3
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Vorwort ... 4
Übersichtstabelle zu allen schnellen Stunden ... 5
1 Schnelle Stunden: 1. Lernjahr ... 6
1.1 Schnupperstunde Spanisch ... 6
1.2 Hundir la flota ... 8
1.3 Juego de palabras ... 10
1.4 Gedächtnistraining ... 12
1.5 Satzbaukasten ... 17
1.6 La rutina diaria ... 19
1.7 ¿Qué es mi profesión? ... 21
1.8 Quiz zu Spanien und Lateinamerika ... 23
2 Schnelle Stunden: 2. Lernjahr ... 27
2.1 Stadt-Land-Fluss ... 27
2.2 Ir de compras ... 28
2.3 Memory
®: Vokabeln / unregelmäßige Verben ... 32
2.4 Tabu: Wortschatz ... 34
2.5 El juego de las vacaciones ... 36
2.6 Vokabelgeschichten ... 38
2.7 Hörgeschichten ... 39
2.8 Aussprache und freien Vortrag üben ... 40
3 Schnelle Stunden: 3. Lernjahr ... 43
3.1 Historias del pasado ... 43
3.2 Yo que tú … ... 44
3.3 Kunst und Geschichten ... 46
3.4 Mediación ... 48
3.5 Estadísticas y gráficos ... 50
3.6 Encuesta ... 52
3.7 Prueba de español ... 54
3.8 La isla bonita ... 56
4 Schnelle Stunden: 4. / 5. Lernjahr ... 58
4.1 Refranes y frases hechas ... 58
4.2 Eslóganes publicitarios ... 61
4.3 Una historia de amor ... 62
4.4 Textpuzzle ... 64
4.5 Taller de cuentos de hadas ... 65
4.6 Zeitungslektüre ... 68
zur Vollversion
VORSC
HAU
4 Vorwort
Vorwort
Liebe Kolleginnen und Kollegen,
Vertretungsstunden gehören für alle Lehrkräfte zum Schulalltag und jeder kennt die Problematik, wenn man spontan und ohne Vorbereitungszeit in fremden Klassen unterrichten muss.
Aber gerade diese Stunden bieten auch Gelegenheit, ganz ohne Notendruck neue Erfahrungen zu machen und Interesse und Neugier der Schüler zu wecken. Viele der vorgestellten Stunden bieten Ansätze, Wissen spielerisch und interaktiv zu erwerben, wofür im regulären Unterricht häufig die Zeit fehlt.
Diese Handreichung aus der Reihe „Die schnelle Stunde“ bietet für das Fach Spanisch Stundenkon- zepte und Materialien, die (fast) ohne Vorbereitung in Vertretungsstunden oder auch im regulären Spanischunterricht eingesetzt werden können.
Die Anordnung der Stunden erfolgt nach Lernjahren und nicht nach Schuljahren, da der Spanisch- unterricht in verschiedenen Jahrgangsstufen einsetzen kann. Es finden sich verteilt über die Lernjahre verschiedene Vorschläge zu den einzelnen Lernbereichen des Spanischunterrichts: Wortschatz und Idiomatik – Grammatik und Sprachreflexion – Landeskunde – Leseverstehen / Umgang mit Texten und Medien – schriftliche / mündliche Ausdrucksfähigkeit – Hörverstehen – Sprachmittlung.
Zur schnelleren Orientierung wird bei jeder Stunde vermerkt, in welchem Lernjahr ein Einsatz im Hinblick auf das Vorwissen der Schüler sinnvoll erscheint. Die Stunden sind dabei im Hinblick auf das Lernniveau in aufsteigender Reihenfolge angeordnet. Zusätzlich wird die Dauer angegeben und auch, ob Material vorzubereiten ist. Immer werden die jeweiligen Lernziele benannt und der Stundenablauf skizziert. Ebenso aufgeführt werden Varianten, Tipps und ob es möglich ist, die Unterrichtsstunde zu erweitern. Die meisten Stunden enthalten ein oder mehrere Arbeitsblätter, aus denen die Lehrkraft individuell auswählen kann.
Regelmäßig wiederkehrende Begriffe werden zur besseren Orientierung mit den folgenden Icons veranschaulicht:
Jahrgangsstufe Vorbereitung Varianten
Dauer Lernziel Tipps
Material
Ich wünsche Ihnen viel Freude und Erfolg mit den vorgestellten Materialien.
Juliane Stubenrauch-Böhme
Anmerkung: Aufgrund der besseren Lesbarkeit ist in diesem Buch mit Schüler auch immer Schülerin gemeint, ebenso verhält es sich mit Lehrer und Lehrerin etc.
zur Vollversion
VORSC
HAU
5
Übersichtstabelle zu allen schnellen Stunden
Übersichtstabelle
zu allen schnellen Stunden
Lj. 1 Lj. 2 Lj. 3 Lj. 4 / 5
kopieren Material evtl.Material erweiterbar auf 90 min
1.1 Schnupperstunde Spanisch x x
1.2 Hundir la flota x x x x x
1.3 Juego de palabras x x x x
1.4 Gedächtnistraining x x x
1.5 Satzbaukasten x x x
1.6 La rutina diaria x x x x x
1.7 ¿Qué es mi profesión? x x x x
1.8 Quiz zu Spanien und Lateinamerika x x x x x
2.1 Stadt-Land-Fluss x x x x
2.2 Ir de compras x x
2.3 Memory®: Vokabeln / unregelmäßige
Verben x x x x
2.4 Tabu: Wortschatz x x x x x
2.5 El juego de las vacaciones x x x x x x
2.6 Vokabelgeschichten x x x x x
2.7 Hörgeschichten x x x x
2.8 Aussprache und freien Vortrag üben x x x x x x
3.1 Historias del pasado x x x
3.2 Yo que tú … x x x
3.3 Kunst und Geschichten x x x
3.4 Mediación x x x x
3.5 Estadísticas y gráficos x x x x
3.6 Encuesta x x x x x
3.7 Prueba de español x x x
3.8 La isla bonita x x x
4.1 Refranes y frases hechas x x x
4.2 Eslóganes publicitarios x x x x
4.3 Una historia de amor x x
4.4 Textpuzzle x x x
4.5 Taller de cuentos de hadas x x x
4.6 Zeitungslektüre x x x
zur Vollversion
VORSC
HAU
6 Schnelle Stunden: 1. Lernjahr
Juliane Stubenrauch-Böhme: Die schnelle Stunde Spanisch © Auer Verlag – AAP Lehrerfachverlage GmbH, Donauwörth
Wecken von Interesse für die spanische Sprache, sich begrüßen und verabschieden können
Arbeitsblätter kopieren
Als Einstieg in einer Klasse, die (bisher noch) kein Spanisch lernt, bietet es sich an, die Schüler äußern zu lassen, was ihnen zu Spanien oder Lateinamerika einfällt, warum sie sich für Spanisch interessieren, weshalb sie gerne Spanisch lernen möchten etc.
Anschließend erarbeiten sie mithilfe des Arbeitsblattes Vokabular für eine Begrüßung und kurze Vor- stellung. In Kleingruppen üben die Schüler dann kurze Dialoge ein und präsentieren sie im Plenum.
Der Lehrer kann auch spanische Vokabeln an die Tafel schreiben und die Schüler fragen, welche der Vokabeln sie bereits kennen bzw. sich aus anderen Sprachen erschließen können.
Beispiele:
El colegio Oficina de turismo ecológico
Plato del día: Paella Farmacia
Una via Cafetería
Klassen, die (noch) kein Spanisch lernen
45 min
Tafel, Arbeitsblatt
1.1 Schnupperstunde Spanisch
zur Vollversion
VORSC
HAU
Juliane Stubenrauch-Böhme: Die schnelle Stunde Spanisch © Auer Verlag – AAP Lehrerfachverlage GmbH, Donauwörth
7
Schnelle Stunden: 1. Lernjahr
Schnupperstunde Spanisch
¡Hola! ¡Adiós! Buenos días. ¿Qué tal?
¡Hola chico! ¿Qué tal?
Muy bien, ¿y tú?
Bien. Me llamo Cristina y soy de Barcelona. Y tú, ¿cómo te llamas?
Me llamo Javier.
¡Adiós!
¡Hasta luego! ¡Hasta mañana!
Jetzt bist du an der Reihe: Wähle einen spanischen Vornamen aus und begrüße deinen Nachbarn.
¡Hola! ¡Hasta mañana! Buenos días.
¡Hasta luego! ¿Qué tal?
Yo soy … Me llamo …
Y tú, ¿cómo te llamas? ¡Adiós!
Sonia Cristina Maite Montse Nuria María Ángeles Blanca Carmen Julia Paula Miranda Inés Ana Marta Celia Luisa Pedro
Javier Roberto Juan Rándal Luis Miguel Alberto Jaime José Sergio Antonio Francisco Carlos Pascual Pepe Antón
zur Vollversion
VORSC
HAU
8 Schnelle Stunden: 1. Lernjahr
Juliane Stubenrauch-Böhme: Die schnelle Stunde Spanisch © Auer Verlag – AAP Lehrerfachverlage GmbH, Donauwörth
Einüben des bekannten Wortschatzes
Arbeitsblatt kopieren oder Papier bereitlegen
Die Schüler erhalten das Arbeitsblatt oder zeichnen sich ein entsprechendes Raster nach dem Schema des Spiels „Schiffe versenken“. Anstelle von Schiffen werden jedoch Wörter „versenkt“, d. h. die Schü- ler müssen Wörter ausfindig machen, die ihr jeweiliger Partner auf seinem Spielfeld „versteckt“ hat.
Es spielen immer zwei Schüler zusammen. Im eigenen Spielfeld trägt der Schüler Wörter mit drei, vier oder fünf Buchstaben senkrecht oder waagerecht ein. Dabei müssen die einzelnen Wörter immer durch ein leeres Kästchen voneinander getrennt bleiben. Der Spielpartner darf dieses Spielfeld nicht einsehen.
Im anderen Spielfeld notieren die Schüler jeweils die Ergebnisse der Befragungen ihres Spielpartners, denn im Laufe des Spiels „suchen“ die Spieler die Felder ihres Partners ab. Fragt ein Spieler nach einem Feld, das beschriftet ist, muss der Partner angeben, welchen Buchstaben das Feld enthält und aus wie vielen Buchstaben das Wort besteht.
Wer ein Wort errät, noch bevor er alle Buchstaben erfragt hat, darf es eintragen und gleich weiterfra- gen. Gewonnen hat, wer als Erster alle Wörter erfragt hat.
Man kann das Spiel schwieriger gestalten, indem man die Wörter auch diagonal oder im rechten Winkel eintragen lässt:
R E S C
O U
P E
A L
A
Auch die Verwendung von Wörtern mit mehr Buchstaben erhöht den Schwierigkeits- grad.
Sinnvoll ist auch, das Spiel unter bestimmten Vorgaben zu spielen: So können beispiels- weise nur Wörter einer bestimmten Wortart zugelassen werden (Verben, Substantive, Adjektive etc.).
Steht eine Doppelstunde zur Verfügung, können die Schüler aus den Wörtern einen Dia- log gestalten und diesen szenisch interpretieren.
1.2 Hundir la flota
ab 1. Lernjahr
45 – 90 min
Schülerheft oder Kopiervorlage
zur Vollversion
VORSC
HAU
Juliane Stubenrauch-Böhme: Die schnelle Stunde Spanisch © Auer Verlag – AAP Lehrerfachverlage GmbH, Donauwörth
32 Schnelle Stunden: 2. Lernjahr
Wiederholung von Vokabeln / unregelmäßigen Verbformen
Arbeitsblatt kopieren (ggf. vergrößern) und als Karten zuschneiden
Zunächst werden Kleingruppen zu je vier Schülern gebildet und jede Gruppe erhält einen Satz Memory®-Karten.
Die Karten werden mit dem Rücken nach oben auf den Tisch gelegt und vermischt. Der erste Spieler wählt eine Karte aus, die er aufdeckt. Er sucht das passende Gegenstück, darf aber nur eine weitere Karte umdrehen. Findet er die passende Karte auf Anhieb, darf er sie behalten. Deckt er eine falsche auf, kommt der nächste Spieler an die Reihe. Die Mitspieler kontrollieren, dass auch immer nur zwei passende Karten behalten werden. Im Zweifelsfall wird der Lehrer um Rat gefragt.
Gewonnen hat der Spieler mit den meisten Kartenpaaren.
Die Schüler können weitere Memory®-Karten zu anderen Grammatikbereichen oder Wortfeldern erarbeiten.
Man kann die Schüler auffordern, zu den gewonnen Memory®-Karten eine kurze Geschichte zu schreiben oder zu erzählen. Es können auch zwei Schüler mit ihren Memory®-Karten einen Dialog verfassen.
Will man die Karten häufiger einsetzen, empfiehlt es sich, sie zu laminieren.
2.3 Memory
®: Vokabeln / unregelmäßige Verben
45 min
Memory®-Karten ab dem 2. Lernjahr
zur Vollversion
VORSC
HAU
Juliane Stubenrauch-Böhme: Die schnelle Stunde Spanisch © Auer Verlag – AAP Lehrerfachverlage GmbH, Donauwörth
33
Schnelle Stunden: 2. Lernjahr
Memory
®: Vokabeln / unregelmäßige Verben
la casa Haus Llamó por teléfono. Er rief an.
la mesa Tisch Llegué a una isla. Ich gelangte zu einer Insel.
la falda Rock Ellos hablaron. Sie sprachen.
el bolígrafo Kugelschreiber Viniste tarde. Du kamst spät.
el libro Buch Estuvimos cansados. Wir waren müde.
el vestido Kleid Quiso un libro. Er wollte ein Buch.
el bocadillo Sandwich /
belegtes Brötchen Quise un libro. Ich wollte ein Buch.
la silla Stuhl No se sintió bien. Er fühlte sich nicht gut.
el ojo Auge Murieron en 2001. Sie starben 2001.
el brazo Arm Ayer visitamos a
nuestra abuela.
Gestern besuchten wir unsere Oma.
la pierna Bein Empezaste a bailar. Du begannst
zu tanzen.
el viento Wind Comió mucho. Er aß viel.
la señora Dame / Frau Tradujisteis dos libros. Ihr übersetztet zwei Bücher.
la película Film Dije no. Ich sagte nein.
¡Ten cuidado! Pass auf! Dijo no. Er sagte nein.
encima (de) auf / darauf Quisiste un libro. Du wolltest ein Buch.
¡Hasta mañana! Bis morgen! Llamé por teléfono. Ich rief an.
zur Vollversion
VORSC
HAU
Juliane Stubenrauch-Böhme: Die schnelle Stunde Spanisch © Auer Verlag – AAP Lehrerfachverlage GmbH, Donauwörth
48 Schnelle Stunden: 3. Lernjahr
Hauptaussagen von deutschen Sachtexten auf Spanisch zusammenfassen können
Kärtchen mit Fragen auf Deutsch erstellen, Arbeitsblatt fotokopieren
Zu Beginn werden zwei Schüler für eine kleine Dolmetscherübung ausgewählt. Einer der Schüler nimmt ein Kärtchen vom Stapel und liest die Frage auf Deutsch vor. Sein Partner beantwortet die Frage auf Deutsch. Der Schüler, der die Frage vorgelesen hat, überträgt die Antwort ins Spanische.
Dann wird gewechselt und eine neue Karte gezogen. Anschließend sollte im Unterrichtsgespräch the- matisiert werden, welche Schwierigkeiten beim Dolmetschen und beim Sprachmitteln auftreten und worauf geachtet werden soll.
Dann wird das Arbeitsblatt ausgeteilt und in Einzelarbeit bearbeitet. Die Ergebnisse werden im Ple- num besprochen.
Steht ein Internetanschluss zur Verfügung, können die Schüler auch aufgefordert werden, sich interessante Neuigkeiten / Informationen auszusuchen, die sie ihren spanischen „Aus- tauschpartnern“ zukommen lassen möchten.
Sinnvoll ist es, für die Mediación Texte auszuwählen, die nach der Übertragung ins Spani- sche noch Diskussionsstoff bieten.
3.4 Mediación
45 min
Kärtchen mit Fragen auf Deutsch, Arbeitsblatt
ab dem 3. Lernjahr
zur Vollversion
VORSC
HAU
Juliane Stubenrauch-Böhme: Die schnelle Stunde Spanisch © Auer Verlag – AAP Lehrerfachverlage GmbH, Donauwörth
49
Schnelle Stunden: 3. Lernjahr
Mediación - Ficha de trabajo
Dein spanischer Freund soll ein Referat über Online-Computerspiele halten und auch einen kurzen Überblick über die Situation in Deutschland geben. Im Internet ist er auf den untenstehenden Artikel aufmerksam geworden. Da er nicht ganz sicher ist, ob er alles richtig verstanden hat, bittet er dich darum, ihm die wichtigsten Informationen des Artikels auf Spanisch zukommen zu lassen.
Du hilfst ihm natürlich gern und schreibst ihm eine E-Mail, in der du alle relevanten Informationen des Textes zusammenfasst. Außerdem berichtest du ihm noch, ob bzw. wie du selbst Online-Compu- terspiele nutzt.
Per Klick zum Spiel*
Immer mehr digitale Spiele wer- den im Internet gekauft. Zudem kommt fast kein Spiel mehr ohne Verbindung ins World Wide Web aus.
Bereits 30 Prozent aller Haus- halte in Deutschland hatten im Jahr 2010 Zugriff auf schnelle Internetleitungen mit mehr als 10 Megabit Übertragungsleis- tung pro Sekunde. Der Anteil lag damit immerhin um 5 Pro- zentpunkte über dem Wert des Vorjahres.
Dieser Trend setzt sich 2011 fort und wirkt sich immer stärker auf den Markt mit digitalen Spielen aus. Kaum ein Game kann heute nicht auch über das Internet gespielt werden, die Kontrahen- ten sitzen dann beispielsweise in Rom und New York. Außerdem kaufen immer mehr Menschen ihre Spiele im Internet und nicht mehr im heimischen Elektronik- markt: Weltweit erwirtschaftete die Spielebranche laut Invest- mentbank Wedbush Securities im vergangenen Jahr mehr als ein Drittel ihres Umsatzes durch den Vertrieb im Netz.
Einige Unternehmen wie der Spielehersteller Electronic Arts glauben, dass der Spieleumsatz online schon 2012 höher sein wird als der mit physischen Da- tenträgern.
Der Vertrieb via Web bringt sowohl Entwicklern als auch Konsumenten Vorteile: Die Her-
steller erzielen höhere Gewinne, da sie den Einzelhandel als Zwi- schenhändler umgehen können;
der Konsument profitiert von einfacheren Kaufmöglichkeiten.
Neben internetfähigen Spiel- konsolen sind es insbesonde- re sogenannte Online- und Browser-Games, die den Markt erobern. Das ist für deutsche Spielehersteller erfreulich, haben sie sich doch auf dem Markt gut positioniert und exportieren ihre Internetspiele mittlerweile in mehr als 50 Länder.
Aber auch in Deutschland tut sich einiges (siehe Grafik):
Die Zahl der Spieler von Online- und Browser-Games stieg 2010 gegenüber dem Vorjahr um 17 Prozent auf 14,5 Millionen. Der Umsatz wuchs sogar um fast 28 Prozent auf 267 Millionen Euro.
Für das laufende Jahr prognosti- ziert die Unternehmensberatung PricewaterhouseCoopers einen Umsatz mit Online-Titeln in Höhe von 300 Millionen Euro.
Das starke Wachstum hat sicher- lich auch damit zu tun, dass die Fangemeinde der Online- und Browser-Games anders aussieht, als man vielleicht vermutet:
51 Prozent der Spieler sind weib- lich und das Durchschnittsalter liegt bei 35 Jahren.
© 2011 IW Medien · iwd 33
Nutzerzahlen in Millionen
Gesamtumsatz mit Browser- und Online-Spielen in Millionen Euro
169 53
Browser-Spiele werden im Internet beispielsweise inner- halb sozialer Netzwerke gespielt. Sie benötigen keine spezielle Programminstallation auf dem heimischen Rechner und sind in der Regel gratis.
Online-Spiele sind Games, die fast ausschließlich über das Internet gespielt werden. Ein vorheriger Erwerb und eine Installation sind notwendig.
Umsatz durch Verkauf oder Gebühren in Millionen Euro Umsatz durch virtuelle Zusatz- inhalte in Millionen Euro
194 73
156 53
222
2008
11,5
2008 12,4
2009 14,5
2010
267
2010
209
2009
Virtuelle Zusatzinhalte: zum Beispiel zusätzliche Spielcharaktere, Waffen oder Level für das bereits erworbene Spiel; Quelle: Bundesverband Interaktive Unterhaltungssoftware
Online- und Browser- Spiele boomen
* Quelle: Institut der deutschen Wirtschaft Köln © 2011, iw Medien iwd 33