• Keine Ergebnisse gefunden

 Broschuere-Beim-Arzt-in-Deutschland

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie " Broschuere-Beim-Arzt-in-Deutschland"

Copied!
37
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

BEIM ARZT IN DEUTSCHLAND

VISITING THE DOCTOR IN GERMANY CHEZ LE MEDECIN EN ALLEMAGNE

ﺎﻴﻧﺎﳌﺄﺑ ﺐﻴﺒﻄﻟا ﺪﻨﻋ نﺎﳌآ رد ﱰﮐاد دﺰﻧ

Schwerpunkt Arabischer und Persischer Raum Focus on Arab and Persian culture Accent sur le monde arabe et persique ΔϴγέΎϔϟ΍ϭΔϴΑήόϟ΍ΔϘτϨϤϟ΍ΰϴϛήΘϟ΍ΔτϘϧ

̶Αήϋ̮ϟΎϤϣϭ̶ϳΎϴγ΁̵ΎϫέϮθ̯̲ϨϫήϓϪΑϪΟϮΗΎΑ (Dari)

(Arabisch)

(2)

DIESES MEDIZINBUCH GEHÖRT:

THIS HEALTH BROCHURE BELONGS TO:

CE CARNET DE SANTÉ APPARTIENT À:

:ξϳήϤϟΎΑιΎΧϰΒτϟ΍ΐϴΘϜϟ΍΍άϫ ϪΑϖϠόΘϣϥ΍έϮΘ̯ϭΩΎϤϨϫ΍έΏΎΘ̯Ϧϳ΍

Vorname First name Prénom ϝϭϻ΍Ϣγϻ΍

ϡΎϧϢγ΍

Name Last name NomΔϠ΋Ύόϟ΍Ϣγ΍

ϩΪηϩΩ΍ΩϡΎϧ

Bitte lesen Sie diese Übersetzungshilfe schon vor Ihrem Besuch beim Arzt!

Please have a look at this translation help before your visit at the doctor!

Merci de lire l´aide à la traduction avant votre visite chez le médecin!

ΐϴΒτϟ΍ΓέΎϳίϞΒϗΐϴΘϜϟ΍΍άϫΓ˯΍ήϗϰΟήϳ Zum Ankreuzen für den Patienten To tick for the patient

Cochez la case correspondante (patient)

ΔϣϼϋξϳήϤϟ΍ϊπϴϟ ΪϧΰΑΖϣϼϋέΎϤϴΑ

Zum Ankreuzen für den Arzt To tick for the doctor

Cochez la case correspondante (médecin)

ΔϣϼϋΐϴΒτϟ΍ϊπϴϟ ΪϧΰΑΖϣϼϋήΘ̯΍Ω

FÜR DEN ARZT:

Anamnesebogen: Seiten 9-13

Wichtige Aufforderungen/Anweisungen: Seiten 38-39 Diagnoseliste: Seiten 48-60

Abreißseiten für Medikationsanweisungen: Seiten 61-64

ZEITLEISTE:

TIMELINE:

PÉRIODE:

ϲϨϣΰϟ΍ϝϭΪΠϟ΍

̶ϧΎϣίϝϭΪΟ

-> bitte umklappen -> please turn cover page -> merci d´ouvrir ->

->ΔΤϔμϟ΍ϰρϰΟήϳ ΪϴϫΩϪϣ΍Ω΍Ύϔτϟ

(3)

Lieber Benutzer dieser Broschüre:

Das Kopieren dieser Broschüre oder Teilen ist in unveränderter Form ausdrücklich erwünscht und verstößt nicht gegen ein Copyright.

Verbesserungsvorschläge oder ein Belegexemplar bei Veränderungen des Inhalts senden Sie bitte an die Redaktion:

ICUnet.AG, Veronika Hackl, Fritz-Schäffer-Promenade 1, 94032 Passau Für Falschdiagnosen wird keine Haftung übernommen.

Dear reader of this brochure:

You are allowed to copy this brochure in unmodified form.

If you have any improvement suggestions or changes regarding the content of this booklet please send it to:

ICUnet.AG, Veronika Hackl, Fritz-Schäffer-Promenade 1, 94032 Passau, Germany The authors of this brochure are not liable for a wrong diagnosis.

Chers utilisateurs de cette brochure:

La photocopie ou duplication de cette brochure dans sa forme originale est expressément souhaitée et n´est protégée par aucun copyright.

Nous vous remercions d´envoyer vos propositions d´amélioration à la rédaction : ICUnet.AG, Veronika Hackl, Fritz-Schäffer-Promenade 1, 94032 Passau La rédaction de peut être tenue pour responsable en cas d´erreur de diagnostic.

ΐϴΘϜϟ΍΍άϫϡΪΨΘδϣϱΰϳΰϋ ϩ΍ϮΘΤϣϰϠϋΕϼϳΪόΗϯ΍˯΍ήΟ΍ϡΪϋρήθΑϪϨϣ˯΍ΰΟ΍ϭ΍ΐϴΘϜϟ΍΍άϫϦϣΦδϧϞϤϋΡϮϤδϤϟ΍Ϧϣ ΕϼϳΪόΗϭ΍ΐϴΘϜϟ΍΍άϫϦϴδΤΘϟΕΎΣ΍ήΘϗ΍ϚϳΪϟϥΎϛ΍Ϋ΍ήθϨϟ΍ϭϒϴϟ΄Θϟ΍ϕϮϘΤϟϙΎϬΘϧ΍ΪόϳϻϚϟΫϭ ϰϟΎΘϟ΍ϥ΍ϮϨόϟ΍ϰϠϋέήΤϤϟΎΑϝΎμΗϻ΃ϰΟήϳϩ΍ϮΘΤϣϰϠϋΔΣήΘϘϣ

ICUnet.AG, Veronika Hackl, Fritz-Schäffer-Promenade 1, 94032 Passau, Germany

ΔΌρΎΧΔϴΒρΕΎμϴΨθΗϯ΍ϦϋΔϴϟϭΆδϣϱ΃ϞϤΤΘϧϻϦΤϧ

:έΪϘϧ΍ή̳ϭϡήΘΤϣϥΎ̳ϩΪϨϧ΍ϮΧ ϥ΁Ϧϴϔϟ˯ϮϣΎΑΪϳΎΑϥ΁ϥΩϮϤϧΩέ΍ϭήϴϐόΗΎϳϭϞϘϧϭΏΎ̩ΕέϮλέΩϭΖγ΍υϮϔΤϣ̟Ύ̩ϖΣ ΪϴϳΎϤϧϪόΟ΍ήϣϞϳΫαέΩ΁ϪΑΪϴϧ΍ϮΘϴϣίΎϴϧΕέϮλέΩΪϳϮηαΎϤΗέΩ

ICUnet.AG, Veronika Hackl, Fritz-Schäffer-Promenade 1, 94032 Passau, Germany

.Ϣϳέ΍ΪϧΖϴϟϮδϣϡ΍Ϊ̯ΖγέΩΎϧΎϳϭΖγέΩκϴΨθΗΖϤδϗέΩΎϣ

GESUNDHEIT! – WENN MEDIZIN AUF KULTUR TRIFFT.

Sich besser verstehen, auch ohne die gleiche Sprache zu sprechen: Das ist das Ziel dieser Broschüre.

Das gegenseitige Verständnis zwischen Arzt und Patient, und damit der Weg zur Diagnose, soll vereinfacht werden. Wichtig dabei: Der kulturelle Hintergrund. Wie beeinflusst etwa der religiöse Hintergrund die Medikamenteneinnahme? Das Booklet ist praxiserprobt, kann aber nicht jeder Situation gerecht werden.

Wir freuen uns auf Ihre Erfahrungen und Anregungen. Gute Besserung!

Ihr „Beim Arzt in Deutschland“-Team

HEALTH! – WHEN MEDICINE MEETS CULTURE.

This booklet aims at an easier understanding, even without speaking the same language.

We want to simplify the mutual understanding of doctors and patients and the resulting diagnosis.

We also try to create general awareness of the cultural background which can be decisive. How is the medication intake influenced by the religious background of a patient? This brochure is field-tested but cannot deal with any situation.

We are looking forward to your experiences and suggestions!

Your “Visiting the doctor in Germany“-team

SANTÉ – MÉDECINE ET CULTURE.

Mieux se comprendre, même si l´on ne parle pas la même langue. C´est le but de cette brochure.

Une meilleure compréhension entre le médecin et le patient doit être facilitée. Très important:

le contexte culturel. Comment la religion par exemple peut influencer la prise de médicaments?

Cette brochure se veut très pratique, mais elle ne peut représenter toutes les situations.

Nous vous souhaitons bon rétablissement!

L´équipe „Chez le médecin en Allemagne“

ΔϓΎϘΜϟ΍ϊϣΐτϟ΍ϰϘΘϠϳΎϣΪϨϋΔΤμϟ΍

ΎϨϫΔϴϤϫ΍ΎϬϟΔϴϓΎϘΜϟ΍ΔϴϔϠΨϟ΍ΔϐϠϟ΍βϔϧΙΪΤΘϧϢϟ΍Ϋ΍ϰΘΣΎϨπόΑϢϬϔϧϥ΍ϮϫΐϴΘϜϟ΍΍άϫϦϣϑΪϬϟ΍

έΎΒΘΧ΍ϢΗΐϴΘϜϟ΍΍άϫϥ΍ϢϏήΑˮ˯΍ϭΪϟ΍ϰρΎόΗΔϘϳήρϰϠϋΔϴϨϳΪϟ΍ΔϴϔϠΨϟ΍ήΛϮΗϞϫϝΎΜϤϟ΍ϞϴΒγϰϠϋ ϒϗ΍ϮϤϟ΍ϞϜΑΔϠΌγϻ΍ϊϴϤΠϟΩήϟ΍ϡΪϘϳϻΪϗϪϧΎϓˬΎϴϠϤϋϪΗΪ΋Ύϓ ϞΟΎόϟ΍˯Ύϔθϟ΍ϢϜϟϰϨϤΘϧΎϨϧΎϓϢϜΗΎΣ΍ήΘϗ΍ϭϢϜΗ΍ήΒΧωΎϤδϟϊϠτΘϧΎϤϨϴΑϭ

´ΎϴϧΎϤϟ΃ϲϓΐϴΒτϟ΍ΪϨϋÄΐϴΘϜϟϞϤόϟ΍ϖϳήϓΕΎϴΤΗϊϣ

ΩίΎγϩΩέϭ΁ήΑ΍έ̶̴Ϩϫήϓ̵Ύϫ̵ΪϨϣίΎϴϧΪϧ΍ϮΘΑΕΎΟϪϳϭΩ΍ή̳΍̵ΪϨϤΘΤλ

Ϊϧ΍ϮΘΑΎΗΖγ΍Ϧϳ΍ ΎϤϨϫέ ΏΎΘ̯ ΕΎϣϮϠόϣ Ϧϳ΍ ϑΪϫ ιΎΧ ϥΎδϟ ϡ΍Ϊ̯ ϦΘδϧ΍Ω ϥϭΪΑ ΎϤη ήΘθΑ ϢϬϓ ΖϬΟ

έΩ ΎΗ Ζγ΍ ϢϬϣ ϭ ΩίΎδϴϣ ήΘϧΎγ΁ κϴΨθΗ ̵΍ήΑ ΍έ Ύϫ ϩ΍έ ϪΠϴΘϧ έΩ ΪϨ̯ έ΍ήϗήΑ ρΎΒΗέ΍ έΎϤϴΑ ϭ ήΘ̯΍Ω ϦϴΑ

ϩ΍έ ϦϳΪϨ̩ ϥ΍ϮΘϴϣ ΎϤϨϫέ ΏΎΘ̯ Ϧϳ΍ έΩ ΕΎΟ ϪϳϭΩ΍ ϩΩΎϔΘγ΍ ϪϘϳήρ Ϣϴϧ΍ΪΑ Ϣϫ ή̴ϳΪϤϫ ̲Ϩ˰˰˰˰˰˰ϫήϓ ΩέϮϣ

Ζδϴϧ Ϯ̴ΨγΎ̡ ΕϻΎΣ ϡΎϤΗ έΩ ̶ϟϭ ΖϓΎϳέΩ ΍έ ϞΣ ̵Ύϫ

ϥΎΗ ̶Θϣϼγ Ϊϴϣ΍ ϪΑ Ϣϫ΍ϮΨϴϣ ϞϣΎ̯ ΖΤλ ΕΎΘϳ΍ήΑ Ϊϧϭ΍ΪΧ ϩΎ̳έΎΑ ί΍ ϥΎΗ ϢϟΎλ Ε΍ΩΎϬϨθϴ̡ ϭ ΕΎϳήψϧ Ϊϴϣ΍ ϪΑ

ϥΎϤϟ΁ έϮθ̯ ί΍ ΎϤη ΞϟΎόϣ ϥ΍έϮΘ̯ϭΩ ϢϴΗ ϡ΍ήΘΣ΍ ΎΑ

(4)

ALLGEMEINES GENERAL ISSUES

INFORMATIONS GÉNÉRALES

ΔϣΎϋ΢΋Ύμϧ

̶Ϡ̯ΕΎ̰ϧ

KOPFBEREICH UND PSYCHE HEAD AND PSYCHE

RÉGION DE LA TÊTE ET PSYCHÉ

ΔϴδϔϨϟ΍ΔΤμϟ΍ϭα΃ήϟ΍ΔϘτϨϣ ϥ΍ϭέϭήγΖϤδϗ

BRUST CHEST POITRINE

έΪμϟ΍

ϪϳΪϴγϪϨϴγ

UNTERLEIB

LOWER ABDOMEN / BELLY BAS-VENTRE

νϮΤϟ΍

ϩήλΎΧϦ̴ϟ

BEWEGUNGSAPPARAT MUSCULOSKELETAL APPAREIL MOTEUR ϰϤψόϟ΍ϰϛήΤϟ΍ίΎϬΠϟ΍

̶ϧϼπϋέΎΘΧΎγ BAUCH BELLY VENTRE ϦτΒϟ΍

Ϣ̰η

BEIM FRAUENARZT AT THE GYNAECOLOGIST CHEZ LE GYNÉCOLOGUE

˯ΎδϨϟ΍ν΍ήϣ΃

̶΋ΎδϧκμΨΘϣήΘ̯΍Ω KINDERKRANKHEITEN

DER MENSCH

WOMAN AND MAN

LA PERSONNE HUMAINE

ϥΎδϧϻ΍

ϥΎδϧ΍

(5)

42-47 14-37 8-13 6-7

Kultur: Schwerpunkt Arabischer und Persischer Raum Culture: Focus on Arab and Persian culture

Culture: L’accent sur le monde arabe et persique

ϰΑήόϟ΍ ϢϟΎόϟ΍ ΔϓΎϘΜϟ΍

̶ϳΎϴγ΁ ϭ ̶Αήϋ ̮ϟΎϤϣ έΩ ˴ΎΘλΎΧ ̲Ϩϫήϓ

48-60

Diagnose: Folgende Krankheit wurde festgestellt Diagnosis: the following disease was diagnosed Diagnostic: La pathologie suivante a été identifiée

ϲϟΎΘϟ΍ νήϤϟΎΑ ΔΑΎλϹ΍ Ϧϣ ϖϘΤΘϟ΍ ϢΗ κϴΨθΘϟ΍

Ϊη ϩΩ΍Ω κϴΨθΗ ήϳί ̵έΎϤϴΑ κϴΨθΗ

WELCOME

BIENVENUE BIENVENUE WILLKOMMEN WELCOME WELCOME

ϢϜΑΎΒΣήϣ

BIENVENIDOS KU SOO DHAWAADA

ENVE ENVE

KARIBU KARIBU

+2Ġ*(/'ò1ò= ϝΎΒϘΘγ΍

Idee und Konzeption / Idea and concept / Idée et conception /

ICUnet.AG, Dr. Fritz Audebert, Veronika Hackl, Dr. Maria und Christian Domes, Alexander Höpfner, Aref Ahmadi und Valeska Merklinger, Fritz-Schäffer-Promenade 1, 94032 Passau

Mit freundlicher Unterstützung der Kassenärztlichen Vereinigung Bayerns (KVB) sowie der bayerischen Berufsverbände der Hausärzte, Fachärzte und Psychotherapeuten.

Diese Broschüre entstand in enger Zusammenarbeit von engagierten Ärzten, Kommunikationsdesignern, Geflüchteten und interkulturellen Beratern der ICUnet.AG.

This brochure was created in close collaboration with dedicated doctors, communication designers, refugees and intercultural advice from ICUnet.AG.

Cette brochure est issue d‘une collaboration étroite entre médecins, maquettistes, réfugiés et de conseillers interculturels de l‘ICUnet.AG.

.Ϟλ΍ϮΘϟ΍ ϲϤϤμϣϭ ϦϴϴϨόϤϟ΍ ˯ΎΒρϷ΍ Ϧϣ ΪϳΪόϟ΍ ϊϣ ϖϴΛϮϟ΍ ϥϭΎόΘϟ΍ ϝϼΧ Ϧϣ ΐϴΘϜϟ΍ ΍άϫ Ω΍Ϊϋ· ϢΗ Ϊϗϭ .ϦϴΑ ϩέϭΎθϣ ϭ ϥΎϳϮΠϫΎϨ̡ ˬςΑ΍ϭέ ϥΎΣ΍ήρ ˬΪϬόΘϣ ϥ΍ήΘ̯΍Ω ̵έΎ̰Ϥϫ ΎΑ έϮηϭήΑ Ϧϳ΍

Wichtige Links finden Sie unter:

You can find important links at:

Vous trouverez des liens importants sur:

ΔϤϬϣςΑ΍ϭέϩΎϧΩ΃ΪΠΗ

ΪϴϨϴΑ̶ϣΎΠϨϳ΍έΩ΍έϢϬϣ̵Ύϫ̮Ϩϟ

www.icunet.ag/beim-arzt-in-deutschland

z.B. Anamnesebogen in 15 Sprachen, Impfempfehlungen, Robert-Koch-Institut

e.g. medical history in 15 languages, vaccination recommendations, Robert-Koch-Institute p.ex. feuille d‘anamnèse, recommendation de vaccination, l‘institut Robert Koch etc.

ϢϴότΘϟ΍ϥ΄θΑΕΎϴλϮΗˬΔϐϟήθϋΔδϤΨΑϲΒτϟ΍ΦϳέΎΘϟ΍ϝΎΜϤϟ΍ϞϴΒγϰϠϋ ΥϮ̯ΕήΑϭέΕϮϴΘϴΘδϧ΍ˬϥϮϴγΎϨϴδ̯΍ϭ̵ΎϫϪϴλϮΗˬϥΎΑί15έΩΖΑΎΒρϪ̪ΨϳέΎΗ

38-41

ϢϴϤμΗϭΓήϜϓ ΕΎΣήρϭΕΎϳήψϧ

/

Organisatorisches: Von Arzttermin bis Krankenschein

Organisation: From appointments for examination to vouchers L’organisation: De la convocation à la feuille-maladie

ΔϴΒτϟ΍ ΓΩΎϬθϟ΍ ϰϟ΍ ΐϴΒτϟ΍ ϊϣ ΪϋϮϤϟ΍ Ϧϣ ΔϴϤϴψϨΗ Ε΍˯΍ήΟ΍

ϥΎΗ ̶Τλ ϪϤϴΑ ϕ΍έϭ΍ ϪΑ ̶ϟ΍ ΕΎϗϼϣ ϩΪϋϭ ί΍ ̵έϭ΁ Ϣϫ΍ήϓ

Anamnese: Wie kann ich Ihnen helfen?

Medical history: How can I help you?

Analyse: En quoi puis-je vous aider?

ˮϚΗΪϋΎδϣ ϲϨϨϜϤϳ ϒϴϛ ϰΒτϟ΍ ΦϳέΎΘϟ΍

ˮϢϨ̯ ̮Ϥ̯ ΍έ ΎϤη Ϣϧ΍ϮΘϴϣ έϮτ̩ ϖΑ΍Ϯγ

Hilfestellung zur Untersuchung / Vermeidung von Infektionen Help for the examination / Prevention of infections

Aide : L‘examen médical/ Comment prévenir les infections

ϯϭΪόϟ΍ ΐϨΠΗ ΕΎλϮΤϔϟ΍ ˯΍ήΟ· ϲϓ ΓΪϋΎδϣ ΖϧϮϔϋ ί΍ ̵ήϴ̳ϮϠΟ ϪϨϳΎόϣ ̵΍ήΑ ΖϳΎϤΣ

Der Mensch (in Bildern) Woman and Man (illustrations) L’homme (images)

ΔϴΤϴοϮΗ έϮλ ϥΎδϧϻ΍

ήϳϭΎμΗ έΩ ΎϬϧΎδϧ΍

61-64

Zum Mitnehmen: Verordnung des Arztes Take away: Your medical prescription À emporter: L’ordonnance

ΐϴΒτϟ΍ ΔΘηϭέ

΍έ ήΘ̯΍Ω ϪΨδϧ Ϊϴϧ΍ϮΘϴϣ ϩΩήΑ ΩϮΧ ΎΑ

(6)

Telefonisch vereinbare ich einen Termin.

I make an appointment by phone.

Je prends un RDV au téléphone.

.ΪϋϮϣΪϳΪΤΘϟΎϴϧϮϔϴϠΗϝΎμΗϻ΍ΐΠϳϻϭ΍

.ϡήϴ̴ΑΕΎϗϼϣϩΪϋϭ̮ϳϢϫ΍ϮΨϴϣϦϣ

Ich erscheine pünktlich zum Termin und melde mich an der Rezeption an, indem ich meinen BEHANDLUNGS- SCHEIN oder meine GESUNDHEITS- KARTE vorzeige.

I arrive for my appointment on time and go to the reception desk, where I SHOW my MEDICAL TREATMENT CERTIFICATE or my HEALTH INSU- RANCE CARD (GESUNDHEITSKARTE).

J‘arrive à l‘heure à mon rendez-vous et je me présente à l‘accueil où je montre ma FEUILLE DE SOINS ou ma CARTE D‘ASSURANCE MALADIE (GESUNDHEITSKARTE).

ΩΪΤϤϟ΍ΪϋϮϤϟ΍ϞΒϗέϮπΤϟ΍ΐΠϳΎϴϧΎΛ ΐΘϜϣϯΪϟϚδϔϧϞϴΠδΗϭϞϴϠϘΑ ϦϴϣΎΘϟ΍ΕέΎϛέΎϬυ΍ϊϣϝΎΒϘΘγϻ΍

ϚΑιΎΨϟ΍Νϼόϟ΍΢ϳήμΗϭ΃ϰΤμϟ΍

.(GESUNDHEITSKARTE) Ϧθ̢γέζΨΑϪΑΖϳΰϳϭέήϘϣϥΎϣίέΩϦϣ ΕέΎ̯ϭϥΎϣέΩϕέϭϭϢϨ̶̯ϣϪόΟ΍ήϣ Ζη΍ΩϢϫ΍ϮΧϡΩϮΧΎΑ΍έΩϮΧΖΤλ

*(681'+(,76.$57(

Ich nehme im Wartezimmer Platz und warte, bis mein Name aufge- rufen wird.

I take a seat in the waiting room until it is my turn.

J´attends dans la salle d´attente (Wartezimmer) jusqu´à ce qu´on appelle mon nom.

ΓήΠΤϟΎΑέΎψΘϧϻ΍ΐΠϳΎΜϟΎΛ Γ΍ΩΎϨϣϢΘϳϥ΍ϰϟ΍ϚϟάϟΔμμΨϤϟ΍

ϚϤγ΍

ϡΎϧΎΗϢϨ̰ϴϣήΒλέΎψΘϧ΍ϕΎΗ΍έΩϦϣ ΪϨϨ̯΍Ϊλ΍έϦϣ

Nachdem ich aufgerufen wurde, kann ich zum Arzt ins Besprechungs- zimmer.

When the reception personnel calls out my name I can see the doctor.

Quand on appelle mon nom, je peux aller voir le médecin (dans le Besprechungszimmer).

ΏΎϫάϟ΍ϚϴϠϋϚϤγ΍ωΎϤγΪϨϋΎόΑ΍έ .ϒθϜϟ΍ΓήΠΤΑΐϴΒτϠϟ ήΘ̯΍ΩϕΎΗ΍ϪΑϢϣΎϧϥΪϧ΍ϮΧί΍ΪόΑ ϡϭήϴϣ ALLGEMEINES

GENERAL ISSUES

INFORMATIONS GÉNÉRALES

ΔϣΎϋ΢΋Ύμϧ

̶Ϡ̯ΕΎ̰ϧ

(7)

Schmerzen Pain Douleur

Ϣϟ΃ ΩέΩ

Wo haben Sie Schmerzen? Anatomie (Seiten 18-27) Where do you have pain? Anatomy (page 18-27) Où avez-vous mal? Anatomie (pages 18-27) ˮϢϟϻΎΑήόθΗϦϳ΍

ˮΩέ΍ΩΩέΩΎϤη̵ΎΠ̯

Wie stark sind die Schmerzen?

How severe is the pain?

Quelle est l‘intensité de vos douleurs physiques?

ˮϢϟϷ΍ΓΪηϰϫΎϣ ˮΪϳέ΍ΩΩέΩϩί΍Ϊϧ΍Ϫ̩ϪΑ

Schwitzen Sweating Transpiration

ϕήόΗ ϥΩή̯ ϕήϋ

Juckreiz Itching Démangeaison

ΔϜΣ εέΎΧ

Fieber Fever Fièvre

ϰϤΣ ΐΗ

Taubheitsgefühl Numbness

Sensation d‘insensibilité

έΪΧ ̶δΣ ̶Α

Schwindel Dizziness Vertige

ΔΧϭΩ ̶Πϴ̳ήγ

Appetitlosigkeit Loss of appetite Anorexie

ΔϴϬη ϥ΍ΪϘϓ

̶ϳΎϬΘη΍ ̶Α

Missempfinden/Kribbeln Tingling

Tremblements

ΰΧϭ ΔΣ΍έ ϡΪϋ ϥΩί Φϴγ ̶ΘΣ΍έΎϧ

Angst Anxiety Peur

ϑϮΧ αήΗ

Depression Depression Dépression

ΔΑ΂ϛ

̶̳Ωήδϓ΍

Schlaflosigkeit Sleeplessness Insomnie

ϕέ΃ ̶Α΍ϮΧ ̶Α

Gewichtszunahme Weight gain Prise de poids

ϥίϮϟ΍ ϲϓ ΓΩΎϳί ϥίϭ ζϳ΍ΰϓ΍

Gewichtsabnahme Weight loss Perte de poids

ϥίϭ ϥ΍ΪϘϓ ϥίϭ ζϫΎ̯

Warum gehen Sie heute zum Arzt?

Why are you seeing the doctor today?

Quelle est la raison de votre visite chez le médecin aujourd‘hui?

ˮϡϮϴϟ΍ΐϴΒτϟ΍έϭΰΗ΍ΫΎϤϟ

ˮΪϳϭέ̶ϣήΘ̯΍ΩϪΑ̶ϠϴϟΩϪ̩ϪΑίϭήϣ΍

Guten Tag! (Deutsch) Hello! (Englisch) Bonjour! (Französisch) (Arabisch)

ϼϬγϭϼϫ΍

(Dari)

ήϴΨΑίϭέ ALLGEMEINES

GENERAL ISSUES

INFORMATIONS GÉNÉRALES

ΔϣΎϋ΢΋Ύμϧ

̶Ϡ̯ΕΎ̰ϧ

9 8

(8)

Probleme beim Wasserlassen Problems with passing water Problèmes pour uriner

ϝϮΒΘϟ΍ ϞϛΎθϣ έ΍έΩ΍ Εϼ̰θϣ

Durchfall Diarrhea Diarrhée

ϝΎϬγ΍

ϝΎϬγ΍

Verstopfung Constipation Constipation

ϙΎδϣ΍

ξΒϗ

Menstruationsprobleme Menstruation problems Problèmes menstruels

ΔϳήϬθϟ΍ ΓέϭΪϟ΍ ϞϛΎθϣ ϪϧΎϫΎϣ ΕΩΎϋ

Schwangerschaft Pregnancy Grossesse

ϞϤΣ ̵έ΍ΩέΎΑ

Probleme im Intimbereich Problems in the genital area Problèmes intimes

ΔϴϠγΎϨΘϟ΍ ΔϘτϨϤϟΎΑ ϞϛΎθϣ

̶ϠγΎϨΗ ϪϴΣΎϧ έΩ Εϼ̰θϣ

Gelenkschmerzen Joint aches Douleurs articulaires

ϲϠμϔϣ Ϣϟ΃

ϞλΎϔϣ ΩέΩ

Schnupfen Sniffles Rhume

ϡΎϛί ϡΎ̯ί

plötzliche Sehstörung Sudden impaired vision Trouble soudain de la vision

ϲϓ ΔΌΟΎϔϣ ΕΎΑ΍ήτο΍

ϝϼΘΧΎϴϳΎϨϴΑ ̶ϧΎϬ̳Ύϧ ϝϼΘΧ΍

̶ϳΎϨϴΑ

Ich brauche eine Brille I need glasses

J‘ai besoin de lunettes de vue

ΓέΎψϧ ϰϟ· ΝΎΘΣ΃

ϡέ΍Ω Εέϭήο ̮Ϩϴϋ ϪΑ Ϧϣ

Haarausfall Hair loss

La chute des cheveux

ήόθϟ΍ ρϮϘγ Ϯϣ εΰϳέ

Atemnot in Ruhe

Shortness of breath in rest Difficultés respiratoires au repos

ϡϮϨϟ΍ ˯ΎϨΛ΃ βϔϨΘϟ΍ ϖϴο ΖΣ΍ήΘγ΍ ΖϟΎΣ έΩ ̶̴ϨΗ βϔϧ

Husten Cough Toux

ϝΎόγ Ϫϓήγ

Auswurf Sputum Expectoration

˯ϲϗ ϪϨϴγ ζϳήΨΗ

Schluckbeschwerden Difficulty swallowing Difficulté à avaler

ϊϠΒϟ΍ ΔΑϮόλ ϥΪϴόϠΑ έΩ Ϟ̰θϣ

Atemnot bei Belastung Shortness of breath on exertion Difficultés respiratoires à l´effort

ΩϮϬΠϣ ϝάΑ ΪϨϋ βϔϨΘϟ΍ ϲϓ ϖϴο Ύϳ ϭ ϥΩί ϡΪϗ ΖϟΎΣ έΩ ̶̴ϨΗ βϔϧ

ϥΪϳϭΩ

WICHTIGE FRAGEN UND ANTWORTEN IMPORTANT QUESTIONS AND ANSWERS QUESTIONS IMPORTANTES ET RÉPONSES

ΔϣΎϫΔΑϮΟ΍ϭΔϠΌγ΍

ϢϬϣ̵ΎϫΦγΎ̡ϭζγή̡

Nehmen Sie regelmäßig Medikamente ein?

Do you regularly take medication?

Prenez-vous régulièrement des médicaments?

ˮΓήϤΘδϣΔϔμΑΔϨϴόϣΔϳϭΩ΍ϰρΎόΘΗϞϫ ˮΪϳέϮΨϴϣ΍ϭΩΎϳ΁

Nein No Non

ϻ ήϴΨϧ

Wenn ja, welche:

If yes, what kind:

Si oui, de quel type:

ΔϳϭΩϻ΍ ϰϫ Ύϣ Ϣόϧ ΔϟΎΣ ϰϓ ϡ΍Ϊ̯ ˬ̶ϠΑ ή̳΍

Muskelschmerzen Muscle pain Douleurs musculaires

Εϼπόϟ΍ ϲϓ ϡϻ΁

ϪϠπϋ ΩέΩ

Knochenschmerzen Bone pain Douleurs osseuses

ϡΎψόϟ΍ ϲϓ ϡϻ΁

ϥ΍ϮΨΘγ΍ ΩέΩ

Übelkeit Sickness Nausée

ϥΎϴΜϏ

ΪϳΩήΗ Ύϳ ϭ ωϮϬΗ ΖϟΎΣ

Hörstörung Hearing disorder défaut d‘audition

ϊϤδϟ΍ ϒόο

̶ϳ΍ϮϨη ϝϼΘΧ΍

Durch einen Unfall Due to an accident Après un accident

ΙΩΎΤϟ νήόΘϟ΍ ΐΒδΑ ϑΩΎμΗ ϞϴϟΩ ϪΑ

Schon länger, seit: (siehe Umschlag innen) For a prolonged period of time (see inside cover) Depuis longtemps, depuis (voir couverture à l‘intérieur)

ϲϠΧ΍Ϊϟ΍ ϑϼϐϟ΍ Δϳ΅έ ϰΟήϳ ΔϠϳϮρ ΓΪϣ άϨϣ ΪϴϨϴΒΑ ΍έ εϮ̡ ϞΧ΍Ω ί΍ ˬ̶ϧϻϮρ ̶ΗΪϣ

Blut im Stuhl Blood in stool Sang dans les selles

ί΍ήΒϟ΍ ϲϓ ϡΩ ωϮϓΪϣ έΩ ϥϮΧ

Bringen Sie bitte alle Medikamente samt Verpackung, die Sie derzeit einnehmen, zum nächsten Termin mit!

When you attend your next appointment, please bring along all the medications, including packaging, that you are currently taking.

Merci d‘apporter les médicaments que vous prenez actuellement avec leur emballage lors de votre prochaine consultation.

. ΔϣΩΎϘϟ΍ΓέΎϳΰϟ΍ϲϓϚόϣΎϬΗ΍˷ϮΒϋϊϣˬΎ˱ϴϟΎΣΎϬϟϭΎϨΘΗϲΘϟ΍ˬΔϳϭΩϷ΍ϞϛέΎπΣ·ϰΟήϳ .ΪϴϨ̶̯ϣϝΎϤόΘγ΍ϥϮϨ̯΍ϢϫϪ̯΍έ̶ϳΎϫ΍ϭΩ̶ϣΎϤΗˬϪϨϳΎόϣ̵ΪόΑΖΑϮϧ̵΍ήΑΎϔτϟ

Probleme beim Essen Dietary problems Problèmes avec les repas

ϞϛϷ΍ ΪϨϋ ϞϛΎθϣ ϥΩέϮΧ ΍άϏ έΩ Ϟ̰θϣ

Erbrechen Vomiting Vomissements

˯ϰϗ ̶̴Θδ̰η

(9)

Sind Allergien bekannt?

Do you suffer from allergies?

Avez-vous des allergies?

ˮΔϴγΎδΤϟ΍ω΍Ϯϧ΍ϦϣωϮϧϯ΍ϚϳΪϟϞϫ ˮΪϳέ΍ΩϢϫ΍ϭΩϡ΍Ϊ̯ϝΪΑέΩΖϴγΎδΣ΍Ύϳ΁

Leiden Sie an Bluthochdruck?

Do you have high blood pressure?

Souffrez-vous d‘hypertension artérielle?

ˮϡΪϟ΍ςϐοωΎϔΗέ΍ϦϣϰϧΎόΗϞϫ ˮΪϳέ΍ΩϥϮΧΪϨϠΑέΎθϓΎϳ΁

Haben Sie Vorbefunde?

Do you have previous reports?

Avez-vous une documentation des contrôles antérieurs?

ˮΔϘΑΎγΕϼϴϠΤΗΞ΋ΎΘϧϚϳΪϟϞϫ

ˮΪϴΘϓή̳ϪΠϴΘϧ̵ΰϴ̩ϥΎΗϪΘηά̵̳ϭ΍ΪΗί΍Ύϳ΁

Bitte bringen Sie alle Vorbefunde mit, die Sie haben.

Please bring along all the previous reports that you have.

Merci d‘apporter tous les éléments de votre dossier médical en votre possession.

Ξ΋ΎΘϧΔϳ΃έΎπΣ·ϰΟήϳ ϢϜϳΪϟΔϘΑΎγΕΎλϮΤϓ Ϫ̵̯έΎϤϴΑ̵ΎϫέϮ̡΍έϡΎϤΗΎϔτϟ ΪϴηΎΑϪΘη΍Ωϩ΍ήϤϫϪΑ΍έˬΪϳέ΍ΩϞΒϗί΍

Tetanus Tetanus Tétanos

ί΍ΰϜϟ΍ αϮϧΎΘϴΗ αϮϧΎΘϳΎΗ

Polio Polio Polio

ϝΎϔρϻ΍ ϞϠη ϝΎϔρ΍ ΞϠϓ ̵έΎϤϴΑ

Keuchhusten Pertussis Coqueluche

ϰϜϳΪϟ΍ ϝΎόδϟ΍

Ϫϓήγ ϩΎϴγ

Hepatitis A Hepatitis A Hépatite A

΃ ϰ΋ΎΑϮϟ΍ ΪΒϜϟ΍ ΏΎϬΘϟ΍

̵ΪΒ̯ ΏΎϬΘϟ΍

Sind Sie gegen folgende Krankheiten geimpft?

Are you vaccinated?

Est-ce que vous êtes vaccinée?

ˮΔϴΗϻ΍ν΍ήϣϻ΍ΪοϢϴότΗΕάΧ΍Ϟϫ

ˮΪϳ΍ϩΩή̯΍έϞϳΫ̵ΎϫϦϴδ̯΍ϭΖϗϭϡ΍Ϊ̯ΎϤηΎϳ΁

Besteht die Möglichkeit einer Schwangerschaft (Siehe S. 28-31) Is it possible you may be pregnant? (see pages 28-31)

Existe-t-il la possibilité d‘une grossesse (voir pages 28-31)

(ΔΤϔλήψϧ΍ˮϞϤΤϠϟΔϴϧΎϜϣ·ϙΎϨϫϞϫ

ΪϴϨ̯ϪόΟ΍ήϣϪΤϔλϪΑˮΩέ΍ΩΩϮΟϭ̶̴ϠϣΎΣϝΎϤΘΣ΍Ύϳ΁

Tuberkulose Tuberculosis Tuberculose

Ϟδϟ΍ ίϮϠ̯ήΑϮΗ

Welche Infektionskrankheiten hatten Sie bisher? (Siehe Diagnose-Seite 55) Which infectious diseases have you previously had? (see diagnoses pages: 55) Quelles maladies infectieuses ont été diagnostiquées chez vous par le passé?

(Reportez-vous à la rubrique Diagnostics : pp. 55)

(κϴΨθΘϟ΍ΕΎΤϔλήψϧ΍ˮϥϵ΍ϰΘΣϚΘΑΎλ΃ϲΘϟ΍ΔϳΪόϤϟ΍ν΍ήϣϷ΍ϲϫΎϣ

ΪϴϨ̯ϪόΟ΍ήϣ55κϴΨθΗϪΑρϮΑήϣΕΎΤϔλϪΑˮΪϳ΍ϩΩϮΑϼΘΒϣ̶ϧϮϔϋ̵έΎϤϴΑϡ΍Ϊ̯ϪΑˬϝΎΣϪΑΎΗ

Haben Sie einen Impfausweis?

Do you have a vaccination card?

Avez-vous un carnet de vaccination?

ˮϢϴότΗήΘϓΩϚϳΪϟϞϫ ˮΪϳέ΍ΩϦϴδ̯΍ϭϪΠΑΎΘ̯Ύϳ΁

Bitte bringen Sie das nächste mal Ihren Impfpass mit!

Please bring your vaccination card the next time!

Merci d´amener votre carnet de vaccination la prochaine fois!

.ΔϣΩΎϘϟ΍ΓήϤϟ΍ϰϓϚΑιΎΨϟ΍ϢϴότΘϟ΍ήΘϓΩέΎπΣ΍˯ΎΟήΑ ΩϮΧϦϴδ̯΍ϭϪϣΎϨϴϫ΍Ϯ̳ΎΑΪόΑϪόϓΩΎϔτϟ

ΩέϭΎϴΑΩϮΧΎΑ΍ήϧΎΗϦϴδ̯΍ϭΕέΎ̯ή̴ϳΩέΎΑΎϔτϟ

Nein No Non

ϻ ήϴΨϧ

Ja Yes Oui

Ϣόϧ ̶ϠΑ

Nein No Non

ϻ ήϴΨϧ

Wenn ja, welche:

If yes, what kind:

Si oui, de quel type:

ΔϳϭΩϻ΍ ϰϫ Ύϣ Ϣόϧ ΔϟΎΣ ϰϓ ϡ΍Ϊ̯ ˬ̶ϠΑ ή̳΍

Nein No Non

ϻ ήϴΨϧ

Ja Yes Oui

Ϣόϧ ̶ϠΑ

Leiden Sie an Diabetes mellitus?

Do you suffer from diabetes mellitus?

Souffrez-vous du diabète sucré?

ˮήϜδϟ΍ϞϛΎθϣϦϣϰϧΎόΗϞϫ ˮΪϳέ΍Ωή̰ηϒϴϠ̰ΗΎϳ΁

Nein No Non

ϻ ήϴΨϧ

Ja Yes Oui

Ϣόϧ ̶ϠΑ

Wieviel rauchen Sie?

Do you smoke?

Combien de cigarettes fumez-vous par jour?

ˮϦΧΪ˵ΗΓέΎΠϴγϢϛ ˮΪϴθ̶̯ϣΕή̴γέΪϘ̩

Gar nicht Not at all Je ne fume pas

Ύ˱ϘϠτϣ ϦΧΩ΃ ϻ

̨ϴϫ

Weniger als 10 Zigaretten pro Tag Less than 10 cigarettes per day Moins de 10 cigarettes par jour

Ύ˱ϴϣϮϳ ή΋ΎΠγ 10 Ϧϣ Ϟϗ΃

ίϭέ έΩ Εή̴γ ˺˹ ί΍ ήΘϤ̯

Nein No Non

ϻ ήϴΨϧ

Ja Yes Oui

Ϣόϧ ̶ϠΑ

Nein No Non

ϻ ήϴΨϧ

Ja Yes Oui

Ϣόϧ ̶ϠΑ

Diphterie Diphteria Diphtérie

ϕΎϨΧ ΎϳήΘϓΩ ̵ΎϳήΘ̯ΎΑ Ύϳ ϭ ̵ήΘϔϳΩ

̶δϔϨΗ ̵Ύ̴ΘγΩ

Hepatitis B Hepatitis B Hépatite B

Ώ ϰ΋ΎΑϮϟ΍ ΪΒϜϟ΍ ΏΎϬΘϟ΍

̶γϭήϳϭ ̵έΎϤϴΑ

Mehr als 10 Zigaretten pro Tag More than 10 cigarettes per day Plus de 10 cigarettes par jour

Ύ˱ϴϣϮϳ ή΋ΎΠγ 10 Ϧϣ ήΜϛ΃

ίϭέ έΩ Εή̴γ ˺˹ ί΍ ήΘθϴΑ

(10)

TRAUER GRIEF DEUIL

ϥΰΤϟ΍

ΕΎηϮθΗϭ̶Ϩϴ̴ϤϏ

HALLUZINATIONEN HALLUCINATION HALLUCINATION

ΔγϮϠϬϟ΍

̶̳ϩΩϮϬϴΑ

HILFLOSIGKEIT HELPLESSNESS L‘IMPUISSANCE

ΰΠόϟΎΑέϮόθϟ΍

̶̳ΪϧΎϣέΩ

SCHULD GUILT FAUTE

ΐϧάϟΎΑέϮόθϟ΍

ήϴμϘΗ

SORGEN WORRIES

SOUCIS

̶ϧ΍ή̴ϧ ϖϠϗ

DEPRESSION DEPRESSION DÉPRESSION

̶̳Ωήδϓ΍ ΔΑ΂ϛ

ÄNGSTE ANXIETY ANXIÉTE

ϑϭΎΨϤϟ΍

Ώ΍ήτο΍ϭα΍ήΣ΍

KOPFBEREICH UND PSYCHE HEAD AND PSYCHE

RÉGION DE LA TÊTE ET PSYCHÉ

ΔϴδϔϨϟ΍ΔΤμϟ΍ϭα΃ήϟ΍ΔϘτϨϣ

ϥ΍ϭέϭήγΖϤδϗ

(11)

Wiederkehrende, eindringliche Erinnerungen an das Ereignis Recurring and strong memories of a happening

Souvenirs incessants à la situation

ΙΪΤϠϟΓέήϜΘϤϟ΍ϭΔϗέΆϤϟ΍ΕΎϳήϛάϟ΍

εϮΧΎϧ̵ΎϫΩ΍ΪϳϭέΕ΍ήρΎΧϥΎϣέΩ

Belastende, wiederkehrende Träume von dem Ereignis Distressing and recurring dreams of a happening

Rêves pénibles, dans lesquels la situation pénible revient toujours

ΙΪΤϠϟΓέήϜΘϤϟ΍ϭΔϗέΆϤϟ΍ϡϼΣϷ΍

ϥ΁̵ϭ΍ΪΗϭ̶Σϭέ̵ΎϫέΎθϓϥΎϣέΩ

Gefühl der eingeschränkten Zukunft Feeling of a restricted future Sensation d´un avenir limité

Ϊϋ΍ϭήϴϏϞΒϘΘδϤΑέϮόθϟ΍

ϩΪϨϳ΍ΩέϮϣέΩ̵έ΍ϭΪϴϣ΍ϭΎϫ̶ϨϴΒηϮΧαΎδΣ΍

Schlafschwierigkeiten Sleep difficulties Problèmes de sommeil

ϡϮϨϟ΍ΔΑϮόλ

ϦΘϓέΏ΍ϮΧΖϤδϗέΩϞ̰θϣ

Reizbarkeit und Wutausbrüche Irritability and tantrums

Hypersensibilité et crises de colère

ΐπϐϟ΍ΕΎΑϮϧϭΝΎϴϬϟ΍ΔϴϠΑΎϗ ϢθΧϭ̵ήϳά̡̮ϳήΤΗ

HÄUFIGKEIT / FREQUENCY / FREQUENCE /

ΔϠϜθϤϟ΍έ΍ήϜΗέ΍Ωϡ΍ϭΩ

Ein- oder zweimal pro Woche One or two times per week Une ou deux fois par semaine

ωϮΒγϷ΍ ϲϓ ϦϴΗήϣ ϭ΃ ΓΪΣ΍ϭ Γήϣ ϪΘϔϫ έΩ έΎΑ ϭΩ Ύϳ ̶̰ϳ

Weniger als 4 x im Monat Fewer than 4 times a month Moins de 4 fois par mois

ήϬθϟ΍ έ΍Ϊϣ ϰϠϋ Ε΍ήϣ 4 Ϧϣ Ϟϗ΃

ϩΎϣ έΩ έΎΑ έΎϬ̩ ί΍ ήΘϤ̯

Fast täglich oder fast jede Nacht Every night or nearly every night Toutes les nuits ou presque

ϡϮϳ Ϟϛ ΎΒϳήϘΗ ϭ΃ ΎϴϣϮϳ ΐη ήϫ έΩ ΎΒϳήϘΗ Ύϳ ϭ Ϫϧ΍ίϭέ

Vermindertes Interesse, verminderte Teilnahme an wichtigen Aktivitäten Reduced interest and participation in important activities

Manque d´intérêt, moindre participation aux activités importantes

ΔϣΎϬϟ΍ΔτθϧϷΎΑΔϛέΎθϤϟ΍κϗΎϨΗϭϡΎϤΘϫϻ΍νΎϔΨϧ΍

ϥ΁̵ίΎγϩΩΎϣ΁ϩέΎΑϭΩϭωΎϤΘΟ΍ί΍ϦΘϓέέϭΩ

Gefühl der Losgelöstheit oder Entfremdung von anderen Feeling of detachment and alienation of others

Sensation de décalage ou d´éloignement par rapport aux autres

ϦϳήΧϵ΍ϊϣΔόϴτϘϟ΍ϭ΍ϝ΍ΰόϧϻ΍έϮόη ϥ΍ή̴ϳΩΎΑ̶̴ϧΎ̴ϴΑαΎδΣ΍

Konzentrationsstörungen Concentration difficulties Problèmes de concentration

ΰϴϛήΘϟ΍ϒόο

ϥΩή̯ΰ̯ήϤΗΖϤδϗέΩϥΩϮΑϒϴόο PROBLEME / SYMPTOMS / PROBLEMES /

ϞϛΎθϤϟ΍Εϼ̰θϣ

15

7

12

?

! x 39+

Haben Sie jemals versucht, Gedanken an oder Gefühle über (Ereignis) zu vermeiden?

Have you ever tried to avoid thinking of or to have feelings about a certain incident?

Avez-vous essayé de refouler ou d´éviter ces sentiments ou souvenirs?

ˮϦϴόϣωϮοϮϣ´ιϮμΨΑήϋΎθϤϟ΍Äϭ΍´ϰϓήϴϜϔΘϟ΍ÄΐϨΠΗΖϟϭΎΣϥ΃ϚϟϖΒγϞϫ ˮΪϫΪϧΞϧέ΍έΎϤηΎΗΪϳήϴ̴Α΍έΕ΍ήρΎΧϮϠΟϪ̯Ϊϳ΍ϩΩή̯ζηϮ̯ΎϤηΎϳ΁

Haben Sie versucht zu vermeiden, mit anderen Personen darüber zu sprechen?

Have you ever tried to avoid talking with other people about a certain incident?

Avez-vous essayé d´éviter d´en parler avec d´autres personnes?

ˮϦϴόϣωϮοϮϣιϮμΨΑϦϳήΧ΁ιΎΨη΃ϰϟ·ΙΪΤΘϟ΍ΐϨΠΗΖϟϭΎΣϞϫ ˮΪϴϨ̯ΖΒΤλεΩέϮϣέΩϥ΍ή̴ϳΩΎΑΎΗΪϳ΍ϩΩή̯ζηϮ̯ΎϤηΎϳ΁

Haben Sie Einschlaf- bzw. Durchschlafschwierigkeiten?

Do you have difficulty falling asleep or sleep through?

Avez-vous des problèmes de sommeil?

ˮϡϮϨϟ΍ϲϓϞϛΎθϣϦϣϰϧΎόΗϞϫ ˮΪϳέ΍ΩϞ̰θϣΏ΍ϮΧϦΘϓέέΩΎϤηΎϳ΁

Wie häufig hatten Sie diese Probleme im vergangenen Monat?

How often have you had these problems in the past month?

Combien de fois ces problèmes se sont-ils manifestés au cours du mois dernier?

ˮϲοΎϤϟ΍ήϬθϟ΍ϝϼΧΏ΍ήτοϻ΍΍άϫΙϭΪΣΕ΍ήϣΩΪϋϢϛ

ˮΪϳ΍ϩΩϮΑϭέϪΑϭέϞ̰θϣϦϳ΍ΎΑέΎΑ̮ϳΖϗϭΪϨ̩ήϫˬϞΒϗ̵ΎϫϩΎϣέΩ

Haben sich Ihnen in der letzten Zeit ungewollt Erinnerungen an ein Ereignis aufgedrängt?

Did you have to think about a certain incident unintentionally lately?

Est-ce que des souvenirs de la situation difficile s´imposent à vous ces derniers temps?

ˮϦϴόϣωϮοϮϣιϮμΨΑΔΌϴγΕΎϳήϛΫΓήϴΧϻ΍ΓήΘϔϟ΍ϰϓϚΘϤϫ΍ΩϞϫ ˮΪϳέϭΎϴϣΩΎϳϪΑΪϴηΎΑϪΘγ΍ϮΨϧϪ̯΍έϥΎΗέ΍Ϯ̳ΎϧΕ΍ήρΎΧΎϤηΎϳ΁

17 16

Halluzinationen / unerklärliche Bilder oder Stimmen Hallucinations / Inexplicable images or voices Hallucinations visuelles ou auditives inexplicables

ΔϣϮϬϔϣήϴϏΕ΍Ϯλ΃ϭ΃έϮλΔγϮϠϫ ϪϴΟϮΗϞΑΎϗήϴϏ̵Ύϫ΍ΪλΎϳήϳϭΎμΗϢϫϮΗ

Sehr selten Very rarely Très rarement

΍ΪΟ ΍έΩΎϧ Ϣ̯ ̶ϠϴΧ

Häufiger als 2 x am Tag One or two times Une ou deux fois

ϦϴΗήϣ ϭ΃ ΓΪΣ΍ϭ Γήϣ έΎΑ ϭΩ Ύϳ ̮ϳ

Mehrmals am Tag Several times a day Plusieurs fois par jour

ϡϮϴϟ΍ έ΍Ϊϣ ϰϠϋ Ε΍ήϣ ΓΪϋ

ίϭέ έΩ έΎΑ ϦϳΪϨ̩

(12)

AUGE EYE ŒIL

Ϧϴόϟ΍

Ϣθ̩

OHR EAR OREILLES

ϥΫϷ΍ εϮ̳

MANDEL TONSIL AMYGDALE

ί˴Ϯ͋Ϡϟ΍

ΎϫϩίϮϟ

NASE NOSE NEZ

ϒϧϻ΍

̶ϨϴΑ

MUND MOUTH BOUCHE

ϦϫΩ Ϣϔϟ΍

GEHIRN BRAIN CERVEAU

ΦϤϟ΍ ΰϐϣ

ZAHN TOOTH DENT

ϥΎϨγϷ΍

ϥ΍ΪϧΩ

ZUNGE TONGUE LANGUE

ϥΎδϠϟ΍

ϥΎΑί

HAARE HAIR CHEVEUX

ήόθϟ΍

̵Ϯϣ

RACHEN THROAT GORGE

ϖϠΤϟ΍

ϮϠ̳

SCHILDDRÜSE THYROID THYROÏDE

ΔϴϗέΪϟ΍ΓΪϐϟ΍

ϮϠ̳ΖϤδϗέΩΎϫΩϭΪϏ

LIPPEN LIPS LÈVRES

ϩΎϔθϟ΍

ΐϟ

KEHLKOPF LARYNX LARYNX

ΓήΠϨΤϟ΍

ΡϥΝέϩ

(13)

BRUSTBEREICH CHEST

POITRINE

έΪμϟ΍ΔϘτϨϣ ϪϨϴγβϔϗ

HERZ HEART COEUR

ΐϠϘϟ΍

ΐϠϗ

LUNGE LUNG POUMON

Δ΋ήϟ΍

̶δϔϨΗ̵ΎϫϪϟϮϟ

LUFTRÖHRE TRACHEA TRACHÉE

Δϴ΋΍ϮϫΔΒμϗ

̶δϔϨΗ̵΍ήΠϣ̶Σ΍Ϯϧ̵Ύϧ

BRONCHIENBRONCHIAL TUBES

BRONCHES

Δϴ΋΍ϮϬϟ΍ΐόθϟ΍

ΎϫΪϴθϧϭήΑ

21 20

ZWERCHFELL DIAPHRAGM DIAFRAGME

ΰΟΎΤϟ΍ΏΎΠΤϟ΍

ϪϨϴγβϔϗ̵Ύϫϥ΍ϮΨΘγ΍Ϟ̰ηϢ̳΍ήϓΎϳΩ

(14)

BAUCHBEREICH BELLY

VENTRE

ϦτΒϟ΍ΔϘτϨϣ Ϣ̰ηϪϴΣΎϧ

NIERE KIDNEY REIN

ϰϠϜϟ΍

ϪϴϠ̯

MAGEN STOMACH ESTOMAC

ΓΪόϤϟ΍

LEBER

ϩΪόϣ

LIVER FOIE

ΪΒϜϟ΍

ή̴Ο

DÜNNDARM SMALL INTESTINE INTESTIN GRÊLE

ΔϘϴϗΪϟ΍˯ΎόϣϷ΍

̮̩Ϯ̵̯ΎϫϩΩϭέ

GALLENBLASE GALL BLADDER VESICULE BILIAIRE

Γέ΍ήϤϟ΍

΍ήϔλϪδϴ̯

DICKDARM COLON GROS INTESTIN

ΔψϴϠϐϟ΍˯ΎόϣϷ΍

̱έΰΑ̵ΎϫϩΩϭέ

APPENDIX (WURMFORTSATZ) APPENDIX

APPENDICE

έϮϋϻ΍ϥ΍ήμϤϟ΍

β̰ϳΪϨ̡΍

BAUCHSPEICHELDRÜSE PANCREAS

PANCRÉAS

αΎϳήϜϨΒϟ΍

α΍ήϘϧΎ̡

ENDDARM RECTUM CÔLON PELVIEN

ϢϴϘΘδϤϟ΍

ΪόϘϣ

AFTER ANUS ANUS

Νήθϟ΍ΔΤΘϓ ΪόΑ

SPEISERÖHRE ESOPHAGEAL OESOPHAGE

˯ϱήϤϟ΍

̵ήϣ

HARNBLASE BLADDER VESSIE

ΔϧΎΜϤϟ΍

ϪϧΎΜϣ

(15)

UNTERLEIB

LOWER ABDOMEN / BELLY BAS-VENTRE

νϮΤϟ΍ϦτΒϟ΍

Ϣ̰ηήϳί̶Σ΍Ϯϧ

HARNLEITER URETER URETÈRE

ΐϟΎΤϟ΍

̶ϨϳΎ̶̡Σ΍Ϯϧ ϪϧΎϧί̶ϠγΎϨΗΖϟΎΣ

NABEL NAVEL NOMBRIL

Γήδϟ΍

ϑΎϧ

SCHEIDE VAGINA VAGIN

ϞΒϬϤϟ΍

ϑϼϏ

GEBÄRMUTTER UTERUS UTÉRUS

ϢΣήϟ΍

ϢΣέ

HARNBLASE BLADDER VESSIE

ΔϧΎΜϤϟ΍

ϪϧΎΜϣ

EIERSTOCK OVARY OVAIRE

ξϴΒϤϟ΍

ϥ΍ΪϤΨΗ

EILEITER FALLOPIAN TUBE TROMPE F DE FALLOPE

ΏϮϟΎϓΓΎϨϗ

̶ϤΣέ̵ΎϫϪ̰Ϡϧ

SAMENSTRANG SPERMATIC CORD CORDON SPERMATIQUE

ΔϳϮϨϤϟ΍ΓΎϨϘϟ΍

ΩέϮ̯̮ϴΗΎϣή̢γ΍

ϡή̢γ΍έϮΒϋ̵΍ήΠϣ

PROSTATA PROSTATE PROSTATE

ΎΗΎΘγϭήΒϟ΍

ΕΎΘγϭή̡

ϪπϴΑ̶ϟ΍ϮΣ

HARNLEITER URETER URETÈRE

ΐϟΎΤϟ΍

ΖϟΎΣ̶ϨϳΎ̶̡Σ΍Ϯϧ ϪϧΎϧί̶ϠγΎϨΗ

HARNBLASE BLADDER VESSIE

ΔϧΎΜϤϟ΍

ϪϧΎΜϣ

HARNRÖHRE URETHRA URÈTRE

ΔϴϟϮΒϟ΍ΓΎϨϘϟ΍

ϞϴϠΣ΍

HODEN TESTICLE TESTICULE

ΔϴμΨϟ΍

ϪπϴΑ

NABEL NAVEL NOMBRIL

Γήδϟ΍

ϑΎϧ

25 24

PENIS PENIS PÉNIS

ΐϴπϘϟ΍

Ωήϣ̶ϠγΎϨΗΖϟ΁

(16)

BEWEGUNGSAPPARAT MUSCULOSKELETAL APPAREIL MOTEUR

ϰϤψόϟ΍ϰϛήΤϟ΍ίΎϬΠϟ΍

̶ΗϼπϋΖϠ̰γ΍

KOPF HEAD TÊTE

α΍ήϟ΍

SCHLÜSSELBEIN

ήγ

COLLARBONE CLAVICULE

ΓϮϗήΗ ϥΩή̳

RIPPE RIB CÔTE

ωϼοϻ΍

ϪϏήΒϗ

SCHULTER SHOULDER ÉPAULE

ϒΘϜϟ΍

ϪϧΎη

OBERARM UPPER ARM BRAS

ω΍έάϟ΍ϰϠϋ΍

ϭίΎΑ

UNTERARM FOREARM AVANT-BRAS

ΪϋΎδϟ΍

ϞϐΑήϳί

ELLENBOGEN ELBOW COUDE

ωϮϜϟ΍

Ξϧέ΁

WIRBELSÄULE SPINAL COLUMN COLONNE VERTÉBRALE

ϱήϘϔϟ΍ΩϮϤόϟ΍

Ε΍ήϘϓϥϮΘγ

BECKEN PELVIS BASSIN

νϮΤϟ΍

ϩήλΎΧϦ̴ϟ

STEISSBEIN COCCYX COCCYX

κόμόϟ΍

Ϫ̪ϟΎΒϧΩϥ΍ϮΨΘγ΍

OBERSCHENKEL THIGH

CUISSE

άΨϔϟ΍

ϥ΍έ

UNTERSCHENKEL LOWER LEG JAMBE

ϡΪϘϟ΍ΔϧΎϤγ ϩΎ̡ϦϴϳΎ̡

KNIE KNEE GENOU

ΔΒϛήϟ΍

Ϯϧ΍ί

HAND HAND MAIN

Ϊϴϟ΍

ΖγΩ

FINGER FINGER DOIGT

ϊΒλϻ΍

Ζθ̴ϧ΍

FUSS FOOT PIED

ϡΪϘϟ΍

ZEH TOE ORTEIL

ϡΪϘϟ΍ϊΒλ΍

ϩΎ̡Ζθ̴ϧ΍

(17)

BEIM FRAUENARZT AT THE GYNAECOLOGIST CHEZ LE GYNÉCOLOGUE

˯ΎδϨϟ΍ν΍ήϣ΃

̶΋ΎδϧκμΨΘϣήΘ̯΍Ω

29 28

GEBÄRMUTTER WOMB UTERUS

ϢΣήϟ΍

ϢΣέ

GEBÄRMUTTERHALS CERVIX

COL DE L´UTERUS

ϢΣήϟ΍ϖϨϋ

ϢΣέϪϧΎϫΩ EILEITER

FALLOPIAN TUBES TROMPES DE FALLOPE

ΏϮϟΎϓΓΎϨϗ

̶ϤΣέϪϟϮϟ

EIERSTOCK OVARY OVAIRE

ξϴΒϤϟ΍

ϥ΍ΪϤΨΗ

SCHEIDE VAGINA VAGIN

ϞΒϬϤϟ΍

ϪϧΎϧίϞγΎϨΗΖϟΎΣ

PLAZENTA PLACENTA PLACENTA

ΔϤϴθϤϟ΍

ϑΎϧ̠ϳΎ̡

FRUCHTBLASE AMNIOTIC SAC POCHES DES EAUX

ϱϮϠδϟ΍βϴϜϟ΍

ΐϴΟϪτϳήΧ

FRUCHTWASSER AMNIOTIC FLUID LIQUIDE AMINIOTIQUE

ϦϴϨΠϟΎΑςϴΤϳϱάϟ΍Ϟ΋Ύδϟ΍

̮ϴΘϴϧϮϣ΍ϊϳΎϣ

NABELSCHNUR UMBILICAL CORD CORDON OMBILICAL

ϱήδϟ΍ϞΒΤϟ΍

ϑΎϧΪϨΑ EMBRYO

EMBRYO FOETUS

ϦϴϨΠϟ΍

ϦϴϨΟ

Schmerzen im Unterbauch Pain in the lower abdomen Douleurs dans le bas-ventre

ϦτΒϟ΍ Ϟϔγ΃ ϲϓ Ϣϟ΃

ϡέ΍Ω ϢϤ̰η ̶ϨϴϳΎ̡ ΖδϤϗ έΩ ΩέΩ Ϧϣ

Juckreiz in der Scheide Vaginal itching

Brûlures / démangeaisons vaginales

ϞΒϬϤϟ΍ ϲϓ ΔϜΣ

ϡέ΍Ω εέΎΧ ϢϠγΎϨΗ ΖϤδϗ έΩ

Vermehrtem Ausfluss aus der Scheide Higher vaginal discharge

Pertes importantes

ϞΒϬϤϟ΍ Ϧϣ ΓΪϳ΍ΰΘϣ Ε΍ί΍ήϓ΍

ϡέ΍Ω ΩέΩ ϢϠγΎϨΗ ΖϤδϗ έΩ

Zu starker Regelblutung Intense menstrual bleeding Régles trop importantes

΍ΪΟ Ϊ΋΍ί ξϴΤϟ΍ ϒϳΰϧ ϡέ΍ϮϫΎϣ ΕΩΎϋ ϥΎϣί έΩ

ϡέ΍Ω ΪϳΪη ̵ΰϳήϧϮΧ

Ich komme zum Frauenarzt wegen:

I‘m here because of the following symptoms:

Je viens chez le gynécologue à cause de:

ϰϫϮϫ˯ΎδϨϟ΍ΐϴΒτϟϰΗέΎϳίΏΎΒγ΍ΐΒγ ϡ΍ϩΪϣ΁ϪϧΎϧίήΘ̯΍ΩΩΰϧϦϣ

Weil meine Regelblutung ausblieb seit:

No menstrual bleeding at all since:

Absence de règles depuis:

άϨϣξϴΤϟ΍ϰϟΙΪΤϳϢϟ

ΖδϴϧΖγέΩΕέϮμΑϡέ΍ϮϫΎϣΕΩΎϋ̵ήρΎΨΑ

Mehr als einem Monat More than a month Plus d´un mois

ήϬη Ϧϣ ήΜϛ΃

ϩΎϣ ̮ϳ ί΍ ζϴΑ

Mehr als drei Monaten More than three months Plus de trois mois

ήϬη΃ ΔΛϼΛ Ϧϣ ήΜϛ΃

ϩΎϣ Ϫγ ί΍ ζϴΑ

Ich bin schwanger und...

I am pregnant and...

Je suis enceinte et...

ϭϞϣΎΣΎϧ΃

...ϭϢΘδϫέ΍ΩέΎΑϦϣ

Habe Blutungen aus der Scheide I have bloody vaginal discharge J´ai des saignements

ϲϠΒϬϣ ϒϳΰϧ ϱΪϟ ϡέ΍Ω ̵ΰϳήϧϮΧ Ϧϣ

Habe Wehen I am in labour J´ai des contractions

ϡϻ΁ ϱΪϟ

ϡέ΍Ω ̶̴ϠϣΎΣ ΩέΩ Ϧϣ

Ich möchte ein Rezept für die Anti-Babypille.

I need a prespriction for the birth control pill.

J´ai besoin d´une ordonnance pour ma pilule contraceptive.

ϞϤΤϟ΍ϊϨϣΏϮΒΤϟΔΘηϭέΪϳέ΃

ϡέ΍ΩίΎϴϧ̶̴ϠϣΎΣΪοϪϳϭΩ΍ϪΨδϧ̮ϳϦϣ

MUTTERMUND CERVIX

COL DE L‘UTÉRUS ϢΣήϟ΍Ϣϓ

ϦτΑϪϧΎϫΩ

(18)

Haben Sie Wehen?

Are you in labour?

Avez-vous des contractions?

ˮϡϵ΍ϯΎΑϦϳήόθΗϞϫ ˮΪϳέ΍Ω̶̴ϠϣΎΣΩέΩΎϤηΎϳ΁

Seit wann haben Sie Wehen?

Since when are you in labour?

Depuis quand avez-vous des contractions?

ˮϡϵϷ΍ϚϠΘΑϦϳήόθΗϰΘϣάϨϣ ˮΪϳέ΍Ω̶̴ϠϣΎΣΩέΩϮδϨϳΪΑΖϗϭϪ̩ί΍

Seit Stunden For hours Depuis heures

ΕΎϋΎγ άϨϣ ΖϋΎγ ί΍

Seit Tagen For days Depuis jours

ϡΎϳ΃ άϨϣ ίϭέ ί΍

Bringen Sie beim nächsten mal unbedingt einen DOLMETSCHER mit!

Please bring a TRANSLATOR to your next appointment!

Merci d´amener absolument un INTERPRÈTE la prochaine fois (quelqu´un qui peut traduire)!

ΓέϭήπϠϟ ΔϣΩΎϘϟ΍ ΓήϤϟ΍ Ϛόϣ ϢΟήΘϣ έΎπΣ΍ ϰΟήϳ ΪϳέϭΎϴΑ ϥΎϤΟήΗ ̮ϳ ΪόΑ ϪόϓΩ ΩϮΧ ϩ΍ήϤϫ Ύϔτϟ

Weniger als alle 4 Minuten Less than every four minutes

Toutes les 4 minutes ou plus fréquentes

ϖ΋ΎϗΩ 4 Ϟϛ Ϧϣ Ϟϗ΃

ϪϘϴϗΩ 4 ήϫ ί΍ ήΘϤ̯

Ungefähr alle Minuten Approximately every minutes Environ toutes les minutes

ΔϘϴϗΩ Ϟϛ ΎΒϳήϘΗ ϪϘϴϗΩ ήϫ ΎΒϳήϘΗ

Haben Sie Blutungen in der Schwangerschaft?

Did you have bleedings during your pregnancy?

Avez-vous eu des saignements durant la grossesse?

ˮϞϤΤϟ΍˯ΎϨΛ΃ϒϳΰϧϱ΃ϚϳΪϟϞϫ ˮΪϳέ΍ΩϢϫ̵ΰϳήϧϮΧΎϤηΎϳ΁

Wie viele Kinder haben Sie schon?

How many children do you have?

Combien d´enfants avez-vous déjà eus?

ˮϚϳΪϟϝΎϔρϷ΍ΩΪϋϢϛ ˮΪϳέ΍ΩΩϻϭ΍ΪϨ̩

Gab es bei früheren Geburten Komplikationen?

Did you face complications with previous births?

Y-a-t-il déjà eu des complications lors des grossesses précédentes?

ˮΔϘΑΎγϊοϭΔϟΎΣϯ΍˯ΎϨΛ΃ΓΩϻϭΕΎϔϋΎπϣϯ΍ϙΎϨϫϥΎϛϞϫ ˮΪϴΘη΍ΩϢϫΕϼ̰θϣϥΎΗ̶ϠΒϗ̵ΎϫΕΩϻϭέΩΎϳ΁

Vor weniger als einem Monat Less than a month ago Il y a moins d´un mois

ήϬη Ϧϣ Ϟϗ΃ άϨϣ ϩΎϣ ̮ϳ ί΍ ήΘϤ̯

Vor mehr als einem Monat More than a month ago Il y a plus d´un mois

ήϬη Ϧϣ ήΜϛ΃ άϨϣ ϩΎϣ ̮ϳ ί΍ ήΘθϴΑ

Vor mehr als drei Monaten More than three months ago Il y a plus de trois mois

ήϬη΃ ΔΛϼΛ Ϧϣ ήΜϛ΃

ϩΎϣ Ϫγ ί΍ ήΘθϴΑ

Wann war Ihre letzte Monatsblutung?

When was your last menstrual bleeding?

Date des dernières règles?

ˮϚϳΪϟΔϳήϬηΓέϭΩήΧ΁ΖϧΎϛϰΘϣ ˮΩϮΑΖϗϭϪ̩Εέ΍ϮϫΎϣΕΩΎϋϦϳήΧ΁

Ich möchte eine Blutabnahme machen.

I need to draw blood for a blood sampling.

Je voudrais faire une prise de sang.

ϡΩΔϨϴόϟκΤϓϞϤϋΪϳέ΃

ϢϨ̯΍ήΟ΍΍ήϧΎΗϥϮΧϪϨϳΎόϣ̮ϳϢϫ΍ϮΧ̶ϣϦϣ

Mit Ihrem Baby ist alles in Ordnung.

Your baby is fine.

Tout va bien pour votre bébé.

ϚϨϴϨΟϊϣϡ΍ήϳΎϣϰϠϋ˯ϲηϞϛ Ωϭήϴϣζϴ̶̡ΘγέΪΑϥΎΗϞϔρΎΑΰϴ̩ϪϤϫ

Ihr Kind wird voraussichtlich geboren am:

Your child will be born on the:

La date prévue d´accouchement est le:

Bitte bringen Sie den Mutterpass zu JEDEM nächsten Termin mit!

Please bring your maternity log to EVERY appointment!

Merci d´amener votre „Mutterpass“ à CHAQUE visite!

!ϡΩΎϗΪϋϮϣϞϛϰϓ´ϡϻ΍ήΘϓΩÄέΎπΣ·ϰΟήϳ

Ich möchte einen Ultraschall machen.

I need to do an ultrasound examination.

Je voudrais faire une échographie.

ΔϴΗϮμϟ΍ϕϮϓΕΎΟϮϤϟΎΑκΤϓϞϤϋΪϳέ΃

ϡήϴ̴Α΍ήϧΎΗ̶ϧϮϳΰϳϮϠΗϪϨϳΎόϣ̮ϳϢϫ΍ϮΧ̶ϣϦϣ

Ich möchte eine Urinprobe untersuchen.

I need to examine your urina sample.

Je dois faire une analyse d´urine.

ϝϮΑΔϨϴόϟκΤϓϞϤϋΪϳέ΃

ϡήϴ̴Α΍ήϧΎΗέ΍έΩ΍ϪϨϳΎόϣ̮ϳϢϫ΍ϮΧ̶ϣϦϣ

Ich möchte eine gyn. Untersuchung machen.

I need to do a gynaelogical examination.

Je voudrais avoir un suivi gynécologique.

˯Ύδϧν΍ήϣ΍κΤϓϞϤϋΪϳέ΍

ϢϨ̯Ϧϣ΍ΩϪϨϳΎόϣ̮ϳ΍έΎϤηϢϫ΍ϮΧ̶ϣϦϣ

ϡϮϳϰϓϞϔτϟ΍ΪϟϮϳϥ΍ϊϗϮΘϤϟ΍Ϧϣ ΩϮηΪϟϮΗϪΑϥΎΗ̭ΩϮ̯Ϫ̯Ωϭέ̶ϣέΎψΘϧ΍

Mehr Infos zum Thema Verhütung finden Sie unter: www.zanzu.de You can find more information about contraception at: www.zanzu.de Plus d‘informations sur les moyens de contraception sur: www.zanzu.de

www.zanzu.de

ήΒϋΔϳΎϗϮϟ΍ϦϋΕΎϣϮϠόϤϟ΍Ϧϣ΍˱ΪϳΰϣΪΠΗ

www.zanzu.de

ϪΑΪϴϨ̯ϪόΟ΍ήϣˬ̵έ΍ΩέΎΑί΍̵ήϴ̳ϮϠΟΩέϮϣέΩήΘθϴΑΕΎϋϼρ΍̵΍ήΑ

Hatten Sie einen Kaiserschnitt?

Have you had a caesarean section?

Avez-vous subi une césarienne?

ˮϞΒϗϦϣΔϳήμϴϗΔΣ΍ήΠϟ˶ΖόπΧϞϫ

ˮΪϳ΍ϩΩή̯ϥΎϤϳ΍ίϦϳέ΍ΰγΕέϮλϪΑϝΎΣϪΑΎΗΎϳ΁

Nein No Non

ϻ ήϴΨϧ

Ja Yes Oui

Ϣόϧ ̶ϠΑ

Nein No Non

ϻ ήϴΨϧ

Ja Yes Oui

Ϣόϧ ̶ϠΑ

Nein No Non

ϻ ήϴΨϧ

Ja Yes Oui

Ϣόϧ

̶ϠΑ

(19)

KINDERKRANKHEITEN CHILDHOOD DISEASES MALADIES INFANTILES

ϝΎϔρϷ΍ν΍ήϣ΃

ϝΎϔρ΍̵Ύϫ̶πϳήϣ

33 32

Ich bringe mein Kind zum Arzt wegen:

(Bitte auch die Symptome auf den anderen Seiten suchen, Seiten 9-11) I am bringing my child to the doctor because:

(Please also look through the symptoms on the other pages, pages 9-11) J‘amène mon enfant chez le médecin en raison de:

(Merci de consulter également les symptômes indiqués aux pages 9-11)

ϰϫϮϫΐϴΒτϠϟϰϠϔρέΎπΣ΍ΏΎΒγ΍ΐΒγ

(˺˺ϰϟ΍̂ϦϣΕΎΤϔμϟ΍ϲϓν΍ήϋϷ΍ϰϗΎΑϦϋΚΤΒϟ΍Ύπϳ΃ϰΟήϳ ϡ΍ϩΩέϭ΁ήΘ̯΍Ωζϴ̡ϞϴϟΩϪΑ΍έΩϮΧϞϔρ

(ϪΤϔλˬΪϴϨ̯ϪόϟΎτϣΰϴϧή̴ϳΩϪΤϔλέΩ΍έ̶πϳήϣϢ΋ϼϋΎϔτϟ

Schlechter Allgemeinzustand Bad general condition Mauvais état général

ΔΌϴγ ΔϣΎϋ ΔϟΎΣ Ζγ΍ ϡ΍έΎϧ ΩΎϳί

Es schreit so viel The child cries a lot

L‘enfant crie / pleure beaucoup

Υ΍ήμϟ΍ ΓήΜϛ Ϊϧΰϴϣ ώϴ̩ έΎϴδΑ Ϟϔρ

Es trinkt schlecht

The child doesn‘t drink enough L‘enfant ne boit pas assez

Ώήθϟ΍ ϰϠϋ ΓέΪϘϟ΍ ϡΪϋ ΪηϮϨϴϤϧ Ώ΁ ̶ΘγέΩ ϪΑ Ϟϔρ

Schwäche Weakness Faiblesse

ϒόο ϒϴόο

Verletzung Injury Blessure

ΔΑΎλ΍

ϢΧί

Es isst schlecht The child doesn‘t eat L‘enfant mange mal

Ϟϛϻ΍ ΔΑϮόλ

ΩέϮΨϴϤϧ ̶ΘγέΩ ϪΑ Ϟϔρ

Hautausschlag Rash

Éruption cutanée

ϱΪϠΟ ΢ϔρ Ώ΍ήΧ ΪϠΟ

Fieber Fever Fièvre

ϰϤΣ ΐΗ

Durchfall Diarrhea Diarrhée

ϝΎϬγ΍

ϝΎϬγ΍

Husten Cough Toux

ϝΎόγ Ϫϓήγ

Krämpfe / epileptische Anfälle Spasm / epileptic seizure Crampes / crises d´epilepsie

ωήλ ΕΎΑϮϧ ΕΎΠϨθΗ

̶̳ήϣ Ύϳ ̶Βμϋ ΕϼϤΣ

Erbrechen Vomiting Vomissements

˯ϰϗ ̶̴Θδ̰η

Es hört schlecht

The child doesn‘t hear well L‘enfant entend mal

ϊϤδϟ΍ ΔΑϮόλ ΩϮϨθϴϤϧ ̶ΘγέΩ ϪΑ Ϟϔρ

Es bekommt schlecht Luft The child doesn‘t breathe well L‘enfant a du mal à respirer

βϔϨΘϟ΍ ΔΑϮόλ

Ϊθ̰ϴϤϧ βϔϧ ̶ΘγέΩ ϪΑ Ϟϔρ

Es spricht schlecht The child doesn‘t speak well L‘enfant a du mal à parler

ϢϠϜΘϟ΍ ΔΑϮόλ Εϼ̰θϣ έΎϴδΑ ϪΑ Ϟϔρ Ϊϧΰϴϣ ϑήΣ

Routine-Gesundheits-Check Routine check

Visite de routine

ϯέϭΪϟ΍ ϰΒτϟ΍ κΤϔϠϟ

̶Ϥϳ΍Ω ̶Τλ ΖΒϗ΍ήϣ

Impfungen*

Vaccinations Vaccinations

ϢϴότΗ ϥϮϴγΎϨϴδ̯΍ϭ

Es sieht schlecht The child doesn‘t see well L‘enfant y voit mal

ΔΌϴγ ΔϟΎΤΑ ϭΪΒϳ

Ϊγήϴϣ ήψϨΑ ξϳήϣ ΎϤη Ϟϔρ

AUGE EYE OEIL

Ϧϴϋ Ϣθ̩

OHR EAR OREILLES

ϥΫ΍

εϮ̳

KOPF HEAD TÊTE

α΃έ

ήγ

NASE NOSE NEZ

ϒϧ΍

̶ϨϴΑ

MUND MOUTH BOUCHE

Ϣϓ

ϥΎϫΩ ARM ARM BRAS ω΍έΫ ϭίΎΑ HAND HAND MAIN Ϊϳ ΖγΩ BRUST

CHEST POITRINE

έΪλ

ϪϨϴγϪδϔϗ BAUCH BELLY VENTRE

ϦτΑ

Ϣ̰η

GENITALBEREICH GENITAL AREA ORGANES GENITAUX

ΔϴϠγΎϨΘϟ΍˯ΎπϋϷ΍ΔϘτϨϣ

̶ϠγΎϨΗϪϴΣΎϧ

FINGER FINGER DOIGT

ϊΒλ΍

Ζθ̴ϧ΍

BEIN LEG JAMBE

ϞΟέ

ϕΎγ

FUSS FOOT PIED

ϡΪϗ

Ύ̡

ZEH TOE ORTEIL

ϡΪϗϊΒλ΍

Ύ̡Ζθ̴ϧ΍ *schützen vor schweren Krankheiten und sind in Deutschland kostenlos.

*protect against serious diseases and are free of charge in Germany

*protègent contre les maladies graves et sont gratuits en Allemagne

ΎϴϧΎϤϟ΃ ϲϓ Ύ˱ϧΎΠϣ ΓήϴτΨϟ΍ ν΍ήϣϷ΍ Ϧϣ ΔϳΎϗϮϟ΍

ΩϮη ̶ϣ ϡΎΠϧ΍ ϥΎ̴ϳ΍έ ΕέϮλ ϪΑ ϥΎϤϟ΁ έΩ ΖΨγ ̵Ύϫ ̵έΎϤϴΑ ί΍ ̵ήϴ̳ϮϠΟ

(20)

FRAGEN DES ARZTES AN DIE MUTTER/BEGLEITPERSON QUESTIONS TO THE MOTHER/ACCOMPANYING PERSON:

QUESTION A LA MERE / A LA PERSONNE QUI ACCOMPAGNE:

ϖϓ΍ήϤϟ΍κΨθϠϟϭ΍ϡϸϟΐϴΒτϟ΍ΔϠΌγ΃

ΪϨ̰ϴϣΖΒϗ΍ήϣ΍έέΩΎϣϪ̶̯δ̯ΎϳϭέΩΎϣί΍ήΘ̯΍ΩΕϻ΍Ϯγ

Geburtsdatum:

Date of birth:

Date de naissance:

Geburtsland:

Country of birth:

Pays de naissance:

Bei der Geburt During the birth itself Durant l´accouchement

ΓΩϻϮϟ΍ ΪϨϋ ΪϟϮΗ ϡΎ̴Ϩϫ έΩ

Nach der Geburt After birth Après la naissance

ΓΩϻϮϟ΍ ΪόΑ ΪϟϮΗ ί΍ β̡

Kind war Kaiserschnitt Caesarean section Césarienne

Δϳήμϴϗ ΔΣ΍ήΠΑ Ϊϟϭ Ϟϔτϟ΍

Ϧϳέ΍ΰϴγ ϥΎΗ Ϟϔρ ήγ Ύϳ΁

Ϊϳ ΩϮΑ ϩΪη ΕΎϴϠϤϋ

Kind war Frühgeburt Premature birth Prématuré

ΓήϜΒϣ ΓΩϻϭ Ϊϟϭ Ϟϔτϟ΍

ΪϟϮΗ Ζϗϭ ί΍ ϞΒϗ ϥΎΗ Ϟϔρ ΩϮΑ ϩΪη

Andere Probleme (siehe Seiten 9-11) Other problems (see page 9-11) Autres problèmes (voir p. 9-11)

(11 ΔΤϔλ ήψϧ΍ ϯήΧ΃ ΕΎΑ΍ήτο΍

( ϪόΟ΍ήϣ 11 ϪΤϔλ ϪΑ ή̴ϳΩ Εϼ̰θϣ ( ΪϴϨ̯

Haben Sie schriftl. Vorbefunde von Ihrem Kind? Z.B. Impfpass, Arztberichte, Gesundheitsbuch?

Bitte bringen Sie diese Papiere beim nächsten Arztbesuch unbedingt mit!

Do you have any written preliminary findings of your child, e.g. vaccination card, doctor‘s reports, „health book“? Please bring these papers to your next appointment.

Avez-vous des documents de suivi médical écrits de votre enfants (carnet de santé / vaccination,...).

Si oui, amenez-les impérativement lors de la prochaine visite !

ˮϰΤλΐϴΘϛˬΔϴΒρήϳέΎϘΗˬϢϴότΗΐϴΘϛˬϝΎΜϤϟ΍ϞϴΒγϰϠϋˮϚϠϔτϟΔϘΑΎγϒθϛΞ΋ΎΘϨΑϕ΍έϭ΍ϚϳΪϟϞϫ ΓέϭήπϠϟΐϴΒτϠϟΔϣΩΎϘϟ΍ΓέΎϳΰϟ΍ϲϓϕ΍έϭϷ΍ϩάϫέΎπΣ·ϰΟήϳ

ϩήϴϏϭήΘ̯΍ΩέϮ̡΍έˬϦϴδ̯΍ϭϪ̪ΑΎΘ̯ˬϝΎΜϣέϮτΑˮΪϳέ΍ΩϥΎΗϞϔρΩέϮϣέΩΪϨγϡ΍Ϊ̯ΎϤηΎϳ΁

ΪϳέϭΎϴΑΩϮΧΎΑϥΎΗ̵ΪόΑΕΎϗϼϣέΩ΍έΎϫάϏΎ̯ϦϴϨ̩Ύϔτϟ

Wieviel hat Ihr Kind in den letzten 24 Stunden getrunken?

How much did your child drink during the last 24 hours?

Combien votre enfant a-t-il bu dans les dernières 24h?

ˮΔϴοΎϤϟ΍ΔϋΎγ24 ϝ΍ϝϼΧϚϠϔρΎϬϟϭΎϨΗϰΘϟ΍Ώήθϟ΍ΔϴϤϛΎϣ ˮΖγ΍ϩΪϴηϮϧΕΎόϳΎϣέΪϘ̩ϪΘηά̳ΖϋΎγ˻̊έΩΎϤηϞϔρ

In der Schwangerschaft During the pregnancy Durant la grossesse

ϞϤΤϟ΍ ˯ΎϨΛ΍

̵έ΍ΩέΎΑ ϥ΍έϭΩ έΩ

Gab es Probleme:

Were there problems:

Y-a-t-il eu des problèmes:

ϞϛΎθϣϙΎϨϫϥΎϛϞϫ Ζη΍ΩΩϮΟϭϞ̰θϣϡ΍Ϊ̯Ύϳ΁

Wie alt ist ihr Kind?

How old is your child?

Quel est son âge?

ˮϚϠϔρήϤϋϮϫϢϛ ˮΖγ΍ϪϟΎγΪϨ̩ΎϤηϞϔρ

Hat sich Ihr Kind seit der Geburt genauso gut entwickelt wie andere Kinder?

Has your child developed as well as other children of its age?

Votre enfant s´est-il développé comme tous les autres depuis la naissance?

ˮϝΎϔρϻ΍ϰϗΎΑϞΜϣΎϣΎϤΗϪΗΩϻϭάϨϣϚϠϔρϮϤϧϥΎϛϞϫ ˮήϴΧΎϳϭΖγ΍ϩΩή̯Ϊηέή̴ϳΩϝΎϔρ΍ΪϨϧΎϣΎϤηϞϔρΎϳ΁

Mehr als 500 ml More than 500 ml 500 ml ou plus

Ϟϣ 500 Ϧϣ ήΜϛ΃

ήΘϴϟ ̶Ϡϴϣ 500 ί΍ ζϴΑ

Weniger als 250 ml Less than 250 ml Moins de 250 ml

Ϟϣ 250 Ϧϣ Ϟϗ΃

ήΘϴϟ ̶Ϡϴϣ 250 ί΍ ήΘϤ̯

Weniger als 120 ml Less than 120 ml Moins de 120 ml

Ϟϣ 120 Ϧϣ Ϟϗ΃

ήΘϴϟ ̶Ϡϴϣ 120 ί΍ ήΘϤ̯

ΩϼϴϤϟ΍ΦϳέΎΗ

ΪϟϮΗΦϳέΎΗ ΩϼϴϤϟ΍ΪϠΑ

ΪϟϮΗϞΤϣ

Nein No Non

ϻ ήϴΨϧ

Ja Yes Oui

Ϣόϧ

̶ϠΑ

(21)

Wurden bei Ihrem Kind schon früher folgende Krankheiten festgestellt:

Has your child had one of the following diagnoses before:

Ces maladies ont-elles été diagnostiquées chez votre enfant:

ΎϘΑΎγϚϠϔρΪϨϋΔϴϟΎΘϟ΍ν΍ήϣϻ΍ξόΑϭ΍ΪΣ΍ϑΎθΘϛ΍ϢΗϞϫ Ωέ΍ΩϢϫή̴ϳΩ̶πϳήϣϡ΍Ϊ̯ΎϤηϞϔρΎϳ΁

Tuberkulose Tuberculosis Tuberculose

Ϟδϟ΍ Ϟγ

Gelbsucht / Hepatitis Jaundice / hepatitis Jaunisse / hépatite

ΪΒϜϟ΍ ΏΎϬΘϟ΍ ˯΍ήϔμϟ΍

̵Ωέί

Untergewicht Underweight Sous-poids

ϥίϮϟ΍ ΔϠϗ

̶ϧίϭ Ϣ̯

Asthma / häufige Atemnot Asthma

Asthme / difficultés respiratoires

έήϜΘϣ βϔϨΗ ϖϴο ϮΑήϟ΍

έ΍Ϊϣ΍ϭΩ ̶̴ϨΗ βϔϧ

Ihr Kind braucht dringend mehr Flüssigkeit.

Your child must urgently drink more.

Votre enfant doit être hydraté d´urgence (il doit boire).

.ήΜϛ΍Ϟ΋΍ϮγϝϭΎϨΗϰϟ΍ΔγΎϣΔΟΎΣϲϓϚϠϔρ .Ωέ΍ΩήΘθϴΑΕΎϳΎόϣϥΪϴηϮϧϪΑϡήΒϣίΎϴϧΎϤηϞϔρ

Ihr Kind muss ins Krankenhaus.

Your child must be brought to the hospital.

Votre enfant doit aller à l´hopital.

.ϰϔθΘδϤϟ΍ϰϟ·ΐϫάϳϥ΃ΐΠϳϚϠϔρ .ΩϮηϩΩήΑϪϧΎΧΎϔηϪΑΪϳΎΑΎϤηΪϧίήϓ

Ich muss Ihrem Kind Blut abnehmen.

I need a blood sample of your child.

Je dois faire une prise de sang.

.ϚϠϔρϦϣϡΩΔϨϴϋάΧ΃ΐΠϳ .ϡήϴ̴ΑϥϮΧΎϤηϞϔρί΍ΪϳΎΑϦϣ

Wir benötigen eine Urinprobe von Ihrem Kind.

We need a urine sample from your child.

Nous avons besoin d‘un échantillon d‘urine de votre enfant.

.ϚϠϔρϦϣϝϮΑΔϨϴϋΝΎΘΤϧ

.ΪηΎΑ̶ϣϡίϻΎϤηϞϔρέ΍έΩ΍ϪϧϮϤϧ

Krampfanfälle / Epilepsie Spasms / epileptic seizures Crampes / épilepsie

ωήλ ΕΎΑϮϧ ΕΎΠϨθΗ ϥΩϮΑ ϞϣέΎϧ ήϴϏ ΞϨθΗ

36

KINDERKRANKHEITEN CHILDHOOD DISEASES MALADIES INFANTILES

ϝΎϔρϷ΍ν΍ήϣ΃

ϥ΍έϭ΍ΕΎϣέϭ

Allergie Allergy Allergies

ΔϴγΎδΣ ΖϴγΎδΣ

37

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Zumal diese erst ein Jahrzehnt später – nach Studium und mehrjähriger Weiter- bildung – wirksam wird.“ Auf dem Land werden nach Erfahrung Schliffkes viel- mehr Ärzte benötigt,

Worauf man nicht stolz sein kann, sind natürlich einerseits die Arbeitsbedingungen für Assis- tenzärzte und anderseits die Bezahlung, aber vielleicht ändert sich daran ja bald

In addition to district heating networks and industrial plants, the wood furnace with a hot-air turbine system is designed for operations with residual wood recycling, but also

In demand are systems that transform the energy stored in pellets and wood chips in ways that, thanks to optimum combustion, provide maximum heat and pollute the environment with

Nous, adultes, nous connaissons si bien le désagrément des rhumatismes et de la surdité que nous ne savons pas considérer la vieillesse avec la simplicité et le sérieux de notre

• Dann ist das TSP das Problem eine geschlossene Tour minimaler Kosten zu finden, die durch jede Stadt genau einmal führt... Ant Colony Algorithmen

Riekert, 27.05.99 Web-Datenbank-Anbindung mit ODBCS.. Riekert, 27.05.99Web-Datenbank-Anbindung

Le silence au creux des fontaines a dressé des fracas infinis et l'on est si vieux soudainement, et voilà que l'on marche dans une ruelle coulée dans une odeur, et cette odeur