• Keine Ergebnisse gefunden

Sie sind in der gewöhnlichen und der vedischen Sprache zahlreich vertreten

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "Sie sind in der gewöhnlichen und der vedischen Sprache zahlreich vertreten"

Copied!
2
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

Aufrecht, eine seltene Verbalform. 175

Ueber eine seltene Verbalform.

Von Th. Aafreeht.

Deminutiva werden im Sanskrit durch das suffix ka gebildet.

Sie sind in der gewöhnlichen und der vedischen Sprache zahlreich

vertreten. Vgl. Lindner, Altindische Nominalbildung p. 129. Aus

dem achten Mandala des Rv. erwähne ich padak aü, die beiden

Püsschen, von pä'da; räj akä, ein kleiner oder verächtlicher

König, von rä'jan, vir akä, ein Männlein (engl, manikin), von

virä ; ganair iva 9anakair iva, allmähhg und allmähliger.

Von Pänini werden diese Deminutive von V, 3, 71—86 behan¬

delt. Zu 5, 3, 68 führt das Mahäbhäshya die verwandten Verbal¬

formen pacat-ak-i, jalpat-ak-i an, ohne sich über die Be¬

deutung klar auszusprechen. Auf den ersten Blick scheint hier

eine grammatische Spitzfindigkeit vorzuliegen, denn mit dem Su^xe

akac meinte Pänini, nach VI, 4, 48, nur kä, während in svapit-

ak-i (Vämana zu V, 3, 76) nach unserer Anschauungsweise ak

eingeschaltet ist. Der Pseudo-(j!äkatäyana in sütra 487 nennt das

Suffix m der That ak. Er sagt:

tinsarväder akshv antyät pürvo 'k || Dazu der Scho¬

liast: tinantasya sarväde^ cäkshv antyäd acah pürvo

"kpratyayo bhavati. Kutsitam alpam ajnätam vä

pacati: pacataki. evam pathataki. sarvake, yake,

take u. s. w. Das heisst: „An eine finite Verbalform und die

Pronominalstämme , die im gana s a r v ä d i aufgezählt sind , tritt,

falls sie auf Vokale auslauten, in den Bedeutungen getadelt, ge¬

ring, unbekannt, vor dem letzten Vokal ak ein. Er kocht in

erbärmlicher Weise, in geringem Masse, man weiss nicht wie, ist

pacat-ak-i. Ebenso pathat-ak-i; sarv-ak-e, y-ak-e,

t-ak-e u. s. w." Die Kä(jikä zu Pänini V, 3, 77 fügt die Im¬

perative: addhaki, eh aki, iss doch, komm doch, für das ge¬

wöhnhche addhi, ehi hinzu.

Die einzige Porm dieser Art, die sich meines Wissens bishei

in der älteren Literatur vorgefunden hat, ist yäm aki für yämi

im Kaushitakibrähmana 27, 1. Das PW. unter yäm aka giebt

zwar an: «Der voc. yäm aki von fem. yäm aki als Schjmpfwort

in der Stelle : no tv evänyatra yämaki pun(;calyä ayanam me asti".

Betrachtet man jedoch den Passus im Zusammenhang, so zeigt

diese Auffassung sich unhaltbar. Der 27te Adhyäya liandelt von

dem zehnten Tage des dväda9äha. An diesem dürfen keine

Anushtubh-verse ') verwendet werden. Dafür wird im ersten Ka¬

pitel ein Grund angegeben: utsrijyate datame 'bany anushtup.

1) gänkhayanasütra X, 12, G: uddhrityänushtuLham itaroshäm cliaiidasftm sampadänuslitubhflm paflcadafain sahasram oknsmiu savaniyo.

(2)

176 Silberfwnd.

väg anushtup. saishä väk pra tadohishi krüraraveva >) hhavati.

tasmäd utspjyate: ned väcam äsidämety. atho sarväny evaitac

chandäftsy anushtubhäm abhisampädayanti : tad enäm nähaiväbhi-

mri^e, 9lidräm no enäm prasisakshäni ^) ; no tv evänyatra yämaki,

pun9calyä ayanam me astiti u. s. w. „Am zehnten Tage wird die

Anushtubh entlassenDie Anushtubh ist die Rede. Diese Rede,

nachdem sie an den vorhergehenden neun Tagen grosse Bürden

getragen hat, schreit entsetzhch auf. Deshalb wird sie entlassen,

damit wir der Rede nicht zu nahe treten. Nun lassen sich alle

anderen sechs Metra auf eine Anushtubh zurückführen. Deshalb

will ich einerseits sie weder berühren, weü ich mich mit keinem

(lärmenden) Qüdra-weihe befassen wül; noch gehe ich zu einer

ganz verschiedenen Form über, sonst würde man von mir sagen,

ich ghche einer lockeren Dirne".

Nach dieser Auseinandersetzung wird es keines Beweises be¬

dürfen, dass yämaki eine Verbalform sei. Der Scholiast Viuäyaka

hegt kernen Zweifel, denn er erklärt: yämaki yämi | tinantam

akac-pratyaye rüpam iti.

Eine ganz andere Frage ist, vrie man sich den Ursprung

dieser Formen vorstellen soU. Ich vermuthe, dass man zunächst

jalpatika, addhika sagte , und dass später das Suffix zum

Infix wurde. Der Volkssprache gehört diese Form ebenso an, wie

jalpati-taräm.

Wie sich immer im Lanfe der Zeit diese BUdungen erklären

mögen, so erinnern addhaki, ehaki lebhaft an den späteren

litauischen Imperativ, z. B. matyk, sieh; du. matykiwa, maty-

kita; pl. matykime, matykite von matyti, sehen. Darauf ist

Kurschat's Grammatik §. 1094, besonders aber Schleichers Litauische Grammatik §. 108 nachzusehen.

Morgenländischer Silberfiind in der Oberlausitz.

Herr Advocat Carl Stephan in Bautzen besitzt einen im

vorigen Jahre dort in der Umgegend am Fusse des Berges Home-

boh gehobenen Schatz: emen morgenländischen Süberfund, der

ausser mehreren in einer Urne verwahrten Schmuckgegenständen,

eine Menge Münzbruchstücke enthält. Durch andere Arbeiten bis¬

her an der Untersuchung der ganzen Masse gehindert, habe ich

davon erst vier ohne Wahl herausgegriffene und mir als Probe

zugeschickte Stücke gesehen, die dem Anscheine nach vom Zer¬

schneiden ganzer Münzen zu Kleingeld herrühren. Trotz ihres

1) So dor Scholiast, krüravaheva AB.

2) praslsrikshäiiiti prasaügonochämi der Scholiast. prasasrikshäni A. pra- sasrikshaiii B. prasis.ankslmiii waro dio regelrechte Form.

3) Wio oin liind, das am Jocho gezogen hat.

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Dabei ist es wichtig, dass der Schüler wirklich davon überzeugt wird, dass es je nach Kontext nötig ist, eine mehr oder weniger spe- zielle Sprache für die gegenseitige Verständigung

Ehe Psammetichos die Herrschaft über die Ägypter antrat, waren die Ägypter des Glaubens, das älteste Volk auf der ganzen Welt zu sein. Seit jedoch Psammetichos nach

keit der organischen Bewegungen die grösste sein wird, wie denn auch unsere Kinder, sobald sie sprechen können, fast immerwährend sprechen, selbst wenn sie

Im Allgemeinen bringen mich auch unvorhergesehene Überraschungen nicht aus der Ruhe (das dürfte auch nie- manden wundern bei meinem biblischen Hundealter). Doch der Brief

Wenn aber der Arbeitgeber den Arbeitneh- mer dazu auffordert, die Apotheke komplett zu reinigen, also zum Beispiel die Fenster oder gar die Toilette zu putzen, dann kann man die

Anwendungsgebiete: Bei akuten, unkomplizierten Entzündungen der Nasennebenhöhlen (akute, unkomplizierte Rhinosi- nusitis). Sinupret extract wird angewendet bei Erwachsenen

Nein, denn Arbeitnehmer haben das Recht, ihre Arztbesuche auch während der Ar- beitszeit wahrzunehmen, wenn dies nicht an- ders möglich ist, ohne dass für sie ein finanzi-

§ 45 SGB V besteht der Anspruch auf Vergü- tung für die Dauer von 10 Tagen, und nur wenn das Kind noch keine 12 Jahre alt ist. Außerdem besteht gemäß § 45 SGB V ein Anspruch auf