• Keine Ergebnisse gefunden

FlechtenwUste Flechtlinge Flechtwerk

‘Flechtwerk, doppeltes Flechtzaunbau

Fleckung Fledermaus Flieder fliegen Fliegen (1)

‘Fliegen (2) fliegen, Hummel—

4fliegen, Schweb—

fliegen, Schwirr—

fliessen, Boden—

Fliessgeschwindigkeit Fliessgrenze

Fliessh5he Fliesslinie Ffl5he

f15he, Blatt—

Fluder

34.

F N P, Sottostazione Sud delle Alpi

termine tedesco

TERMINI FORESTALI: tedesco - italiano

possibile traduzione italiana fic flu

fillominatrice dell’abete rosso (Epiblema tedella) afide verde dell’abete rosso (Liosomaphis (Elatobium) abietinum Walk.)

pecceta

cuneo filtrante

compensazione finanziaria, perequazione finanziaria aiuto finanziario

garanzia di finanziamento capacità finanziaria

nevaio, neve eterna, neve perpetua limite delle nevi persistenti

fissazione (detta specialmente dell’azoto) fissazione delle sostanze nutritive

fissazione dell’azoto fissazione simbiotica

caposaldo, punto di riferimento

punto obbligato (solo se positivo), punto fisso punto fisso negativo

punto fisso positivo superficie, area

superficie in fase di imboschirnento spontaneo superficie rappresentativa

a copertura planimetrica totale, in continuo assestamento planimetrico

in termini planimetrici

sgombro della zona di taglio, ripulitura della tagliata pendio, versante

flangia lichene

lichene filamentoso lichene crostoso

deserto per i licheni (assenza di licheni a causa dell’inquinamento)

psocoidei (insetti) viminata, graticciata viminata doppia

vimiflata maculatura

pipistrello (Chiroptera spec.) lillà (Syringa vulgaris)

sfarfallare (insetti)

sfarfallamento, volo (insetti) mosche, muscidi (scient.) bombi, bombilidi (scient.) sirfidi

sirfidi solif lusso

velocità di scorrimento (valanghe), velocità di deflusso (torrenti)

limite superiore di plasticità

altezza del flusso, altezza del fronte in movimento (valanga)

linea del deflusso (valanghe) pulci, afanitteri (scient.) psille, psillidi

canaletta, gora

F N P, Sottostazione Sud delle Alpi TERMINI FORESTALI: tedesco italiano

Flug . volo

flug, Ab— .

flug, An- .

Fliigel (1) . ala

Fli.igel (2)

fli.gel, Einbiridungs-FlUgeldeke

Flughindernis

Flugh5he Uber Grund (=Boden) Flugplanung

Flur (1) Flur (2) Flur (3)

Flurbereinigung Flurholz

Flurholzanbau Flurname Fluss Flussbau Flussbett Flussgebiet Flussschleife Flussschlinge F5hn

F6hre

f5hre, Berg—

f5hre, Schwarz—

Fhre, Weyrnouth Folge

fonde, Anlage—

Frderung

frderung, Absatz F6rderungsmassnahme Form

form, Lebene—

form, Wuchs—

Forrnilnderung

formel, Gebrauchs—

Formfaktor Formhhe

Formh6henzuwachs Formquotient Formzahl

formzahl, Bestandes—

formzahl, Derbholz Forschung

Forschung, angewandte forschung, Grundiagen—

forschung, Ursachen—

Forst—

Forstabteilung

termine tedesco possibile traduzione italiana flu for

volo di allontanamento (di un elicottero) volo di avvicinamento (di un elicottero) ala, intestatura, (di una briglia)

ali immorsate, ali incastrate elitra

ostacolo alla navigazione aerea altezza di volo dal suolo

pianificazione dei voli

campagna, terreno agricolo, coltivo luogo, posto

insediamento, raggruppamento, formazione (di una determinata specie vegetale)

ricomposizione fondiaria

legname (proveniente

)

da formazioni arboree non boschive

arboricoltura nome locale fiume

arginature, opere idrauliche letto di piena

bacino fluviale

meandro, sinuosità di un corso d’acqua meandro, sinuosità di un corso d’acqua favonio

pino silvestre (Pinus sylvestris)

pino montano (Pinus montana Mill., Pinue mugo) pino nero (Pinue nigra Arn.)

pino strobo (Pinus strobus L.), strobo, pino di Weymouth

progressione, serie fondi di base

sostegno, promovimento, incoraggiamento promozione dello smercio, incoraggiamento

di promovimento

forma biologica, forma di vita modo di crescita, tipo di crescita cambiamento della forma

formula di uso corrente coefficiente di forma

altezza formale (altezza dendrometrica x coefficiente di forma)

incremento dell’altezza formale coefficiente di rastremazione

di forma

coefficiente di forma del popolamento, coefficiente di forma alsometrico

di forma cormometrico applicata

fondamentale, ricerca di base delle cause

dell’ambito forestale forestale

delle vendite

F N P, Sottostazione Sud delle Alpi TERMINI FORESTALI: tedesco italiano

termine tedesco possibile traduzione italiana for fra

Forstaufsicht alta vigilanza sulle foreste, controllo delle foreste, sorveglianza forestale

utilizzazione forestale, sfruttamento dei boschi azienda forestale

proprietario boschivo, proprietà boschiva, compresa forestale (I)

servizio forestale

Direzione federale delle Foreste (D+F) reddito forestale

assestamento forestale

forestale, forestale di sezione

forestale di sezione (TI), forestale di circolo (GR) vivaio forestale, vivaio

genetica forestale legge forestale ingegnere forestale ispezione forestale ispettorato forestale circondano forestale

forestali, tecnici forestali, personale forestale forestale, dell’ambito forestale

riserve forestali

forestale, tecnico forestale, operatore forestale economia forestale

piante forestali

miglioramento delle piante forestali politica forestale

forestale attivo nella pratica, esponente della pratica, operatore della pratica

produzione forestale

fondo di riserva forestale

sezione forestale (Ticino), circolo forestale (Grigioni italiano), riviero forestale (Bregaglia) protezione delle foreste, protezione del bosco misure di protezione delle foreste

questioni forestali, problemi forestali economia forestale

scienze forestali propagazione fresa

testa fresante

erosione (riferita alle foglie) escavazione (riferita al legno) erosione marginale delle foglie galleria di proliferazione

nutrizione di, preparazione alla riproduzione erosione a finestra dei lembi fogliari

defogliazione totale

erosione dei lembi fogliari mine

erosione marginale delle foglie attività alimentare di rigenerazione galleria nutrizionale

galleria di sviluppo

erosione dei lembi fogliari, erosione delle zone internervali delle foglie

Forstbenutzung Forstbetrieb (1) Foretbetrieb (2) Forstdienst

Forstdirektion (eidg.) (F+D) Forsteinnahmen

Forsteinrichtung F5rster

f6rster, Revier—

Forstgarten Forstgenetik Foretgeeetz Forstingenieur Forstinspektion Forstinspektorat Forstkreis

Forstleute forstlich

forstliche Reserven Forstmann

Forst6konomie Forstpflanzen

Forstpflanzenzchtung Forstpolitik

Forstpraktiker Forstproduktion Forstreservefonds Forstrevier

Forstschutz

Foretschutzmassnahmen Forstwesen

Forstwirtschaft Forstwissenschaft Fortpflanzung Frase

Frskopf Frase (1) Frase (2)

frase, Blattrand—

frass, Brut—

frase, Brutvorbereitungs—

frase, Fenster—

frase, Kahl—

frase, Loch—

frase, Miriier—

frase, Rand—

frase, Regenations—

frase, Reife—

.frass, Reifunge—

frass, Skelettier—

36.

F N P, Sottostazione Sud delle Alpi TERMINI FORESTALI: tedesco italiano

termine tedesco possibile traduzione italiana fra furi

Frassbild .

frassbild, Brut Frassgang

Frassmehl Freiheitsgrad freischneiden Freischneider

Freischneider, tragbarer Freistellung (1)

Freistellung (2) Frist

Fristverl ngerung Frost

frost, Dauer—

frost, Frh—

frost, Spt—

frost, Wechsel—

frost, Winter—

frostanf1lig Frostindex Frostiage Frostleiste Frostloch Frostriss Frosttiefe Frosttrocknis Frucht

frucht, Sanimel—

frucht, Schein—

frucht, Schliess—

frucht, Stein—

Fruchtbecher . Fruchtbildung Fruchtblatt Fruchtboden

Fruchtfolgeflche Fruchtknoten

Fruchtknoten oberstndig Fruchtknoten unterstndig Fruchtk6rper

Fruchtschale Fruchtstiel FrUhwarndienst fuchs, Rot Fuge

fuge, Dehn—

FUhler Filhlerkeule FUhrerkabine Fundament

Fundamenteplatte Funk

Funkgert

schema di gallerie (insetti che escavano), sistema di gallerie, impronte di gallerie

schema di gallerie di proliferazione galleria

rosume, rosume escrementizio grado di libertà

sfalcio totale (cura al novelleto) decespugliatore

decespugliatore portatile messa in luce, liberazione

taglio di liberazione, taglio di messa in luce termine

proroga dei termini (di esecuzione) gelo

permafrost, gelo permanente gelo precoce

gelo tardivo

gelo-disgelo, fénomeno di gelo-disgelo gelo invernale

gelivo

indice del gelo (somma dei gradi giornalieri negativi in un anno)

zona esposta al gelo becco di luccio buca di gelo

cretto da gelo, fenditura da gelo, spaccatura da gelo profondità del gelo

aridità fisiologica da gelo, aridità da gelo frutto

frutto composto, sincarpio pseudocarpo, falso frutto frutto indeiscente

drupa

cupola (bot.) fruttificazione carpello

ricettacolo (bot.)

superficie d’avvicendamento delle colture SAC (diritto agr.)

ovario supero

ovario inf ero (bot.)

fruttifero, carpoforo scorza, buccia

peduncolo, gambo servizio di allarme volpe (Vulpes vulpes L.) fuga, giunto

giunto di dilatazione antenna

dava (estremità antenna) cabina di guida

fondazione

piastra d’appoggio (costruzioni) sc

mt

i 11 a

radio ricetrasmittente, ricetrasmittente

termine tedesco

funkion, Uebertrags— . Funksteuerung

Funktion

funktion, Baumvolumen—

funktion, Erholungs—

Funktion, lineare funktion, Nutz—

funktion, Produktions—

funktion, Schutz—

Funktion, stetige funktion, Trenn—

funktion, Uebertrags—

funktion, Wohlfahrts—

Funktion, zufllige funktionen, Wald—

Funkverbindung Furnier

furnier, Messer—

furnier, Sge—

furnier, Schl—

Furt

funzione di trasmissione

radiocomando, telecomando, comando a distanza funzione

funzione funzione svago

collegamento radio piallaccio

tranciato (piallaccio) piallaccio segato sfogliato (piallaccio)

travaccone (TI, GR), corda molle (I)

biforcazione galleria, tunnel galleria paravalanghe galla

erinosi

agente galligeno, specie galligena filone

canale galleria

galleria di proliferazione galleria

canale gommifero canale gommifero canale resinifero canale intercellulare galleria larvale

galleria materna, galleria di ovideposizione, galleria di proliferazione

galleria nutrizionale galleria di sviluppo

galleria vedovile (insetti) garanzia

policormia, fusto policormico fermentare, lievitare

fermento giardino fermentazione genere

sottoposto a potatura, spalcato edificio

territorio

F N P, Sottostazione Sud delle Alpi TERMINI FORESTALI: tedesco italiano

possibile traduzione italiana fun geb

funzione funzione funzione funzione funzione funzione funzione funzione funzione funzioni

del volume

ricreativa, funzione sociale, funzione di lineare

economica, funzione produttiva di produzione

protettiva continua discriminante di trasmissione sociale

casuale del bosco

Gabelung Galerie

galerie, Lawinen—

Galle

galle, Filz—

gallenbildend Gang

Gang (1) Gang (2) gang, Brut—

gang, Frass—

gang, Gummi—

Gang, gummifUhrender gang, Harz—

gang, Interzellular—

gang, Larven—

gang, Mutter—

gang, Reife—

gang, Reifungs—

gang, Witwen—

Garantie Garbenbildung gren

Grstoff Garten Gàrung Gattung geastet Gebude Gebiet (1)

38.

termine tedesco possibile traduzione italiana geb gel

Akkumulations- . gebiet, Anriss— (=Anbruchgeb.) gebiet,

gebiet, gebiet, GebUhr gedrngt Gefahr Gefdhrdung Gefahrenbereich Gefahrenkataster Geflle

geflle, Ausgleich—

gefàlle, Beruhigungs—

geflle, Grenz—

gefàlle, Kompensations—

geflle, Quer—

Gefl1sbruch Gefllsmesser Gefllswechsel Gefss

Gefsselement Gefssglied

Gefssg1ied, unvollstndiges Gefsskrankheit

Gefsstracheide GefUge

GefUgemerkmal Gegenhang

Gegenhangbeobachtung Gehalt

Gehilfenschaft Gehlz (1) Geh5lz (2) gehlz, Feld Geissblatt Geissblatt, Geissblatt, Geissblatt, Geissblatt, Geissblatt, gekuppelt Gelnde (1) Gelnde (2) gel&nde, Vor-Gelndeaufnahme

Gelndebeschaffenhejt Gelndeerhebung

Gelàndegliederung Ge1ndekuppe Gelnder Gelnderippe Gebiet

gebiet,

Auslauf—

Einzugs—

Rand zona circostante

(2) bacino

zona di accumulazione (valanghe), zona di accumulo, zona di deposito

zona di distacco, area di distacco zona di deposito (valanghe)

bacino irnbrifero

regione limitrofa, zona limitrofa, tassa, diritto

co1mo, a densità troppo forte pericolo, rischio, minaccia pericolo, avversità

zona di pericolo catasto dei pericoli pendenza, acclività

pendenza di compensazione, profilo di compensazione pendenza limite di un versante

pendenza di compensazione, profilo di compensazione pendenza di compensazione, profilo di compensazione pendenza trasversale

cambiamento di pendenza

clisimetro, clinometro (GR/TI) cambio di pendenza

vaso

elemento vasale, articolo vasale elemento vasale, articolo vasale tracheide vascolare

tracheornicosi

tracheide vascolare tessitura

caratteristica della tessitura versante opposto

osservazione dal versante opposto salario

complicità

boschetto, formazione boschiva specie legnosa

formazione arborea non forestale

caprifoglio (Lonicera species), madreselva

caprifoglio alpino (Lonicera alpigena L.), ciliegia d’Alpe

caprifoglio blu (Lonicera coerulea L.)

caprifoglio delle siepi (Lonicera xylosteum L.), madreselva pelosa

caprifoglio nero (Lonicera nigra L.)

caprifoglio arrampicante (Lonicera periclymenum L.) flangiato

terreno

Alpen-blaues gemeines schwarzes windendes

zona, territorio, area terreno antistante rilevamento topografico conformazione del territorio displuvio

articolazione del terreno, morfologia del terreno dosso

ringhiera, parapetto costone

F N P, Sottostazione Sud delle Alpi TERMINI FORESTALI: tedesco - italiano

termine tedesco possibile traduzione italiana gel gee

pianoro

impluvio, depressione sporgenza

articolazione, cerniera giunto a perno, cerniera

giunto sferico, cerniera sferica misto (in proporzioni uguali) camoscio (Rupicapra rupicapra) gene

precisione

(statistica) esattezza, accuratezza approvazione

procedura d’ approvazione

generazione

genetica

genetica forestale genotipo

riserva genetica geodesia

geologia corrazzato ortotteri apparecchio

strumento analogico strumento digitale

sostanza tannica, tannino

canale,

corso dacqua

canale

di scarico, collettore

canale

di derivazione, canale diversivo

canale

di derivazione, canale diversivo

detrito,

materiale detritico detriti sassosi

fascia detritica roncola

lama adunca

gancio per la roncola ponteggio, impalcatura numero dell incarto trasporto solido

trasporto solido grossolano

usura del materiale solido trasportato, affinamento del materiale solido trasportato

sezione trasversale occupata dal materiale solido trasportato

portata solida portata solida

bilancio del trasporto solido

bacino di raccolta, bacino di deposito apporto solido, portata solida

portata solida specifica, portata solida unitaria trasporto solido

bilancio del trasporto solido focolaio di portata solida rivestimento naturale del letto focolaio di trasporto solido

piazza di deposito, bacino di ritenuta Gelndeverflachung

GeThndevertiefung Ge1ndevorsprung Gelenk

gelenk, Bolzen—

gelenk, Kugel—

gemischt Gerase Gen

Genauigkeit

genauigkeit, Tref f—

Genehmigung

Genemigungsverfahren Generation

Genetik

genetik, Forst—

Genotyp Genreservat Geodsie Geologie gepanzert GeradflUgler Gert

gert, Analog gert, Digital—

Gerbstoff Gerinne

gerinne, Entlastungs—

gerinne, Umlauf s—

gerinne, Umleitungs—

Gerll (1) gerll, Grob Ger1lhalde Gertel Gertelblatt Gertelhacken GerUst

Ge schilft snummer Geschiebe

geschiebe, Grob—

Geschiebeabtrieb Geschiebeband Geschiebebelastung Geschiebebetrieb Geschiebebilanz Geschiebefang Geschiebefracht

Geschiebefracht, spezifisches GeschiebefUhrung

Geschiebehaushalt Geschiebeherd Geschiebepflaster Geschiebequelle Geschiebesammler

termine tedesco

Geschiebespende .

Geschiebestausperre Geschiebetransport Gesellschaft (1) Gesellschaft (2)

gesellschaft, Dauer— (1) gesellschaft, Dauer- (2) gesellschaft, Kontakt-gesellschaft, Pflanzen—

gesellschaft, Uebergangs—

gesellschaft, Unter-gesellschaft, Wald-Gesetz

Gesetz der grossen Zahlen gesetz, Wald- (WaG)

Gesetzgebung gesichert Gestein

gestein, Eruptiv—

gestein, Metamorph-gestein, Sediment-Gesuch

Gesuchsteller gesund

Gesundschneiden Gewchshaus GewThr Gewsser

Gewsser.iberwachung Gewebe

gewebe, Festigkeits-gewebe, Gefàss—

gewebe,

Leit-gewebe, Markstrahl-Gewebe, primres gewebe, Speicher—

gewebe, Verbindungs—

Gewerkschaft Gewicht gewichten Gewinde Gewinn

Gewinn, erwarteter Gewinnsaldo

Gew3lbe gew5lbt

giessen (be—) giessen (Beton) Gift

Giftigkeit Gipfel

gipfel, Baum—

Gipfelsti.ick Gipe

contigua vegetale

di transizione

legge

legge dei grandi numeri legge forestale (LF0) legislazione

accertato, certo roccia

roccia eruttiva roccia metamorfica roccia sedimentaria domanda

richiedente sano

potatura di rimonda serra

peso ponderare filetto utile

guadagno atteso saldo positivo volta

arcuato, ad arco annaffiare, bagnare

gettare (il calcestruzzo) veleno

tossicità

cimale, cima, vetta cima dell’albero, cimale cima le

gesso

possibile traduzione italiana ges gip

portata solida specifica, portata solida unitaria briglia di trattenuta

trasporto solido

associazione vegetale, associazione, fitocenosi consociazione (raggruppamento transitorio di una successione vegetale), raggruppamento vegetale associazione climax (in equilibrio con il clima) consociazione definitiva (condizionata da altri fattori)

associazione associazione associazione subassociazione

associazione forestale

garanzia corso d’acqua

sorveglianza dei corsi d’acqua tessuto

tessuto di sostegno tessuto fibro—vascolare

tessuto di trasporto, prosenchima, tessuto conduttore tessuto radiale

tessuto primario

tessuto di riserva, perenchima tessuto congiuntivo

sindacato

possibile traduzione italiana git gra

griglia, grata, reticolo struttura a reticolo brillante (colore) liscio

coetaneo equidistante

uniforme, omogeneo equilibrio

uniforme, costante equazione

equivalente

scivolare, scorrere

fattore di slittamento (valanghe)

superficie di scivolamento, piano di scorrimento fenditura da slittarnento

elemento scorrevole (di un laccio) ghiacciaio

torrente glaciale erosione glaciale fronte del ghiacciaio glaciologia

crepaccio

fronte del ghiacciaio

zona antistante il ghiacciaio gley

pseudogley

gley, terreno a gley terreno umico a gley a pseudogley

arto artropodo mica

micascisto arrovent are

perdita al fuoco (scaldando al rosso del materiale) brace

gneiss

maggiociondolo alpino (Laburnum aipinum Miii.), avorniello delle Alpi

maggiociondolo (Laburnum anagyroides Med.), avorniello fosso, scavo, trincea, canale aperto

fosso di drenaggio, drenaggio superficiale fosso di drenaggio, drenaggio superficiale fosso di drenaggio, drenaggio superficiale canale collettore

drenaggio superficiale secondario cunettone collettore

erosione per burronamento grado

grado di ricoprimento (massimo teorico maggiore di uno) grado di copertura (massimo teorico uguale a uno)

grado di chiusura gradiente

grado giornaliero granato

granito F N P, Sottostazione Sud delle Alpi

termine tedesco

TERMINI FORESTALI: tedesco - italiano

.4’

Gitter

Gitterstruktur glànzend

glatt

gleichaltrig gleichentfernt gleichf&mig Gleichgewicht gleichmssig Gleichung gleichwertig gleiten Gleitfaktor Gleitflche

;.Gleitriss Gleitstick

Gletscher Gletscherbach

Gletschererosion Gletscherfront

•‘Gletscherkunde

‘Gletscherspalte .Gletscherstirn

Gletschervorfeld Gley

gley, Pseudo-Gleyboden

gleyboden, Humus fgleyt, pesudover—

“Glied (1) Gliederfissler Glimmer

Glimmerschiefer gliihen

GlUhverlust Glut

Gneis

Goidregen, Alpen—

Goldregen, echter Graben

graben, Abzugs—

graben, Drn—

,graben, Entwsserungs—

graben, Sammel—

graben, Saug—

graben, Seiten—

Grabenerosion Grad

grad, Beschirmunge—

grad, Deckungs—

grad, Schluss—

Gradient Gradtag Granat Granit

42.

Granne

granulometrisch .

Gras

Gras, langhalmiges gras, Reit—

Grasbau Grashalde

grasrasen, Reit—

Grasschnitt Grat

grat, Eis—

Graupel

Gravitationswasser Grenze (1)

Grenze (2) grenze, Baum—

grenze, Bildsamkeits—

grenze, Kri.ippel—

grenze, Mangel—

Grenze, obere grenze, Transport—

Grenzges chwindigke it Grenzetandort

Grenzetein Grenzwert Griffel grobk6rnig Grasse

Gr5seenordnung Grosshndler Grube

Grundbesitz Grundbuch Grunde igentum Grundflche

Grundflchenhaltung Grundf lchennuittel stamm Grundiage

Grundlagenbeschaf fung Grundlohn

Grundriss

Grundsatzentscheid GrundstUck

Grundwasser

Grundwasserschutzzone Grundwas serspiegel Gruppe

Gruppenmischung Gurt

gurt, Arbeits—

Guss Gutachten

termine tedesco possibile traduzione italiana gra - gut

arista, resta granulometrico

graminacee, erba (in senso lato) erba a stelo alto, erba a stelo lungo

Cannella delle abetine (Calamagrostis villosa) opera verde

pendio erboso

praterie a Calamagrostis sfalcio

crinale, cresta cresta di ghiaccio neve pallottolare

acqua di percolazione, acqua di infiltrazione, acqua gravitazionale

confine, limite di proprietà limite, soglia

limite superiore dell’albero

limite di consistenza, limite di Attenberg

limite superiore dell’arbusto, limite superiore degli arbusti contorti

limite di carenza limite superiore limite di trasporto

velocità limite di trascirzamento

stazione estrema, stazione in condizioni estreme, stazione marginale

termine di confine valore limite, soglia stilo (bot.)

a grana grossolana dimensione, grandezza ordine di grandezza grossista

cava

proprietà fondiaria

registro fondiario, (catasto fondiario) proprietà fondiaria

area basimetrica

conservazione dell’area basimetrica albero di area basimetrica media situazione di base, base, documento

acquisizione delle conoscenze (o informazioni) di base salario base, salario di base

pianta, proiezione orizzontale decisione di principio

fondo

falda freatica

zona di protezione delle acque sotterranee

livello della falda freatica, livello della falda, orizzonte di falda

gruppo (fino a 30 x 30 m) mescolanza per gruppi cinghia

cinturone da lavoro

colata, getto (cemento), fusione (metallo) perizia

termine tedesco

Gutachter .

EGUt .

gUte, Standorts—

GUteklasse :Gwchte

Gleit—

Pfltzck—

Ringel—

WUrger—

hacker, Trommel—

Haftpflicht

Haftpf1ichtversicherung Hagel

Hagelkorn Hagelschlag haken, Aufhnge—

haken, F3rder—

haken, Wiirge Halbfabrikat Ha].limasch

Halm

Halsschild H.matit

Hammerzeichen Handel

%handel, Aussen—

handel, Gross—

handel, Innen—

Handgriff Hnd1er Handschuhe

handschuhe, Arbeita Hang

hang, Ab—

hang, Gegen—

hangabwrts Hangkanal Hangneigung . Hangrost, lebende

&hangw.rts Hartriegel Harz

HarzergUsse Harzgallen Harzgang Harzkanal Harztaschen hase, Feld—

perito qualità

feracità della stazione classe di feracità cornice di neve

N P, Sottostazione Sud delle Alpi TERMINI FORESTALI: tedesco - italiano

possibile traduzione italiana gut - has

peli Brenn—

DrUsen—

Haare haare, haare, Hacken hacken, hacken, hacken, hacken,

peli urticanti peli ghiandolari gancio

gancio scorrevole bastone uncinato gancio spirale

gancio strozzante, gancio serrante

cippatrice a tamburo, sminuzzatrice a tamburo responsabilità

assicurazione di responsabilità civile

grandine

chicco di grandine danno da grandine

gancio baricentrico (dell’elicottero) gancio di trasporto

gancio strozzante, gancio serrante prodotto semilavorato, semilavorato armillaria (Armillaria mellea) stelo

pronoto (insetti) ematite

impronta del martello forestale commercio

commercio estero

commercio all’ingrosso commercio interno impugnatura

commerciante guanti

guanti

da lavoro

pendice, versante, pendio pendice, versante

versante opposto a valle, verso valle canale collettore

pendenza del versante, acclività, inclinazione del pendio

grata viva su scarpata a valle, verso valle

sanguinello (Cornus sanguinea L.) resina

effusioni di resina, scolo di resina tasche di resina (dell’ordine dei dm) canale resinifero

canale resinifero

tasche di resina (dell’ordine dei cm) lepre comune (Lepus europeus Pali.)

termine tedesco possibile traduzione italiana has hie

Haselstrauch . haspel, Seil

haubar Haubarkeit

Haubarkeitsalter Haue

Hufigkeit

Hufigkeit, absolute Hufigkeit, relative Haufigkeitsdiagramm

hebel, AusUSse—

Hebelarm

Hemlock, westamerikanische Herbizid

Herd Herde

herde, Infektions Herkunft

Hieb taglio

hieb, An- taglio

hieb, Aus— albero

hieb, Besamungs— taglio

taglio

nocciolo (Corylus avellana L.) aspo, bobina (per funi)

utilizzabile

maturità economica, maturità

età di maturità, età di utilizzazione zappa

frequenza

frequenza assoluta frequenza relativa

diagramma delle frequenza curva delle frequenze curva delle frequenze tabella delle frequenze

distribuzione delle frequenze

strato (del ceduo composto) sottoposto a ceduazione, parte ceduata del ceduo misto

pietra da taglio imenotteri

piano dei tagli, piano delle utilizzazioni leva

leva di sgancio braccio di leva siepe

brughiera (Calluna vulgaris (L.) Hull.) mirtillo nero (Vaccinue myrtillus L.)

astone (pianta da vivaio di altezza superiore ai 2 m) potere calorico

elicottero

abete di California (Tsuga heterophylla Sarg.) erbicida

focolaio (d’ infestazione) focolaio

focolaio di infezione provenienza, origine

certificato di provenienza provocare

midollo, anima eterogeneità

K.ronenfrei—

Lichtungs L&her Los-Pflege—

di preparazione

marcato per il taglio, albero da eliminare di sementazione

intercalare, taglio di diradamento, dirado di maturità

di utilizzazione successivo

di liberazione, taglio di messa in luce a gruppi

raso

su piccola superficie di isolamento delle chiome chiaro, taglio preparatorio a buche

di distacco, taglio di isolamento di allevamento

F N P, Sottostazione Sud delle Alpi TERMINI FORESTALI: tedesco - italiano

hieb, Plenter— .

hieb, Ràndelungs—

hieb, Rumung8—

hieb, Reinigungs—

hieb, Sarnen-hieb, Sanitr—

hieb, Suberungs—

hieb, Saum-hieb, Schirm—

hieb, Sortimente—

hieb, VerjUngungs—

hieb,

Vor-hieb, Vorbereitungs—

Hiebsalter Hiebsanfall Hiebsart Hiebsatz

hiebsatz, Durchforstungs—

hiebsatz, Flchen—

hiebsatz, VerjUngungs—

Hiebsatzberechnung Hiebsatzbestirnmung Hiebsflche

Hiebsfolge Hiebsform

Hiebsfortschritt Hiebsfront

HiebsfUhrung Hiebsplan hiebsreif Hiebsreife

Hiebsreife, physiologische Hiebsreif e, wirtschaftliche HiebsschlUssel

Hilfsvariable Hirsch

hirsch, Rot—

Histogranun Hobel hobeln Hochdruck Hochspannung

Hochspanriungsleitung Hochwald

Hochwaldbetrieb Hochwasser

hochwasser, H6chst—

hochwasser, Katastrophen—

hochwasser, Spitz—

Hochwasserbereich Hochwasserbett

Hochwasserregulierung Hochwasserspitze

a scelta

marginale di rinnovazione di sgombero, taglio definitivo di ripulitura, taglio sanitario di cementazione

sanitario, taglio fitosanitario sanitario, taglio di ripulitura ad orlo

schermato

a scelta commerciale di rinnovazione anticipato di preparazione utilizzazione

pial lare

alta pressione alta tensione

elettrodotto, linea ad alta tensione alto fusto, bosco ad alto fusto governo ad alto fusto

piena, alluvione, acqua alta piena massima

piena catastrofica piena eccezionale alveo di piena alveo di piena

regimazione delle piene colmo di piena

termine tedesco possibile traduzione italiana hie hoc

taglio taglio taglio taglio taglio tagli taglio taglio taglio taglio taglio taglio taglio età di

prodotto del taglio, resa del taglio, massa che cade al taglio

tipo di taglio

annualità (TI, GR), ripresa (I), possibilità di taglio ripresa intercalare prevista

ripresa planimetrica ripresa da rinnovazione

calcolo dell’annualità (TI/GR), calcolo della ripresa (I)

determinazione dell’annualità (TI, GR), determinazione della ripresa (I)

superficie del taglio, superficie della tagliata successione dei tagli, ordinamento del taglio forma del taglio

progressione dei tagli

fronte di avanzamento del taglio progressione del taglio

piano dei tagli utilizzabile, maturo maturità

maturità fisiologica maturità economica

piano

dei tagli variabile ausiliaria cervo (Cervue elaphus) cervo (Cervus elaphus) istogramma

pialla

46.

termine tedesco possibile traduzione italiana hof hol

cortile, piazzale altezza, statura

altitudine, quota, altitudine altezza a petto d’uomo (1,3 m altezza cormometrica, altezza altezza di caduta

altezza formale

altezza media di Lorey (somma diviso G totale)

altitudine altezza media altezza dominante altezza dendrometrica

fattore di altitudine (valanghe)

isoipea, curva di livello, curva altimetrica, curva ipsometrica

altitudine, quota

altimetro (per la misura dell’altitudine) ipsometro (misura l’altezza di un albero) ipsometro (misura le altezze degli alberi) altimetro (misura la quota)

piano altitudinale, piano altimetrico, fascia altitudinale, orizzonte altitudinale

piano altitudinale, piano altimetrico, fascia altitudinale, orizzonte altitudinale

ÄHNLICHE DOKUMENTE