• Keine Ergebnisse gefunden

Gebrauchsanweisung. Brugsanvisning. Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso. Käyttöohje Manual de utilização Instrucciones para el uso

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "Gebrauchsanweisung. Brugsanvisning. Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso. Käyttöohje Manual de utilização Instrucciones para el uso"

Copied!
52
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso

Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Manual de utilização Instrucciones para el uso

Instrukcje użytkowania Használati utasítás Οδηγίες Χρήσης

Инструкция за употреба

Návod k použití Návod na použitie Instrucţiuni de utilizare Инструкции по эксплуатации

EMCHD 9145

EMCHD 8145

(2)

Inhaltsverzeichnis

AUFSTELLUNG 6

MONTAGE DES GERÄTS 6

VOR DEM ANSCHLIESSEN 6

NACH DEM ANSCHLIESSEN 6

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 7

LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUM

SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF 7

EIER 7

WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN 8

ALLGEMEINES 8

FRITTIEREN 8

FLÜSSIGKEITEN 8

ACHTUNG 8

VERSENKBARE BEDIENKNÖPFE 8

ZUBEHÖR 9

ALLGEMEINES 9

DREHTELLERAUFLAGE 9

GLASDREHTELLER 9

BACKBLECH 9

GREILLROST 9

CRISPGRIFF 9

CRISPPLATTE 9

DAMPFGARER 9

DECKEL 9

LEERLAUFSCHUTZ 10

KINDERSICHERUNG 10

(3)

GARSTUFE (NUR AUTOMATIKFUNKTIONEN) 11 MELDUNGEN 11 ABKÜHLEN 12 SCHNELLAUSWAHL 12 AN/AUS 13 ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN 13

SPRACHE 13

UHR EINSTELLEN 14

TONEINSTELLUNG 14

HELLIGKEIT 15

ÖKO 15

WÄHREND DES GARENS 16

ZEITSCHALTUHR 17 GAREN UND AUFWÄRMEN MIT MIKROWELLEN 17

LEISTUNGSSTUFE 18

SCHNELLSTARTFUNKTION 19 CRISP-FUNKTION 20 GRILLFUNKTION 21

WAHL DER LEISTUNGSSTUFE 21

GRILL+GEBLÄSE 22

WAHL DER LEISTUNGSSTUFE 22

KOMBINATIONSBETRIEB MIT TURBOGRILL 23

WAHL DER LEISTUNGSSTUFE 23

SCHNELLAUFHEIZEN 24

(4)

HEISSLUFTBETRIEB 25 KOMBINATIONSBETRIEB MIT HEISSLUFT 27 AUTO _ AUFWÄRMFUNKTION 28

MANUELLES AUFTAUEN 29

SCHNELLAUFTAUEN 30

GEWICHT: 31

TIEFGEKÜHLTE SPEISEN: 31

AUTO-CRISP-FUNKTION 32 AUTO-DAMPFGARFUNKTION 34

DECKEL 35

BEHÄLTER 35

GAREN VON GEMÜSE 35

KOCHEN VON REIS 35

REZEPTE 36

KARTOFFELN 37

FLEISCH 38

GEFLÜGEL 39

FISCH 40

GEMÜSE 41

NUDELGERICHTE 42

REIS 42

PIZZA/KUCHEN 43

BROT/KUCHEN 44

SNACKS 45

DESSERT 45

(5)

WARTUNG UND PFLEGE 46

SPÜLMASCHINENFESTES ZUBEHÖR: 47

SORGFÄLTIGE REINIGUNG: 47

ERST EINMAL SELBST PRÜFEN 47 DATEN ZUR PRÜFUNG DER HEIZLEISTUNG 48

TECHNISCHE DATEN 48

HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ 52

(6)

VERWENDEN SIEKEINE VER-

LÄNGERUNGSKABEL:

SOLLTEDAS NETZKABELZUKURZSEIN, lassen Sie einen qualifizierten Elektriker oder Wartungstechniker eine Steckdose in der Nähe des Geräts anbringen.

AUFSTELLUNG

VOR DEM ANSCHLIESSEN

VERGEWISSERN SIESICH, DASSDAS GERÄTNICHTBE-

SCHÄDIGTIST. Die Tür muss dicht mit dem Rah- men abschließen und die innen liegende Tür- dichtung darf nicht beschädigt sein. Entfernen Sie alle Gegenstände aus dem Gerät und reini- gen Sie die Innenflächen mit einem weichen, feuchten Tuch.

NACH DEM ANSCHLIESSEN

BEIMERSTEN EINSCHALTENDES MIKROWELLENGERÄTS

werden Sie gebeten, die Sprache und die aktu- elle Zeit einzustellen. Befolgen Sie die Anwei- sungen im Kapitel „Einstellungen ändern" di- eser Gebrauchsanweisung. Das Mikrowellen- gerät kann benutzt werden, nachdem diese beiden Einstellungen vorgenommen wurden.

Der Hersteller ist für Probleme, die sich aus der Nichtbe- achtung dieser Anweisungen durch den Nutzer ergeben,

VERWENDEN SIEDAS GERÄTNICHT, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, es nicht einwandfrei funktioniert, heruntergefallen ist oder es in ir- gendeiner Weise beschädigt wurde. Tauchen Sie das Stromkabel oder den Stecker nicht in Wasser. Halten Sie das Kabel von heißen Flächen fern. Stromschlag, Brand oder sonstige Gefährdungen könnten sonst die Folge sein.

ENTFERNEN SIEDIE PLATTENZUM SCHUTZDER MI-

KROWELLENLUFTKANÄLE an der Seite der Wandverti- efung des Geräts nicht.

Sie verhindern, dass Fett und Speiseteilchen in die Mikrowellenluftkanäle ge- langen.

FÜRDIE MONTAGE muss der Garraum des Geräts leer sein.

DIE SPANNUNGAUFDEM TYPENSCHILDMUSSDER SPAN-

NUNGSVERSORGUNG in Ihrem Haus entsprechen.

DAS GERÄTKANNNURIN BETRIEBGENOMMENWERDEN, wenn die Tür fest geschlossen ist.

DIE ERDUNGDIESES GERÄTS ist gesetzlich vor- geschrieben. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen von Personen oder Tieren und für Sachschäden, die infolge Missachtung der o. g. Vorschriften entstehen sollten.

MONTAGE DES GERÄTS

B

EFOLGEN

S

IEDIEMITGELIEFERTE

separate Monta-

geanleitung zum Aufbau des Geräts.

(7)

KEINEBRENNBAREN MATERIALIEN im Gerät oder in seiner Nähe erhitzen oder verwenden.

Rauchentwicklung kann zu Brand oder Explo- sion führen.

DAS MIKROWELLENGERÄTNICHT zum Trocknen von Textilien, Papier, Gewürzen, Kräutern, Holz, Blumen, Früchten oder anderer brennbarer Materialien verwenden. Es besteht Brandge- fahr.

SPEISENNICHTLÄNGERALSNÖTIGGAREN. Es besteht Brandgefahr.

WENNSICH MATERIALINNERHALBODERAUSSERHALB DES GARRAUMSENTZÜNDETODER RAUCHBEOBACHTET WIRD, die Gerätetür geschlossen halten und das Gerät ausschalten. Den Netzstecker ziehen oder die Sicherung im Schaltkasten heraus- nehmen.

SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN

DAS MIKROWELLENGERÄTNICHT zum Ga- ren oder Aufwärmen gan-

zer Eier mit oder ohne Scha- le verwenden, da diese auch nach Beenden des Gar- oder

Aufwärmvorgangs explodieren können.

DIESES GERÄTKANNVON Kindern ab 8 Jahren und

DAS GERÄTNICHTUNBEAUFSICHTIGTLASSEN, INSBESON-

DEREDANN, wenn beim Garen Papier, Kunststoff oder andere brennbare Materialien verwen- det werden. Papier kann verkohlen oder Fe- uer fangen. Einige Kunststoffe können schmel- zen, wenn sie zusammen mit den Speisen er- hitzt werden.

von Personen mit eingeschränkten physisc- hen, sensorischen oder geistigen Fähigkei- ten oder eingeschränkter Erfahrung oder Un- kenntnis benutzt werden, wenn sie in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.

KINDERDÜRFEN nicht mit dem Gerät spielen.

nicht durch Kinder unter 8 Jahren erfolgen;

Kinder in einem Alter darüber sind ständig zu beaufsichtigen.

DIE REINIGUNGUND BEDIENUNG dieses Geräts darf KEINEÄTZENDEN Chemikalien oder Dämpfe in di- esem Gerät verwenden. Dieser Gerätetyp wur- de speziell zum Aufwärmen oder Garen von Lebensmitteln entwickelt. Er eignet sich nicht für industrielle Zwecke oder Laborzwecke.

EIER

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

DAS MIKROWELLENGERÄTNIEMALS zum Erhitzen von Speisen oder Flüs- sigkeiten in luftdicht verschlos- senen Behältern verwenden.

Der Druck im Behälter nimmt zu. Das kann beim Öffnen des Behälters zu Verletzungen oder zu einer Explosion führen.

DAS NETZKABELDARFNURGEGENEIN ORIGINALKA-

BELAUSGETAUSCHT werden, das Sie über unseren Kundendienst beziehen können.

DAS GERÄTUNDZUGÄNGLICHE TEILEKÖNNENSICH

beim Gebrauch erhitzen.

DAS BERÜHREN heißer Teile ist unbedingt zu ver- meiden.

KINDERUNTER 8 JAHRENDÜRFENSICH dem Gerät nur unter Aufsicht nähern.

REPARATURENAM GERÄTDÜRFENNURVONQUAL-

IFIZIERTEM KUNDENDIENSTPERSONALVORGENOM-

MENWERDEN. Laien bringen sich durch Re- paraturversuche in Gefahr, bei denen die zum Schutz vor Mikrowellenstrahlung am Gerät angebrachten Abdeckungen oder Gehäuseteile entfernt werden müssen.

KEINE GEHÄUSETEILEENTFERNEN.

VORSICHT!

TÜRDICHTUNGENUNDUMLIEGENDE BEREICHE regelmäßig auf Beschädigungen prüfen. Das Gerät nach einer Beschädigung erst wieder in Betrieb nehmen, nachdem es von einem qualifizierten Kundendiensttechniker repariert wurde.

Das Netzkabel darf nur von einem dafür geschulten Kundendiensttechniker ausgetauscht werden.

(8)

BEI NUTZUNGDER MIKROWELLENFUNKTIONENDARFDAS

GERÄTNUREINGESCHALTETWERDEN, wenn sich Speisen im Garraum befi nden. Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät kommen.

UMSICHMITDEN GERÄTEFUNKTIONENVERTRAUTZUMA-

CHEN, stellen Sie ein Glas Wasser in den Garraum.

Das Wasser absorbiert die Energie der Mikrowe- llen, so dass der Herd nicht beschädigt wird.

ENTFERNEN SIEALLE METALLTEILE (Z. B. VERSCHLÜSSE) von Papier- oder Plastikbeuteln, bevor diese in den Garraum gelegt werden.

FRITTIEREN

VERWENDEN SIEDAS MIKROWELLENGERÄTNICHT zum Frittieren, da die Temperatur des Fritti- eröls nicht kontrolliert wer-

den kann.

FLÜSSIGKEITEN

Z. B. GETRÄNKEODER WASSER. Flüssigkeiten können über den Siedepunkt hinaus er-

hitzt werden, ohne dass es zu ei- ner sichtbaren Blasenbildung kommt. Das kann dazu führen,

dass die heiße Flüssigkeit plötzlich überkocht.

Um dies zu vermeiden, ergreifen Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen:

1. Verwenden Sie möglichst keine hohen, schmalen Gefäße mit engem Hals.

2. Rühren Sie die Flüssigkeit um, bevor Sie das Gefäß in den Garraum stellen, und lassen Sie einen Teelöff el im Gefäß.

3. Lassen Sie die Flüssigkeit nach dem Er- hitzen kurz stehen und rühren Sie sie vor der vorsichtigen Entnahme des Gefäßes aus dem Gerät nochmals um.

ACHTUNG

GENAUERE INFORMATIONEN dazu finden Sie im Mikrowellenkochbuch. Dies gilt besonders für das Garen oder Erhitzen von alkoholhaltigen Speisen.

BABYNAHRUNGIN GLÄSERN oder Getränke in Babyfl aschen müssen nach dem Erwärmen immer umgerührt und auf die richtige Temperatur

überprüft werden. Dadurch wird eine gleichmäßi- ge Wärmeverteilung sichergestellt und das Risiko des Verbrühens oder Verbrennens vermieden.

Nehmen Sie den Deckel bzw. Sauger unbe- dingt vor dem Erwärmen ab!

VERWENDEN SIESTETS TOPFLAPPENODER HANDSCHUHE, wenn Sie nach dem Kochen Behälter, Geräte- teile und Schalen berühren. Es besteht Ver- brennungsgefahr.

VERWENDEN SIEDEN GARRAUM nicht als Ablage.

VERSENKBARE BEDIENKNÖPFE DIE KNÖPFEDIESES GERÄTS befin- den sich im Lieferzustand in ei- ner Höhe mit den Tasten auf dem Bedienfeld.

Werden die Knöpfe gedrückt, gleiten sie heraus und ermöglichen den Zu- griff auf die verschiedenen Funkti- onen. Wenn das Gerät in Betrieb ist, müssen die Bedienknöpfe nicht mehr aus dem Bedienfeld herausragen.

Drücken Sie die Knöpfe einfach in das Bedienfeld zurück, wenn alle Einstellungen vorgenommen wurden, und nehmen Sie das Gerät in Betrieb.

FL FL

FLÜÜSÜSÜSSISISIGKGKGKEIEITETENN ALLGEMEINES

DAS GERÄTISTAUSSCHLIESSLICHFÜRDIE VERWENDUNGIM

HAUSHALTBESTIMMT!

WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN

DIESES GERÄTISTFÜRDAS ERHITZEN von

Nahrungsmitteln und Getränken vorgesehen.

Das Trocknen von Lebensmitteln, Kleidungsstücken oder das Aufwärmen von Heizpolstern, Sandalen, Schwämmen, feuchten Tüchern oder ähnlichen Materialien kann zu Verletzungen, Entzündung oder Brand führen.

DIESES GERÄTISTFÜRDEN Einbau vorgesehen.

Niemals freistehend verwenden.

(9)

ZUBEHÖR

ALLGEMEINES

WENNSOLCHE TEILE mit den Innenwänden des Garraums in Berührung kommen, während die Mikrowelle in Betrieb ist, können Funken ents- tehen und das Gerät beschädigt werden.

DREHTELLERAUFLAGE

BRINGEN SIEDIE DREHTELLERAUFLAGE unter dem Glasdrehteller an. Legen Sie keine

anderen Gegenstände auf die Dre- htellerauflage.

Setzen Sie die Drehtelleraufl a- ge in das Gerät ein.

GLASDREHTELLER

BENUTZEN SIEDEN GLASDREHTELLER bei allen Zube- reitungsarten. Er fängt herun-

tertropfende Flüssigkeiten und Speiseteilchen auf, so dass eine unnötige Verschmutzung des Innenraums vermieden wird.

Stellen Sie den Glasdrehteller auf die Dreh- telleraufl age.

STELLEN SIESICHER, DASSDIE UTENSILIEN, DIE SIEVER-

WENDEN mikrowellengeeig- net sind und testen Sie sie zunächst ohne Speisen in der Mikrowelle.

SPEISENUND ZUBEHÖRTEILE dürfen beim Hineinste- llen in die Mikrowelle nicht mit den Innenwän- den des Geräts in Berührung kommen.

Das gilt besonders dann, wenn die Zubehörteile aus Metall oder Metallteilen bestehen.

BEVOR SIEDAS GERÄTEINSCHALTEN, PRÜFEN SIESTETS, ob sich der Drehteller ungehindert drehen kann.

CRISP-GRIFF

BENUTZEN SIEDENEXTRAMITGELIEFER-

TEN CRISP-GRIFF, um die heiße Crisp-Platte aus dem Ofen zu entnehmen.

CRISP-PLATTE

LEGEN SIEDIE SPEISENDIREKTAUFDIE CRISP-PLATTE. Benutzen Sie beim Gebrauch der Crisp-Platte stets den Glasdrehteller als

Untersatz.

VERWENDEN SIEDIE CRISP-

PLATTENICHT als Unterlage für ande- re Utensilien, da sie sehr schnell heiß wird und die Utensilien beschädigen könnte.

DIE CRISP-PLATTE kann vor der Verwendung vor- gewärmt werden (max. 3 Minuten). Verwen- den Sie zum Vorwärmen der Platte immer die Crisp-Funktion.

EINE REIHE von Zubehörteilen sind im Handel erhältlich. Prüfen Sie vor dem Kauf, ob sie für das Mikrowellengerät geeignet sind.

GREILLROST

BENUTZEN SIEDEN GRILLROST, wenn Sie mit den Grillfunktionen grillen.

DAMPFGARER

VERWENDEN SIEDEN DAMPFGAR-

ERMIT SIEB für Nahrungsmit- tel wie Fisch, Gemüse und Kartoffeln.

VERWENDEN SIEDEN DAMP-

FEINSATZOHNE SIEB für Nahrungsmittel wie Reis, Teigwaren und weiße Bohnen.

PLATZIEREN SIEDEN DAMPFEINSATZIMMER auf dem Glassdrehteller.

LEGEN SIEIMMERDANN SPEISEN AUFDEN GRILLROST, wenn Sie Heißluffunktionen benut- zen, damit die Luft gut um die Speise zirkulieren kann.

DECKEL

DIE ABDECKHAUBE dient dazu, die Speisen während des Garens und Aufwärmens mit Mikrowe- llen abzudecken. Sie vermindert Verschmutzungen des Garraums, verhindert das Austrocknen der Speisen und verkürzt die Garzeit.

BENUTZEN SIE die Abdeckhaube auch zum Aufwärmen auf zwei Ebenen.

BACKBLECH

VERWENDEN SIEDAS BACKBLECH

für die Heißluftfunktionen.

Verwenden Sie es

niemals im Kombinationsbetrieb mit Mikrowelle.

(10)

Safety Lock is activated close door and press

Key Lock has been activated

Key Lock has been deactivated

19:30

LEERLAUFSCHUTZ

WENNDAS GERÄTINDEN „BEREITSCHAFTSMODUS

ZURÜCKGEKEHRTIST, DAUERTESEINE MINUTE, bis der Leerlaufschutz aktiviert ist.

DIE SICHERHEITSVERRIEGELUNGWIRDERSTDANN FREIGEGEBEN, WENNDIE TÜRGEÖFFNETUNDGESCHLOS-

SENWIRD, z. B. wenn Speisen in die Mikrowelle gestellt werden.

KINDERSICHERUNG

DRÜCKEN SIEGEICHZEITIGDIE TASTEN ZURÜCK UND OK und halten Sie sie solange gedrückt, bis Sie 2 Pieptöne hören (3 Sekunden).

NUTZEN SIEDIESE FUNKTION, um zu verhindern, dass Kinder das Gerät unbeaufsichtigt benutzen.

ZUM DEAKTIVIERENDER TASTENSPERRE DRÜCKEN Sie die AUS- Taste oder öffnen die Tür.

EIN BESTÄTIGUNGSTEXT wird 3 Sekunden lang angezeigt, bevor die vorherige Anzeige wieder erscheint.

ISTDIE KINDERSICHERUNGAKTIV, sind alle Tasten und Einste- llknöpfe auίer der AUS-Taste deaktiviert.

 

(11)

DONENESS WEIGHT

END TIME COOK TIME

Normal

Steamed Fillets

30:00 300g

19:30

DONENESS WEIGHT

Light

Fruit Pie 400g

DONENESS

Extra

Rolls

AMOUNT

8

Please add milk Press when done

Cooking nearly finished Please check on food

Insert food in steamer Press when done

Please use high wire rack

Please stir food

Please turn food

Temperature reached Insert food and press

GARSTUFE

(NUR AUTOMATIKFUNKTIONEN) DIE GARSTUFEIST für die meisten automatischen

Funktionen verfügbar. Sie können das Ender- gebnis persönlich über den Modus „Adjust do- neness” (Garstufe einstellen) regulieren. Im Un- terschied zu den Standard-Voreinstellungen lässt sich damit eine höhere oder niedrigere Endtemperatur festlegen.

BEI BENUTZUNG einer dieser Funktionen verwen- det das Gerät die Standardeinstellung. Diese Einstellung liefert normalerweise das beste Er- gebnis. Wenn die erwärmte Speise für den Ver- zehr zu heiß geworden ist, können Sie die Eins- tellung ganz einfach korrigieren, bevor Sie die- se Funktion das nächste Mal verwenden.

BEIDER NUTZUNGEINIGER FUNKTIONEN hält das Gerät evtl. an und fordert Sie auf, eine bes- timmte Handlung durchzuführen, oder gibt ei- nen Hinweis zur Benutzung eines Zubehör- teils.

MELDUNGEN

WÄHLEN SIEDAZUDIE GARSTUFEMITDEN AUF- &

AB-TASTEN, bevor Sie die Starttaste drücken.

WENNEINE MELDUNGANGEZEIGTWIRD:

Öff nen Sie die Tür (wenn notwendig).

Führen Sie die Handlung aus (wenn notwendig).

Schließen Sie die Tür und nehmen Sie das Gerät durch Drücken der Start-Taste wie- der in Betrieb.

GARSTUFE

STUFE WIRKUNG

HOCH ERZIELTDIEHÖCHSTE ENDTEMPERATUR

NORMAL STANDARD-VOREINSTELLUNG

LEICHT ERZIELTDIENIEDRIGSTE ENDTEMPERATUR

(12)

Shortcut Your most used cooking functions

French Fries Shortcut Shortcut Shortcut

Your most used cooking functions

Pan Pizza Lasagna French Fries

Your most used cooking functions Residual Heat

168°C

Active Cooling

168°C

TEMPERATURE

END TIME COOK TIME

180°c 35:00

--:-- Oven is Hot!

Pan Pizza Lasagna French Fries

Your most used cooking functions

ABKÜHLEN

NACH ABSCHLUSSEINER FUNKTION kann das Gerät einen Abkühlvorgang starten. Das ist normal.

Nach diesem Vorgang schaltet sich das Gerät automatisch ab.

ISTDIE TEMPERATURHÖHERALS 100 °C, wird die aktu- elle Innenraumtemperatur angezeigt. Achten Sie darauf, dass Sie nicht die Geräteinnenwand berühren, wenn Sie Speisen aus dem Gerät ent- nehmen. Verwenden Sie Ofenhandschuhe.

ISTDIE TEMPERATURNIEDRIGERALS 50 °C, erscheint die 24-Stunden-Anzeige.

DER ABKÜHLVORGANG kann ohne Schaden für das Gerät unterbrochen werden. Öffnen Sie dazu die Tür.

SCHNELLAUSWAHL

UMDIE BENUTZUNGZUVEREINFACHEN, speichert das Mikrowellengerät für Sie automatisch eine Lis- te Ihrer bevorzugt verwendeten Optionen.

AM ANFANGDER BENUTZUNG IHRES GERÄTS bes- teht die Liste aus 10 freien Positionen, die mit

„Shortcut” (Schnellauswahl) bezeichnet sind.

Mit der Zeit wird das Gerät die Liste automa- tisch mit den von Ihnen am häufigsten ge- nutzten Funktionen füllen.

WENN SIEINDAS „SHORTCUT”-MENÜ (SCHNELLAUS-

WAHL-MENÜ) WECHSELN, wird die Funktion, die Sie am häufigsten genutzt haben, vorausgewählt und als Shortcut Nr. 1 an erste Stelle gesetzt.

HINWEIS: Die Reihenfolge der im Schnellaus- wahl-Menü (Shortcut) angezeigten Funktionen ändert sich automatisch entsprechend Ihrer Benutzungsgewohnheiten.

DREHEN SIEDEN MULTIFUNKTIONSKNOPF, bis „Shortcut” (Schnellauswahl) angezeigt wird .

DREHEN SIEDEN EINSTELLKNOPF, um Ihre bevorzugte Schnellauswahl zu treffen. Die am häufigsten genutzte Funktion wird vorausgewählt.

DRÜCKEN SIEDIE OK-TASTE, um Ihre Auswahl zu bestätigen.

BENUTZEN SIEDEN EINSTELLKNOPF/DIE OK-TASTE, um die gewünschten Anpassungen vorzunehmen.

    

(13)

English Français Turkçe

Please select language

Language has been set Settings

Language Time Eco Mode

Appliance and display settings

BEIMERSTEN EINSCHALTENDES MIKROWELLENGERÄTS werden Sie gebeten, die Sprache und die aktuelle Zeit einzustellen.

NACHEINEM STROMAUSFALL blinkt die Uhr und muss neu gestellt wer- den.

IHR GERÄTBESITZT eine Reihe von Funktionen, die Sie beliebig einste- llen können.

ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN

D REHEN SIEDEN MULTIFUNKTIONSKNOPF, bis „Settings” (Einstellungen) angezeigt wird.

DREHEN SIEDEN EINSTELLKNOPF, um eine der Einstellungen auszuwählen und anzupassen.

SPRACHE

DRÜCKEN SIEDIE OK-TASTE.

DREHEN SIEDEN EINSTELLKNOPF, um eine der verfügbaren Sprachen auszuwählen.

DRÜCKEN SIEDIE OK-TASTEERNEUT, um Ihre Auswahl zu bestätigen.

SIESCHALTENDAS GERÄT mit der AN-/

AUS-Taste oder einfach durch Dre- hen des Multifunktionsknopfes ein oder aus.

AN/AUS

BEIAUSGESCHALTETEM GERÄT erscheint die 24-Stun- den-Anzeige im Display.

BEIEINGESCHALTETEM GERÄT funktio- nieren alle Tasten und Knöpfe nor- mal und die 24-Stunden-Uhr wird nicht angezeigt.

HINWEIS: Das Verhalten des Mikrowellengeräts kann von der vorstehenden Beschreibung ab- weichen, je nachdem, ob die ÖKO-Funktion ein- oder ausgeschaltet ist (für weitere Infor- mationen siehe Kapitel zur ÖKO-Funktion).

DIE BESCHREIBUNGENINDIESER GEBRAUCHSANWEISUNG

gehen davon aus, dass das Mikrowellengerät eingeschaltet ist .

 

  

(14)

Press to set time, to confirm^^

00 : 00

(HH) (MM)

Time has been set

Low High

For normal living conditions Medium

Volume has been set

 

 

Time Volume Brightness

Appliance and display settings

Volume Brightness

Time

Appliance and display settings

UHR EINSTELLEN

DREHEN SIEDEN EINSTELLKNOPF, bis „Time” (Zeit) angezeigt wird.

DRÜCKEN SIEDIE OK-TASTE. (Die Ziffern blinken.)

DREHEN SIEDEN EINSTELLKNOPF, um die 24-Stunden-Uhr einzustellen.

DRÜCKEN SIEDIE OK-TASTEERNEUT, um die Änderung zu bestätigen.

DIE UHRISTNUNEINGESTELLTUNDIN BETRIEB.

ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN

TON-EINSTELLUNG

DREHEN SIEDEN EINSTELLKNOPF, bis „Volume” (Lautstärke) angezeigt wird.

DRÜCKEN SIEDIE OK-TASTE.

DREHEN SIEDEN EINSTELLKNOPF, um die Lautstärke auf hoch, mittel, niedrig oder stumm einzustellen.

DRÜCKEN SIEDIE OK-TASTEERNEUT, um die Änderung zu bestätigen.

(15)

Medium Low High

For normal living conditions

Brightness has been set

On Off

Minimal power consumption

e

Eco Mode has been set

e

e e

 

 

Brightness Eco Mode Volume

Appliance and display settings

Eco Mode Language Brightness

Appliance and display settings

e

HELLIGKEIT

DREHEN SIEDEN EINSTELLKNOPF, bis „Brightness” (Helligkeit) angezeigt wird.

DRÜCKEN SIEDIE OK-TASTE.

DREHEN SIEDEN EINSTELLKNOPF, um die Helligkeit entsprechend Ihrer Bedürfnisse einzustellen.

DRÜCKEN SIEDIE OK-TASTEERNEUT, um Ihre Auswahl zu bestätigen.

ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN

ÖKO

DREHEN SIEDEN EINSTELLKNOPF, bis “Eco Mode” (Öko-Modus) angezeigt wird.

DRÜCKEN SIEDIE OK-TASTE.

DREHEN SIEDEN EINSTELLKNOPF, um die Einstellung “ECO” (Öko) an- oder auszuschalten.

DRÜCKEN SIEDIE OK-TASTEERNEUT, um die Änderung zu bestätigen.

WENNDIE ÖKO-FUNKTIONEINGESCHALTETIST, wird die Anzeige nach einer gewissen Zeit automatisch dunkel gestellt, um Energie zu sparen. Sie leuchtet automatisch wieder auf, sobald eine Taste gedrückt oder die Tür geöffnet wird.

BEIDER EINSTELLUNG OFF (AUS) schaltet sich die Anzeige nicht aus, und die 24-Stunden-Uhr ist immer sichtbar.

(16)

WEIGHT 200 g

GRILL POWER COOK TIME

High 07:00

WÄHREND DES GARENS WÄHRENDDES GARVORGANGS:

Die Garzeit kann problemlos durch Drücken der Start-Taste in 30-Sekunden-Schritten verlängert werden. Mit jedem Tastendruck wird die Garzeit um 30 Sekunden verlängert. Sie können den Einstellknopf auch drehen, um die Garzeit zu verlängern oder zu verkürzen.

ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN

DURCH DREHENDES EINSTELLKNOPFES können Sie zwischen den Parametern wechseln und den auswählen, den Sie ändern möchten.

DURCH DRÜCKENDER OK-TASTE wählen Sie einen Parameter aus und ermöglichen dessen Einstellung (er blinkt auf). Drehen Sie den Eins- tellknopf, um Ihre Einstellung zu ändern.

DRÜCKEN SIEERNEUTDIE OK-TASTE, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Das Mikrowellengerät setzt den Betrieb automatisch mit der neuen Einstellung fort.

DURCH DRÜCKENDER ZURÜCK-TASTE, können Sie direkt zum zuletzt geänderten Parameter zurückkehren.

(17)

Timer

00 : 59 : 59

00 : 00 : 00

Press to prolong, to switch off^

POWER

END TIME COOK TIME

750 w 00:05

19:00 Microwave

00 : 00 : 00

(HH) (MM) (SS)

Press to set Timer, to Start^^

Microwave

VERWENDEN SIEDIESE FUNKTION, wenn Sie eine Zeitschaltuhr zur genauen Messung der Zeit für verschiedene Vorgänge benötigen, z. B. zum Kochen von Eiern oder zum Gehen lassen von Teig vor dem Backen.

DIESE FUNKTIONISTNURVERFÜGBAR, wenn das Mikrowellen- gerät ausgeschaltet oder im Bereitschaftsmodus ist.

ZEITSCHALTUHR

SCHALTEN SIEDAS GERÄTAUS, indem Sie den Multifunktionsknopf auf Null stellen oder die AN-/ AUS-Taste drücken.

DRÜCKEN SIEDIE OK-TASTE.

DREHEN SIEDEN EINSTELLKNOPF, um den Zeitmesser wie gewünscht einzustellen.

DRÜCKEN SIEDIE OK-TASTE, um den Countdown der Zeitschaltuhr zu starten .

NACH ABLAUFDEREINGESTELLTEN ZEIT ertönt ein Signalton.

DURCH DRÜCKENDER AN-/AUS-TASTE vor Ablauf der Zeitschaltung sc- haltet sich diese aus.

GAREN UND AUFWÄRMEN MIT MIKROWELLEN

DREHEN SIEDEN MULTIFUNKTIONSKNOPF, bis „Microwave” (Mikrowelle) angezeigt wird.

DREHEN SIEDEN EINSTELLKNOPF, um die Garzeit einzustellen.

DRÜCKEN SIEDIE OK-TASTE, um Ihre Einstellung zu bestätigen.

DREHEN SIEDEN EINSTELLKNOPF, um die Mikrowellen-Leistungsstufe einzustellen.

DRÜCKEN SIEDIE START-TASTE.

DIESE FUNKTIONDIENTZUM normalen Garen und Aufwärmen von Gemüse, Fisch, Kartoffeln und Fleisch.

 

 

 

(18)

LEISTUNGSSTUFE

GAREN UND AUFWÄRMEN MIT MIKROWELLEN

NUR MIKROWELLE

LEISTUNG GEBRAUCHSEMPFEHLUNG:

900 W

ZUM AUFWÄRMENVON GETRÄNKEN, WASSER, klaren Suppen, Kaffee, Tee oder anderen Speisen mit hohem Wassergehalt. Wählen Sie eine niedrigere Leistungsstufe, falls die Speise Ei oder Sahne enthält.

750 W GARENVON GEMÜSE, Fleisch etc.

650 W ZUBEREITUNGVON Fisch.

500 W SCHONENDERE ZUBEREITUNG, z. B. für Saucen mit hohem Eiweißgehalt, Käse und Eierspeisen, sowie zum Fertigkochen von Eintopfgerichten.

350 W KÖCHELNVON EINTÖPFEN, Schmelzen von Butter und Schokolade.

160 W AUFTAUEN. Weichmachen von Butter und Käse.

90 W WEICHMACHEN von Eiskrem

0 W BEIAUSSCHLIESSLICHER Verwendung der Zeitschaltuhr.

(19)

POWER

END TIME COOK TIME

750 w 00:05

19:00 Microwave Microwave

SCHNELLSTARTFUNKTION

DREHEN SIEDEN MULTIFUNKTIONSKNOPF, bis „Microwave” (Mikrowelle) angezeigt wird.

DRÜCKEN SIEDIE EIN/AUS-TASTE.

DRÜCKEN SIEDIE START-TASTE, um automatisch mit der höchsten Mi-

krowellen-Leistungsstufe und einer Garzeit von 30 Sekunden zu starten. Mit jedem weiteren Tastendruck wird die Zeit um

30 Sekunden verlängert.

DIESE FUNKTION dient zum schnellen Aufwärmen von Speisen mit ho- hem Wassergehalt wie; klare Suppen, Kaffee oder Tee.

DIESE FUNKTIONISTNURVERFÜGBAR, wenn das Gerät ausgeschaltet ist oder sich im Standby-Modus befindet und der Multifunktionsknopf auf „Microwave” (Mikrowelle) eingestellt ist.

  

(20)

END TIME COOK TIME 00:05

19:00 Crisp

Crisp

DREHEN SIEDEN MULTIFUNKTIONSKNOPF, bis „Crisp” angezeigt wird.

DREHEN SIEDEN EINSTELLKNOPF, um die Garzeit einzustellen.

DRÜCKEN SIEDIE STARTTASTE.

CRISP-FUNKTION

BENUTZEN SIEDIESE FUNKTION zum Aufwärmen oder Backen von Pizza und anderen Backwaren. Außerdem können mit dieser Funktion schnell und einfach Eier mit Speck, Hamburger, Würstchen usw. gebraten werden.

DAS GERÄTSCHALTETAUTOMATISCH die Funktionen Mikrowelle und Grill ein, um die Crisp-Platte zu erhitzen. So erreicht die Crisp- Platte schnell ihre Arbeitstemperatur und verleiht der Speise die gewünschte knusprige Bräunung.

STELLEN SIESICHER, DASSSICHDIE CRISP-PLATTE genau in der Mitte des Glasdrehtellers befindet.

GERÄTUND CRISP-PLATTE werden bei dieser Funktion sehr heiß.

STELLEN SIEDIEHEISSE CRISP-PLATTENIEMALS auf hitzeempfindlichen Flächen ab.

VORSICHT! BERÜHREN SIENICHT den Grillstab.

VERWENDEN SIESTETS TOPFLAPPEN

oder den mitgelieferten Crisp-Griff, um die heiße Crisp-Platte aus dem Gerät zu nehmen.

VERWENDEN SIEFÜRDIESE FUNKTIONNURDIE mitgelieferte Crisp-Platte. Andere auf dem Markt erhältliche Crisp- Platten führen bei Verwendung dieser Funktion nicht zu

  

(21)

Turbo Grill Turbo Grill + MW

For food such as vegetables and fruit crumbles Grill

GRILL POWER

END TIME COOK TIME

High 07:00

19:07 Grill

Grill Functions

einem zufriedenstellenden Ergebnis.

LEGEN SIE LEBENSMITTELWIE KÄSETOAST, STEAKSUND WÜRSTCHEN auf den Grillrost.

DREHEN SIEDEN MULTIFUNKTIONSKNOPF, bis „Grill” angezeigt wird.

DRÜCKEN SIEDIE OK-TASTE, um Ihre Einstellung zu bestätigen

DREHEN SIEDEN EINSTELLKNOPF, um die Garzeit einzustellen.

DRÜCKEN SIEDIE OK-TASTE, um die Einstellung zu bestätigen.

DREHEN SIEDEN EINSTELLKNOPF, um die Grill-Leistungsstufe einzustellen.

GRILLFUNKTION

BENUTZEN SIEDIE FUNKTION, um der Speise eine knusprig braune Oberfläche zu verleihen.

DRÜCKEN SIEDIE START-TASTE.

STELLEN SIESICHER, DASSDASVERWENDETE KOCHGESCHIRR hitzebeständig und herdfest ist, bevor Sie Speisen in ihm grillen.

VERWENDEN SIEZUM GRILLEN keine Utensilien aus Kunststoff . Sie würden schmel-

WAHL DER LEISTUNGSSTUFE

HEIZEN SIEDEN GRILL 3–5 Minuten auf der Grill-Leistungsstufe „High” (hoch) vor.

zen. Auch Papier oder Gegenstände aus Holz sind dafür nicht geeignet.

   

 

GRILLFUNKTION

GEBRAUCHSEMPFEHLUNG: LEISTUNG

KÄSETOAST, Fischsteaks & Hamburger HOCH

WÜRSTCHEN & Grillspieße MITTEL

LEICHTES ANBRÄUNEN von Speisen NIEDRIG

(22)

Turbo Grill Turbo Grill + MW

Grill

For food such as vegetables and fruit crumbles

GRILL POWER

END TIME COOK TIME

Medium 00:05

19:00 Turbo Grill

Grill Functions

BENUTZEN SIEDIESE FUNKTION, um Speisen wie Hähnchenfilets, überbacke- nes Gemüse und Obst zuzubereiten.

GRILL+GEBLÄSE

DREHEN SIEDEN MULTIFUNKTIONSKNOPF, bis „Grill" angezeigt wird.

DREHEN SIEDEN EINSTELLKNOPF, bis „Turbo Grill“ angezeigt wird.

DRÜCKEN SIEDIE OK-TASTE, um Ihre Einstellung zu bestätigen.

DREHEN SIEDEN EINSTELLKNOPF, um die Garzeit einzugeben.

DRÜCKEN SIEDIE OK-TASTE, um Ihre Einstellung zu bestätigen.

DREHEN SIEDEN EINSTELLKNOPF, um die Grill-Leistungsstufe einzustellen.

DRÜCKEN SIEDIE START-TASTE.

STELLEN SIEDAS GARGUT auf den Grillrost.

STELLEN SIESICHER, DASSDASVERWENDETE KOCHGESCHIRR hitzebeständig und herdfest ist, bevor Sie Speisen in ihm grillen.

VERWENDEN SIEZUM GRILLEN keine Utensilien aus Kunststoff . Sie würden schmel- zen. Auch Papier oder Gegenstände aus Holz sind dafür nicht geeignet.

WAHL DER LEISTUNGSSTUFE

  

 

GRILL + GEBLÄSE

GEBRAUCHSEMPFEHLUNG: LEISTUNG

HÄHNCHENFILETS, Gratinieren von Kartoffelbrei. HOCH

ÜBERBACKENE Tomaten MITTEL

OBSTGRATIN, Anbräunen der Oberfläche NIEDRIG

(23)

Turbo Grill+MW Grill Turbo Grill

For food such as poultry, stuffed vegetables and...

GRILL POWER

END TIME COOK TIME Medium

POWER 400 w

00:05

19:00 Turbo Grill + MW

GRILL POWER

END TIME COOK TIME Low

POWER 650 w

07:00

19:07 Turbo Grill + MW

  

 

 

Grill Functions

DREHEN SIEDEN MULTIFUNKTIONSKNOPF, bis „Grill" angezeigt wird.

DREHEN SIEDEN EINSTELLKNOPF, bis „Turbo Grill + MW“ angezeigt wird.

DRÜCKEN SIEDIE OK-TASTE, um Ihre Einstellung zu bestätigen.

DREHEN SIEDEN EINSTELLKNOPF, um die Garzeit einzugeben.

DRÜCKEN SIEDIE OK-TASTE, um Ihre Einstellung zu bestätigen.

DREHEN SIEDEN EINSTELLKNOPF, um die Leistungsstufe für Grill+Gebläse einzustellen.

DRÜCKEN SIEDIE OK-TASTE, um Ihre Einstellung zu bestätigen.

DREHEN SIEDEN EINSTELLKNOPF, um die Mikrowellen-Leistungsstufe einzustellen.

DRÜCKEN SIEDIE START-TASTE.

KOMBINATIONSBETRIEB MIT TURBOGRILL

WAHL DER LEISTUNGSSTUFE

FÜRDEN KOMBINATIONSBETRIEBMITDER TURBOGRILLFUNKTIONWURDEDIEMAXI-

MALE Mikrowellenleistung werkseitig begrenzt.

STELLEN SIEDIE SPEISE auf den Grillrost oder auf den Drehteller.

NUTZEN SIEDIESE FUNKTION, um Gerichte wie gefülltes Gemüse &

Hähnchenstücke zuzubereiten.

KOMBINATIONSBETRIEB MIT TURBOGRILL

GEBRAUCHSEMPFEHLUNG: LEISTUNGSSTUFE GRILL MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFE

HÄHNCHENHÄLFTEN MITTEL 350–500 W

GEFÜLLTES GEMÜSE MITTEL 500–650 W

HÄHNCHENSCHENKEL HOCH 350–500 W

BRATAPFEL MITTEL 160–350 W

BACKFISCH HOCH 160–350 W

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Turn the pressure chamber a 180° to the right (Make sure that the rim of the model cup is clean) and turn locking ring b 180° to the front.. The magnetic valve opens and the

Die Flexi-Cook-Funktion erkennt auch, wenn ein Topf innerhalb des Flexi-Cook-Bereichs von einer Kochzone zur anderen bewegt wird und dabei die gleiche Leistungsstufe der

The Manufacturer shall bear the cost of employing the Truma Customer Service for the removal of warranty defects – in particular, transportation, travelling, job and material costs

 Quando si cambia tipo di punto collocare sempre l'ago nella posizione più alta.Far scorrere sufficientemente la stoffa sotto il piedino premistoffa (30).Lasciare sporgere sul

L‘oeillet doit être monté à l‘avant ou à l‘arrière pour une utilisation sûre de la machine et relié à une corde de sécurité (non incluse).. Vous pouvez également

To brake when walking with the rollator, pull both brake handles upwards with your hands (photo 8).. Always brake slowly while applying equal pressure with

1 Pendant l’écoute d’une diffusion DAB/DAB+ : Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour sélectionner “SIGNAL QUALITY” puis appuyez sur [OK].. ≥ Le bloc de fréquences

Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und die -Lampe aufleuchtet, nehmen Sie bitte den Wasserbehälter aus dem Gerät und setzen ihn so wieder ein, dass er sich in der