• Keine Ergebnisse gefunden

1 cardio-fréquencemètre AB0-PUP-2A/2B avec ceinture thoracique AB0-PUP-2

2 x 3 V piles type CR2032 (piles boutons lithium) 1 support pour guidon vélo

1 mode d'emploi, carte de garantie

4 Mise en marche - Avant de commencer 4.1 Cardio-fréquencemètre

Numéro de modèle: AB0-PUP-2A/2B, Type PDD60-HRM-SR

Lorsque vous mettez en marche le cardio-fréquencemètre pour la première fois, retirez le film protecteur de l'écran d'affichage et appuyez sur le bouton LIGHT, MODE, SET ou SEL (signal sonore émis), jusqu'à ce que tous les segments apparaissent. Vous avez alors la possibilité de sélectionner la langue, anglais (ENGLISH) ou allemand (DEUTSCH). Choisissez la langue souhaitée avec le bouton SEL et confirmez avec le bouton SET. Vous pouvez alors choisir entre deux types d'affichage pour l'unité de mesure (METRIC ou IMPERIAL). Sélectionnez avec le bouton SEL l'unité de mesure souhaitée (par ex : METRIC pour KM et KG ou IMPERIAL pour MILES ou LB). Puis confirmez avec le bouton SET.

Vous passez maintenant automatiquement dans le mode-horloge pour le réglage de l'heure (voir également chapitre 5.3. « Mode-horloge »).

 Choisissez à l'aide du bouton SEL entre l'affichage 12H et 24H.

Confirmez votre choix avec le bouton SET, les secondes clignotent.

Conseil : En appuyant et en maintenant le bouton SEL enfoncé, vous pouvez lors des réglages utiliser la fonction d'avance rapide.

 Appuyez sur le bouton SEL pour remettre à zéro les secondes.

Confirmez votre choix avec le bouton SET, les minutes clignotent.

 Réglez les minutes avec le bouton SEL. Confirmez avec le bouton SET.

 Réglez l'heure, l'année, le mois, le jour, l'année de naissance, le mois de naissance, le jour de naissance, le poids et la taille comme décrit plus haut. Appuyez à présent sur le bouton MODE, tous les réglages sont enregistrés.

Le cardio-fréquencemètre peut être porté comme une montre bracelet.

4.2 Ceinture thoracique

Numéro de modèle: AB0-PUP-2, Type PDD60-HRM-SR Connectez la ceinture avec le capteur.

Réglez la ceinture élastique de façon à ce que le capteur s'ajuste fermement au thorax, sous les pectoraux.

Pour garantir un bon contact avec la peau, vous devez humidifier les contacts du capteur ou bien utiliser un gel ECG (disponible dans les boutiques médicales).

4.3 Support guidon vélo

Le cardio-fréquencemètre peut être porté comme une montre bracelet ou bien attaché au guidon de votre vélo à l'aide du support fourni.

5 Touches de fonction/Modes/Réglages 5.1 Touches de fonction du

cardio-fréquencemètre

5.2 Modes de fonction principaux

Le cardio-fréquencemètre possède quatre modes de fonction principaux qui seront décrits en détail dans le chapitre suivant :

- Mode-horloge (TIME)

- Mode-chronomètre (CHRONO) - Mode-cardio-fréquencemètre (HRM) - Mode-podomètre (PEDO)

Le premier mode affiché est le mode-horloge. Appuyer sur le bouton MODE pour choisir entre les différents modes : Les modes sont séparément décrits du point 5.3 au point 5.6.

5.3 Mode-horloge

Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à atteindre le mode-horloge, indiqué par « TIME ».

Dans le mode-horloge, vous pouvez en appuyant sur le bouton SEL choisir entre les différentes sous-fonctions :

 Heure (TIME)

 Alarme (ALARM) et

 Compte à rebours (TIMER)

5.3.1 Horloge

Dans le mode-horloge, appuyez sur le bouton SEL jusqu'à ce que TIME soit affiché. Dans le mode-horloge, l'année est affichée dans la partie supérieure de l'écran, l'heure au milieu, le jour et la date dans la partie inférieure.

Réglage de l'horloge

 Appuyez sur la touche SET pendant environ 3 secondes,

« HOLD TO SET » apparaît sur l'écran et 24H clignote.

Choisissez à l'aide du bouton SEL entre l'affichage 12H et 24H.

En cas d’affichage en format 12 heures, la mention A (de 0 à 11 heures) ou la mention P (de 12 à 23 heures) apparaît à gauche, à côté de la date. Confirmez votre choix avec le bouton SET, les secondes clignotent.

 Appuyez sur le bouton SEL pour remettre à zéro les secondes.

Confirmez votre choix avec le bouton SET, les minutes clignotent.

Conseil : En appuyant et en maintenant le bouton SEL enfoncé, vous pouvez lors des réglages utiliser la fonction d'avance rapide.

 Réglez les minutes avec le bouton SEL. Confirmez avec le bouton SET. Réglez l'heure, l'année, le mois, le jour, l'année de naissance, le mois de naissance, le jour de naissance, le poids et la taille comme décrit plus haut. Appuyez à présent sur le bouton MODE, tous les réglages sont enregistrés.

Seconde horloge

Appuyez sur le bouton SEL pendant environ 3 secondes, le cardio-fréquencemètre passe sur la seconde horloge (T2 apparaît en bas à droite de l'écran).

Le réglage de la seconde horloge s'effectue comme décrit au chapitre 5.3.1 « Horloge ». Appuyez ensuite sur le bouton MODE, tous les réglages sont enregistrés.

Pour revenir à l'horloge normale, appuyez sur la touche SEL pendant environ 3 secondes (T1 apparaît en bas à droite de l'écran).

Conseil : Pour corriger une mauvaise entrée éventuelle, recommencer le processus de réglage correspondant.

Bouton LIGHT

Bouton SEL Bouton MODE

Bouton SET

Corriger la langue et / ou l'unité de mesure

Attention : Veuillez noter que la procédure suivante effacera toutes les données précédemment entrées et sauvegardées lorsqu’une réinitialisation du cardio-fréquencemètre sera effectuée.

Pour réinitialiser la langue et / ou l’unité de mesure, maintenez simultanément les touches SET et SEL enfoncées, jusqu'à ce que tous les segments apparaissent. Vous avez alors la possibilité de sélectionner la langue, anglais (ENGLISH) ou allemand (DEUTSCH).

Choisissez la langue souhaitée avec le bouton SEL et confirmez avec le bouton SET. Vous pouvez alors choisir entre deux types d'affichage pour l'unité de mesure (METRIC ou IMPERIAL). Sélectionnez avec le bouton SEL l'unité de mesure souhaitée (par ex : METRIC pour KM et KG ou IMPERIAL pour MILES ou LB). Puis confirmez avec le bouton SET. Vous passez maintenant automatiquement dans le mode-horloge pour le réglage de l'heure (voir également chapitre 5.3.

« Mode-horloge »).

5.3.2 Alarme

Dans le mode-horloge, appuyez sur le bouton SEL jusqu'à ce que ALARM soit affiché.

Réglage de l'alarme

 Appuyez sur la touche SET pendant environ 3 secondes,

« HOLD TO SET » apparaît sur l'écran et les minutes clignotent.

Réglez les minutes avec le bouton SEL. Confirmez votre choix avec le bouton SET, les heures clignotent.

 Réglez les heures avec le bouton SEL. Confirmez votre choix avec le bouton SET, le mois clignote.

 Réglez le mois avec le bouton SEL. Le réglage est possible sur 1, 2, 3,...11, 12 et --. Lorsque vous choisissez --, l'alarme sonne chaque mois (pour régler le jour, voir le prochain paragraphe).

Confirmez votre choix avec le bouton SET, le jour clignote.

 Réglez le jour avec le bouton SEL. Le réglage est possible sur 1, 2, 3,...30, 31 et --. Lorsque vous choisissez --, l'alarme sonne chaque jour. Confirmez votre choix avec le bouton SET, CHIME (bip horaire) clignote.

 Vous pouvez à l'aide du bouton SEL régler sur ON ou sur OFF le bip horaire.

Symbole de cloche affiché = bip horaire activé Symbole de cloche non affiché = bip horaire désactivé

 Appuyez à présent sur le bouton MODE, tous les réglages sont enregistrés et l'alarme réglée est automatiquement activée.

Activer/désactiver l'alarme

A l'affichage de l'alarme appuyez sur le bouton SET

 Symbole alarme affiché = alarme activée

 Symbole alarme non affiché = alarme désactivée

Arrêter l'alarme

Lorsque l'alarme sonne, vous pouvez l'arrêtez en appuyant sur le bouton LIGHT, MODE, SEL ou SET.

Répétition de l'alarme

Lorsque l'alarme sonne et qu'aucune touche n'est enfoncée, l'alarme sonne pendant environ 30 secondes. Le son de l'alarme s'éteint et le symbole d'alarme clignote (répétition de l'alarme). Après environ 90 secondes, l'alarme sonne à nouveau.

5.3.3 Compte à rebours

Dans le mode-horloge, appuyez sur le bouton SEL jusqu'à ce que TIMER soit affiché.

Le cardio-fréquencemètre dispose d'un Countdown Timer (=compte à rebours) et d'un Countup Timer (=chronomètre).

Réglage par défaut 0:01:00 (1 minute)

Pour régler le compte à rebours, maintenez la touche SET enfoncée,

« HOLD TO SET » apparaît. Réglez les minutes à l'aide du bouton SEL, confirmez avec le bouton SET. Réglez les heures avec le bouton SEL, confirmez avec le bouton SET. Vous pouvez à présent avec le bouton SEL choisir le type de compte à rebours, r, U ou bien S.

r: Lorsque zéro est atteint, le compte à rebours recommence depuis le temps précédemment défini.

U: Lorsque zéro est atteint, le compte à rebours commence à compter depuis zéro (chronomètre)

S: Lorsque zéro est atteint, le compte à rebours s'arrête.

Confirmez l'entrée avec le bouton MODE.

Pour les 3 types de compte à rebours :

 Bouton SET - départ du compte à rebours

 Appuyez sur le bouton SET - arrêt du compte à rebours

 Appuyez sur le bouton SET - reprise du compte à rebours

 Lorsque le compte à rebours est arrêté, en appuyant environ 3 secondes sur le bouton SET, la minuterie est remise au temps initial.

 Lorsque le compte à rebours atteint zéro, une alarme sonne et s'arrête après environ 15 secondes ou bien en appuyant sur le bouton LIGHT, MODE, SEL ou SET.

5.4 Mode-chronomètre

Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à atteindre le mode-chronomètre, indiqué par

« CHRONO ».

Dans le mode-chronomètre, vous pouvez en appuyant sur le bouton SEL choisir entre les différentes sous-fonctions

 Chronomètre (CHRONO) et

 Vue des données (DATA RECALL)

5.4.1 Chronomètre

Dans le mode-chronomètre, appuyez sur le bouton SEL jusqu'à ce que CHRONO soit affiché.

Conseil : Le changement entre « chronomètre » et « DATA RECALL » ne fonctionne que lorsqu'au moins un temps a déjà été enregistré.

 Appuyez sur le bouton SET -> départ du chronomètre

 Appuyez sur le bouton SET -> arrêtdu chronomètre

 Appuyez sur le bouton SET -> reprise du chronomètre

 Temps intermédiaire -> lorsque le temps continue à s'écouler, appuyez sur le bouton SEL. Dans la partie supérieure de l'écran est affiché le numéro du temps intermédiaire, au milieu le temps intermédiaire et en bas l'intervalle de temps.

 Remise du temps à zéro -> Lorsque le temps s'écoule, appuyez environ 3 secondes sur le bouton SET. Tous les temps et les temps intermédiaires sont de cette façon effacés.

5.4.2 Vue des données

Fonctionne seulement si au moins un temps à été enregistré et si le chronomètre a été arrêté avec le bouton SET. Dans le mode-chronomètre, appuyez sur le bouton SEL jusqu'à ce que DATA RECALL soit affiché. Attention :

Le premier affichage est celui du BEST-LAP (meilleur temps)

Pour voir chaque temps, appuyez à nouveau sur le bouton SET. Dans la partie supérieure de l'écran est affiché le numéro du temps, au milieu le temps intermédiaire et en bas l'intervalle de temps.

Pour reprendre le chronomètre, appuyez à nouveau sur le bouton SEL, l'affichage du dernier temps apparaît. Redémarrez le chronomètre en appuyant brièvement à nouveau sur le bouton SET.

99 temps intermédiaires peuvent être enregistrés. Lorsque la mémoire de temps est pleine, l'indication MEMORY FULL apparaît.

5.5 Mode-cardio-fréquencemètre

Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à atteindre le mode-cardio-fréquencemètre, indiqué par

« HRM ».

Transmission codée de la fréquence cardiaque

La transmission de la fréquence cardiaque depuis la ceinture thoracique sur le cardio-fréquencemètre est codée. 5 canaux sont disponibles pour la transmission : CH10, CH11, CH12, CH13 et CH14.

Exemple : Si vous utilisez le canal CH13 et que votre partenaire d'entraînement utilise un autre canal (par exemple CH12), il ne peut alors y avoir aucune interférence mutuelle.

Lors de la première utilisation du cardio-fréquencemètre, le canal est choisi au hasard. Le canal utilisé est brièvement affiché lors du passage au mode-cardiofréquencemètre, tout en haut de l'écran (voir l'illustration au-dessus, le canal CH12 est ici utilisé).

Pour changer de canal, retirez puis insérez à nouveau la pile de la ceinture thoracique. La transmission de la fréquence cardiaque trouve maintenant un autre canal, choisi au hasard. Après environ 1 minute, ceinture thoracique appliquée, le cardio-fréquencemètre affiche le nouveau canal, lorsque que vous passez à nouveau dans le mode-cardiofréquencemètre.

Dans le mode-cardiofréquencemètre, vous pouvez en appuyant sur le bouton SEL choisir entre les différentes sous-fonctions

 Temps d'entraînement (TIMER)

 Mémoire (MEMORY)

 Zones d'entraînement (ZONE)

 Calories, graisses et IMC (CALORIE)

 Vitesse, distance (PEDO) et

 Niveau de fitness (FITNESS LEVEL)

Conseil : En mode cardio-fréquencemètre, si aucun bouton n'est utilisé pendant environ 5 minutes ou bien si le cardio-fréquencemètre n'enregistre aucune pulsation cardiaque, la montre passe automatiquement en mode-horloge.

% de la fréquence cardiaque maximale Symbole

cœur

Fréquence cardiaque actuelle

Page 4 Lorsque la ceinture thoracique est appliquée, la fréquence cardiaque

actuelle est affichée au centre de l'écran d'affichage. Sinon « 0 » est affiché. Le symbole de cœur clignote lorsque la fréquence cardiaque est reçue par la ceinture thoracique. Lorsque plus aucun signal n'est reçu, le symbole de cœur cesse de clignoter et la dernière fréquence cardiaque reste affichée à l'écran.

A droite de la fréquence cardiaque actuelle est affiché le % de la fréquence cardiaque maximale. La fréquence cardiaque maximale est automatiquement calculée par l'entrée des données personnelles telles que l'âge, le poids, etc.

Attention : Toutes les fonctions décrites suivantes fonctionnent uniquement lorsque la ceinture thoracique est appliquée.

5.5.1 Temps d'entraînement

Dans le mode-cardiofréquencemètre, appuyez sur le bouton SEL jusqu'à ce que TIMER soit affiché.

Le temps d'entraînement est affiché dans la partie inférieure de l'écran d'affichage, la fréquence cardiaque au centre.

L'affichage du temps d'entraînement est automatiquement activé lorsque le signal de fréquence cardiaque est reçu. Le temps d'entraînement affiche le temps total pendant lequel vous avez porté la ceinture thoracique et pendant lequel la fréquence cardiaque a été reçue; y compris lorsque vous quittez le mode cardio-fréquencemètre pour passer sur un des autres modes.

En appuyant brièvement sur le bouton SET, vous pouvez choisir entre les différents affichages :

 le temps total d'entraînement

 le temps pendant lequel vous étiez à l'intérieur de la zone d'entraînement choisie

le temps pendant lequel vous étiez au-dessus de la zone d'entraînement choisie

le temps pendant lequel vous étiez au-dessous de la zone d'entraînement choisie

Appuyez et maintenez enfoncé le bouton SET (« HOLD TO RESET » s'affiche) pour remettre le temps d'entraînement à zéro.

5.5.2 Mémoire

Dans le mode-cardiofréquencemètre, appuyez sur le bouton SEL jusqu'à ce que MEMORY soit affiché.

Dans la partie inférieure de l'écran sont affichées les fréquences cardiaques enregistrées, au milieu la fréquence cardiaque actuelle, tant que la ceinture thoracique est appliquée.

En appuyant sur le bouton SET, les valeurs suivantes peuvent être affichées :

HI = fréquence cardiaque la plus haute LO = fréquence cardiaque la plus basse AV = fréquence cardiaque moyenne

Appuyez et maintenez enfoncé le bouton SET (« HOLD TO RESET » s'affiche) pour remettre les valeurs à zéro.

5.5.3 Zones d'entraînement

Dans le mode-cardiofréquencemètre, appuyez sur le bouton SEL jusqu'à ce que ZONE soit affichée.

Au bas de l'écran est affichée la valeur limite supérieure et inférieure, au centre la fréquence cardiaque et au-dessus la zone sélectionnée (1, 2, 3, ou U).

Il existe trois zones d'entraînement prédéfinies (1, 2 et 3) ainsi qu’une zone d'entraînement U définie par l'utilisateur.

Le cardio-fréquencemètre calcule automatiquement, en fonction de votre âge, votre fréquence cardiaque maximale (MHR) ainsi que votre valeur limites supérieures et inférieures pour les 3 zones d’entraînement prédéfinies (Zone 1 : 50-65 % du MHR, Zone 2 : 65-80% du MHR, Zone 3 : 80-95% du MHR).

Différentes zones d'entraînement : Selon le but que vous poursuivez pour votre entraînement, réglez pour commencer la zone d'entraînement correspondante :

Zone 1 - Bien-être (50% - 65 % MHR): Cette zone d'entraînement correspond aux entraînements longs avec peu d'efforts. Améliorez grâce à des exercices dans cette zone, à la fois votre bien-être mental et corporel.

Zone 2 - Fitness (65% - 80% MHR): Cette zone d'entraînement est adaptée aux sportifs qui veulent améliorer leurs performances et leur endurance avec une dépense calorique accélérée.

Zone 3 - Compétition (80% - 95% MHR): Cette zone d'entraînement est idéale pour les entraînements courts et très intensifs. Les sportifs de compétition s'entraînent dans cette zone pour améliorer leur puissance et leur vitesse.

Zone d'entraînement définie par l'utilisateur U : Les valeurs limites supérieures et inférieures peuvent être manuellement réglées.

Conseil: Envisagez par exemple un Fitness amélioré en indiquant comme valeur limite supérieure de la zone d'entraînement 80% de votre fréquence cardiaque maximale et 65% de votre fréquence cardiaque maximale pour la valeur limite inférieure (zone 2).

Exemple :

Valeur limite supérieure (80%) = 188 x 0,8 = 150 Valeur limite inférieure (65 %) = 188 x 0,65 = 122

Réglage:

Maintenez le bouton SET enfoncé, « HOLD TO SET » s'affiche.

Sélectionnez avec le bouton SEL la zone 1, 2, 3 ou U.

Confirmez le choix pour 1, 2 ou 3 avec le bouton MODE. Le réglage est terminé. Les valeurs limites supérieures et inférieures sont automatiquement calculées.

Pour la sélection de la zone d'entraînement U définie par l'utilisateur, appuyez sur le bouton SET, la valeur limite inférieure clignote, ajustez avec le bouton SEL, confirmez avec le bouton SET, la valeur limite supérieure clignote, ajustez avec le bouton SEL puis confirmez avec le bouton MODE, les réglages sont terminés.

Alarme-zones d'entraînement (graphique)

Pendant l'exercice, vous pouvez voir graphiquement à gauche de la fréquence cardiaque actuelle si celle-ci se situe dans, dessus ou au-dessous de la zone d'entraînement définie.

Affichage sur l'écran :

La fréquence cardiaque est dans la zone d'entraînement

La fréquence cardiaque est au-dessus de la zone d'entraînement

La fréquence cardiaque est au-dessous de la zone d'entraînement

Alarme-zones d'entraînement (acoustique)

A l'affichage de la valeur limite supérieure et inférieure appuyez sur la touche SEL pour 3 secondes.

Le symbole alarme s'affiche = alarme-zones d'entraînement activée Le symbole alarme disparaît = alarme-zones d'entraînement

désactivée

Si la fréquence cardiaque descend sous la valeur limite inférieure ou monte au-dessus de la valeur limite supérieure, l'alarme sonne (si elle est activée!)

Alarme lors du dépassement de fréquence cardiaque maximale A droite de la fréquence cardiaque actuelle est affiché le % de la fréquence cardiaque maximale.

Lorsque votre fréquence cardiaque atteint ou encore dépasse 99% de votre fréquence cardiaque maximale calculée, un son continu retentit pour vous avertir. Vous pouvez ainsi minimiser les risques d'un effort excessif. L'alarme pour la fréquence cardiaque maximale est indépendante du fait que l'alarme-zones d'entraînement est active ou non.

L'alarme s'arrête automatiquement dès que votre fréquence cardiaque actuelle descend au-dessous de 99% de votre fréquence cardiaque maximale.

5.5.4 Calories, graisses et IMC

Dans le mode-cardiofréquencemètre, appuyez sur le bouton SEL jusqu'à ce que CALORIE soit affichée.

Dans la partie inférieure de l'écran d'affichage sont affichés les calories, les graisses et l'IMC (appuyez sur SET pour passer de l'un à l'autre); au centre de l'écran la fréquence cardiaque.

Calories (CALORIE apparaît)

La quantité d'énergie en calories est automatiquement mesurée lorsque la fréquence cardiaque, en mode-fréquence cardiaque, est reçue. La valeur mesurée est affichée tout en bas de l'écran d'affichage (C:...). Appuyez et maintenez enfoncé le bouton SET (« HOLD TO RESET » s'affiche) pour remettre la valeur à zéro.

Valeur limite inférieure Valeur limite

supérieure

Calories Temps

d'entraînement

Zone sélectionnée

Graisses (FAT BURN apparaît)

Dès que le signal de fréquence cardiaque est reçu dans le mode-fréquence cardiaque, la valeur estimée de graisses brulées en grammes est affichée tout en bas de l'écran (F:...). Appuyez et maintenez enfoncé le bouton SET (« HOLD TO RESET » s'affiche) pour remettre la valeur à zéro.

Conseil : Pour obtenir une valeur fiable de dépense calorique et de combustion de graisses, il est indispensable d'indiquer correctement votre date de naissance et votre poids.

Conseil : La fonction graisse corporelle est active seulement si la fréquence cardiaque est supérieure à 120 bpm (battements/minute).

IMC (Indice de Masse Corporelle) (BMI apparaît)

Age (Années)

Valeur normale-IMC (kg/m²)

19–24 19 – 24

25–34 20 – 25

35–44 21 – 26

45–54 22 – 27

55–64 23 – 28

> 64 24 – 29 Valeurs approximatives pour l'IMC

L'IMC (Indice de Masse Corporelle) est une unité de mesure servant à évaluer la masse corporelle d'une personne. L'IMC indique seulement une valeur indicative brute.

L'IMC est calculée d'après le poids en kg divisé par la taille au carré.

La cardio-fréquencemètre calcule automatiquement l'IMC à partir des données entrées.

5.5.5 Vitesse

Attention : Afin que le cardio-fréquencemètre puisse indiquer une valeur correcte pour la vitesse, vous devez auparavant effectuer le calibrage en mode-podomètre, voir chapitre 5.6.1 Calibrage de la

Attention : Afin que le cardio-fréquencemètre puisse indiquer une valeur correcte pour la vitesse, vous devez auparavant effectuer le calibrage en mode-podomètre, voir chapitre 5.6.1 Calibrage de la