• Keine Ergebnisse gefunden

ibbw-consult, Göttingen 03/2018

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "ibbw-consult, Göttingen 03/2018"

Copied!
5
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

Begriffe aus dem Entschuldigungsformular und Entschuldigungsnachweis

© ibbw-consult, Göttingen 03/2018

Begriffe aus dem Entschuldigungsformular und Entschuldigungsnachweis

D as Doku e t „ Begriffe aus dem Entschuldigungsformular und Entschuldigungsnachweis “ ist ein Produkt des Innovationsvorhabens IdA.

Um bei geringen Deutschkenntnissen von neu zugewanderten Jugendlichen an berufsbildenden Schulen eine Verständigung über grundlegende Verhaltensweisen beim Fehlen im Unterricht wegen einer Krankheit, eines Termins o.Ä. zu ermöglichen, wurden wichtige Begriffe übersetzt. Die Basis dafür waren das Entschuldigungsformular und der Entschuldigungsnachweis der Anna-Siemsen-Schule, BBS 7 der Region Hannover.

Die Übersetzungen zu den Begriffen mit dem jeweiligen Artikel liegen in den folgenden elf Sprachen vor:

 Dari/Farsi

 Arabisch

 Paschtu

 Somali

 Kurdisch

 Tigrinya

 Französisch

 Polnisch

 Russisch

 Englisch

 Türkisch

Die Listen der zu übersetzenden Begriffe wurden gemeinsam mit dem Projektteam der Anna-Siemsen-Schule erarbeitet. Dem Team gehörten folgende Lehrkräfte an:

- Toni Marie Adams

- Janina Bellack

- Elena Brauer

- Dorothea Göcke

- Olga Herdt

- Angelika Schultz

(2)

Begriffe aus dem Entschuldigungsformular und dem Entschuldigungsnachweis

Russisch Polnisch Englisch Französisch Türkisch

1. die Entschuldigung е е usprawiedliwienie excuse note excuse Mazeret

2. das Datum д т data date date Tarih

3. der Zeitpunkt е я termin time moment Zaman

4. im Zeitraum vom...bis

zum... пе од е е ... до .. w okresie od... do... in a period from... till... da s u e période alla t de… à… ... 'de ...’ ki dö e e kadar

5. der/die Erziehungs-

berechtigte од тел /опеку rodzic/opiekun prawny parent / legal guardian tuteur/tutrice Veli

6. versäumen п опу т т opuszcza to miss sth manquer Kaçır ak/ geç kal ak

7. der Unterricht у ок lekcja/e class cours Ders

8. der Unterrichtsinhalt yче те л/ те лу ок materiał przerobiony na lekcjach/temat lekcji

subject contenu du cours Ders içeriği

9. selbstständig о тоятел о samodzielnie on my own autonome Ser est çalışa

10. nacharbeiten от от т / е т т nadrabia to make up rattraper Ek çalış a

11. der Pass п по т dokument tożsamości ID-card/passport passeport Geçiş

12. das Fehlen от ут т е nieobecnoś absence manque Katıl a a

13. das Attest cп к от ч zaświadczenie lekarskie medical certificate attestation Rapor

14. der Termin че ое е я termin/spotkanie appointment date/rendez-vous Randevu

15. die Arbeitsunfähigkeits- bescheinigung

п к о ет удо по о о т zaświadczenie o niezdolności do pracy

certificate of unfitness for work / sick note

certificat d’i apa ité de travail İş gör ezlik raporu

16. mit freundlichen Grüßen у е е z wyrazami szacunku Yours sincerely cordialement Sa gıları la

17. die Unterschrift подп podpis signature signature İ za

18. aus persönlichen

Gründen по л ч п ч z przyczyn osobistych for personal reasons pour des raisons personnelles Kişisel se eplerde dola ı

(3)

Begriffe aus dem Entschuldigungsformular und dem Entschuldigungsnachweis

Russisch Polnisch Englisch Französisch Türkisch

21. die Verspätung опо д е spóźnienie to be late retard Gecikme

22. ganztägig длящ я цел де całodniowo all-day à temps plein Tüm gün

23. das Beispiel п е przykład example exemple Örnek

24. die Entschuldigung abgegeben am ...

тел ое п о отд о ...

ч ло

usprawiedliwienie oddano dnia...

excuse note was submitted on ... e use prése tée le… Mazereti verildiği tarih…

25. die Entschuldigung angenommen von ...

тел ое п оп ято ...

ке

usprawiedliwienie przyjął/ęła... excuse note was accepted by ... e use a eptée le… Mazereti ka ul ede …

26. die Entschuldigung anerkannt durch ...

тел ое п о допуще о/п о ле т

usprawiedniwienie uznał/a... Excuse note was approved by... e use re o ue le… Mazereti o a la a ….

(4)

Begriffe aus dem Entschuldigungsformular und dem Entschuldigungsnachweis

Arabisch Kurdisch Farsi/Dari Pashtu Tigrinya Somali

1. die Entschuldigung

رذع

Hiceta pejirandî

هم نرذع ،یها خرذع هگرب رذع ل قعم

ይቕረ RAALLI GALIN

2. das Datum

خير ت

Roj

خير ت هټين

ዕ TAARIKHDA

3. der Zeitpunkt

نمزلا / ق لا

Dem

هدش نيعم ن مز خ

ቆጸ ግ WAKHTIGA

4. im Zeitraum vom...bis

zum...

.... يتح ... نم

Di he a a ji … ta …

ع س ت .... ع س زا .... ېک هد م ين مز ... رت هخڅ ... د

ብ ከ ግ . . . ብ . . .ክ ብ. . .

Laga bilab o ila dhammad

5. der/die

Erziehungsberechtigte

يص لا / يل لا

Sergêr

ل ئسم ، سرپرس سرپرس

ቆልዑ ንምዕ ይ መሰል

ዘ ም

Waalidka ama masulka

6. versäumen

رخأت

Xefletkirin (Jibîrkirin)

نداد سد زا ل ک فغ

ምጥላም Soo xaadirid la,an

7. der Unterricht

سردلا

Ders

سرد سرد

ምህ cashirka

8. der Unterrichtsinhalt

سردلا ى تحم

Naveroka dersê

سرد یا تحم هګن پځنيم يسرد

ሕ ምህ Cashirka iyo barashada

9. selbstständig

صاخ ا هباسح ماع ا

Serbixwe

لقتسم ر ط هب ، فک د خ کا پخ

እ ኻ ክ ል ምን ድ Isdabaraad ama isdabari

kar

10. nacharbeiten

يفاضإ مع

Karê zêdekirî (Derveyî saeta

kar)

نداد جنا هر ب د ير ک هف ضا

ደ ክ ም ሕ Dib uga shaqayn

11. der Pass

ل قتنا

Pasport (Derbasname)

ر پس پ ټر پس پ

ፖ Passport

12. das Fehlen

كر شملا دع

Amade nebûn

ه بتشا ل ک بيغ

ተ ፉ Maqnansho

13. das Attest

ريرقت

Guwahîya dixtor (Îzna Dixtor)

یها گ قيدصت رټکاډ د

ጽ መ መ -

ሓ ም

Caddaynta dhakhtarka

14. der Termin

دع م

Dema serîlêdanê

قلام خ قلام د

ቆጸ Ballan

15. die

Arbeitsunfähigkeits- bescheinigung

ق علإ ب ريرقت

Guwahiya (îzna) nebûna şi a a karkiri ê

ی ه ر م هم ن د ش

ر ک هن يتړ ل ک هرسرت د ر ک د قيدصت د لرد

ሕ ክ ሰ ሕ ከምዘይ ኽእል ገልጽ ም ክ ነ

Warqadda inadan shaqayn

karin cadaynaysa 16. mit freundlichen

Grüßen

يحتلا لمجأ عم

Digel Rêz û Silavan

نا ارف مارتحا ب هرس ي نرد هپ

ም ዕ ክነ

ሰላም

Salan farxadi ku jirto

17. die Unterschrift

عيق ت

Îmze/Wajo

ء ضما کي سلا

ክ ም Saxiixa

18. aus persönlichen

Gründen

يصخش بسلأ

Ji ber egerên ta betî/şe ssî

یصخش ليلاد هب ېخم هل يلاد يصخش د

ብግላ ጸገም

መኽንያ

Arimo shakhsi ugaar ah

(5)

Begriffe aus dem Entschuldigungsformular und dem Entschuldigungsnachweis

Arabisch Kurdisch Farsi/Dari Pashtu Tigrinya Somali

21. die Verspätung

ريخأت

Derengî

ريخ ت ډنځ

ምድንጓይ Soo daahid

22. ganztägig

لم ك ي

Temamwext/Tevayê wextê

ق مت خ ل ټ

ም እ መዓል Maalint oo dhan

23. das Beispiel

ل ثم

Mînak

ل ثم ل ثم

ን ብነ Tusaale ahaan

24. die Entschuldigung

abgegeben am ...

جحلا حير ت

Gu ahî Î z a e di roja … da hatiye raberkirin

رد هدش هداد لي حت هم نرذع لړکر هټين ... هپ قيدصت ید ی ش

ይቕ ብዕ ...

ተ ሂ

Raaligalin ayan dhiibay

25. die Entschuldigung

angenommen von ...

علأا باق

Gu ahî Îz a e di roja …

da hatiye qebûlkirin

زا هدش هتفريذپ هم نرذع ی ش لنم هټين ... هپ قيدصت ید

ይቕ

ብዕ _____ተቐ

Raalligalitii waan qaadanay 26. die Entschuldigung

anerkannt durch ...

ع ا ى ع قفاوم

Gu ahî Îz a e ji ali ê …

a hati e piştrastkiri

طس ت هتفريذپ هم نرذع ديي ت ېرلا هل ... د قيدصت ید ی ش

ይቕ ብ... ተ ን Raalligalintii wan aqoon

sanay

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Obwohl auch im äußeren Bereich in 2001 (21 Ind/m²) die Besiedlungsdichte der Polychaeta unter derjenigen lag, die 1999 (27 Ind/m²) dokumentiert wurde, waren die Unterschiede hier

Die Anzahl der insgesamt im Bereich Twielenfleth (BA und Referenzen) nachgewiesen Taxa verringerte sich gegenüber 1998 von 15 auf 7 Taxa zwar klar, allerdings handelte es sich bei

Obwohl auch im äußeren Bereich in 2001 (21 Ind/m²) die Besiedlungsdichte der Polychaeta unter derjenigen lag, die 1999 (27 Ind/m²) dokumentiert wurde, waren die Unterschiede hier

Schon in 1999 konnten quantitative Unterschiede zwischen den Untersuchungsgebieten mit einer deutlich höheren Dichte im Bereich der Baggerstrecke dokumentiert werden; dieses

Die Haushaltssatzung 2018 / 2019 ist mit ihren Anlagen bis zum Ende der Auslegung des Jahresabschlusses des gleichen Jahres in der Verwaltungszweigstelle der Stadt Ratingen an

Der Anteil der Unternehmen mit Produktinnovationen verrin- gerte sich leicht von 26,8 Prozent auf 26,5 Prozent, während der Anteil der Unternehmen mit Prozessinnovationen leicht

In der wird das aus dem Spektrometer entweichende Helium gesammelt und dann über Pumpentechnik durch eine Rohrleitung zur Fakultät für Physik der Universität

Berliner Studierende gaben ihrem Frust kürzlich auf einem Plakat Aus- druck: „Die AOZ gab‘s schon als Einstein noch lebte.“ Richtig, aber noch schlim- mer ist: Den Fächerkanon