• Keine Ergebnisse gefunden

String Trimmer. Model String Trimmer

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "String Trimmer. Model String Trimmer"

Copied!
24
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

Owner/Operator Manual – Manuel du Propriétaire/Utilisateur – Betriebsanleitung – Gebruikshandleiding – Instruktionsbog – Instruktionsbok – Käyttöohjekirja – Brukerhåndbok – Manuale del proprietario/operatore – Manual do Proprietário/Operador – Руководство владельца/пользователя – Instrukcja Obsługi / Operatora – Mal Sahibi/Kullanici El Kitabi – Návod k obsluze/pro obsluhu

Model

946350 – String Trimmer

String Trimmer

01284400 2/10

ENGLISH SUOMI

FRANÇAIS ESPAÑOL

DEUTSCH NORSK

NEDERLANDS SVENSKA

(2)

2 Ariens Company

655 West Ryan Street Brillion, Wisconsin 54110-1072 USA Telephone (920) 756-2141 Facsimile (920) 756-2407

EC DECLARATION OF CONFORMITY ISSUED BY THE MANUFACTURER – DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE ÉMISE PAR LE FABRICANT – EU-ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG DES HERSTELLERS – VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VOOR DE EU, AFGEGEVEN DOOR DE FABRIKANT – EF OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING UDSTEDT AF FABRIKANTEN – DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE RILASCIATA DAL PRODUTTORE – DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE EMITIDA POR EL FABRICANTE – EF-SAMSVARSERKLÆRING FRA PRODUSENTEN – EG-DEKLARATIONEN OM ÖVERENSSTÄMMELSE UTFÄRDAD AV TILLVERKAREN – VALMISTAJAN ANTAMA EY-

VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS – DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z PRZEPISAMI EC WYDANA PRZEZ PRODUCENTA – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE EMITIDA PELO FABRICANTE – PROHLÁŠENÍ O SHODÌ CE, VYDANÉ VÝROBCEM

We the undersigned, ARIENS COMPANY, certify that: Nous, soussignés ARIENS COMPANY, certifions que : Der Unterzeichnete, ARIENS COMPANY, bescheinigt, dass: Wij, de ondergetekenden, ARIENS COMPANY, verklaren dat: Undertegnede, ARIENS COMPANY, attesterer, at: La sottoscritta società ARIENS COMPANY certifica che:

Nosotros, los abajo firmantes, ARIENS COMPANY, certificamos que: Undertegnede, ARIENS COMPANY, bekrefter at:

Undertecknad, ARIENS COMPANY, intygar att: Allekirjoittanut, ARIENS COMPANY, vakuuttaa, että: My, nijej podpisani, ARIENS COMPANY, oświadczamy, że: Nós, abaixo assinados, certificamos em nome da ARIENS COMPANY, que: My, nížepodepsaní, ARIENS COMPANY, prohlašujeme, že:

Type: Type : Typ:

Type: Type: Tipo:

Tipo: Type: Typ:

Tyyppi: Typ: Tipo:

ARIENS COMPANY, certify that the String Trimmer - certifie que la tondeuse à fil - bescheinigt, daß der Kantentrimmer - Certifica que la recortadora - certifica che il rifinitore - attesterer, at strengtrimmeren - bekrefter at gresstrimmeren - försäkrar att kanttrimmaren - zaœwiadczamy, ¿e Podkaszarka ¯y³kowa :

Trade Name: Appellation commerciale : Handelsbezeichnung: Handelsnaam:

Firmanavn: Nome commerciale: Nombre comercial: Handelsnavn:

Handelsbeteckning: Kauppanimi: Nazwa handlowa: Nome da Marca: Obchodní název:

Ariens

Model , Model Name, Serial Number: Modèle, Nom du modèle, N° de série : Modell, Modellbezeichnung, Seriennummernbereich: Model, Modelnaam, Serienummers van tot : Model, modelnavn, serienummer: Modell, Modellnamn, Serienummerområde: Malli, Mallin nimi, Sarjanumeroryhmä: Modell, modellnavn, serienummerområde: Modello, Denominazione modello, Numeri di serie: Modelo, Nombre, Rango Nº Serie: Modelo, Nome do Modelo, Intervalo do N.º de Série:

Модель, Наименование модели, Диапазон серийных номеров: Model, Nazwa modelu, Zakres numerów seryjnych: Model, Model Adı, Seri Numarası Sırası: Model, Označení, Sériové číslo:

946350 String Trimmer 101 +

Cutting Width: Largeur de coupe : Schnittbreite: Maaibreedte: Klippebredde:

Larghezza di taglio: Ancho de corte: Klippebredde: Klippbredd: Leikkuuleveys:

Szerokość cięcia: Largura de corte:Šíøka zábìru:

55.9 cm

Conforms to: Est conforme à : Mit den Anforderungen der folgenden Richtlinien übereinstimmt: Voldoet aan: Er i overensstemmelse med: È conforme a: Cumple con: Er i samsvar med: Överensstämmer med: Täyttää seuraavat vaatimukset: Jest zgodny z: De acordo com: Odpovídá normì:

2006/42/EC, 2004/108/EC, 2002/88/EC

2000/14/EC Conformity Assessment Annex V. Annexe V de l'évaluation de conformité.

Konformitätsbewertung, Anhang V. Bijlage V voor beoordeling van overeenstemming.

Vurdering af overensstemmelse Anneks V. Annesso V della valutazione di conformità.

Anexo V de la evaluación de la conformidad. Samsvarsvurdering etter vedlegg V.

Bedömning av överensstämmelse Bilaga V. Vaatimustenmukaisuuden arVointi, liite V.

Dodatek V, Ocena zgodności. Anexo V da Avaliação de Conformidade. Posouzení shody pøíloha V.

(3)

Notified Body – Organisme notifié – Zertifizierungsstelle – Aangemelde instantie – Bemyndiget organ – Organismo notificato – Organismo notificado – Teknisk kontrollorgan – Anmält organ – Ilmoitettu laitos – Organ zaświadczający – Organismo Certificador – Povìøená osoba

SNCH

11, Route de Luxembourg L-5230 Sandweiler Representative Measured Sound Power Level (Lwa) –

Niveau de puissance acoustique représentatif mesuré (Lwa) – Repräsentativer gemessener Geräuschpegel (Lwa) – Representatief gemeten geluidsniveau (Lwa) – Repræsentativt, målt støjeffektniveau (Lwa) – Livello di potenza sonora rappresentativo rilevato (Lwa) – Nivel de potencia acústica representativo medido (Lwa) – Representativt målt lydeffektnivå (Lwa) – Representativ uppmätt ljudnivå (Lwa) – Tyypillinen mitattu äänitehotaso (Lwa) – Zmierzony reprezentatywny poziom mocy akustycznej (Lwa) – Nível de Potência de Som Medido Representativo (Lwa) – Representativní hodnota zmìøené hladiny hluènosti (Lwa)

Guaranteed Sound Power Level (Lwa) – Niveau de puissance acoustique garanti (Lwa) – Garantierter Geräuschpegel (Lwa) – Gegarandeerd geluidsniveau (Lwa) – Garanteret støjeffektniveau (Lwa) – Livello di potenza sonora garantito (Lwa) – Nivel de potencia acústica garantizado (Lwa) – Garantert lydeffektnivå (Lwa) – Garanterad uppmätt ljudnivå (Lwa) – Taattu

äänitehotaso (Lwa) – Gwarantowany reprezentatywny poziom mocy akustycznej (Lwa) – Nível de Potência de Som Garantido (Lwa) – Zaruèovaná hodnota hladiny hluènosti (Lwa)

946350 : 104 dBA 946350 : 108 dBA

Engine Power (Kw @ RPM): Puissance moteur (kW

@ tr/min) : Motorleistung (kW bei U/min):

Motorvermogen (Kw @ TPM): Motoreffekt (Kw @ o/min): Motoreffekt (kW vid r/min): Moottorin teho (Kw @ RPM): Motoreffekt (Kw @ RPM): Potenza motore (kW a giri/min.): Potencia del motor (Kw a RPM): Potência do motor (kW a rpm): Мощность двигателя (кВт - об/мин): Moc silnika (kW, obr./min.): Motor Gücü (Kw @ DEV/DAK): Výkon motoru: (kW při ot./min):

946350 4.48 @ 3650

Fred J. Moreaux:

Director Product Conformance & Warranty (Keeper of Technical File) / Directeur Conformité et Garantie des produits (Gardien du fichier technique) / Direktor Produktkonformität und Gewährleistung

(Aufbewahrungsstelle der technischen Dokumentation) / Directeur Productconformiteit en -garantie (Beheerder technische documentatie) / Direktør for varekonformitet og garanti og reklamation (registeransvarlig) / Direttore della conformità del prodotto e garanzia (custode del file tecnico) / Director de conformidad del producto y garantía (Responsable de la documentación técnica) / Chef för produktkonformitet och -garanti (administratör för teknisk dokumentation) / Sjef for produktsamsvar og garanti (ansvarlig for oppbevaring av den tekniske dokumentasjonen) / Tuoteyhdenmukaisuus- ja takuuosaston päällikkö (Teknisestä dokumentaatiosta vastaava) / Ürün Uyumluluk ve Garanti Müdürü (Teknik Dosya Sorumlusu) / Director da Conformidade e Garantia de Produtos (Responsável pela documentação técnica) / Ředitel shody produktů a záruky (uchovávatel technické dokumentace)

Ariens Company

Brillion, WI 54110-0157 USA Signature Signature Unterschrift Handtekening Underskrift Firma Firma Signatur Namnteckning Allekirjoitus Podpis Assinatura Podpis

2/8/2010 Date Date Datum Datum Dato Data Fecha Dato Datum Päiväys Data Data Datum

Guy Stewart :

Authorized to Compile the Technical File/ Etablissement du fichier technique autorisé / Zur Erstellung der technischen Akte autorisiert / Bevoegd om het technische bestand samen te stellen / Autoriseret til at kompilere den tekniske fil / Behörig att kompilera den tekniska filen / Valtuutettu laatimaan teknisen tiedoston / Autorisert til å lage den tekniske filen / Autorizzato alla redazione del file tecnico / Autorizado para compilar el fichero técnico / Autorizado a compilar a documentação técnica / Уполномочен для компилирования технического файла / Osoba upoważniona do sporządzenia dokumentacji technicznej / Teknik Dosyayı düzenleme izni vardır / Osoba oprávněná k sestavení technické dokumentace

Ariens Company 6 Brookvale Court Sowerby Road Garstang, Preston Lancashire PR2 0TT UK

Signature Signature Unterschrift Handtekening Underskrift Firma Firma Signatur Namnteckning Allekirjoitus Podpis Assinatura Podpis

2/8/2010 Date Date Datum Datum Dato Data Fecha Dato Datum Päiväys Data Data Datum

(4)

Bezpieczeñstwo . . . 5

Monta¿ . . . 9

Sterowanie i funkcje . . . 11

Eksploatacja . . . 12

Konserwacja . . . 14

Serwis i regulacje . . . 15

Rozwi¹zywanie problemów . . . 20

Przechowywanie . . . 21

Czêœci zamienne . . . 21

Dane techniczne . . . 22

Instrukcja

T³umaczenie oryginalnych instrukcji.

Przed przyst¹pieniem do pracy z urz¹dzeniem nale¿y dok³adnie przeczytaæ wszystkie instrukcje. Instrukcja obs³ugi zawiera informacje dotycz¹ce bezpiecznej eksploatacji urz¹dzenia podczas normalnej pracy oraz podczas konserwacji.

Wszystkie uwagi dotycz¹ce strony prawej, lewej, z przodu, z ty³u podawane s¹ z punktu widzenia operatora stoj¹cego za maszyn¹, zwróconego w stronê kierunku jazdy.

Model i numery seryjne

Przy zamawianiu czêœci zamiennych lub uzyskiwaniu informacji serwisowych nale¿y podaæ model oraz numery seryjne urz¹dzenia i silnika.

Numery znajduj¹ siê na formularzu rejestracyjnym produktu w pakiecie

dokumentacji urz¹dzenia. S¹ wydrukowane na plakietce z numerem seryjnym znajduj¹cej siê na ramie urz¹dzenia.

• Tu zapisaæ Model oraz Numer seryjny silnika.

Rejestracja produktu

Dealer firmy Ariens musi zarejestrowaæ produkt w chwili zakupu. Zarejestrowanie produktu pomo¿e firmie przetwarzaæ reklamacje gwarancyjne oraz dostarczaæ najnowszych informacji serwisowych. Wszystkie reklamacje spe³niaj¹ce stosowne wymagania sk³adane w okresie ograniczonej gwarancji bêd¹ uznawane bez wzglêdu na to, czy karta rejestracji zostanie zwrócona, czy te¿ nie.

W razie nie zarejestrowania produktu prosimy o zachowanie dowodu zakupu.

Uwaga dla klienta: Je¿eli dealer nie zarejestrowa³ Pañstwa produktu, prosimy o wype³nienie, podpisanie i odes³anie karty rejestracji produktu do firmy Ariens lub odwiedzenie strony internetowej www.ariens.com.

NIEAUTORYZOWANE CZÊŒCI ZAMIENNE

Nale¿y u¿ywaæ tylko czêœci zamiennych firmy Ariens. Wymiana jakiejkolwiek czêœci tego urz¹dzenia na inn¹ ni¿ autoryzowan¹ czêœæ firmy Ariens mo¿e negatywnie wp³yn¹æ na dzia³anie, trwa³oœæ lub bezpieczeñstwo urz¹dzenia i mo¿e uniewa¿niæ jego gwarancjê.

Ariens zrzeka siê odpowiedzialnoœci odnoœnie wszelkich roszczeñ lub szkód, czy to dotycz¹cych gwarancji, zniszczenia mienia, obra¿eñ fizycznych lub œmierci wynikaj¹cych z u¿ycia nieautoryzowanych czêœci zamiennych.

Aby zlokalizowaæ najbli¿szego dealera firmy Ariens, prosimy odwiedziæ stronê internetow¹ www.ariens.com.

DOSTAWA

Informacja dla klienta: Je¿eli produkt ten zosta³ nabyty bez kompletnego monta¿u i instrukcji od sprzedawcy detalicznego, s¹ Pañstwo odpowiedzialni za:

Spis treœci

WSTÊP

OX0240

Etykieta z numerem seryjnym

CE Decal (946350)

© Copyright 2010 Ariens Company

(5)

• Prosimy o przeczytanie i zrozumienie wszystkich instrukcji monta¿u zawartych w tej instrukcji. Jeœli instrukcje s¹ dla Pañstwa niezrozumia³e lub maj¹ Pañstwo trudnoœci z postêpowaniem wed³ug tych instrukcji, prosimy skontaktowaæ siê z najbli¿szym dealerem firmy Ariens w celu uzyskania pomocy. Aby zlokalizowaæ najbli¿szego dealera firmy Ariens, nale¿y odwiedziæ stronê internetow¹ www.ariens.com.

• Nie wolno przystêpowaæ do pracy z urz¹dzeniem, je¿eli jakieœ funkcje sterowania nie dzia³aj¹ tak, jak to opisano w niniejszej instrukcji.

Przed przyst¹pieniem do pracy z urz¹dzeniem:

1. Upewniæ siê, ¿e ca³y monta¿ zosta³ prawid³owo wykonany.

2. Prosimy zapoznaæ siê dok³adnie z wszystkimi Œrodkami Bezpieczeñstwa podanymi w niniejszych instrukcjach.

3. Zapoznaæ siê z funkcjami sterowania i dzia³aniem urz¹dzenia.

4. Zapoznaæ siê z zaleceniami dotycz¹cymi smarowania, konserwacji i regulacji.

5. Zapoznaæ siê z Polityk¹ Ograniczonej Gwarancji.

6. Wype³niæ Kartê Rejestracyjn¹ Pierwotnego Nabywcy i przes³aæ tê kartê do firmy Ariens lub odwiedziæ stronê internetow¹ www.ariens.com.

OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŒCI

Ariens zastrzega sobie prawo do zaprzestania produkcji, wprowadzania zmian i udoskonalania swoich wyrobów w dowolnym czasie bez wczeœniejszego powszechnego zawiadomienia lub zobowi¹zañ wobec nabywcy.

Opisy i specyfikacje zawarte w niniejszej instrukcji by³y obowi¹zuj¹ce w chwili

drukowania. Wyposa¿enie opisane w niniejszej instrukcji mo¿e byæ wyposa¿eniem opcjonalnym.

Niektóre z ilustracji mog¹ nie mieæ zastosowania do Pañstwa urz¹dzenia.

Ostrze¿enia dotycz¹ce bezpieczeñstwa

Nale¿y zwróciæ uwagê na nastêpuj¹ce symbole wskazuj¹ce na wa¿ne ostrze¿enia dotycz¹ce bezpieczeñstwa. Oznaczaj¹ one:

Uwaga!

Dotyczy ochrony osobistej!

Zachowaj ostro¿noœæ!

Przestrzegaj poleceñ!

Symbole ostrze¿eñ dotycz¹cych bezpieczeñstwa i powy¿sze komunikaty s³owne znajduj¹ siê na plakietkach i w niniejszej instrukcji obs³ugi.

Nale¿y zapoznaæ siê ze wszystkimi komunikatami dotycz¹cymi bezpieczeñstwa.

Ostrze¿enie! Nieprawid³owo przeprowadzony monta¿ lub regulacja mog¹ spowodowaæ powa¿ne obra¿enia.

BEZPIECZEÑSTWO

Niebezpieczeñstwo:

SYTUACJA STANOWI¥CA BEZPOŒREDNIE

ZAGRO¯ENIE! Je¿eli siê do niej dopuœci, ZAKOÑCZY SIÊ TO œmierci¹ lub powa¿nymi obra¿eniami.

Ostrze¿enie! SYTUACJA STANOWI¥CA POTENCJALNE ZAGRO¯ENIE! Je¿eli siê do niej dopuœci, ZAKOÑCZY SIÊ TO œmierci¹ lub powa¿nymi obra¿eniami.

OSTRZE¯ENIE: SYTUACJA STANOWI¥CA POTENCJALNE ZAGRO¯ENIE! Je¿eli siê do niej dopuœci, ZAKOÑCZY SIÊ TO mniejszymi lub umiarkowanymi obra¿eniami. Mo¿na równie¿

wykorzystaæ do ostrze¿enia przed niebezpiecznym postêpowaniem.

(6)

Uwagi

UWAGA: Ogólne informacje dotycz¹ce prawid³owej pracy i konserwacji.

WA¯NE: Specyficzne procedury lub informacje wymagane do zapobiegania uszkodzeniom urz¹dzenia lub przystawki.

Przepisy i rozporz¹dzenia

Dla dobra w³asnego i innych osób nale¿y przestrzegaæ ogólnych zasad bezpieczeñstwa.

Nale¿y zapoznaæ siê ze wszystkimi

komunikatami bezpieczeñstwa i przestrzegaæ ich. Nale¿y zachowaæ czujnoœæ na wszelkie sytuacje niebezpieczne oraz mo¿liwoœæ odniesienia niewielkich, umiarkowanych lub powa¿nych obra¿eñ albo poniesienia œmierci.

Nale¿y zapoznaæ siê z obowi¹zuj¹cymi lokalnymi przepisami i rozporz¹dzeniami.

Wymagane szkolenie obs³uguj¹cego urz¹dzenie

Je¿eli urz¹dzenie ma byæ u¿ywane przez kogoœ innego ni¿ pierwotny nabywca, po¿yczone, wynajête lub sprzedane, ZAWSZE nale¿y danej osobie dostarczyæ niniejsz¹ instrukcjê oraz zapewniæ szkolenie na temat bezpieczeñstwa przed przyst¹pieniem do eksploatacji.

Plakietki bezpieczeñstwa i miejsce ich umieszczenia

ZAWSZE wymieniaæ brakuj¹ce lub

uszkodzone plakietki bezpieczeñstwa. Miejsca rozmieszczenia plakietek bezpieczeñstwa zaznaczono na poni¿szym rysunku.

1. NIEBEZPIECZEÑSTWO! ABY UNIKN¥Æ POWA¯NYCH OBRA¯EÑ LUB ŒMIERCI

ZASADY BEZPIECZEÑSTWA

Je¿eli urz¹dzenie ma byæ u¿ywane przez kogoœ innego ni¿ pierwotny nabywca, po¿yczone, wynajête lub sprzedane, ZAWSZE nale¿y danej osobie dostarczyæ niniejsz¹ instrukcjê oraz zapewniæ szkolenie na temat bezpieczeñstwa przed przyst¹pieniem do eksploatacji.

OX0115

1

Przeczytaæ instrukcjê obs³ugi.

Zawsze nale¿y nosiæ okulary ochronne, gogle lub ochronê twarzy.

Nosiæ odpowiednie zabezpieczenie s³uchu.

Nie u¿ywaæ urz¹dzenia, je¿eli w pobli¿u znajduj¹ siê dzieci lub inne osoby.

Usun¹æ przedmioty, które mog³yby zostaæ wyrzucone przez ¿y³kê tn¹c¹.

Nie zbli¿aæ czêœci cia³a do obracaj¹cej siê ¿y³ki tn¹cej.

Poruszaæ siê w poprzek stoków, nie w górê i w dó³.

• Pilnowaæ, aby urz¹dzenia zabezpieczaj¹ce (zabezpieczenia, os³ony, prze³¹czniki, itp.) znajdowa³y siê na swoim miejscu i by³y sprawne.

• Patrzeæ w dó³ i za siebie przed i podczas poruszania siê do ty³u.

• Nie dopuszczaæ do gromadzenia siê zanieczyszczeñ i innych resztek w urz¹dzeniu. Mog¹ one stanowiæ zagro¿enie po¿arowe lub powodowaæ przegrzanie silnika.

OL1801

OL4740

OL4370

OL0910

OL4620

OL4610

(7)

Przed przyst¹pieniem do monta¿u nale¿y przeczytaæ, zrozumieæ i postêpowaæ zgodnie ze wszystkim zasadami bezpieczeñstwa podanymi w tej Instrukcji obs³ugi/operatora.

Niestosowanie siê do instrukcji mo¿e spowodowaæ fizyczne obra¿enia i/lub uszkodzenie urz¹dzenia.

Przed przyst¹pieniem do monta¿u urz¹dzenia nale¿y ZAWSZE najpierw od³¹czyæ przewód od œwiecy zap³onowej. Niezamierzone uruchomienie silnika mo¿e spowodowaæ œmieræ lub powa¿ne obra¿enia.

Nale¿y wykonaæ przegl¹d urz¹dzenia oraz miejsca pracy, aby zapoznaæ siê z:

• miejscem pracy

• posiadanym urz¹dzeniem

• wszystkimi nalepkami bezpieczeñstwa.

Oczyœciæ miejsce pracy z kamieni, patyków, drutów i innych przedmiotów, które mog¹ zostaæ wychwycone i wyrzucone. Wysoka trawa mo¿e skrywaæ przeszkody.

Dobrze poznaæ teren pracy. Uwa¿aæ na dziury, kamienie, nierówny teren i ukryte zagro¿enia.

Nie zbli¿aæ siê do urwisk, rowów lub nasypów, gdy¿ mo¿e to spowodowaæ utratê równowagi u ods³uguj¹cego urz¹dzenie lub utratê kontroli nad maszyn¹.

ZAWSZE uwa¿aæ na ruch uliczny podczas pracy na ulicy lub przy krawê¿nikach.

Nie dopuœciæ, aby na miejsce pracy wchodzi³y inne osoby, dzieci czy zwierzêta.

Nie dopuszczaæ dzieci do obszaru pracy i zapewniæ im uwa¿n¹ opiekê odpowiedzialnej osoby doros³ej.

Z urz¹dzenia nale¿y korzystaæ TYLKO przy dobrej widocznoœci i oœwietleniu.

Nie wolno pracowaæ z podkaszark¹ na mokrej trawie.

Zawsze zadbaæ o pewne oparcie. Trzymaæ mocno uchwyt. Chodziæ, nigdy nie BIEGAÆ.

G³owica tn¹ca musi zawsze siê zatrzymaæ, ilekroæ operator zwolni dzwigniê sterowania na kierownicy. Nale¿y czêsto sprawdzaæ tê funkcjê. Jeœli ona nie dzia³a, od³¹czyæ przewód od œwiecy i przed ponownym u¿ytkowaniem urz¹dzenia dokonaæ odpowiedniej regulacji lub naprawy.

Urz¹dzenie mo¿e byæ obs³ugiwane tylko przez wyszkolone doros³e osoby. Szkolenie obejmuje rzeczywist¹ obs³ugê urz¹dzenia.

NIGDY nie obs³ugiwaæ urz¹dzenia po za¿yciu lub w trakcie za¿ywania lekarstw, narkotyków lub alkoholu. Urz¹dzenie wymaga sta³ego i ca³kowitego skupienia.

NIGDY nie pozwalaæ dzieciom na obs³ugiwanie podkaszarki.

Podczas pracy ZAWSZE trzymaæ d³onie i stopy z daleka od wszystkich ruchomych czêœci urz¹dzenia. Obracaj¹ce siê czêœci mog¹ spowodowaæ odciêcie czêœci cia³a.

ZAWSZE trzymaæ rêce z daleka od miejsc zaciskania siê czêœci.

Spaliny z silnika mog¹ spowodowaæ œmieræ lub powa¿ne obra¿enia. NIE w³¹czaæ silnika w zamkniêtym pomieszczeniu.

Podczas pracy z urz¹dzeniem ZAWSZE chroniæ oczy, twarz i cia³o za pomoc¹ odpowiedniego zabezpieczenia i odzie¿y ochronnej. Podczas pracy z kosiark¹ nosiæ solidne obuwie, rêkawice i okulary ochronne lub okulary z bocznym os³onami.

NIGDY nie obs³ugiwaæ podkaszarki na boso lub maj¹c za³o¿one otwarte sanda³y lub buty z tkaniny.

NIGDY nie nosiæ luŸnych ubrañ, d³ugich w³osów lub bi¿uterii, które mog¹ siê wkrêciæ w czêœci obrotowe.

Chroniæ oczy, twarz oraz g³owê przed przedmiotami, które mog¹ zostaæ wyrzucone z urz¹dzenia.

ZAWSZE trzymaæ siê z dala od otworu wylotowego podczas obs³ugi urz¹dzenia.

NIGDY nie kierowaæ otworu wylotowego w stronê innych osób.

Obs³uguj¹cy urz¹dzenie jest odpowiedzialny za bezpieczeñstwo osób postronnych.

NIE dotykaæ gor¹cych czêœci urz¹dzenia.

Odczekaæ, a¿ dana czêœæ siê och³odzi.

Pilnowaæ, aby urz¹dzenia zabezpieczaj¹ce i os³ony znajdowa³y siê na swoim miejscu i by³y sprawne. NIGDY nie modyfikowaæ ani nie usuwaæ urz¹dzeñ zabezpieczaj¹cych.

Przed rozpoczêciem pracy nale¿y ze zrozumieniem przeczytaæ instrukcjê obs³ugi oraz instrukcje na urz¹dzeniu i postêpowaæ zgodnie z nimi.

• Jak obs³ugiwaæ wszystkie prze³¹czniki kontrolne

• Funkcje wszystkich prze³¹czników kontrolnych

• Jak ZATRZYMAÆ urz¹dzenie w razie niebezpieczeñstwa.

NIE WOLNO próbowaæ uruchamiaæ silnika nie wiedz¹c, do czego s³u¿¹ prze³¹czniki kontrolne i w jaki sposób dzia³aj¹.

NIE przechylaæ podkaszarki podczas uruchamiania.

Podczas uruchamiania silnika nie przybli¿aæ stóp.

(8)

NIE u¿ywaæ podkaszarki bez za³o¿onej os³ony g³owicy tn¹cej i os³ony tylnej. Mo¿e ona wtedy zabieraæ i wyrzucaæ ró¿ne przedmioty, powoduj¹c uszkodzenia lub obra¿enia osoby obs³uguj¹cej urz¹dzenie.

NIGDY nie nale¿y u¿ywaæ drutu ani linki drucianej zamiast ¿y³ki tn¹cej. Mo¿e ona pêkn¹æ i staæ siê niebezpiecznym pociskiem.

Nale¿y u¿ywaæ wy³¹cznie elastycznej, niemetalowej ¿y³ki zalecanej przez Ariens.

Podczas pracy g³owicê tn¹c¹ nale¿y ZAWSZE utrzymywaæ w kontakcie z pod³o¿em.

Przedsiêwzi¹æ wszystkie mo¿liwe œrodki ostro¿noœci, je¿eli urz¹dzenie jest zostawiane bez nadzoru.

ZAWSZE nale¿y wy³¹czyæ silnik i od³¹czyæ przewód œwiecy zap³onowej, aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu lub u¿ywaniu urz¹dzenia przez osoby nieuprawnione.

Wy³¹czyæ silnik, je¿eli ktoœ wjedzie w obszar roboczy.

NIGDY nie nale¿y próbowaæ dokonywaæ regulacji urz¹dzenia przy pracuj¹cym silniku (z wyj¹tkiem sytuacji, kiedy to jest zalecane).

Przed przyst¹pieniem do serwisowania urz¹dzenia najpierw zatrzymaæ silnik, od³¹czyæ przewód od korpusu œwiecy i poczekaæ, dopóki wszystkie ruchome czêœci nie zatrzymaj¹ siê.

NIE dokonywaæ regulacji wysokoœci ciêcia podczas pracy silnika.

Po uderzeniu w jakiœ przedmiot lub wtedy, kiedy urz¹dzenie drga w sposób

nieprawid³owy, natychmiast wy³¹czyæ silnik, poczekaæ, a¿ ruchome czêœci siê zatrzymaj¹ i od³¹czyæ przewód od œwiecy zap³onowej.

Przed ponownym uruchomieniem urz¹dzenia dokonaæ niezbêdnych napraw.

Przed usuwaniem przeszkód lub

czyszczeniem urz¹dzenia, ZAWSZE najpierw wy³¹czyæ silnik, poczekaæ, a¿ g³owica tn¹ca siê zatrzyma i od³¹czyæ przewód œwiecy zap³onowej.

NIE transportowaæ urz¹dzenia z w³¹czonym silnikiem.

Aby zmniejszyæ ryzyko po¿aru lub przegrzania, sprzêt nale¿y oczyszczaæ z trawy, liœci, brudu i nadmiaru smaru.

Nale¿y zachowaæ szczególn¹ ostro¿noœæ zbli¿aj¹c siê do naro¿ników, krzewów, drzew lub innych obiektów, które mog¹ zas³oniæ widocznoœæ.

NIE kosiæ ze zbyt du¿¹ prêdkoœci¹. NIE zmieniaæ ustawieñ regulatora silnika lub wprowadzaæ go w nadobroty.

Nie pracowaæ z podkaszark¹ na pod³o¿u

¿wirowym lub na sypkich materia³ach, takich jak piasek. Zatrzymaæ podkaszarkê przy przekraczaniu ¿wirowych dróg dojazdowych, chodników lub ulic, aby zapobiec

uszkodzeniom lub obra¿eniom na skutek wyrzucanych przedmiotów.

NIE ci¹gn¹æ podkaszarki do ty³u, o ile nie jest to absolutnie konieczne. Patrzeæ w dó³ i za siebie, zwracaj¹c szczególn¹ uwagê na ma³e dzieci, przed i podczas poruszania siê do ty³u.

NIE wykonywaæ prac na stromych stokach.

NIGDY nie pozostawiaæ urz¹dzenia bez nadzoru na stoku. Podczas parkowania na stoku najpierw zaklinowaæ ko³a.

Kosiæ w poprzek stoku, nigdy w górê i w dó³.

Zachowaæ szczególn¹ uwagê zw³aszcza podczas zmiany kierunku na stoku.

Niniejszy produkt jest wyposa¿ony w silnik spalinowy. NIE wykorzystywaæ urz¹dzenia na lub w pobli¿u nieuprawnych obszarów leœnych lub pokrytych zaroœlami, jeœli jego uk³ad wydechowy nie jest wyposa¿ony w chwytacz iskier spe³niaj¹cy wymagania przepisów lokalnych, stanowych lub federalnych. W razie stosowania chwytacza iskier operator musi utrzymywaæ go w stanie gotowoœci do pracy.

Skontaktowaæ siê ze swoim dealerem firmy Ariens lub serwisem producenta silnika.

Paliwo jest wysoce ³atwopalne i jego opary mog¹ wybuchn¹æ. U¿ywaæ tylko

certyfikowanych zbiorników paliwa.

• NIE Paliæ!

• NIE wywo³ywaæ iskier!

• NIE zbli¿aæ siê z otwartym ogniem!

• Poczekaæ, a¿ silnik wystygnie przed nape³nianiem zbiornika na paliwo.

Nigdy nie nape³niaæ pojemników wewn¹trz pojazdu lub na ciê¿arówce b¹dŸ przyczepie wy³o¿onej sztucznym tworzywem. Przed nape³nieniem, pojemnik zawsze umieœciæ na pod³o¿u z dala od pojazdu.

Jeœli jest to mo¿liwe, zdj¹æ sprzêt napêdzany benzyn¹ z ciê¿arówki lub przyczepy i zatankowaæ go na pod³o¿u. Jeœli jest to niemo¿liwe, lepiej jest go zatankowaæ na przyczepie przy pomocy przenoœnego zbiornika ni¿ bezpoœrednio z dystrybutora.

Wylot dyszy przewodu dystrybutora musi ca³y czas dotykaæ brzegu otworu zbiornika paliwa lub pojemnika do momentu pe³nego zatankowania. Nie korzystaæ z urz¹dzenia do otwierania-zamykania dyszy.

Przed uruchomieniem silnika sprawdziæ stan paliwa.

NIE uzupe³niaæ paliwa w zbiorniku w pomieszczeniu zamkniêtym, podczas pracy silnika lub je¿eli silnik jest gor¹cy.

(9)

Poczekaæ kilka minut, a¿ silnik wystygnie, przed zdjêciem korka wlewu paliwa.

NIE przepe³niaæ. Pozostawiæ oko³o 6 mm wolnego miejsca w zbiorniku na rozszerzaj¹ce siê paliwo.

Przed uruchomieniem silnika dobrze za³o¿yæ korek wlewu paliwa i wytrzeæ rozlane paliwo.

Jeœli paliwo rozleje siê na ubranie, nale¿y je natychmiast zmieniæ.

NIGDY nie przechowywaæ paliwa w zamkniêtym pomieszczeniu, w którym znajduje siê otwarty ogieñ, jak na przyk³ad podgrzewacz wody.

ZAWSZE wypuszczaæ paliwo na zewn¹trz, z dala od Ÿróde³ zap³onu.

Unikaæ pora¿enia elektrycznego. NIE od³¹czaæ przewodu od œwiecy zap³onowej podczas pracy silnika.

Przypadkowe uruchomienie silnika mo¿e spowodowaæ œmieræ lub powa¿ne obra¿enia.

Poza szczególnie zalecanymi przypadkami, przed dokonywaniem przegl¹du, czynnoœci serwisowych, regulacji lub napraw urz¹dzenia ZAWSZE najpierw wy³¹czyæ silnik, poczekaæ, a¿ ruchome czêœci siê zatrzymaj¹ i odczekaæ, a¿ wszystko ostygnie, nastêpnie od³¹czyæ przewód od œwiecy zap³onowej.

Usun¹æ z urz¹dzenia trawê, liœcie i inne nagromadzone resztki.

Utrzymywaæ urz¹dzenie w dobrym stanie.

Konserwowaæ lub, w razie potrzeby, wymieniaæ etykiety bezpieczeñstwa i informacyjne.

Podczas serwisowania silnika przestrzegaæ instrukcji bezpieczeñstwa pochodz¹cych od producenta silnika.

Wszystkie elementy mocuj¹ce sprawdzaæ w regularnych odstêpach czasu, a w szczególnoœci œruby mocuj¹ce g³owicê tn¹c¹.

Wszystkie elementy mocuj¹ce powinny byæ nale¿ycie dokrêcone.

Przed przechyleniem urz¹dzenia nale¿y najpierw opró¿niæ je z paliwa.

NIE przechylaæ podkaszarki do góry lub na bok, o ile nie wymaga tego instrukcja obs³ugi.

Upewniæ siê co do wszystkich blokad kó³, podnoœników oraz mocowañ, które podtrzymuj¹ urz¹dzenie podczas prac konserwacyjnych.

Natychmiast wymieniaæ zu¿yte t³umiki.

Kontynuowanie pracy mo¿e spowodowaæ po¿ar lub wybuch.

Ostre krawêdzie mog¹ spowodowaæ obciêcie palców lub d³oni. Owin¹æ ostrza lub nosiæ solidne rêkawice przy serwisowaniu.

Nale¿y u¿ywaæ tylko czêœci zamiennych przeznaczonych do danego urz¹dzenia.

Skontaktowaæ siê ze swoim dealerem firmy Ariens.

Przed przeniesieniem silnika do zamkniêtego pomieszczenia poczekaæ najpierw, a¿ silnik wystygnie.

Przed d³u¿szym okresem przechowywania ZAWSZE najpierw dok³adnie wyczyœciæ urz¹dzenie. Zasady w³aœciwego przechowywania opisane s¹ w Instrukcji Obs³ugi Silnika.

NIGDY nie przechowywaæ urz¹dzenia z paliwem w zbiorniku w budynku, w którym istniej¹ jakiekolwiek Ÿród³a zap³onu.

Nale¿y u¿ywaæ tylko czêœci zamiennych, które zosta³y zatwierdzone przez firmê Ariens i które zosta³y odpowiednio zamontowane.

Regularnie sprawdzaæ przystawki i wymieniaæ zu¿yte lub uszkodzone sk³adniki na czêœci zalecane przez producenta.

POTRZEBNE NARZÊDZIA

• Nó¿ do ciêcia kartonu

ABY WYJ¥Æ URZ¥DZENIE Z OPAKOWANIA

1. Odci¹æ górn¹ czêœæ opakowania.

2. Usun¹æ materia³ opakunkowy.

3. Wyj¹æ z opakowania pakiet z

dokumentacj¹, okulary zabezpieczaj¹ce i butelkê z olejem.

4. Odci¹æ tyln¹ czêœæ opakowania i wyj¹æ urz¹dzenie.

5. Usun¹æ ochronny materia³ opakunkowy z g³owicy tn¹cej i z ca³ego urz¹dzenia.

MONTA¯

Ostrze¿enie! UNIKAJ OBRA¯EÑ.

Przed przyst¹pieniem do dalszej pracy nale¿y dok³adnie przeczytaæ i zapoznaæ siê z rozdzia³em Bezpieczeñstwo.

(10)

MONTA¯ Zespó³ kierownicy

1. Poluzowaæ nakrêtki motylkowe kierownicy. Nie usuwaæ ich.

2. Roz³o¿yæ kierownicê do po³o¿enia roboczego.

UWAGA: Ustawiæ kierownicê na wysokoœci wygodnej dla operatora. Zadbaæ o to, aby nie przyci¹æ kabla. Zobacz Kierownice w Serwis i regulacje.

3. Dokrêciæ nakrêtki motylkowe, aby zamocowaæ górn¹ kierownicê.

Olej w skrzyni korbowej silnika

Nape³niæ skrzyniê korbow¹ silnika

odpowiedni¹ iloœci¹ oleju o w³aœciwej lepkoœci.

Szczegó³owe informacje mo¿na znaleŸæ w Instrukcji obs³ugi silnika.

LISTA KONTROLNA

Przed przyst¹pieniem do dalszych czynnoœci nale¿y dokonaæ nastêpuj¹cych kontroli:

• Wszystkie instrukcje monta¿u zosta³y wykonane.

• W opakowaniu nie pozosta³y ¿adne luŸne czêœci.

• Kierownica jest ustawiona wygodnie i dok³adnie zamocowana.

Podczas uczenia siê korzystania z urz¹dzenia nale¿y zwróciæ szczególn¹ uwagê na nastêpuj¹ce wa¿ne

elementy:

• ¯y³ka tn¹ca jest dobrze zamocowana w oprawie.

• Zbiornik paliwa jest nape³niony w³aœciwym paliwem.

• Skrzynia korbowa silnika jest wype³niona olejem.

• Zapoznaæ siê ze wszystkimi elementami obs³ugi – ich po³o¿eniem i funkcjami.

U¿yæ ich przed uruchomieniem silnika.

1. Dolna kierownica 2. Górna

kierownica 3. Œruba noœna

4. Pokrêt³a motylkowe 5. Otwory pod

œruby 6. Pa³¹k

sterowania

OX0014

3 4

1 6

2

5

4

(11)

1. G³owica tn¹ca 2. ¯y³ka tn¹ca 3. Górna kierownica 4. Dolna kierownica 5. Pa³¹k sterowania

6. DŸwignia sterowania przepustnic¹ 7. R¹czka rozrusznika

8. Nakrêtka motylkowa kierownicy

9. Prêtowy wskaŸnik poziomu oleju i korek 10.Zbiornik paliwa i korek wlewu paliwa 11.Ekran

12.Filtr powietrza 13.Pompka zastrzykowa 14.Blokada g³owicy skrêtnej 15.Os³ona g³owicy tn¹cej 16.Os³ona tylna

STEROWANIE I FUNKCJE

OX0252 OX0251

1

2 3

4 5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

OX0253

(12)

STEROWANIE I FUNKCJE

Zobacz Sterowanie i Funkcje na strona 11.

G³owica tn¹ca / ¿y³ka tn¹ca

G³owica tn¹ca mieœci ¿y³kê tn¹c¹ i umo¿liwia regulacjê wysokoœci ciêcia. Po zamontowaniu w g³owicy tn¹cej, ¿y³ki tn¹ce odstaj¹ o oko³o 20,3 cm od tarczy tn¹cej.

Pa³¹k sterowania.

• Aby w³¹czyæ g³owicê tn¹c¹, docisn¹æ pa³¹k sterowania do kierownicy.

• Zwolniæ pa³¹k w celu od³¹czenia g³owicy tn¹cej.

WA¯NE: Przed ka¿dorazowym u¿yciem sprawdziæ najpierw dzia³anie pa³¹ka

sterowania. Je¿eli porusza siê on swobodnie i bez oporu przed zetkniêciem siê z kierownic¹, wyregulowaæ lub naprawiæ urz¹dzenie przed jego u¿yciem. Zobacz Serwis i regulacje.

DŸwignia sterowania przepustnic¹

DŸwignia sterowania przepustnic¹ steruje prêdkoœci¹ silnika.

Ustawienia s¹ zmienne i le¿¹ w zakresie od „Szybko”

do „Wolno”.

R¹czka rozrusznika

R¹czka rozrusznika powrotnego s³u¿y do uruchamiania silnika.

Pompka zastrzykowa

Przy zimnym silniku nacisn¹æ na pompkê zastrzykow¹ trzy razy, aby podaæ dodatkowe paliwo w celu ³atwiejszego uruchomienia. Zobacz Uruchamianie i zatrzymywanie.

Blokada g³owicy skrêtnej

G³owica skrêtna s³u¿y do koszenia w trudno dostêpnych miejscach podczas poruszania siê równolegle w stosunku do ogrodzeñ lub œcian.

• Skierowaæ przód urz¹dzenia w lewo, je¿eli koszenie odbywa siê lew¹ stron¹ g³owicy tn¹cej.

• Skierowaæ przód urz¹dzenia w prawo, je¿eli koszenie odbywa siê praw¹ stron¹ g³owicy tn¹cej. Aby dokonaæ regulacji, zobacz Serwis i regulacje.

NAPE£NIANIE ZBIORNIKA PALIWA

Dolewanie paliwa do zbiornika paliwa:

1. Umieœciæ urz¹dzenie w otwartym lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.

2. Wy³¹czyæ silnik i poczekaæ a¿ ostygnie.

3. Oczyœciæ korek wlewu paliwa i jego otoczenie, aby do zbiornika nie dosta³y siê zanieczyszczenia.

4. Odkrêciæ korek wlewu paliwa.

WA¯NE: NIE u¿ywaæ mieszanki benzyny lub benzyny zawieraj¹cej alkohol, poniewa¿

alkohol spowoduje uszkodzenie czêœci wewnêtrznych. Odpowiedni typ i klasê paliwa opisano w Instrukcji obs³ugi silnika.

EKSPLOATACJA

Ostrze¿enie! UNIKAJ OBRA¯EÑ.

Przed przyst¹pieniem do dalszej pracy nale¿y dok³adnie przeczytaæ i zapoznaæ siê z rozdzia³em Bezpieczeñstwo.

OX0210 Szybko Wolno Stop

3 x

OX0040

Ostrze¿enie! PARY WYBUCHOWE i PALIWO

£ATWOPALNE mog¹ powodowaæ powa¿ne obra¿enia lub œmieræ.

Obchodziæ siê ostro¿nie z paliwem.

ZAWSZE u¿ywaæ certyfikowanego zbiornika paliwa.

Nie paliæ papierosów! Nie u¿ywaæ otwartego ognia!

Nie u¿ywaæ otwartego ognia!

Przed serwisowaniem ZAWSZE najpierw odczekaæ, a¿ silnik ostygnie.

Nigdy nie nape³niaæ zbiornika przy pracuj¹cym lub gor¹cym silniku. NIE PRZEPE£NIAÆ zbiornika. Zostawiæ oko³o 6,35 mmwolnej przestrzeni u góry szyjki wlewu, aby paliwo mog³o siê rozprê¿aæ. Zetrzeæ wszelkie plamy i przed uruchomieniem silnika odczekaæ, a¿ pary ulegn¹

rozproszeniu. U¿ywaæ certyfikowanego (czerwonego) zbiornika na paliwo.

(13)

5. Nape³niæ zbiornik paliwa. (Zobacz Specyfikacje podaj¹ce pojemnoœæ zbiornika.)

6. Za³o¿yæ i dokrêciæ korek wlewu paliwa.

7. ZAWSZE nale¿y wycieraæ rozlane paliwo.

Zatrzymywanie w sytuacji awaryjnej

Aby zatrzymaæ urz¹dzenie w sytuacji awaryjnej, zwolniæ pa³¹k sterowania.

Po zatrzymaniu siê wszystkich ruchomych czêœci popchn¹æ dŸwigniê sterowania przepustnic¹ w po³o¿enie „Stop”.

URUCHAMIANIE I

ZATRZYMYWANIE SILNIKA Przed uruchomieniem

1. Sprawdziæ poziom oleju silnikowego.

Zobacz Instrukcja obs³ugi silnika.

2. Sprawdziæ poziom paliwa.

Uruchamianie silnika.

1. Nacisn¹æ pompkê zastrzykow¹ 2 lub 3 razy, je¿eli silnik jest zimny.

2. Przestawiæ przepustnicê na „Szybko”.

3. Chwyciæ r¹czkê rozrusznika i poci¹gn¹æ za linkê powoli, dopóki jej naci¹g nie stanie siê mocniejszy. To jest suw sprê¿ania. Pozwoliæ lince nawin¹æ siê powoli. Nastêpnie poci¹gn¹æ za linkê szybkim i ci¹g³ym ruchem ramienia, aby uruchomiæ silnik. Pozwoliæ jej nawin¹æ siê powoli.

WA¯NE: NIE WOLNO pozwoliæ, aby r¹czka rozrusznika uderza³a o kierownicê.

4. Powtarzaæ tê czynnoœæ dot¹d, dopóki silnik nie uruchomi siê. (Jeœli silnik nie uruchomi siê, przeczytaæ Usuwanie Problemów.)

Zatrzymywanie silnika.

1. Zwolniæ pa³¹k sterowania, aby g³owica tn¹ca przesta³a siê obracaæ. Przed opuszczeniem stanowiska operatora odczekaæ do chwili ca³kowitego zatrzymania siê czêœci obrotowych.

2. Przestawiæ dŸwigniê sterowania przepustnic¹ w po³o¿enie Stop.

3. Przy pozostawianiu urz¹dzenia bez nadzoru od³¹czyæ najpierw przewód od œwiecy zap³onowej, aby zapobiec jego uruchomieniu.

OBS£UGA PODKASZARKI

1. Uruchomiæ silnik.

2. Przestawiæ przepustnicê na „Szybko”.

3. Docisn¹æ pa³¹k sterowania do kierownicy, aby w³¹czyæ g³owicê tn¹c¹.

4. Kiedy g³owica osi¹gnie pe³ne obroty, przemieœciæ urz¹dzenie do przodu, aby móc wykonywaæ koszenie.

PRZEMIESZCZANIE SIÊ NA INNY TEREN

Podczas przechodzenia przez podjazdy lub tereny odkryte zwolniæ pa³¹k sterowania, aby zatrzymaæ obroty g³owicy i lekko nacisn¹æ na kierownicê w celu uniesienia g³owicy nad ziemiê. Zapobiega to przedwczesnemu zu¿ywaniu siê g³owicy.

WSKAZÓWKI POMOCNE PRZY KOSZENIU

• Obs³ugiwanie podkaszarki z przepustnic¹ w po³o¿eniu “Szybko” zapewnia

najwiêksz¹ wydajnoœæ koszenia.

• W terenie gêsto poroœniêtym nale¿y posuwaæ siê wolniej.

• Nie przemieszczaæ podkaszarki za szybko w terenie gêsto poroœniêtym.

• Nie kosiæ na bardzo stromych stokach.

Nie kosiæ na stokach, na których ziemia jest wilgotna lub œliska. Jeœli koszenie na stokach sprawia trudnoœæ, nie robiæ tego.

• Nie dopuszczaæ do gromadzenia siê zanieczyszczeñ i trawy w podkaszarce.

• Zainstalowaæ now¹ ¿y³kê tn¹c¹, jeœli na skutek zu¿ycia ma ona mniej ni¿ 10,2 cm.

Zobacz Serwis i regulacje.

ABY PRZETRANSPORTOWAÆ URZ¥DZENIE

Podczas transportu urz¹dzenia samochodem ciê¿arowym lub na przyczepie ZAWSZE najpierw wy³¹czyæ silnik. Starannie przymocowaæ urz¹dzenie. Nie mocowaæ do po³¹czeñ, os³on, przewodów ani innych czêœci, które mog¹ siê uszkodziæ.

OSTRZE¯ENIE: Przed

ka¿dorazowym u¿yciem urz¹dzenia oczyœciæ najpierw ekran piankowy i otoczenie t³umika z trawy i resztek.

(14)

PO£O¯ENIE SERWISOWE

1. Zdj¹æ korek wlewu paliwa i umieœciæ kawa³ek plastiku (plastikowa torba na œmieci spe³ni swoje zadanie) na otworze zbiornika. Zapobiegnie to wylewaniu siê benzyny ze zbiornika.

2. Ustawiæ przegub urz¹dzenia w po³o¿eniu œrodkowym.

3. Poluzowaæ dwie nakrêtki motylkowe na dolnej kierownicy.

4. Przechyliæ urz¹dzenie na plecy tak, aby spoczywa³o na dolnej kierownicy. Kloc drewniany o wymiarach 10,2 x 10,2 cm umieszczony pod przegubem pomo¿e je bardziej ustabilizowaæ, przechylaj¹c je jeszcze bardziej.

5. Po zakoñczonym serwisowaniu urz¹dzeniu ustawiæ je w normalnym po³o¿eniu roboczym.

6. Ustawiæ kierownice i dokrêciæ nakrêtki motylkowe.

7. Nie zapomnieæ o zdjêciu plastiku z otworu wlewu benzyny.

SPRAWDZIÆ ELEMENTY

£¥CZ¥CE

Zadbaæ o w³aœciwe dokrêcenie wszystkich elementów mocuj¹cych. Szczególn¹ uwagê zwróciæ na kierownicê, zabezpieczenia, os³ony i elementy mocuj¹ce g³owicê tn¹c¹.

SPRAWDZIÆ ¯Y£KI TN¥CE

Zadbaæ o nale¿yte zamocowanie ¿y³ki w oprawie. Wymieniæ j¹, je¿eli jest zu¿yta do wymiaru mniejszego ni¿ 10,2 cm. Serwis i regulacje zawiera odpowiednie instrukcje.

SPRAWDZIÆ DZIA£ANIE PA£¥KA STEROWANIA

G³owica tn¹ca musi od³¹czaæ siê ca³kowicie po zwolnieniu pa³¹ka sterowania. W razie koniecznoœci wyregulowaæ przesuw pa³¹ka.

Zobacz Regulacje.

SPRAWDZIÆ OLEJ W SILNIKU

Dok³adniejsze informacje dotycz¹ce sprawdzania oleju w silniku znajduj¹ siê w Instrukcji obs³ugi silnika.

OCZYŒCIÆ EKRAN NA ZANIECZYSZENIA

Usun¹æ wszelk¹ trawê i zanieczyszczenia z ekranu u góry silnika. Zatkany ekran bêdzie powodowa³ przegrzewanie silnika.

KONSERWACJA

Ostrze¿enie! UNIKAJ OBRA¯EÑ.

Przed przyst¹pieniem do dalszej pracy nale¿y dok³adnie przeczytaæ i zapoznaæ siê z rozdzia³em Bezpieczeñstwo.

Harmonogram konserwacji

Czynnoœæ wykonywana Odstêpy czasu (godziny) Przy ka¿dym

u¿yciu

25 50

Sprawdziæ elementy

³¹cz¹ce

• Sprawdziæ ¿y³ki tn¹ce • Sprawdziæ dzia³anie

pa³¹ka sterowania

• Sprawdziæ olej w silniku • Oczyœciæ ekran na

zanieczyszczenia

• Wyczyœciæ urz¹dzenie • Sprawdziæ filtr

powietrza

•1 Sprawdziæ œwiecê

zap³onow¹

• Wymieniæ olej w silniku •2 •1 Sprawdziæ ¿ebra

ch³odz¹ce silnika

•1 1. Czêœciej w warunkach silnego zapylenia

lub zabrudzenia.

2. Zmieniæ olej w silniku po pierwszych 2 godzinach u¿ytkowania, potem co 25 godzin lub ka¿dego sezonu zale¿nie od tego, co nast¹pi wczeœniej.

Kloc drewniany

OX0261

(15)

WYCZYŒCIÆ URZ¥DZENIE

Dok³adnie oczyœciæ urz¹dzenie. Usun¹æ brud i resztki szczotk¹ lub szmatk¹. Na³o¿yæ farbê lub smar w sprayu na ods³oniête czêœci metalowe. Nie u¿ywaæ œrodków œciernych, rozpuszczalników ani agresywnych œrodków czyszcz¹cych.

WA¯NE: NIGDY NIE polewaæ urz¹dzenia strumieniem wody lub sk³adowaæ urz¹dzenie pod go³ym niebem. Podkaszarkê przechowywaæ w ch³odnym, suchym i odpowiednio chronionym miejscu.

SPRAWDZIÆ FILTR POWIETRZA

Szczegó³owe informacje dotycz¹ce sprawdzania i serwisowania filtru powietrza mo¿na znaleŸæ w Instrukcji obs³ugi silnika.

SPRAWDZIÆ ŒWIECÊ ZAP£ONOW¥

Szczegó³owe informacje dotycz¹ce sprawdzania, czyszczenia i wymiany œwiecy zap³onowej mo¿na znaleŸæ w Instrukcji obs³ugi silnika.

WYMIENIÆ OLEJ W SILNIKU

Zmieniæ olej w silniku po pierwszych

2 godzinach u¿ytkowania, potem co 25 godzin lub ka¿dego sezonu zale¿nie od tego, co nast¹pi wczeœniej. Olej nale¿y wymieniaæ przy rozgrzanym silniku.

1. Od³¹czyæ przewód œwiecy zap³onowej.

2. Oczyœciæ otoczenie korka wlewu oleju.

3. Przewróciæ podkaszarkê ¿y³kow¹ na prawy bok.

4. Umieœciæ pojemnik na olej pod korkiem wlewu oleju.

5. Wyj¹æ korek i spuœciæ olej. W razie potrzeby przechyliæ urz¹dzenie mocniej, aby spuœciæ ca³y olej z silnika.

6. Ustawiæ urz¹dzenie prosto.

7. Nape³niæ silnik olejem zalecanym w instrukcji obs³ugi silnika.

8. Za³o¿yæ i dokrêciæ korek wlewu oleju.

9. Wytrzeæ rozlany olej.

10.Pod³¹czyæ z powrotem przewód œwiecy zap³onowej.

OCZYŒCIÆ ¯EBRA CH£ODZ¥CE SILNIKA

Usuwaæ trawê, brud i resztki z ¿eber ch³odz¹cych silnika co 25 godzin, aby zapobiec jego uszkodzeniu na skutek przegrzania.

WYMIANA ¯Y£KI TN¥CEJ

Wymieniæ ¿y³kê tn¹c¹, je¿eli wystaje ona o mniej ni¿ 10,2 cm od tarczy tn¹cej. Dla uzyskania najlepszych rezultatów stosowaæ tylko oryginalne ¿y³ki zamienne firmy Ariens.

1. Zatrzymaæ silnik i odczekaæ, dopóki wszystkie czêœci ruchome siê nie zatrzymaj¹. Od³¹czyæ przewód œwiecy zap³onowej i od³o¿yæ go z dala od œwiecy zap³onowej.

2. Wyj¹æ zu¿yt¹ ¿y³kê z tarczy tn¹cej.

3. Przewlec obydwa koñce ¿y³ki do góry od do³u, przez dwa otwory w tarczy tn¹cej.

4. Skrzy¿owaæ ¿y³kê i przewlec jej koñce przez dwa otwory z boku tarczy tn¹cej.

5. Zadbaæ o to, aby koñce ¿y³ki wystawa³y od tarczy tn¹cej na tak¹ sam¹ odleg³oœæ.

Nierówne ¿y³ki powoduj¹ niewywa¿enie g³owicy, co powoduje nadmierne wibracje.

6. Poci¹gn¹æ mocno za ¿y³kê.

7. Jeœli to konieczne, przyci¹æ koñce ¿y³ki na tak¹ sam¹ d³ugoœæ.

OSTRZE¯ENIE: Przed przechyleniem urz¹dzenia nale¿y najpierw odlaæ pewn¹ iloœæ paliwa tak, aby nie nast¹pi³o rozlanie.

Podczas przewracania urz¹dzenia mo¿na u¿yæ torby plastikowej do uszczelnienia zbiornika paliwa. Aby go uszczelniæ, zdj¹æ korek wlewu, zakryæ otwór wlewu plastikiem, za³o¿yæ korek z powrotem i dokrêciæ go przed prób¹ przechylenia urz¹dzenia. Przed ponownym u¿ytkowaniem zadbaæ o usuniêcie plastiku.

SERWIS I REGULACJE

Ostrze¿enie! UNIKAJ OBRA¯EÑ.

Przed przyst¹pieniem do dalszej pracy nale¿y dok³adnie przeczytaæ i zapoznaæ siê z rozdzia³em Bezpieczeñstwo.

OX0063

(16)

REGULACJA WYSOKOŒCI KIEROWNICY

1. Poluzowaæ i zdj¹æ obydwie nakrêtki motylkowe z kierownicy.

2. Wyj¹æ œruby noœne, uwa¿aj¹c na podparcie kierownicy.

3. Ustawiæ kierownicê na ¿¹danej wysokoœci.

4. Wyrównaæ otwory w górnej kierownicy z otworami w dolnej kierownicy. Zadbaæ o to, aby z obydwu stron u¿yæ tych samych otworów.

5. Za³o¿yæ z powrotem œruby noœne i nakrêtki motylkowe. Dokrêciæ mocno.

REGULACJA WYSOKOŒCI CIÊCIA

Standardow¹ wysokoœæ ciêcia mo¿na regulowaæ w zakresie od 3 do 11,1 cm. Aby zwiêkszyæ wysokoœæ ciêcia, umieœciæ wiêcej elementów odleg³oœciowych (do 4) pod tarcz¹ tn¹c¹. Elementy nieu¿ywane pod tarcz¹ tn¹c¹ nale¿y umieœciæ nad tarcz¹. Jeœli np.

umieszcza siê dwa elementy odleg³oœciowe pod tarcz¹ tn¹c¹, pozosta³e dwa nale¿y umieœciæ nad tarcz¹.

UWAGA: Pomiêdzy tarcz¹ tn¹c¹ a prowadnic¹ wysokoœci musi zawsze znajdowaæ siê co najmniej jeden element odleg³oœciowy.

1. Unieœæ g³owicê tn¹c¹ nad ziemiê.

2. Poluzowaæ i usun¹æ œrubê z ³bem walcowym, podk³adkê zabezpieczaj¹c¹ i podk³adkê.

3. Usun¹æ prowadnicê wysokoœci i dolny element odleg³oœciowy.

4. Wyj¹æ tarczê tn¹c¹ i pozosta³e elementy odleg³oœciowe potrzebne do uzyskania

¿¹danej wysokoœci ciêcia.

5. Za³o¿yæ z powrotem tarczê tn¹c¹.

6. Za³o¿yæ elementy odleg³oœciowe potrzebne do osi¹gniêcia ¿¹danej wysokoœci ciêcia.

7. Za³o¿yæ prowadnicê wysokoœci na wa³ku szeœciok¹tnym.

UWAGA: Zadbaæ o w³aœciwe wyrównanie wa³ka szeœciok¹tnego i otworu

szeœciok¹tnego w prowadnicy wysokoœci.

8. Za³o¿yæ z powrotem podk³adkê, podk³adkê zabezpieczaj¹c¹ i œrubê z ³bem walcowym. Dokrêciæ mocno.

UWAGA: Minimaln¹ wysokoœæ ciêcia mo¿na zmniejszyæ do 3 cm przez u¿ycie jednego elementu odleg³oœciowego pod tarcz¹ tn¹c¹ i zamontowanie tarczy tn¹cej do góry nogami na wa³ku szeœciok¹tnym.

OX0080

1. Wa³ek heksagonalny 2. Elementy

odleg³oœciowe 3. Tarcza tn¹ca 4. Prowadnica

wysokoœci 5. Podk³adka 6. Podk³adka

zabezpieczaj¹ca 7. Œruby

2

5 1

3

4

6 7

1 element odleg³oœciowy = 3 cm 2 elementy odleg³oœciowe = 7 cm 3 elementy odleg³oœciowe = 9,2 cm 4 elementy odleg³oœciowe = 11,1 cm

OX0090

2

(17)

WYMIANA PROWADNICY WYSOKOŒCI

Prowadnica wysokoœci wymaga regularnej wymiany. W przypadku u¿ywania urz¹dzenia na twardych powierzchniach, takich jak beton, mo¿e zaistnieæ koniecznoœæ czêstszej wymiany. Je¿eli prowadnica wysokoœci jest uszkodzona lub zu¿yta, nale¿y j¹ wymieniæ.

1. Unieœæ g³owicê tn¹c¹ nad ziemiê.

2. Poluzowaæ i usun¹æ œrubê z ³bem walcowym, podk³adkê zabezpieczaj¹c¹ i podk³adkê.

3. Wymieniæ zu¿yt¹ prowadnicê wysokoœci.

4. Zamontowaæ now¹ prowadnicê wysokoœci.

5. Za³o¿yæ elementy mocuj¹ce i dokrêciæ je mocno.

REGULACJA G£OWICY SKRÊTNEJ

1. Wy³¹czyæ silnik i odczekaæ, a¿ wszystkie czêœci ruchome zatrzymaj¹ siê. Od³¹czyæ przewód od œwiecy zap³onowej i od³o¿yæ go z dala od œwiecy zap³onowej.

2. Poluzowaæ nakrêtkê motylkow¹ na wsporniku z ty³u urz¹dzenia.

3. Obróciæ ty³ urz¹dzenia w kierunku odwrotnym do strony, któr¹ bêdzie siê kosiæ.

4. Dokrêciæ mocno nakrêtkê motylkow¹.

REGULACJA PA£¥KA STEROWANIA

Pa³¹k sterowania musi od³¹czaæ g³owicê tn¹c¹ po jego zwolnieniu. Po zupe³nym zwolnieniu pa³¹ka linka steruj¹ca powinna wykazywaæ nieznaczny luz. Je¿eli g³owica tn¹ca nie od³¹cza siê ca³kowicie po zwolnieniu pa³¹ka sterowania, zwiêkszyæ luz linki steruj¹cej w nastêpuj¹cy sposób:

1. Poluzowaæ doln¹ nakrêtkê linki.

2. Przesun¹æ przewód linki do góry w kierunku pa³¹ka sterowania.

3. Dokrêciæ górn¹ nakrêtkê linki na wsporniku monta¿owym, aby zablokowaæ przewód w jego po³o¿eniu.

4. Obróciæ nakrêtki w kierunku podstawy w celu zablokowania wybranego po³o¿enia.

Nakrêtka motylkowa

OX0070

1. Linka sterowania 2. Linka

sterowania 3. Pa³¹k

sterowania

4. Uchwyt 5. Nakrêtki na

przewodzie 6. Przewód linki

2 4

5

1

OX0120

3

6

(18)

WYMIANA PASKA NAPÊDU

1. Szeœæ œrub z

³bem

szeœciok¹tnym z ko³nierzem 2. Os³ona g³owicy

tn¹cej 3. Cztery œruby

z ³bem szeœciok¹tnym z ko³nierzem 4. Rama

podkaszarki 5. Zespó³ wa³ka

napêdowego 6. Elementy

odleg³oœciowe wa³ka napêdowego

7. Palce paska ko³a pasowego luŸnego wa³ka napêdowego 8. Pasek klinowy 9. Ko³o pasowe

wa³ka napêdowego 10.Ko³o pasowe

silnika 11.Œruby 12.Podk³adka

zabezpieczaj¹ca 13.Palce paska ko³a

pasowego silnika

OX0020

1 2

3

7 8

9 4

5 6 10

11 12

13

1

1

4 3

2 1 7 6

5

1. Palce paska ko³a pasowego silnika 2. Ko³o pasowe

silnika 3. Ko³o pasowe

swobodne 4. Palce ko³a

pasowego swobodnego

5. Pasek klinowy 6. Palce paska

ko³a pasowego luŸnego wa³ka napêdowego 7. Ko³o pasowe

wa³ka napêdowego

OX0100

(19)

Aby wymieniæ stary pas:

1. Wy³¹czyæ silnik i odczekaæ, a¿ wszystkie czêœci ruchome zatrzymaj¹ siê. Od³¹czyæ przewód od œwiecy zap³onowej i od³o¿yæ go z dala od œwiecy zap³onowej.

2. Ustawiæ urz¹dzenie w po³o¿eniu serwisowym (zobacz Konserwacja ).

3. Wyj¹æ szeœæ (6) œrub z ³bem szeœciok¹tnym z ko³nierzem i os³onê g³owicy tn¹cej.

4. Wyj¹æ cztery (4) œruby z ³bem szeœciok¹tnym z ko³nierzem z górnego boku ramy. Zespó³ wa³ka napêdowego, palce paska i elementy odleg³oœciowe wa³ka bêd¹ teraz luŸne.

5. Zdj¹æ pasek klinowy z ko³a pasowego wa³ka napêdowego.

6. Wyj¹æ œrubê z ³bem walcowym i podk³adkê zabezpieczaj¹c¹ z ko³a pasowego silnika.

7. Obni¿yæ ko³o pasowe silnika poza palce paska i zdj¹æ pasek.

Aby zainstalowaæ nowy pasek:

1. Nasun¹æ nowy pasek na rowek w kole pasowym silnika i dosun¹æ ko³o do silnika.

Upewniæ siê, czy pasek znajduje siê w rowku i wewn¹trz palców paska.

2. Za³o¿yæ œrubê z ³bem walcowym i podk³adkê zabezpieczaj¹c¹. Dokrêciæ mocno.

3. Wsun¹æ pasek pomiêdzy ko³o pasowe luŸne i palec paska na wsporniku ko³a pasowego luŸnego.

4. W³o¿yæ cztery wkrêty samogwintuj¹ce w otwory w ramie, od górnego boku ramy.

5. Za³o¿yæ cztery elementy odleg³oœciowe wa³ka napêdowego na wkrêty samogwintuj¹ce.

6. Zamontowaæ palec paska. Upewniæ siê, czy wygiête klapki zwrócone s¹ ku górze i znajduj¹ siê z boku i z przodu urz¹dzenia.

7. Za³o¿yæ pasek w rowku ko³a pasowego luŸnego na wa³ku napêdowym.

8. Zamocowaæ zespó³ wa³ka napêdowego do ramy czterema wkrêtami

samogwintuj¹cymi.

9. Za³o¿yæ z powrotem os³onê g³owicy tn¹cej za pomoc¹ szeœciu wkrêtów

samogwintuj¹cych.

OSTRZE¯ENIE: Przed

przechyleniem urz¹dzenia nale¿y najpierw odlaæ pewn¹ iloœæ paliwa tak, aby nie nast¹pi³o rozlanie.

Podczas przewracania urz¹dzenia mo¿na u¿yæ torby plastikowej do uszczelnienia zbiornika paliwa. Aby go uszczelniæ, zdj¹æ korek wlewu, zakryæ otwór wlewu plastikiem, za³o¿yæ korek z powrotem i dokrêciæ go przed prób¹ przechylenia urz¹dzenia. Przed ponownym u¿ytkowaniem zadbaæ o usuniêcie plastiku.

(20)

Rozwi¹zywanie problemów

PROBLEM PRAWDOPODOBNA PRZYCZYNA

NAPRAWA

Silnik nie uruchamia siê lub pracuje z trudem

1. Od³¹czony przewód œwiecy zap³onowej.

2. Nie wstrzykniêto paliwa do silnika

3. Zbiornik paliwa jest pusty.

4. DŸwignia przepustnicy nie znajduje siê we w³aœciwym po³o¿eniu.

5. Silnik jest zalany.

6. Uszkodzona œwieca zap³onowa lub Ÿle ustawiona przerwa iskrowa.

7. Stare lub zanieczyszczone paliwo.

8. Uk³ad ch³odzenia silnika zanieczyszczony resztkami.

9. Brudny gaŸnik lub przewód paliwa.

10.Brudny filtr powietrza lub filtr wstêpny.

11.Rozregulowany gaŸnik.

1. Pod³¹czyæ przewód œwiecy zap³onowej.

2. Wstrzykn¹æ paliwo do silnika.

3. Dolaæ paliwa do zbiornika paliwa.

4. Zobacz Instrukcja obs³ugi silnika.

5. Odczekaæ kilka minut przed prób¹ uruchomienia.

6. Wymieniæ œwiecê zap³onow¹ lub zmieniæ przerwê.

7. Opró¿niæ zbiornik paliwa i wlaæ œwie¿e paliwo.

8. Oczyœciæ ekran i ¿ebra ch³odz¹ce.

9. Oczyœciæ gaŸnik lub przewód paliwa. Zobacz Instrukcja obs³ugi silnika.

10.Wymieniæ filtr lub filtr wstêpny.

11.SprawdŸ w Instrukcji obs³ugi silnika lub skontaktuj siê ze swoim dealerem.

Silnik siê przegrzewa

1. Uk³ad ch³odzenia silnika zanieczyszczony resztkami.

2. Rozregulowany gaŸnik.

1. Oczyœciæ ekran silnika i ¿ebra ch³odz¹ce.

2. SprawdŸ w Instrukcji obs³ugi silnika lub skontaktuj siê ze swoim dealerem.

Ma³a wydajnoœæ koszenia

1. Silnik nie ustawiono na prêdkoœæ “Szybko”.

1. Ustawiæ silnik w po³o¿eniu

„Szybko” (Fast).

Podkaszarka wykazuje wibracje

1. Niejednakowe d³ugoœci ¿y³ek tn¹cych.

2. LuŸne elementy mocuj¹ce.

1. Przyci¹æ lub wyregulowaæ

¿y³ki tak, aby mia³y jednakow¹ d³ugoœæ. W razie potrzeby wymieniæ.

2. Sprawdziæ pod k¹tem nale¿ytego dokrêcenia wszystkie œruby i nakrêtki, równie¿ elementy mocuj¹ce silnika.

(21)

Je¿eli podkaszarka ma byæ przechowywana przez okres d³u¿szy ni¿ 30 dni, nale¿y j¹ do tego przygotowaæ w nastêpuj¹cy sposób.

1. Pozwoliæ urz¹dzeniu pracowaæ a¿ do wyczerpania paliwa. Zobacz w Instrukcji obs³ugi silnika instrukcje dotycz¹ce przygotowania silnika do

przechowywania.

2. Oczyœciæ podkaszarkê ze wszelkiego brudu i resztek. Instrukcje czyszczenia mo¿na znaleŸæ w Konserwacji.

3. Sprawdziæ wszelkie oznaki zu¿ycia, pêkniêæ lub uszkodzeñ. Zamówiæ niezbêdne czêœci i dokonaæ koniecznych napraw, aby unikn¹æ straty czasu przy ponownym u¿ytkowaniu urz¹dzenia.

4. Wszystkie nakrêtki, œruby i wkrêty musz¹ byæ prawid³owo dokrêcone, urz¹dzenie musi byæ bezpieczne i sprawne technicznie.

Uk³ad paliwowy

Paliwo pozostawione w uk³adzie paliwowym przez d³u¿szy czas bez stabilizatora utraci swoj¹ jakoœæ, pozostawiaj¹c osad gumowy w uk³adzie. Te osady mog¹ spowodowaæ uszkodzenie gaŸnika i przewodów paliwowych, filtra oraz zbiornika. Nale¿y zapobiegaæ powstawaniu osadów w uk³adzie paliwowym poprzez dodawanie stabilizatora do paliwa. Stosowaæ siê do zaleceñ

dotycz¹cych proporcji sk³adu mieszanki, które mo¿na znaleŸæ na pojemniku ze

stabilizatorem.

Aby przygotowaæ uk³ad paliwowy podczas przechowywania urz¹dzenia:

1. Dodaæ stabilizatora zgodnie z instrukcj¹ producenta.

2. Zostawiæ silnik w³¹czony przez co najmniej 10 minut po dodaniu stabilizatora, aby móg³ on dotrzeæ do gaŸnika.

NIGDY nie nale¿y przechowywaæ silnika z paliwem w zbiorniku paliwa wewn¹trz budynku z potencjalnymi Ÿród³ami zap³onu.

PRZECHOWYWANIE

Ostrze¿enie! UNIKAJ OBRA¯EÑ.

Przed przyst¹pieniem do dalszej pracy nale¿y dok³adnie przeczytaæ i zapoznaæ siê z rozdzia³em Bezpieczeñstwo.

CZÊŒCI ZAMIENNE

Nale¿y zawsze u¿ywaæ oryginalnych czêœci Ariens, aby podkaszarka ¿y³kowa mog³a pracowaæ jak nowa.

Numer czêœci.

IloϾ Opis

07236900 1 Pasek napêdu 04641800 1 ¯y³ka tn¹ca (6 sztuk w

opakowaniu)

04641100 1 Prowadnica wysokoœci 04645000 1 Prowadnica wysokoœci

d³ugowieczna

(22)

DANE TECHNICZNE

Model numer 946350

Opis String Trimmer

Silnik Briggs & Stratton Quantum Prêdkoœæ obrotowa

silnika, ja³owa szybka - maks. liczba obr/min

3 700 PojemnoϾ skokowa

silnika - cm3

190,0

Paliwo Patrz w Instrukcji

obs³ugi silnika w celu dobrania odpowiedniego

typu i klasy paliwa.

PojemnoϾ zbiornika

paliwa - Litry 1,6

Szerokoœæ ciêcia - cm

55,88 Maks. wysokoϾ

roz³o¿onych kierownic - cm

105,11

Minimalna wysokoœæ po z³o¿eniu - cm

49,23

D³ugoœæ - cm 147,02

Minimalna d³ugoœæ po z³o¿eniu - cm

94,62

SzerokoϾ - cm 55,88

Ciê¿ar - Kg 37,65

Prêdkoœæ g³owicy

tn¹cej - maks. obr/min 3650 Pasek napêdu Przekrój 4L,

konstrukcja z pojedynczym “V”, linka kewlarowa z nieobrobion¹

krawêdzi¹

Rozmiar opon - cm 35,56

D³ugoœæ ¿y³ki zastêpczej - cm Œrednica - cm

46 0,40 CE DŸwiêku i Wibracji

Rob. ciœnienie akustyczne na uchu (Lpa) dBA

91

POZIOM DRGAÑ (m/s2) @ na rêkach obs³uguj¹cego

10,7

(23)
(24)

Ariens Company 655 West Ryan Street Brillion, WI 54110-1072 920-756-2141

Fax 920-756-2407 www.ariens.com

The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State

of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.

WARNING

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

• In addition to the particles postulated by the standard model of particle physics, string theory naturally incorporates gravity, and so is a candidate for a theory of everything,

A Piattaforma di base B Testa di taglio C Binario di guida D Tappo di chiusura E Piastra di pressione F Ruota selettrice della lama G Tappetino da taglio H Arrotondatore ad

Dynamic Programming Algorithm Edit Distance Variants..

Edit distance between two strings: the minimum number of edit operations that transforms one string into the another. Dynamic programming algorithm with O (mn) time and O (m)

Dynamic Programming Algorithm Edit Distance Variants.. Augsten (Univ. Salzburg) Similarity Search WS 2019/20 2

Angenommen der binäre Suchbaum ist stark (d.h. maximal) entartet, auf welche Anzahl (minimal, maximal,.. durchschnittlich) von Vergleichen ändert sich

NOTE AC:14, 18 stand for the open vowels (front and back respectively) specifically marked in Marathi orthography and to some extent in Hindi orthography.. NOTE AD: 42 stands for

E ine nachhaltige Herstellung von Treibstoffen und von Grund- stoffen für die chemische Industrie erfordert Prozesse, die ohne fossile Rohstoffe wie Erdöl auskommen. Verfahren,