehrenamt vereinbaren?

Mit guter Planung und strukturier- tem Arbeiten, vor allem aber mit der Unterstützung durch ein hervorra- gendes Praxisteam, bleibt genug Freiraum für Familie und Privates.

Welche Themen interessieren Sie besonders und was können Sie be ­ wegen?

Rechtliche und Verwaltungsfragen füllen heute einen großen Teil unse- rer ärztlichen Arbeitszeit aus. Inso- fern finde ich es spannend, genau hinzusehen, sich selbst auch in diesen Bereichen auszukennen und damit kompliziert erscheinende Auf- gaben oft einfach lösen zu können.

Besonders wichtig ist mir das abge- stimmte Zusammenwirken unserer Körperschaften KV Sachsen und Lan- desärztekammer.

Warum würden Sie einer Kollegin empfehlen, sich ebenfalls in der Lan­

desärztekammer zu engagieren?

Es gibt vieles zu tun – wer, wenn nicht wir Ärztinnen selbst, soll die ärztliche Selbstverwaltung ausgestal- ten. Das sollten wir nicht nur unse- ren Kollegen überlassen.

Berufspolitik

Ärzteblatt Sachsen 8 / 2014 315

Verstehen wir uns richtig?

Ausländische Patienten und Fach- kräfte in der Gesundheitsversor- gung

In Sachsen sind inzwischen Ärzte aus über 90 Nationen tätig. Auch für einige Patienten ist Deutsch eine Fremdsprache und ebenso für einen Teil der Pflegekräfte.

Für die Betreffenden geht es nicht nur um die Überwindung von Sprachhürden. Ihnen sind auch man- che der hier üblichen Gewohnheiten im Gesundheitssystem fremd, eben- so wie Tabus oder Schamgrenzen im Umgang mit dem Körper. Dadurch kann es in Praxen und Krankenhäu- sern zu Verständigungsschwierigkei- ten kommen, die bei Kenntnis der unterschiedlichen kulturellen und religiösen Voraussetzungen vermeid- bar wären.

Die Sächsische Landesärztekammer veranstaltet zusammen mit dem Uni- versitätsklinikum Carl Gustav Carus der Technischen Universität Dresden, dem Traumanetz Seelische Gesund- heit und dem Deutschen Hygiene- Museum am 8. Oktober 2014 eine Tagung zu diesen Fragen.

Neben den unterschiedlichen kultu- rellen und religiösen Vorstellungen wird es dabei auch um die Begren- zung von Behandlungsmöglichkeiten bei Asylsuchenden und Probleme durch Traumatisierungen gehen.

Teilnahmebeitrag 10 Euro / ermäßigt 8 Euro.

Anmeldung bis zum 30. Septem- ber 2014

unter: veranstaltungen@dhmd.de oder www.dhmd.de/anmeldung Bei Rückfragen: Tel: 0351 4846-311 Ihre Anmeldung wird wirksam mit Überweisung des Teilnahmebeitrages

auf das Konto der Ostsächsischen Sparkasse Dresden

IBAN: DE75 8505 0300 3150 0106 07 BIC: OSDDDE81XXX

Verwendungszweck: Name des Teil- nehmers, Migrationstagung

Tagungsort: Deutsches

Hygiene-Museum, Lingnerplatz 1, 01069 Dresden.

Zertifizierung mit 6 Fortbildungs- punkten. Das vollständige Programm finden Sie im Internet unter www.

slaek.de oder www.dhmd.de.

Knut Köhler M.A.

Leiter Presse- und Öffentlichkeitsarbeit

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

68, 10783 Berlin Schöneberg, Neumark-Schule Steinmetzstraße 46/50, 10783 Berlin Schöneberg, Rathaus Schöneberg John-F.-Kennedy-Platz, 10825 Berlin Schöneberg,

beschäftigen. Themen werden u.a. sein: · Der Prozeß des Bildverstehens/Sehverstehens · Bilder in der Geschichte des Sprachunterrichts · Bildtypen und Funktionen von Bildern

Nun ist Auge und Schmaus streng genommen kein Gegensatz, aber sie passen halt nicht so ohne Weiteres zusammen.. Die wörtliche Übersetzung vonOxymoron lautet

Auflage 2016, © 2008 Verlag für Deutsch Renate Luscher • 81735 München, www.deutsch-verlag.com • Konzeption: Renate Luscher • Gestaltung, DTP, Fotos: Andreas Oft,

Die Struktur des Lehrwerks orientiert sich an den fachlichen Inhalten. Ausgehend von den von Kaminski benannten „Merkmalen allen wirtschaftlichen Handelns“ 5 wurde das Lehrwerk in

Konnte der Welpe in der Sozialisierungs- und Prägungsphase zu wenig Erfahrungen mit anderen Menschen und seiner Umwelt machen, kann er sich später in einer ihm unbekannten Situation

Erstens verlieren wir einen Kunden oder Interessenten, und zweitens wird Google unsere Website als wenig re- levant einstufen, da der Kunde sofort wie- der zu Google zurückkehrt

Diese neuen Angebote für Selbstzahler eignen sich für Menschen, die die deutsche Sprache zum einen intensiv und zum anderen ohne hohen zeitlichen Aufwand lernen möchten, da