ЁХЛ -1/0/4
”Е С Н О"
OFFICIAL ORGAN OF
THE ESTONIAN EXCHANGE CLUB.
No. 7 May 1926
New Members. — Neue Mitglieder.
EUROPA.
5. C. 81. R.
398. Karel Maly, Postbeamter, Upice (f. e. g. А. B. D 1) 2.27 404. 11. Albert, Bankprokurist, Bömisch Kamnitz (e. g.
В. С — Senf, Zürnst.)...3.27 431. Häckl Bohus, Yerabkova e 116, Jicin (f. g. es.
А. B.) 10.26
9. Estonia.
405. Harald Hasenjäger, H. 26—5, Kohtla-Järwe (g. r.
est. А 3. В)...-... 3.27 409. Miss Lydia Weigart, Uns Kalamaja 18—2, Tallinn
(g. e. est. г. А 1, 6, 7, 12. В 3, 6. D 5) . . . 2,27 410. Frl. Hilda Anksmann, Lossi 35—3, Wiljandi (g. e.
est. r. A) ... 2.27 , 411. Adolf Moldre, Peterburger 135—4, Tartu (e. est.
g. r. B)... 2.27 412. Miss Maretta Vihvelin, Posti tön. 42, Wiljandi
(g. e. est. г. А 11. D 2, 5)...2.27 413. Boris Sobolev, Mäekalda tän. 15—1, Tallinn
(e. est. g. r. B) ... 3.27 419. Nikolai Nurm, Kihelkonna alev, Köstri maja (e. g.
r. est. А 3. В aller Länder. C.)...3.27 421. Heinrich Helm, Aasa tän. 1, Suure-Jaani (g. r. B) 3.27
2 ECHO
424. Aleksei Klemm, öuna tän. 18—3, Tallinn (r. est.
es. g. e. f. i. А 2—5, 7, 10, 14. В)...3.27 426. Erl. Vera Lensin, Baltiskim. 1—4, Tallinn (r. g.
f. est. А 1—2, 4, 5, 7, 10, 12—16) ... 4.27 427. Erl. Antonina Birk, Suur Tartum. 52—2, Tallinn
(est. g. г. e. А. B)...4.27 428. Samuel Vigderhaus, Joala tän. 17—5, Narva (g. r. est. h. B) . .... ...4.27 443. Oskar Vilberg, Lydia Koidula tän. 14—8, Tallinn (e. g. r. est. B)...4.27 444. Ludvig Veski, Vaikne tän. 3, Tallinn (est. e. g.
r. B. D 3)...4.29
10. Finland.
400. Er au Signe Blofield, Tavasthus (g. e. swed. fi.
Amatcurphotos. B. Erstsendung erwünscht.) . . 3.27
12. France.
422. L. Nicolas, 16 rue Tolbiac, Paris...8.26 441. Alphonse Rustmann, 39 rue Jeanne Hachette,
Le Havre (e. f. g. А. B) ‘...5.27
13. Germany.
430. W. Wichert, Friedrichstadt 21, Landsberg (Warthe) (g. Wer 50—100 Marken sendet, erhält die doppelte Anzahl.)...5.27 434. Benno Altmann, 349 Seitendorf Am tsk. Zittau
(Sachsen) (g. e. А 3, 5, 12 nur Damen. B. • D 2, 3. ü)... 5.27 448. Rudolf Berger, Fleischmarkt 1, Bautzen (Sachsen) (g. A.) .... ...5.27
14. Greece.
429. Q. Allalouf & I. Marach, 27/7 Alexander the Great Str., Salonica (Directeurs du Club Greece — Echange voir annonce)... H.
20. Jugo-Slavia.
425. Slava Velitch, rue Sokolska 23, Novi-Sad (f. А. B.) 4.27 432. Griffatong Jenö, 661 Radichewich Street, VeL-
Kikinda (u. g. e. к. А 1—4, 7—10, 14, 16. В. 1—6) . 4.27
ECHO“ 3
21. Latvia.
397. Nicolas Kalcenau, P. 0. Box 1018, Riga (est. e. g.
latv. A. 1—4, 7, 8, 10, 14, 16. B. C.-Zumst. Mich.
Yvert)...2.27 423. Karlis Vanags, Director of „Latvia“, Кг. Вагона
iela 11, Riga (A 1—3, ,5)... H.
433. Haralds Alskins, Unger str. 4, Lübau (g. e. r. B) 5.27
25. Poland.
435. Sz. Saffai, rue Plocka 2, Luck (Wolny) (f. e. g. es.
poln. r. B. C-Yvert)...4.27 440. Turnidajski Thadde, professeur de Gymnase, Lancut
(f. e, g. poln. г. А. B.)... /. . . 4.27
28. U. S. S. R. (Russia).
NOTE: All stamps for exchange with mem- bers in Russia must be addressed individally to the rnembers as follws: с/о „Sovietsky Philate
list“, I'verskaja-Jamskaja Str. 3, Moscow, Russia;
othcrwise they will be confiscated. Leiters not containing stamps та у be adressed to the mcm- • bers at their private adresses directly.
449. Mstislaw Artamanow, I Twerskaja-Jamskaja 3, Moskau (g. г. А. B.) ... . 5.29
Л81Л.
45. Persia.
453. Mirza Khalil Ali-Zade, Fehlevi (e. f. r. g. Stamps of all countries)... 6.27
Л FRICÄ.
50. Belg Longo.
439. Adjt.-Chef. Arthur De Boeuf, Bandundy, Kwango (e. f. es. A)...4.27
62. Sudan.
408. Fares Suckar, Wireless Dept. P. & T. Khartoum North. (g. e. ar. А. В. 1)...1.27
4 „ECHO“ _
ЛМЕК1СН.
68. Brazil.
450. Clotario В. Lima, Pernambuco, Olinda. (Dir. B.
E. Club, abonement par an 10 frs. Speciment gratis sur demande en carte t. c. v.) H.
85. Philippine Islands.
437. Tom V. Bustamente, 216 A. Nebraska Str. Manila
e. s. B. C-Scott, Yvert) 4.27
ОСЕЛМ1Л.
90. Australia.
418 G. H. Harris, Box 558, G. P. 0. Adelaide (S. A.) e. А 1—9, 12, 16. В 1, 2, 5. E. Photographie films
of views) 3.32
Withdrawals — Austritte.
E. E. C. 88, 197, 198, 214 (1); 147, 150, 172, 179, 182, 185, 192, 193. 215, 250, 252, 258, 326, 330 (5); 158, 159, 201, 203, 207, (9); 180' 212, 222 (13); 36 (16); 100 (20); 166, 177 (21);
213, 280 (25); 114 (33); 149 (47); 148 (88).
Changes in Addresses and wishes.
Aenderungen.
64. Miss Hilda Kink, llmarise tän. 4, Wiljandi (Estonia).
236. Paul Adolph, Endlerstr. 8, Polsnitz b-Freiburg i. Schl, (g. e. А. А 1—3, 8).
381. Walentin Mettus, Wilms! tän. 14—2, Tallinn — Estonia (g. es. est. г. А. B.).
T artu U likdou
R aamatukogu
,Е С H O“ 5
Where are our propagandists??
Every member of the E. E. C. should make bis duty to propagate and avertise our doings by the distribution of our circulars which may be obtained post-free on application to the President. Number rcquired should always be stated. 1t is only by a regulär agitation that the Club can further the Interests of its mernbers.
Do your duty and enlarge the Club!!
Wo bleiben die Werber??
Jeder anhörige unserer Vereinigung sollte sich verpflich
tet fühlen Propaganda zu machen durch Zuführung von neue Mitgliedern. Nur durch rege Propaganda eines jeden Mitglie
des kann die Vereinigung sich weiter ausdehnen und wachsen.
Jede Arbeit trägt ihre Früchte!!
Section of Travelling Postcards.
Abteilung für Rundreisekarten.
The participation of as many mernbers as possible is greatly disired. Those wishing to take part should send notice to the Director.
Group — Gruppe 10. E.E.C. 210 (88), 405 ( 9), 441 (12), 244 (57).
„ „ 11. „ 393 ( 9), 397 (21), 432 (20), 244 (57).
„ „ 12. „ 295 ( 9), 434 (13), 432 (20), 210 (88).
Complaints Department.
Mahnabteilung.
The following mernbers are kindly requestcd to те et thair obligations:
Nachstehende Mitgl. werden dringend gebeten ihren Ver
pflichtungen nachzukommen:
E.E.C. 305 (9) mahnt 36 (16), 246 (13), 389 (5), 28 (22), 353 (16).
„ 379 (9) complains against 79 (13), 179 (5).
„ 316 (13) „ „ 165 (9), 208 (9).
„ 409 (9) „ „ 162 (21).
„ 424 (9) „ „ 37 (21), 38 (10), 39 (19), 162 (21), 293 (5).
6 „ECHO“
ВИ
Black List
The following members, having been duly varned, have failed to give any satisfactory reasons for not replying to correspondence and are therefore excludedfrom the Club:
No. 162 (21), Mr. Brunis Zvigzne.
No. 166 (21),
Mr. Normunds Bandrevics.
Que cherchez-vous Ami Collectionneur!
Certainement un correspondänt en (Jröce pour devenir possesseur de merveiileuses vues arheologiques.
Et ils sont rares ces Messieurs dans presque tous les clubs philateliques.
Qu’attendez-vous encore?
Remuez-vous et dernandez sans retard un bulletin de souscritpion ä l’adresse ci-dessous qui vous sera envoye par retour du courriqr.
Atheniana
Revue Aero-carto-philatelique 27/7 Alex, le Grand Saloniquc.
Nous demandons un representants' serieux en Esthonie.
Nous prions les collectionneurs qui voudraient avoir un по. specimen de notre Revue de nous adresser 3 frs. en tiin- bres neufs.
„Е С H 0“ 7
Tausch! iDlersaooo!
Senden Sie 200- 1000 Marken von Estland, Lettland, Litauen und Russland, so sende ich Marken von Finnland u. s. w. von gleichen Wert.
Veikko Laitinen Riihimäki, Suomi — Finland
кип kolektantoj de la tuta mondo sergata.
Kiu sendos al mi 100 diversajn markojn de sia lando, tiu ricevos en la samon valoron di
versajn estonajn mar
kojn.
Boris Barmin, E.E.C.379, Uus 10-5, Tallinn, Eesti.
THE FRIENDLY EXCHANGE CLUB OF AUSTRALASIA.
The best Club in Australasia for the Collectors of stamps, cards, coins, curios, etc.
The Club Journal — THE FRIENDLY COLLECTOR — is published every two months and contains topical and interes
ting articles, an extensive New Issue Chronicle, Club notes and news, etc. Auction sales and Competitions are conducted per medium of this papcr. Specimen Сору FREE.
Subscription: 3/—- per annum.
Send Subscription to: — Mr. E. R. Midgley, Menai, Vi Suther
land, New South Wales, Australia.
Verantwortlicher Redakteur: S. Meldorf.
TnRTu Ü
ukqqlinaamatukogu
Kirjastuse o.-ü. „Täht“ trükk, Tallinnas, S. Tartu maantee 61.