• Keine Ergebnisse gefunden

191

on their counterparts from the Southern hemisphere to use the experiences of their success story to assist them.Böll’s objection can be understood on the basis of these factors.

192

Der Begriff des Heiles findet sich sowohl im profanen (Gesundheit, Befreiung, Rettung usw.) als auch im religiösen Sprachgebrauch, indem es um das Heil von Gott her und um Jesus Christus als den Heiland geht.

Wenn das Kirchenrecht die Wendung salus animarum, Heil der Seelen, verwendet soll damit der profane Gebrauch - im Sinne des antiken salus populi suprema lex, das heute im Sinne der Volksgesundheit u.ä. verstanden wird -zunächst ausgeschlossen und das Heil ganz im religiös-theologischen Sinne werden.

In this sense, one should understand Helms "the Church as a place of refuge and self-discovery" as in Böll’s short story "Kerzen für Maria" (1960). Here, you will feel God and find him. The Church is understood also in the radio play "Klopfzeichen" from the year 1960 as a "Place of communion". Here, the Church according to Helm shall be considered as a sacramental community of disciples of Jesus Christ. In "Klopfzeichen", according to Helm, one can find protection in the Church. Furthermore the Church is associated with the image of a place where the rejects of the society and the voiceless majority can find refuge people(2005:222):

Das Hörspiel stellt Kirche als Ort der sicheren, geschützten und gefahrlosen Glaubensausübung dar.

Sowohl die „Gefängniskapelle“ als auch die

„Pfarrkirche“ sind Beispiele religiöser Schonräume aus Vergangenheit und Gegenwart des Protagonisten. Ihnen steht im Hörspiel die Darstellung einer sich am Rande der Gesellschaft auch ohne Schutz formierenden kleinen Glaubensgemeinschaft gegenüber. Als quasi obdachlose

193

Gemeinde fehlt den Gefangenen sowohl der räumliche, als auch der institutionell-rechtliche Schutz ihrer Kirche, die sich als anarchistische Untergrundbewegung allein aus dem Glauben heraus definiert. Diese aus Unterdrückung und Willkür gezwungenermaßen entstandene Urform, in der Kirche als Ort des praktizierten Glaubens ihrer Grunddefinition als

„Gemeinschaft der Glaubenden“ wieder entspricht[…]

In the radio play, the audience were informed that the Church would always fulfil the wishes of her founder, as long as she embodies the ideals of the Christian community in the epistle to the Corinthians and the acts of the Apostles. These expectations are not met because; the Church is too much politicized and hierarchized. The difference between the the prophetic protest of the German local church and some churches abroad is enormous.

For him, the German church is lagging behind and it she is performing well, as Garske reported (EBD 180):

In einem Land, das vom starken Leistungsprinzip des Wirtschaftssystems geprägt wird, vermisst Böll eine geschwisterliche Kirche, die sich demonstrativ mit gesellschaftlichen Gruppen solidarisiert. Als Vorbild eignen sich seiner Meinung nach die spanischen, französischen und belgischen Bischöfe, die sich seit den 60er Jahren verstärkt mit streikenden Arbeitern solidarisch erklären, aber auch einige Bischöfe Brasiliens, die in Hirtenbriefen vehement die Wirtschaftpolitik ihrer Regierung attackieren. Was das

194

Verhältnis zur katholischen Amtskirche betrifft, so scheint Böll in den späten 60er Jahren immer mehr zu resignieren. Von einer Kirche, die sich innerhalb der

"Trinität" mit Armee und Staat (und dem Wohlstand in diesem Staat) arrangiert, kann keine gesellschaftliche Erneuerung ausgehen, kein "Aggiornamento" -wie es Johannes XXIII anlässlich des II. Vatikanums für die Kirche in der Gesellschaft gefordert hatte.

It is most important, in Böll’s opinion, to reform the sacrament of love, whereby love, sexuality and marriage are intrinsically united. This made Böll to write much about love. In our context, we have primarily selected the following novels- Die verlorene Ehre der Katharina Blum, Gruppenbild mit Dame and the Ansichten eines Clowns - whose English titles are: the lost honour of Katharina Blum, Group portrait with Lady and The clown. Böll lovers are often confronted with obstacles during the heyday of thier love. One can see a distinction between inner blockades as sin, various character traits such as fraud, as well as adultery, and concrete outer barriers. Böll is interested in the internal restraints, which in his opinion is described by the concept of morality. This idea is presented by Böll in his Frankfurt lectures of pp. 110-111 (see also Ulla Grandell 1982:5):

Als Material gesehen ist nichts spannender als eine feste unbeugsame Moral: ich erinnere Sie an die Romane von Graham Green. … hier bietet das, was als Fesseln empfunden wird, die Form und damit jenen Widerstand, ohne den Literatur keine mehr ist. Es ist das Problem der äußeren Entfernung von Gegenstand und das der

195

inneren Entfernung, das durch so unmodische Worte wie Ehebruch, Sünde, Betrug bezeichnet werden kann eine weitere Spannung, theologisch gut zu bestimmen durch drei Namen: Eva, Maria, Magdalena, die sich nie rein, nie getrennt zeigen in der weiblichen Natur. Ich sehe keine bessere Voraussetzung für die Beschreibung, den Ausdruck, den die Liebe finden kann, als die religiöse. Die Routine einer durch nichts gefährdeten, in nichts mehr gespannten Promiskuität, das Klischee einer Lustspieleva, einer Lustspielmagdalena -da sind Wunden durch Pralinenschachteln oder Pelzmantel zu heilen. Wo äußere und innere Entfernung wegfallen, die Trinität des Weiblichen wegfällt, nicht einmal der nackte Trieb herrscht, für den Lust und Fortpflanzung ja in Unschuld kongruent sind, da geht es in die Geheimkammern der Gynäkologie, in denen nur Blut und Messer herrschen, Tod und das Leer gemacht werden.

According to Boll, morality should have nothing to do with sexual morality.

Here, Böll presents a position that contradicts the religious doctrine of the faith. The idea of moral and immoral, physical and non-physical love is forgotten. He adds in Ansichten eines Clowns, that there is a category of women, "that are not whores and not wives, the merciful women [...]". As he noted in his “Brief an einem jüngen Katholiken letter to a young Catholics"

(1958):

Ich will mich nicht damit aufhalten, Ihnen auseinanderzulegen, welch ein immenser theologischer

196

Irrtum in dieser Identifizierung liegt; er ist offenkundig genug; an dieser einseitigen Interpretation der Moral leidet der gesamte europäische Katholismus seit ungefähr hundert Jahren.

Böll links the spiritual with the physical love, or with the "physical demand". While the Church sees extramarital sexuality as fornication or concubinage, a voluntary agreement, according to Boell, between two people who take themselves as partners, may be possible without problems.

In inverse proportion to the church dogma, a partner who breaks such a legal and legitimate relationship between two people should be regarded as a whore. Böll’s view of the sacrament of marriage is based on some quotes from the Bible and the Church catechism. (I Corinthians 7:12 b-14 b):

Wenn ein Mitbürger eine ungläubige Frau hat, und sie willigt ein, mit ihm zu leben, so entlasse er sie nicht.

Und wenn eine gläubige Frau einen ungläubigen Mann hat, und dieser willigt ein, mit ihr zu leben, so entlasse sie ihn nicht. Denn der ungläubige Mann ist durch die gläubige Frau geheiligt und ebenso die ungläubige Frau durch den gläubigen Mann[…].

Spouses should mutually share the sacrament. This marriage vow is to be the most important element, especially as the ecclesiastical confirmation, as well as the civil legitimacy should be insignificant without it. Garske (EBD:

128) with regards to the treatment of the subject in The Clown explains thus:

197

In der Sprache des katholischen Katechismus aus Rom argumentiert, werden mit der "Bereitschaft zur Fruchtbarkeit" (vgl. Hans und Maries Diskussionen über die Erziehung möglicher Kinder; die Fehlgeburten), der

"Unauflöslichkeit der Ehe" (vgl. das Gelöbnis Maries), der "Treue in der ehelichen Liebe"(vgl. die Anlage des Clowns zur Monogamie), dem "Ehekonsens" (vgl. das Gelöbnis Maries und den Beischlaf) und der

"Eucharistie" (vgl. das Frühstück in Derkums Küche) als Ausdruck der" Feier der Trauung" (vgl. Leos Frage nach der "Hochzeitsnacht": " Wann hat die Trauung denn stattgefunden?" 570) in der Tat wesentliche Aspekte des

"Sakraments der Ehe" 571 (vgl. die Bezeichnung als

"mein Mann" und "meine Frau") im Roman thematisiert. Dabei verlässt Böll in der Darbietung der genannten Aspekte den institutionellen Raum der kirchlichen Liturgie, beerbt diese aber durch die Übernahme liturgischer Zitate und nutzt als Fundament des vom Clown dargelegten Eheverständnisses den

"Ehekonsensus", der durch den Vollzug des Beischlafs Gültigkeit erlangt. […]

Böll’s examined the consent of the Catholic catechism until the Council of Trient (1563) and consistently used this development as the foundation of his objection. But Jürgenbehring (1999: 179ff) refuted his argument. He accuses Böll of using a church marital law that was hardly heuristic amd current. Nonetheless, there are other theologians such as Conrad and

198

Beckel, who themselves, have interfered in this polemic by substantiating Böll’s plea (Garske, EBD 138):

Conrad und Beckel blicken auf die frühchristliche bis mittelalterliche Kirchengeschichte und -praxis zurück, um von dort aus die Freund-schaft zwischen Marie und Hans als klandestine Ehe zu deklarieren.

Therefore, the clown sees Marie’s conspiracy with Züpfner and the circle of progressive Catholics as adultery and fornication. The following quote of Helms (EBD: 253-254) confirmed this perception:

Unter die Kategorie der barmherzigen Frauen fallen demnach neben den Prostituierten die Frauen, die Sexualität von Liebe nicht bis zur gesellschaftlichen Legitimation in der Ehe trennen, in dem sie die Einheit von geistiger und körperlicher Liebe wahren. Zur Hure wird für Hans eine Frau, wenn sie die natürliche Einheit von Liebe, Sexualität und Ehe leugnet, sich hinter gesellschaftlichen Konventionen, bürgerlicher Scheinmoral und Tugendhaftigkeit versteckt ein unmenschliches Spiel spielt, konkreten oder - wie Marie -versteckten Ehebruch begeht. Einzig Marie vereint alle drei Komponenten von Weiblichkeit in einer Person. Durch ihre Barmherzigkeit mit Hans' fleischlichem Verlangen wird sie zu dessen Frau, wobei durch die Heirat mit Züpfner und die gemeinsame

199

Hochzeitsreise nach Rom „ihre Hurerei komplett wird“.

In this way, Böll proceeded aggressively not only against Church and state jurisdictions; he attacks head-on the Patriarchate, where he authorized his heroes to donate tenderness and genuine love. Such a setting is contrary to the traditional patriarchal, sexual moral custom, that the woman should behave passively and wait for the man. The woman should voluntarily give up everything to complement the gender, once the right person has come (Katharina, Leni). The right man should also repay this gesture. So social recognition and social descent means nothing at all to the woman as long as she lovingly gives herself to the right person and vice versa. Margret went prostituting in order to win her love (GmD 15), Katharina loses her painstakingly constructed existence and honor because of the armed robber, Ludwig (Die verlorene Ehre der Katharina Blum[the lost honour of Katharina Blum]), Leni serves the prisoner of war, Boris, coffee with her superhuman hand, thus gaining him and making him human (GmD 16). Leni prefers a relationship with the Turkish immigrant worker in Gruppenbild mit Dame (Group Portrait with Lady), even in a terrible time when these immigrants had no social status. Love and marriage in leni’s life are outlined by Blum as follows (2006:19):

Der Liebe kommt in Lenis Leben eine große Bedeutung zu. Kovács bezeichnet die Liebe als Lenis

„eigentliche[.][n] Seinsmodus. Ohne zu lieben und geliebt zu werden lebt sie im eigentlichen Sinne nicht."

So lebt sie immer in Zeiten eine Liebesbeziehung auf,