Grüessech
und herzlich willkommen!
Der Genuss und die Lebensfreude sind im Berner Oberland zu Hause.
Unser Ziel ist es, euch die fantastischen Produkte unserer vielseitigen Region näher zu bringen. Unser Restaurant Team sucht deshalb immer wieder aufs Neue nach frischen Produkten von regionalen Lieferanten. Vom BeO Beef der Metzgerei Seiler in Bönigen, über Spiezer Weine der
Weinhandlung Ritschard, bis zur Musik.
Kurze Wege für die Umwelt und natürlich nicht zuletzt auch dem Gaumen zu liebe.
Wir wünschen Ihnen «en Guetä»!
Grüessech
et bienvenue!
Le plaisir et la joie de vivre sont chez eux dans l'Oberland bernois.
Notre objectif est de vous rapprocher des produits fantastiques de notre région diversifiée. L'équipe de notre restaurant est donc toujours à l'affût de produits frais provenant de fournisseurs régionaux. Du BeO Beef de la boucherie Seiler à Bönigen, en passant par les vins Spiezer du magasin de vins Ritschard, jusqu'à la musique.
De courtes distances pour l'environnement et, bien sûr, pour le plaisir du palais.
Nous vous souhaitons «en Guetä»!
Lieber Gast, über Zutaten in unseren Gerichten, die Allergien oder
Öpis zum Afa
Pour commencer
Grüner Blattsalat der Saison
8.00Mit hausgemachtem French oder Italian Dressing, Gurkenscheiben und Tomatenecken
Salade de feuilles vertes
avec une vinaigrette française ou italienne faite maison, tranches de concombre et tomates
Gemischter Blattsalat
9.50Mit hausgemachtem French oder Italian Dressing, Croûtons und Kernen
Salade mixte avec une vinaigrette française ou italienne faite maison, Croûtons et graines
Nüsslersalat
16.00Mit fruchtigem Hausdressing und eingelegten Eierschwämmli Mâche avec vinaigrette maison fruitée et chanterelles marinés
Tartar vom Schweizer Rindsfilet
19.00mit Gewürz-Sauerrahm, eingelegtem Gemüse und pochiertem Ei, serviert mit Toastbrotscheiben
Tartare de filet de bœuf suisse avec crème aigre épicée,
légumes marinés et œuf poché, servi avec des tranches de pain grillé
Eintopf vom Butternusskürbis
10.50Mit Zwiebeln und Kräutern
Potée du courge musquée avec oignons et herbes
Marronicrèmesuppe
11.00Mit Cognac
Soupe crémeuse châtaignes avec du cognac
vegetarisch vegetarian vegan vegan
Vegans u Gsunds
saving the world one bite at a time Vegan
Probieren Sie unsere Planted.ch, The Green Mountain Burger und New Roots Gerichte:
Essayez notre Planted.ch, le Green Mountain Burger.
et les plats New Roots
Sautiertes Planted
37.00Poulet-Ersatz aus Erbsenprotein aus der Schweiz Mariniert mit Sesamöl, Sojasauce und Ahornsirup, serviert mit Couscous und Wirsing-Tomaten-Gemüse
Planted sauté Substitut de poulet fabriqué à partir de protéines de pois de Suisse. Mariné avec de l'huile de sésame, de la sauce soja et du sirop d'érable, servi avec couscous, chou de Savoie et des tomates
The Green Mountain Burger
27.50Veganes Burger Patty aus Erbsenprotein aus der Schweiz
Serviert im schwarzen Sesam Burger Bun mit Salat, Gurke, Tomate, Zwiebelchutney und BBQ-Sauce und Pommes Frites
Galette de burger végétalienne fabriquée à partir de protéines de pois de Suisse. Servi dans un pain à burger au sésame noir avec laitue,
concombre, tomate, chutney d'oignon et sauce BBQ et pommes frites.
Nudeln mit Gemüsestreifen
33.00In veganer Rahmsauce, serviert mit «New Roots Free the goat”
100% vegan, 100% handgefertigt und 100% biologisch hergestellt aus Cashewkernen in Thun
Nouilles avec lanières de légumes et une sauce à la creme vegan, servi avec « New Roots Free the goat”
100% vegan, 100% fait à la main et 100% biologique à base de noix de cajou à Thoune
Gebratene Schupfnudelpfanne
20.00Mit knackigem Kürbis-Gemüse und Kräutercrème Nouilles de pommes de terre frites avec potiron, légumes et crème avec des herbes
Wilds vo Wald und Wiese
Plats de jeu
Vorspeisen
Pour commencer
Hausgemachte Rehpastete
19.00Mit Aprikosen-Aspik, eingelegten Balsamicofrüchten und Salatbouquet Pâté de cerf avec aspic d’abricots, fruits marinées dans le vinaigre balsamique et salade
Gebackenes Hirschconfit im Blätterteig
18.00 Lauwarm serviert mit Preiselbeer-Chutney und KräutersalatConfit de chevreuil cuit au four dans une pâte feuilletée,
servi tiède avec un chutney aux canneberges et une salade d'herbes
Hauptgänge
Plats principaux
Gebratener Rehrücken
40.00Mit Preiselbeer-Senf-Jus
Selle de chevreuil rôtie avec jus de moutarde aux canneberges
Gebratenes Hirschentrecôte
36.50Mit Preiselbeer-Senf-Jus
Entrecôte de chevreuil rôtie avec jus de moutarde aux canneberges
Geschnetzeltes vom Hirsch
33.00Mit Portwein-Zwiebel-Jus
Ragoût du chevreuil avec jus de porto et d’oignons
Geschmortes Pfeffer vom Hirsch
34.00 Civet de chevreuilAls Beilagen servieren wir zu unseren Wildgerichten hausgemachte Spätzle oder Schupfnudeln, Speck-Rosenkohl, Rotkraut, Preiselbeeren, Birne und karamellisierten Marroni
Nous servons les plats avec spaetzle ou nouilles de pommes de terre maison, bacon et choux de Bruxelles, chou rouge, canneberges, poire et châtaignes caramélisées
Vor Weid und usem See
Plats principaux de viande et de poisson
Poulet-Saltimbocca
36.50Mit Böniger Rohschinken und Salbei, serviert mit Portweinjus, knackigem Marktgemüse der Saison und Bratkartoffeln
Saltimbocca de poulet avec jambon cru et sauge, servi avec un jus de porto, des légumes du marché et pommes de terre rôties
Berner Oberländer Rib Eye Steak
47.00250 Gramm, serviert mit Pommes Frites,
kleinem gemischten Salat und hausgemachter Kräuterbutter
Rib Eye Entrecôte de l’Oberland bernois (250 g) avec des pommes frites, petite salade mixte et beurre aux herbes faite maison
Gebratenes Rubiger Forellenfilet
40.00Mit Spiezer-Riesling-Sauce, herbstlichem Gemüse und Wildreis Filet de truite rôti avec une sauce du Spiezer Riesling,
légumes d’automne et du riz sauvage
Geschmorte Kalbskopfbäckli
44.00In roter Portweinjus mit knackigem Herbstgemüse vom Markt und Kartoffelstampf
Joues de veau brisées en jus de porto rouge avec légumes du marché et de la purée de pommes de terre
Fondue moitié moitié
pro Person 25.00 Eine Mischung aus Greyerzer und Vacherin mit Brot und KartoffelnSupplement Kartoffeln pro Person 3.50
Fondue moitié moitié un mélange de Gruyère et de Vacherin avec du pain et des pommes de terre
Zürcher Kalbsgeschnetzeltes
36.00Traditionell serviert mit Rösti
Gerne servieren wir Ihnen frisches Marktgemüse als Supplement 5.00 Ragoût de veau zurichoise traditionnellement servi avec des Rösti
Sennenrösti
25.00Mit Zwiebeln, Käse, Speck vom Alpschwein und Spiegelei Sennenrösti avec des oignons, du fromage,
du bacon et un œuf frit
Öpis für d‘Seel
Desserts
Vermicelles
12.50Mit Sauerkirschen, Meringue und Schlagrahm
Vermicelles avec cerises aigres, meringue et de la crème
Schokoladenterrine
11.50Mit Kägi Butterkeksen und Quittenragout
Terrine au chocolat avec des biscuits au beurre et ragoût de coings
Hausgemachtes Aprikosensorbet
9.50Mit Vanillecrème und Nusscrunch
Sorbet à l’abricot fait maison avec crème vanille et des noix
Hausgemachte Apfelchüechli
12.00Mit Zimtzucker und Vanilleglace
Beignets aux pommes avec du sucre à la cannelle et de la glace à la vanille
Speculoos Waffle
12.50Belgische Waffel mit Caramelita Glace, Caramelsauce, Speculoos-Stückchen und Rahm
Gaufre au spéculoos, Gaufre belge avec glace caramelita, sauce caramel, Morceaux de spéculoos et crème
Mövenpick Eis
gerne erhalten Sie unsere separate Eiskarte mit ausgewählten Sorten und Coupes
Nous serons heureux de vous présenter notre menu séparé pour les glaces avec des saveurs et des coupes sélectionnées