• Keine Ergebnisse gefunden

Hochgenuss IM TRADITIONELLEN BERGRESTAURANT

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "Hochgenuss IM TRADITIONELLEN BERGRESTAURANT"

Copied!
15
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

Herzlich willkommen in unserer kleinen Welt auf der Alp-Hittä am Nätschen, mitten in der atemberaubenden Bergkulisse.

Wir verwöhnen Sie mit selbstgemachten Speisen.

Unser Handwerk lieben wir und unsere Gerichte werden mit viel Sorgfalt zubereitet – teils traditionell, teils neu interpretiert.

Lassen Sie sich von uns verwöhnen und geniessen Sie das Leben an einem Ort, der zu den 10 sonnigsten Orten der Schweiz gekürt wurde.

Das gesamte Team der Alp-Hittä möchten in jedem Fall eines:

dass Sie sich rundum wohlfühlen!

Genussvolle Momente wünschen Ihnen Ihre Gastgeber Familie Waser-Keiser

und das ganze Alp-Hittä-Team

Hochgenuss

IM TRADITIONELLEN BERGREST

AURANT

Sunset

Lounge

LIEGESTÜHLE ZUM CHILLEN

WinterNeu 2022

Eintauchen in die Sonnenstube am Nätschen

In der neu geschaffenen Lounge auf der Alphittä bestellst du dein Getränk und Snack via Smartphone und bleibst dabei liegen bis die Bestellung kommt.

In the newly created lounge on the Alphittä you can order your drink and snack via smartphone and stay there until the order arrives.

(2)

Vornewe g

Star ters

Gebackener Randen, Ziegenkäse, Orangen und herzhaftes Granola

Die vegetarische leichte Vorspeise.

Backed beetroot, goat cheese, oranges and hearty granola

Vorspeise small 18.50

Vorspeise Platte «üfem Tisch für 2»

Frittierte Crevetten, Poulet-Lauch Teigtaschen, Tuna Sashimi, knusper Orangen Poulet, Brot aus dem Piz- zaofen mit Tomaten und Basilikum.

Fried scampi, chicken and leek dumplings, tuna sashi- mi, crispy orange chicken, bread from the pizza oven with tomato and basil.

p.P per Person 25.00

Carpaccio vom Weiderind

Hauchdünn aufgeschnittenes Rindscarpaccio mit Valle Maggia Pfeffer, Fleur de Sel, Pinienkernen, Rucola und Parmesanblätter.

Sliced beef carpaccio with Valle Maggia pepper, pine nuts, rucola, parmesan

Vorspeise small 22.50

Trio vom Bömlo Lachs

Lachs Tatar | Heissrauchlachs | Kalt geräucherter Lachs

Salmon tatar, hot smoked salmon, cold smoked salmon

Vorspeise small 26.50

Markbein Schiffli vom Rind

Rindsmarkbein mit Knoblauch-Kräuter Crunch, Zitronenmoussline, Fleur de Sel

Beef leg marrow with garlic-herbs crunch, lemon mousseline, fleur de sel

Vorspeise small 16.00

(3)

Dürrs und Chäs

Dry-Meat and Che

ese

Alp-Hittä Teller

Urner Dürrs (Trockenfleisch) | Salsiz | Landrauchschinken | Speck | Alpkäse | Garnituren | Gschwellti & Hüttenkäse Dry beef | Salsiz | Province smoked ham |

Cheese | Garnishes | Steamed Potatoes & cottage cheese

28.50

Salsiz am Stück mit Urner Alpkäse

Bündner Salsiz | Urner Alpkäse vom Rossboden | schwarze Oliven | Silberzwiebeln | Cornichons

Salsiz (dry sausage) with Urner Alp cheese from Rossboden Black olives | Silver onions | Gherkins

16.50

(4)

Frische Salate

Fresh salad

Grüner Salat

Knackige grüne Salate Green salad

Vorspeise small 9.50

Gemischter Salat

Bunt gemischte Blatt- und marinierte Gemüsesa- late, mit gerösteten Nüssen und Brotcroûtons, Hausdressing oder französische Salatsauce Colorful mixed salad and marinated vegetable salad with roasted nuts, and bread croutons house dressing or french dressing

Vorspeise small 12.00

Veggie Bowl mit Couscous

100 Prozent vegetarisch und 100 Prozent lecker.

Der leichte und trendige Salat mit Couscous, ma- rinierte Gemüsesalate, Avocado, Ei, Pinienkernen, Hausdressing mit Pommy Senf

100 percent vegetarian and 100 percent tasty. The light and trendy salad with couscous, marinated vegetable salads, avocado, egg, pine nuts, house dressing

Hauptgang large 23.50

Fisch Bowl mit Alaska Lachs

Feinster Alaska Lachs mit Avocado, marinierte Ge- müsesalate, Hüttenkäse, Honig-Dillsenf Marinade, Hausdressing

Finest Alaska salmon with avocado, marina- ted vegetable salad, cottage cheese, honey-dill mustard marinade, house dressing

Hauptgang large 32.50

(5)

Suppen

Soups

Alpen Suppentopf mit Gemüse

Klare Brühe mit knackigem Gemüse und Kartoffeln Broth with vegetables and potatoes

Vorspeise small 12.00 Hauptgang large 19.00

Alpen Suppentopf mit Gemüse und Siedfleisch Klare Brühe mit knackigem Gemüse, Kartoffeln und Siedfleischwürfel vom Rind.

Broth with vegetables, potatoes and cubed boiled meat

Vorspeise small 14.00 Hauptgang large 24.50

Curry-Kokossuppe Curry-coconut soup

12.00

(6)

Hauptgerichte Main courses

Alp-Hittä Burger

Alp-Hittä Bun | 100% Rindfleisch 180g | BBQ-Aioli Sauce | Gruyère Käse | Speck | Tomaten | Zwiebelkonfit |

Lollo Salat | Rucola | hauseigene Pommes frites mit Parmesan

Alternative mit vegetarischem Burger und Spiegelei Alp-Hittä Bun | 100% Beefmeat 180g | BBQ-Aioli Sauce Gruyère Cheese | Bacon | Tomatoes | Onion confit | Salad

| Housemade French fries with cheese

Alternative with vegetarian burger and a fried egg

28.50

--- --- Rindsfilet mit Burrata und Trüffel-Frites

Zartes Schweizer Rindfleisch vom Filet serviert mit cremigen Burrata, frittierten Kapern, konfierten Cherry Tomaten und Knoblauch-Chilibutter. Dazu servieren wir Trüffelpommes.

Tender Swiss beef fillet with creamy burrata of deep-fried capers, cherry tomatoes and garlic-chili butter. We also serve truffle fries.

52.00

--- --- Bratwurst vom Napfschwein mit Rösti Feinste Bratwurst vom Napfschwein*.

Mit frisch eingekochtem Jus verfeinert mit kräftigem Rotwein und Zwiebeln. Dazu wird unsere hausgemachte Rösti serviert.

Finest sausage from the napf pig*. With freshly boiled jus of veal refined with strong red wine and onions.

We serve our homemade rösti with it.

25.00

Unser Klassiker

Our signature burger

(7)

Hauptgerichte Main courses

Tages- Tages-

Empfeh lung Empfeh lung

Abwechslungsreiche Speisen stehen auf dem Plan von Küchenchef Nicola Küng. Fragen sie nach der heutigen Tagesaktualität.

A great variety of dishes are on the additional menu of chef Nicola Küng. Ask for today`s speciality.

«äs hed solangs hed»

Ossobuchi in Gremolata

Zart geschmorte Schweinshaxen mit rassig abgeschmecktem Safranrisotto und Steinpilzen.

Dazu wird gereifter Parmesan serviert.

Braised pork knuckle and saffron risotto with porcini mushrooms and aged Parmesan.

klein small 29.00 gross large 32.00

Güggeli vom Bauernhof – Mistkratzerli

Unser frisch am Grill zubereitetes Mistkratzerli*** ser- vieren wir Ihnen mit hausgemachter Pouletsauce und Alp-Hittä frites oder Ofengemüse.

This special chicken is a premium product and freshly prepared on the grill. We serve it with homemade chicken sauce and fries or roast vegetables.

34.00

Sieger-Menu

(8)

½ Fladen Topping 1 Für 1 Person For one person

Ab 2 Personen From two persons

½ Fladen Topping 1

½ Fladen Topping 2

½ Fladen

Topping 1

½ Fladen

Topping 2

Alpenfladen

DIE GOURMET

PIZZEN

Der Geschmack einer Pizza mit exklusiven Zutaten, gebacken im 350 Grad heissem Ofen. Das ist unser Alpenfladen, kreiert inmitten der Schweizer Berge. Durch die zeitintensive Herstellung unseres 72 Stunden ruhenden

Hefeteigs werden unsere Alpenfladen besonders knusprig, luftig und gut verdaulich.

Our unique alps pizza with exclusive ingredients. The 72 hour dough is baked in our 350 degree oven. The time-consuming production of

the yeast dough makes our pizza particularly crispy, fluffy and easy to digest.

Stelle deine eigene Variante zusammen. Zum Teilen mit Freunden oder nur für dich. So geht‘s:

Create your own version. To share with friends or only for you. That‘s how it works:

(9)

Burrata, Rohschinken, Rucola

Cremige Burrata mit 18 Monate gereiftem Rohschinken aus Parma und Rucola.

Tomatoes San Marzano | Burrata | Raw ham Parma 18 month D.o.P | Rocket salad

26.50

Trüffel, Alpkäse & Büffel Mozzarella, Steinpilze

Bester Perignon Trüffel, trifft auf himmlischen Alp,- und Büffel Käse, veredelt mit Steinpilzen.

Perignon truffle | mountain cheese | Buffalo Mozzarella porcino mushrooms

28.50

Alpenlachs

Ein mit Sorgfalt geräucherter Lachs der ältesten Lachs- räucherei in der Schweiz – Dhyrberg. Mit Mascarpone, Kapernfrüchte, rote Zwiebeln und Fior di latte.

Tomatoes San Marzano | Smoked salmon | Mascarpone | Kapern fruits | Red onions | Fior di latte

26.50

Margherita

Der einfache geschmacksvolle vegetarische Fladen.

Tomaten San Marzano, Fior di latte, Basilikum.

Tomatoes San Marzano | Fior di latte | Basil

19.50

Anti Pasti «Aus dem Garten»

Der leichte frische Veggie mit grilliertem Gemüse, Fior di latte, Tomaten San Marzano, Basilikum, Grana Padano.

Grilled vegetables | Fior di latte | Tomatoes San Marzano | Basil | Grana Padano cheese

24.00

Alpenfladen

DIE GOURMET

PIZZEN

(10)

Ticino

Angenehme Schärfe des Valle Maggia Pfeffers

trifft würzigen Speck, Prosciutto und Fior di latte. On top fruchtige Birnen. Die perfekte Mischung auf

luftigem Teig.

Fior di latte | Maggia pepper | Bacon | Ham | Pears

25.00

Bauern Fladen

Geräucherter Speck mit Zwiebeln auf Crème fraîche und Alpkäse. Garniert mit Schnittlauch.

Smoked bacon | Onions | Crème fraîche | Alpine cheese | Chives

25.00

Mediterrane Tintenfisch-Crevetten-Muscheln Fladen Feinster Sepia mit Crevetten, Muscheln, Tomatensauce, Fior di latte, Frühlingszwiebeln und Knoblauch

Octopus sepia | Shrimp | Shellfish | Tomatoes San Marzano Fior di latte | Spring onions | Garlic

28.50

Luganighetta Fladen

Die Tessiner Wurst kombiniert mit Tomatensauce, wildem Brokkoli, rote Zwiebeln, Urner Alpkäse.

Luganighetta sausage | Mountain cheese | Tomatoes San Marzano | Wild broccoli | Onions

25.00

Alpenfladen

DIE GOURMET

PIZZEN

Saison Varianten Dezemb

Januarer-

(11)

Pasta

Say che ese!

Älpler Magronen im Holzmuttli serviert Unser Schweizer Sennengericht mit hausgemachtem Apfelmus

Gotthard Maccheroni | Kartoffeln | Geröstete Zwiebeln | Bergkäse | Äpfel aus heimischem Garten

Our Swiss national dish of the alps with homemade apple puree

Local Macaroni | Potatoes | Roasted onions | Mountain cheese | Apples from our garden

24.50

Käsefondue – das Schweizer Nationalgericht (ab 2 Personen) Unsere Fonduemischung mit Gruyère,

Urner Alpkäse, Vacherin, Appenzeller Käse . Knuspriges Brot | Gschwellti | Cornichons | Silberzwiebeln | Birnen

Cheese fondue – the Swiss national dish We serve our homemade fondue

for two people and up.

Crispy bread | Potatoes | Gherkins | Silver onions | Pears

28.00 pro Person per person

Bekannt aus der

ZeitungCoop

(12)

Für die kleinen Gäste For the kids

Folgende Menüs servieren wir gerne Kindern bis 12 Jahre.

Following menues are served to children up to 12 years.

Mungg

Pommes frites French fries

6.50

--- --- Fuchs

4 Chicken Nuggets | Pommes frites 4 Chicken nuggets | French fries

12.00

--- --- Gämschi

Älpler Magronen

Pasta with potatoes, cream and cheese

15.00

--- --- Schteibock

Pizza mit Schinken Pizza with ham

12.00

(13)

Dessert & K uchen

Desser t & Cakes

Cremeschnitte Alp-Hittä

Luftig und knusprig! Unsere eigens kreierte mille feuille mit Himbeeren

Fluffy and crunchy! Our specially created cream slice

12.00

--- --- Schokoladenküchlein mit flüssigem Kern begleitet mit Vanilleeis

Chocolate cake with liquid core accompanied with vanilla ice cream

14.00

--- --- Eiscafé

Ice coffee with cherry Schnaps (Alcohol)

ohne Kirsch 9.00 mit Kirsch 12.00

Unsere Eissorten:

Vanille | Milchschokolade | Erdbeer | Joghurt | Café | Walnuss | Himbeer Sorbet Vanilla | Milk chocolate | Strawberry | Yogurt | Coffee | Walnut | Raspberry sorbet

1 Kugel 1 scoop mit Rahm with cream

+ 1.50 4.00

Eis Praline Eis Praline

FÜR FEINSCHMECKER

Jogurt und Mango Überzug: Erdbeer und Meringue Yogurt with mango | Coating: strawberry, meringue Raffaello Überzug: weisse Schokolade und

Kokosstreusel

Raffaello | Coating: white chocolate and coconut Gianduia, Nutella und weisse Schokolade

Überzug: Milchschokolade und Haselnussstreusel Gianduia, Nutella and white chocolate |

Coating: Milk chocolate and hazelnut Pro Praline 4.00

Per praline

Empfehlung des Hauses

Chef‘s suggestion

(14)

Dessert für Kinder Desser t for Kids

Schatztruhe 6.00

--- ---

(15)

Alle Preise in Schweizer Franken und inkl. 7.7% MwSt.

FLEISCH- & FISCHDEKLARATION Rind: Schweiz

Kalb: Schweiz Schwein: Schweiz, Italien

Poulet: Schweiz Tuna: Vietnam Crevetten: Vietnam

Lachs: Bömlo

*Napfschwein:

Für die Napfschweine wird ein spezielles Napfschwein-Futter entwickelt und verfüttert. Unteranderem enthält es Eicheln und Kastanien. Zur Verbes- serung der Verdauung und Gesundheit der Tiere enthält das Mastfutter eine

ayurvedische Kräutermischung, sowie Kräuter aus dem Napfgebiet.

**Alpenlachs:

«Bömlo» ist DER Qualitätslachs aus den kalten Gewässern der Norweger Fjorde.

Über Zutaten in unseren Gerichten, die Allergien oder Intoleranzen auslösen können, informieren Sie unsere Mitarbeitenden

auf Anfrage gerne.

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Le principali sostanze nutritive sono le proteine, i grassi e i carboidrati. Il latte di pecora contiene proteine e grassi in quan- tità decisamente maggiori del latte

Unsere Homet und wir werden ordentlich durchgeschüttelt und spüren jetzt ganz deutlich was es heißt sich nicht nach den Gezeiten zu richten.. Les Etacs

DOP San Marzano Tomatensauce, Fior di Latte Mozzarella, Grüner Spargel, Scamorza, Olivenöl.. Yellow Submarine

Dank den liebevoll kombinierten Motiven aus Kühen und Edelweiss-Blumen fühlen Sie sich gleich in die prächtige Schweizer Naturlandschaft versetzt. Die Caquelons aus Aluminium

Aus Lievito Madre, dem italienischen Sauerteig, belegt mit italienischen San-Marzano-Tomaten, Fior di Latte aus Kampanien, Basilikum mit Extra Vergine Olivenöl verfeinert.

– Tomaten San Marzano, Piennolo Tomaten (Vesuvio Gebiet), Sardellenfilets aus Sciacca, Oliven taggiasche, Kapern aus Pantelleria, Knoblauchöl & Basilikum – Tomatoes

Tempura Garnelen, Mango, Avocado und Philadelphia, ummantelt mit flambiertem Lachs Tempura king prawns, mango, avocado and cream cheese, covered with seared salmon.

gefüllter Pizzaring | Fior di latte Mozzarella | Prosciutto San Daniele Kirschtomaten | getrocknete Tomaten | Taggiasca Oliven | Mozzarella di Bufala Campagna. PIZZETTA VENETO