FlechtenwUste Flechtlinge Flechtwerk
‘Flechtwerk, doppeltes Flechtzaunbau
Fleckung Fledermaus Flieder fliegen Fliegen (1)
‘Fliegen (2) fliegen, Hummel—
4fliegen, Schweb—
fliegen, Schwirr—
fliessen, Boden—
Fliessgeschwindigkeit Fliessgrenze
Fliessh5he Fliesslinie Ffl5he
f15he, Blatt—
Fluder
34.
F N P, Sottostazione Sud delle Alpi
termine tedesco
TERMINI FORESTALI: tedesco - italiano
possibile traduzione italiana fic — flu
fillominatrice dell’abete rosso (Epiblema tedella) afide verde dell’abete rosso (Liosomaphis (Elatobium) abietinum Walk.)
pecceta
cuneo filtrante
compensazione finanziaria, perequazione finanziaria aiuto finanziario
garanzia di finanziamento capacità finanziaria
nevaio, neve eterna, neve perpetua limite delle nevi persistenti
fissazione (detta specialmente dell’azoto) fissazione delle sostanze nutritive
fissazione dell’azoto fissazione simbiotica
caposaldo, punto di riferimento
punto obbligato (solo se positivo), punto fisso punto fisso negativo
punto fisso positivo superficie, area
superficie in fase di imboschirnento spontaneo superficie rappresentativa
a copertura planimetrica totale, in continuo assestamento planimetrico
in termini planimetrici
sgombro della zona di taglio, ripulitura della tagliata pendio, versante
flangia lichene
lichene filamentoso lichene crostoso
deserto per i licheni (assenza di licheni a causa dell’inquinamento)
psocoidei (insetti) viminata, graticciata viminata doppia
vimiflata maculatura
pipistrello (Chiroptera spec.) lillà (Syringa vulgaris)
sfarfallare (insetti)
sfarfallamento, volo (insetti) mosche, muscidi (scient.) bombi, bombilidi (scient.) sirfidi
sirfidi solif lusso
velocità di scorrimento (valanghe), velocità di deflusso (torrenti)
limite superiore di plasticità
altezza del flusso, altezza del fronte in movimento (valanga)
linea del deflusso (valanghe) pulci, afanitteri (scient.) psille, psillidi
canaletta, gora
F N P, Sottostazione Sud delle Alpi TERMINI FORESTALI: tedesco — italiano
Flug . volo
flug, Ab— .
flug, An- .
Fliigel (1) . ala
Fli.igel (2)
fli.gel, Einbiridungs-FlUgeldeke
Flughindernis
Flugh5he Uber Grund (=Boden) Flugplanung
Flur (1) Flur (2) Flur (3)
Flurbereinigung Flurholz
Flurholzanbau Flurname Fluss Flussbau Flussbett Flussgebiet Flussschleife Flussschlinge F5hn
F6hre
f5hre, Berg—
f5hre, Schwarz—
Fhre, Weyrnouth Folge
fonde, Anlage—
Frderung
frderung, Absatz F6rderungsmassnahme Form
form, Lebene—
form, Wuchs—
Forrnilnderung
formel, Gebrauchs—
Formfaktor Formhhe
Formh6henzuwachs Formquotient Formzahl
formzahl, Bestandes—
formzahl, Derbholz Forschung
Forschung, angewandte forschung, Grundiagen—
forschung, Ursachen—
Forst—
Forstabteilung
termine tedesco possibile traduzione italiana flu — for
volo di allontanamento (di un elicottero) volo di avvicinamento (di un elicottero) ala, intestatura, (di una briglia)
ali immorsate, ali incastrate elitra
ostacolo alla navigazione aerea altezza di volo dal suolo
pianificazione dei voli
campagna, terreno agricolo, coltivo luogo, posto
insediamento, raggruppamento, formazione (di una determinata specie vegetale)
ricomposizione fondiaria
legname (proveniente
)
da formazioni arboree non boschivearboricoltura nome locale fiume
arginature, opere idrauliche letto di piena
bacino fluviale
meandro, sinuosità di un corso d’acqua meandro, sinuosità di un corso d’acqua favonio
pino silvestre (Pinus sylvestris)
pino montano (Pinus montana Mill., Pinue mugo) pino nero (Pinue nigra Arn.)
pino strobo (Pinus strobus L.), strobo, pino di Weymouth
progressione, serie fondi di base
sostegno, promovimento, incoraggiamento promozione dello smercio, incoraggiamento
di promovimento
forma biologica, forma di vita modo di crescita, tipo di crescita cambiamento della forma
formula di uso corrente coefficiente di forma
altezza formale (altezza dendrometrica x coefficiente di forma)
incremento dell’altezza formale coefficiente di rastremazione
di forma
coefficiente di forma del popolamento, coefficiente di forma alsometrico
di forma cormometrico applicata
fondamentale, ricerca di base delle cause
dell’ambito forestale forestale
delle vendite
F N P, Sottostazione Sud delle Alpi TERMINI FORESTALI: tedesco — italiano
termine tedesco possibile traduzione italiana for — fra
Forstaufsicht alta vigilanza sulle foreste, controllo delle foreste, sorveglianza forestale
utilizzazione forestale, sfruttamento dei boschi azienda forestale
proprietario boschivo, proprietà boschiva, compresa forestale (I)
servizio forestale
Direzione federale delle Foreste (D+F) reddito forestale
assestamento forestale
forestale, forestale di sezione
forestale di sezione (TI), forestale di circolo (GR) vivaio forestale, vivaio
genetica forestale legge forestale ingegnere forestale ispezione forestale ispettorato forestale circondano forestale
forestali, tecnici forestali, personale forestale forestale, dell’ambito forestale
riserve forestali
forestale, tecnico forestale, operatore forestale economia forestale
piante forestali
miglioramento delle piante forestali politica forestale
forestale attivo nella pratica, esponente della pratica, operatore della pratica
produzione forestale
fondo di riserva forestale
sezione forestale (Ticino), circolo forestale (Grigioni italiano), riviero forestale (Bregaglia) protezione delle foreste, protezione del bosco misure di protezione delle foreste
questioni forestali, problemi forestali economia forestale
scienze forestali propagazione fresa
testa fresante
erosione (riferita alle foglie) escavazione (riferita al legno) erosione marginale delle foglie galleria di proliferazione
nutrizione di, preparazione alla riproduzione erosione a finestra dei lembi fogliari
defogliazione totale
erosione dei lembi fogliari mine
erosione marginale delle foglie attività alimentare di rigenerazione galleria nutrizionale
galleria di sviluppo
erosione dei lembi fogliari, erosione delle zone internervali delle foglie
Forstbenutzung Forstbetrieb (1) Foretbetrieb (2) Forstdienst
Forstdirektion (eidg.) (F+D) Forsteinnahmen
Forsteinrichtung F5rster
f6rster, Revier—
Forstgarten Forstgenetik Foretgeeetz Forstingenieur Forstinspektion Forstinspektorat Forstkreis
Forstleute forstlich
forstliche Reserven Forstmann
Forst6konomie Forstpflanzen
Forstpflanzenzchtung Forstpolitik
Forstpraktiker Forstproduktion Forstreservefonds Forstrevier
Forstschutz
Foretschutzmassnahmen Forstwesen
Forstwirtschaft Forstwissenschaft Fortpflanzung Frase
Frskopf Frase (1) Frase (2)
frase, Blattrand—
frass, Brut—
frase, Brutvorbereitungs—
frase, Fenster—
frase, Kahl—
frase, Loch—
frase, Miriier—
frase, Rand—
frase, Regenations—
frase, Reife—
.frass, Reifunge—
frass, Skelettier—
36.
F N P, Sottostazione Sud delle Alpi TERMINI FORESTALI: tedesco — italiano
termine tedesco possibile traduzione italiana fra — furi
Frassbild .
frassbild, Brut Frassgang
Frassmehl Freiheitsgrad freischneiden Freischneider
Freischneider, tragbarer Freistellung (1)
Freistellung (2) Frist
Fristverl ngerung Frost
frost, Dauer—
frost, Frh—
frost, Spt—
frost, Wechsel—
frost, Winter—
frostanf1lig Frostindex Frostiage Frostleiste Frostloch Frostriss Frosttiefe Frosttrocknis Frucht
frucht, Sanimel—
frucht, Schein—
frucht, Schliess—
frucht, Stein—
Fruchtbecher . Fruchtbildung Fruchtblatt Fruchtboden
Fruchtfolgeflche Fruchtknoten
Fruchtknoten oberstndig Fruchtknoten unterstndig Fruchtk6rper
Fruchtschale Fruchtstiel FrUhwarndienst fuchs, Rot Fuge
fuge, Dehn—
FUhler Filhlerkeule FUhrerkabine Fundament
Fundamenteplatte Funk
Funkgert
schema di gallerie (insetti che escavano), sistema di gallerie, impronte di gallerie
schema di gallerie di proliferazione galleria
rosume, rosume escrementizio grado di libertà
sfalcio totale (cura al novelleto) decespugliatore
decespugliatore portatile messa in luce, liberazione
taglio di liberazione, taglio di messa in luce termine
proroga dei termini (di esecuzione) gelo
permafrost, gelo permanente gelo precoce
gelo tardivo
gelo-disgelo, fénomeno di gelo-disgelo gelo invernale
gelivo
indice del gelo (somma dei gradi giornalieri negativi in un anno)
zona esposta al gelo becco di luccio buca di gelo
cretto da gelo, fenditura da gelo, spaccatura da gelo profondità del gelo
aridità fisiologica da gelo, aridità da gelo frutto
frutto composto, sincarpio pseudocarpo, falso frutto frutto indeiscente
drupa
cupola (bot.) fruttificazione carpello
ricettacolo (bot.)
superficie d’avvicendamento delle colture SAC (diritto agr.)
ovario supero
ovario inf ero (bot.)
fruttifero, carpoforo scorza, buccia
peduncolo, gambo servizio di allarme volpe (Vulpes vulpes L.) fuga, giunto
giunto di dilatazione antenna
dava (estremità antenna) cabina di guida
fondazione
piastra d’appoggio (costruzioni) sc
mt
i 11 aradio ricetrasmittente, ricetrasmittente
termine tedesco
funkion, Uebertrags— . Funksteuerung
Funktion
funktion, Baumvolumen—
funktion, Erholungs—
Funktion, lineare funktion, Nutz—
funktion, Produktions—
funktion, Schutz—
Funktion, stetige funktion, Trenn—
funktion, Uebertrags—
funktion, Wohlfahrts—
Funktion, zufllige funktionen, Wald—
Funkverbindung Furnier
furnier, Messer—
furnier, Sge—
furnier, Schl—
Furt
funzione di trasmissione
radiocomando, telecomando, comando a distanza funzione
funzione funzione svago
collegamento radio piallaccio
tranciato (piallaccio) piallaccio segato sfogliato (piallaccio)
travaccone (TI, GR), corda molle (I)
biforcazione galleria, tunnel galleria paravalanghe galla
erinosi
agente galligeno, specie galligena filone
canale galleria
galleria di proliferazione galleria
canale gommifero canale gommifero canale resinifero canale intercellulare galleria larvale
galleria materna, galleria di ovideposizione, galleria di proliferazione
galleria nutrizionale galleria di sviluppo
galleria vedovile (insetti) garanzia
policormia, fusto policormico fermentare, lievitare
fermento giardino fermentazione genere
sottoposto a potatura, spalcato edificio
territorio
F N P, Sottostazione Sud delle Alpi TERMINI FORESTALI: tedesco — italiano
possibile traduzione italiana fun — geb
funzione funzione funzione funzione funzione funzione funzione funzione funzione funzioni
del volume
ricreativa, funzione sociale, funzione di lineare
economica, funzione produttiva di produzione
protettiva continua discriminante di trasmissione sociale
casuale del bosco
Gabelung Galerie
galerie, Lawinen—
Galle
galle, Filz—
gallenbildend Gang
Gang (1) Gang (2) gang, Brut—
gang, Frass—
gang, Gummi—
Gang, gummifUhrender gang, Harz—
gang, Interzellular—
gang, Larven—
gang, Mutter—
gang, Reife—
gang, Reifungs—
gang, Witwen—
Garantie Garbenbildung gren
Grstoff Garten Gàrung Gattung geastet Gebude Gebiet (1)
38.
termine tedesco possibile traduzione italiana geb — gel
Akkumulations- . gebiet, Anriss— (=Anbruchgeb.) gebiet,
gebiet, gebiet, GebUhr gedrngt Gefahr Gefdhrdung Gefahrenbereich Gefahrenkataster Geflle
geflle, Ausgleich—
gefàlle, Beruhigungs—
geflle, Grenz—
gefàlle, Kompensations—
geflle, Quer—
Gefl1sbruch Gefllsmesser Gefllswechsel Gefss
Gefsselement Gefssglied
Gefssg1ied, unvollstndiges Gefsskrankheit
Gefsstracheide GefUge
GefUgemerkmal Gegenhang
Gegenhangbeobachtung Gehalt
Gehilfenschaft Gehlz (1) Geh5lz (2) gehlz, Feld Geissblatt Geissblatt, Geissblatt, Geissblatt, Geissblatt, Geissblatt, gekuppelt Gelnde (1) Gelnde (2) gel&nde, Vor-Gelndeaufnahme
Gelndebeschaffenhejt Gelndeerhebung
Gelàndegliederung Ge1ndekuppe Gelnder Gelnderippe Gebiet
gebiet,
Auslauf—
Einzugs—
Rand zona circostante
(2) bacino
zona di accumulazione (valanghe), zona di accumulo, zona di deposito
zona di distacco, area di distacco zona di deposito (valanghe)
bacino irnbrifero
regione limitrofa, zona limitrofa, tassa, diritto
co1mo, a densità troppo forte pericolo, rischio, minaccia pericolo, avversità
zona di pericolo catasto dei pericoli pendenza, acclività
pendenza di compensazione, profilo di compensazione pendenza limite di un versante
pendenza di compensazione, profilo di compensazione pendenza di compensazione, profilo di compensazione pendenza trasversale
cambiamento di pendenza
clisimetro, clinometro (GR/TI) cambio di pendenza
vaso
elemento vasale, articolo vasale elemento vasale, articolo vasale tracheide vascolare
tracheornicosi
tracheide vascolare tessitura
caratteristica della tessitura versante opposto
osservazione dal versante opposto salario
complicità
boschetto, formazione boschiva specie legnosa
formazione arborea non forestale
caprifoglio (Lonicera species), madreselva
caprifoglio alpino (Lonicera alpigena L.), ciliegia d’Alpe
caprifoglio blu (Lonicera coerulea L.)
caprifoglio delle siepi (Lonicera xylosteum L.), madreselva pelosa
caprifoglio nero (Lonicera nigra L.)
caprifoglio arrampicante (Lonicera periclymenum L.) flangiato
terreno
Alpen-blaues gemeines schwarzes windendes
zona, territorio, area terreno antistante rilevamento topografico conformazione del territorio displuvio
articolazione del terreno, morfologia del terreno dosso
ringhiera, parapetto costone
F N P, Sottostazione Sud delle Alpi TERMINI FORESTALI: tedesco - italiano
termine tedesco possibile traduzione italiana gel — gee
pianoro
impluvio, depressione sporgenza
articolazione, cerniera giunto a perno, cerniera
giunto sferico, cerniera sferica misto (in proporzioni uguali) camoscio (Rupicapra rupicapra) gene
precisione
(statistica) esattezza, accuratezza approvazione
procedura d’ approvazione
generazione
genetica
genetica forestale genotipo
riserva genetica geodesia
geologia corrazzato ortotteri apparecchio
strumento analogico strumento digitale
sostanza tannica, tannino
canale,
corso dacqua
canale
di scarico, collettore
canale
di derivazione, canale diversivo
canale
di derivazione, canale diversivo
detrito,
materiale detritico detriti sassosi
fascia detritica roncola
lama adunca
gancio per la roncola ponteggio, impalcatura numero dell incarto trasporto solido
trasporto solido grossolano
usura del materiale solido trasportato, affinamento del materiale solido trasportato
sezione trasversale occupata dal materiale solido trasportato
portata solida portata solida
bilancio del trasporto solido
bacino di raccolta, bacino di deposito apporto solido, portata solida
portata solida specifica, portata solida unitaria trasporto solido
bilancio del trasporto solido focolaio di portata solida rivestimento naturale del letto focolaio di trasporto solido
piazza di deposito, bacino di ritenuta Gelndeverflachung
GeThndevertiefung Ge1ndevorsprung Gelenk
gelenk, Bolzen—
gelenk, Kugel—
gemischt Gerase Gen
Genauigkeit
genauigkeit, Tref f—
Genehmigung
Genemigungsverfahren Generation
Genetik
genetik, Forst—
Genotyp Genreservat Geodsie Geologie gepanzert GeradflUgler Gert
gert, Analog gert, Digital—
Gerbstoff Gerinne
gerinne, Entlastungs—
gerinne, Umlauf s—
gerinne, Umleitungs—
Gerll (1) gerll, Grob Ger1lhalde Gertel Gertelblatt Gertelhacken GerUst
Ge schilft snummer Geschiebe
geschiebe, Grob—
Geschiebeabtrieb Geschiebeband Geschiebebelastung Geschiebebetrieb Geschiebebilanz Geschiebefang Geschiebefracht
Geschiebefracht, spezifisches GeschiebefUhrung
Geschiebehaushalt Geschiebeherd Geschiebepflaster Geschiebequelle Geschiebesammler
termine tedesco
Geschiebespende .
Geschiebestausperre Geschiebetransport Gesellschaft (1) Gesellschaft (2)
gesellschaft, Dauer— (1) gesellschaft, Dauer- (2) gesellschaft, Kontakt-gesellschaft, Pflanzen—
gesellschaft, Uebergangs—
gesellschaft, Unter-gesellschaft, Wald-Gesetz
Gesetz der grossen Zahlen gesetz, Wald- (WaG)
Gesetzgebung gesichert Gestein
gestein, Eruptiv—
gestein, Metamorph-gestein, Sediment-Gesuch
Gesuchsteller gesund
Gesundschneiden Gewchshaus GewThr Gewsser
Gewsser.iberwachung Gewebe
gewebe, Festigkeits-gewebe, Gefàss—
gewebe,
Leit-gewebe, Markstrahl-Gewebe, primres gewebe, Speicher—
gewebe, Verbindungs—
Gewerkschaft Gewicht gewichten Gewinde Gewinn
Gewinn, erwarteter Gewinnsaldo
Gew3lbe gew5lbt
giessen (be—) giessen (Beton) Gift
Giftigkeit Gipfel
gipfel, Baum—
Gipfelsti.ick Gipe
contigua vegetale
di transizione
legge
legge dei grandi numeri legge forestale (LF0) legislazione
accertato, certo roccia
roccia eruttiva roccia metamorfica roccia sedimentaria domanda
richiedente sano
potatura di rimonda serra
peso ponderare filetto utile
guadagno atteso saldo positivo volta
arcuato, ad arco annaffiare, bagnare
gettare (il calcestruzzo) veleno
tossicità
cimale, cima, vetta cima dell’albero, cimale cima le
gesso
possibile traduzione italiana ges — gip
portata solida specifica, portata solida unitaria briglia di trattenuta
trasporto solido
associazione vegetale, associazione, fitocenosi consociazione (raggruppamento transitorio di una successione vegetale), raggruppamento vegetale associazione climax (in equilibrio con il clima) consociazione definitiva (condizionata da altri fattori)
associazione associazione associazione subassociazione
associazione forestale
garanzia corso d’acqua
sorveglianza dei corsi d’acqua tessuto
tessuto di sostegno tessuto fibro—vascolare
tessuto di trasporto, prosenchima, tessuto conduttore tessuto radiale
tessuto primario
tessuto di riserva, perenchima tessuto congiuntivo
sindacato
possibile traduzione italiana git — gra
griglia, grata, reticolo struttura a reticolo brillante (colore) liscio
coetaneo equidistante
uniforme, omogeneo equilibrio
uniforme, costante equazione
equivalente
scivolare, scorrere
fattore di slittamento (valanghe)
superficie di scivolamento, piano di scorrimento fenditura da slittarnento
elemento scorrevole (di un laccio) ghiacciaio
torrente glaciale erosione glaciale fronte del ghiacciaio glaciologia
crepaccio
fronte del ghiacciaio
zona antistante il ghiacciaio gley
pseudogley
gley, terreno a gley terreno umico a gley a pseudogley
arto artropodo mica
micascisto arrovent are
perdita al fuoco (scaldando al rosso del materiale) brace
gneiss
maggiociondolo alpino (Laburnum aipinum Miii.), avorniello delle Alpi
maggiociondolo (Laburnum anagyroides Med.), avorniello fosso, scavo, trincea, canale aperto
fosso di drenaggio, drenaggio superficiale fosso di drenaggio, drenaggio superficiale fosso di drenaggio, drenaggio superficiale canale collettore
drenaggio superficiale secondario cunettone collettore
erosione per burronamento grado
grado di ricoprimento (massimo teorico maggiore di uno) grado di copertura (massimo teorico uguale a uno)
grado di chiusura gradiente
grado giornaliero granato
granito F N P, Sottostazione Sud delle Alpi
termine tedesco
TERMINI FORESTALI: tedesco - italiano
.4’
Gitter
Gitterstruktur glànzend
glatt
gleichaltrig gleichentfernt gleichf&mig Gleichgewicht gleichmssig Gleichung gleichwertig gleiten Gleitfaktor Gleitflche
;.Gleitriss Gleitstick
Gletscher Gletscherbach
Gletschererosion Gletscherfront
•‘Gletscherkunde
‘Gletscherspalte .Gletscherstirn
Gletschervorfeld Gley
gley, Pseudo-Gleyboden
gleyboden, Humus fgleyt, pesudover—
“Glied (1) Gliederfissler Glimmer
Glimmerschiefer gliihen
GlUhverlust Glut
Gneis
Goidregen, Alpen—
Goldregen, echter Graben
graben, Abzugs—
graben, Drn—
,graben, Entwsserungs—
graben, Sammel—
graben, Saug—
graben, Seiten—
Grabenerosion Grad
grad, Beschirmunge—
grad, Deckungs—
grad, Schluss—
Gradient Gradtag Granat Granit
42.
Granne
granulometrisch .
Gras
Gras, langhalmiges gras, Reit—
Grasbau Grashalde
grasrasen, Reit—
Grasschnitt Grat
grat, Eis—
Graupel
Gravitationswasser Grenze (1)
Grenze (2) grenze, Baum—
grenze, Bildsamkeits—
grenze, Kri.ippel—
grenze, Mangel—
Grenze, obere grenze, Transport—
Grenzges chwindigke it Grenzetandort
Grenzetein Grenzwert Griffel grobk6rnig Grasse
Gr5seenordnung Grosshndler Grube
Grundbesitz Grundbuch Grunde igentum Grundflche
Grundflchenhaltung Grundf lchennuittel stamm Grundiage
Grundlagenbeschaf fung Grundlohn
Grundriss
Grundsatzentscheid GrundstUck
Grundwasser
Grundwasserschutzzone Grundwas serspiegel Gruppe
Gruppenmischung Gurt
gurt, Arbeits—
Guss Gutachten
termine tedesco possibile traduzione italiana gra - gut
arista, resta granulometrico
graminacee, erba (in senso lato) erba a stelo alto, erba a stelo lungo
Cannella delle abetine (Calamagrostis villosa) opera verde
pendio erboso
praterie a Calamagrostis sfalcio
crinale, cresta cresta di ghiaccio neve pallottolare
acqua di percolazione, acqua di infiltrazione, acqua gravitazionale
confine, limite di proprietà limite, soglia
limite superiore dell’albero
limite di consistenza, limite di Attenberg
limite superiore dell’arbusto, limite superiore degli arbusti contorti
limite di carenza limite superiore limite di trasporto
velocità limite di trascirzamento
stazione estrema, stazione in condizioni estreme, stazione marginale
termine di confine valore limite, soglia stilo (bot.)
a grana grossolana dimensione, grandezza ordine di grandezza grossista
cava
proprietà fondiaria
registro fondiario, (catasto fondiario) proprietà fondiaria
area basimetrica
conservazione dell’area basimetrica albero di area basimetrica media situazione di base, base, documento
acquisizione delle conoscenze (o informazioni) di base salario base, salario di base
pianta, proiezione orizzontale decisione di principio
fondo
falda freatica
zona di protezione delle acque sotterranee
livello della falda freatica, livello della falda, orizzonte di falda
gruppo (fino a 30 x 30 m) mescolanza per gruppi cinghia
cinturone da lavoro
colata, getto (cemento), fusione (metallo) perizia
termine tedesco
Gutachter .
EGUt .
gUte, Standorts—
GUteklasse :Gwchte
Gleit—
Pfltzck—
Ringel—
WUrger—
hacker, Trommel—
Haftpflicht
Haftpf1ichtversicherung Hagel
Hagelkorn Hagelschlag haken, Aufhnge—
haken, F3rder—
haken, Wiirge Halbfabrikat Ha].limasch
Halm
Halsschild H.matit
Hammerzeichen Handel
%handel, Aussen—
handel, Gross—
handel, Innen—
Handgriff Hnd1er Handschuhe
handschuhe, Arbeita Hang
hang, Ab—
hang, Gegen—
hangabwrts Hangkanal Hangneigung . Hangrost, lebende
&hangw.rts Hartriegel Harz
HarzergUsse Harzgallen Harzgang Harzkanal Harztaschen hase, Feld—
perito qualità
feracità della stazione classe di feracità cornice di neve
N P, Sottostazione Sud delle Alpi TERMINI FORESTALI: tedesco - italiano
possibile traduzione italiana gut - has
peli Brenn—
DrUsen—
Haare haare, haare, Hacken hacken, hacken, hacken, hacken,
peli urticanti peli ghiandolari gancio
gancio scorrevole bastone uncinato gancio spirale
gancio strozzante, gancio serrante
cippatrice a tamburo, sminuzzatrice a tamburo responsabilità
assicurazione di responsabilità civile
grandine
chicco di grandine danno da grandine
gancio baricentrico (dell’elicottero) gancio di trasporto
gancio strozzante, gancio serrante prodotto semilavorato, semilavorato armillaria (Armillaria mellea) stelo
pronoto (insetti) ematite
impronta del martello forestale commercio
commercio estero
commercio all’ingrosso commercio interno impugnatura
commerciante guanti
guanti
da lavoro
pendice, versante, pendio pendice, versante
versante opposto a valle, verso valle canale collettore
pendenza del versante, acclività, inclinazione del pendio
grata viva su scarpata a valle, verso valle
sanguinello (Cornus sanguinea L.) resina
effusioni di resina, scolo di resina tasche di resina (dell’ordine dei dm) canale resinifero
canale resinifero
tasche di resina (dell’ordine dei cm) lepre comune (Lepus europeus Pali.)
termine tedesco possibile traduzione italiana has — hie
Haselstrauch . haspel, Seil
haubar Haubarkeit
Haubarkeitsalter Haue
Hufigkeit
Hufigkeit, absolute Hufigkeit, relative Haufigkeitsdiagramm
hebel, AusUSse—
Hebelarm
Hemlock, westamerikanische Herbizid
Herd Herde
herde, Infektions Herkunft
Hieb taglio
hieb, An- taglio
hieb, Aus— albero
hieb, Besamungs— taglio
taglio
nocciolo (Corylus avellana L.) aspo, bobina (per funi)
utilizzabile
maturità economica, maturità
età di maturità, età di utilizzazione zappa
frequenza
frequenza assoluta frequenza relativa
diagramma delle frequenza curva delle frequenze curva delle frequenze tabella delle frequenze
distribuzione delle frequenze
strato (del ceduo composto) sottoposto a ceduazione, parte ceduata del ceduo misto
pietra da taglio imenotteri
piano dei tagli, piano delle utilizzazioni leva
leva di sgancio braccio di leva siepe
brughiera (Calluna vulgaris (L.) Hull.) mirtillo nero (Vaccinue myrtillus L.)
astone (pianta da vivaio di altezza superiore ai 2 m) potere calorico
elicottero
abete di California (Tsuga heterophylla Sarg.) erbicida
focolaio (d’ infestazione) focolaio
focolaio di infezione provenienza, origine
certificato di provenienza provocare
midollo, anima eterogeneità
K.ronenfrei—
Lichtungs L&her Los-Pflege—
di preparazione
marcato per il taglio, albero da eliminare di sementazione
intercalare, taglio di diradamento, dirado di maturità
di utilizzazione successivo
di liberazione, taglio di messa in luce a gruppi
raso
su piccola superficie di isolamento delle chiome chiaro, taglio preparatorio a buche
di distacco, taglio di isolamento di allevamento
F N P, Sottostazione Sud delle Alpi TERMINI FORESTALI: tedesco - italiano
hieb, Plenter— .
hieb, Ràndelungs—
hieb, Rumung8—
hieb, Reinigungs—
hieb, Sarnen-hieb, Sanitr—
hieb, Suberungs—
hieb, Saum-hieb, Schirm—
hieb, Sortimente—
hieb, VerjUngungs—
hieb,
Vor-hieb, Vorbereitungs—
Hiebsalter Hiebsanfall Hiebsart Hiebsatz
hiebsatz, Durchforstungs—
hiebsatz, Flchen—
hiebsatz, VerjUngungs—
Hiebsatzberechnung Hiebsatzbestirnmung Hiebsflche
Hiebsfolge Hiebsform
Hiebsfortschritt Hiebsfront
HiebsfUhrung Hiebsplan hiebsreif Hiebsreife
Hiebsreife, physiologische Hiebsreif e, wirtschaftliche HiebsschlUssel
Hilfsvariable Hirsch
hirsch, Rot—
Histogranun Hobel hobeln Hochdruck Hochspannung
Hochspanriungsleitung Hochwald
Hochwaldbetrieb Hochwasser
hochwasser, H6chst—
hochwasser, Katastrophen—
hochwasser, Spitz—
Hochwasserbereich Hochwasserbett
Hochwasserregulierung Hochwasserspitze
a scelta
marginale di rinnovazione di sgombero, taglio definitivo di ripulitura, taglio sanitario di cementazione
sanitario, taglio fitosanitario sanitario, taglio di ripulitura ad orlo
schermato
a scelta commerciale di rinnovazione anticipato di preparazione utilizzazione
pial lare
alta pressione alta tensione
elettrodotto, linea ad alta tensione alto fusto, bosco ad alto fusto governo ad alto fusto
piena, alluvione, acqua alta piena massima
piena catastrofica piena eccezionale alveo di piena alveo di piena
regimazione delle piene colmo di piena
termine tedesco possibile traduzione italiana hie — hoc
taglio taglio taglio taglio taglio tagli taglio taglio taglio taglio taglio taglio taglio età di
prodotto del taglio, resa del taglio, massa che cade al taglio
tipo di taglio
annualità (TI, GR), ripresa (I), possibilità di taglio ripresa intercalare prevista
ripresa planimetrica ripresa da rinnovazione
calcolo dell’annualità (TI/GR), calcolo della ripresa (I)
determinazione dell’annualità (TI, GR), determinazione della ripresa (I)
superficie del taglio, superficie della tagliata successione dei tagli, ordinamento del taglio forma del taglio
progressione dei tagli
fronte di avanzamento del taglio progressione del taglio
piano dei tagli utilizzabile, maturo maturità
maturità fisiologica maturità economica
piano
dei tagli variabile ausiliaria cervo (Cervue elaphus) cervo (Cervus elaphus) istogramma
pialla
46.
termine tedesco possibile traduzione italiana hof — hol
cortile, piazzale altezza, statura
altitudine, quota, altitudine altezza a petto d’uomo (1,3 m altezza cormometrica, altezza altezza di caduta
altezza formale
altezza media di Lorey (somma diviso G totale)
altitudine altezza media altezza dominante altezza dendrometrica
fattore di altitudine (valanghe)
isoipea, curva di livello, curva altimetrica, curva ipsometrica
altitudine, quota
altimetro (per la misura dell’altitudine) ipsometro (misura l’altezza di un albero) ipsometro (misura le altezze degli alberi) altimetro (misura la quota)
piano altitudinale, piano altimetrico, fascia altitudinale, orizzonte altitudinale
piano altitudinale, piano altimetrico, fascia altitudinale, orizzonte altitudinale