• Keine Ergebnisse gefunden

und lauft anschlieflend so lange, bis er von einer der Parteien gemafl den Bestimmungen dieses Vertrages geki.indigt wird Jede der Parteien kan

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "und lauft anschlieflend so lange, bis er von einer der Parteien gemafl den Bestimmungen dieses Vertrages geki.indigt wird Jede der Parteien kan"

Copied!
10
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)

und lauft anschlieflend so lange, bis er von einer der Parteien gemafl den Bestimmungen dieses Vertrages geki.indigt wird.

10.2. Jede der Parteien kann diesen Vertrag kundigen, indem sie der anderen Partei mft efner Ki.indigungsfrist von mindestens drei Mona ten schrift•

lich kundigt, wobei solch eine Ki.indigungsfrist am letzten Tag eines Ka•

lendermonats ablauft.

10.3. Jede der Parteien kann diesen Vertrag unverzi.iglich und ohne Ki.indi·

gungsfrist bzw. mit angemessener Frist, welche nach Ermessen der kundigenden Partei festgesetzt wird, kundigen, wenn:

10. 3. 1. die andere Partei einen wesentl ichen Verstorl gegen diesen Vertrag be•

geht und sie es unterlasst, diese Verletzung, sofern sie behebbar ist, innerhalb von 30 Tagen nach der schriftlichen Aufforderung, dieses zu tun, zu beheben. Um Missverstandnisse auszuschlieflen, gilt als verein·

bart, dass der Agent diesen Vertrag wesentlich verletzt, wenn er nicht die Ublichen einheitlichen Branchenregeln der guten Vermarktungspra·

xis einhalt oder NOVASOL in irgendeiner Weise in Verruf bringt, oder 10.3.2. die andere Partei ihre Tatigkeit einstellt oder in Liquidation geht, un•

geachtet dessen, ob zwangsweise oder freiwillig (sofern es nicht im Rahmen eines gutglaubigen Programms zur Umstrukturierung, zum Umbau oder Unternehmenszusammenschluss geschieht), oder einen Konkursverwalter, Vermogensverwalter, Zwangsverwalter. lnsolvenz·

verwalter oder Liquidator uber ihre gesamten Vermogenswerte oder einen Teil davon bestellt hat oder mit ihren Glaubigern einen Vergleich schlieflt.

10.4. Nach Kundigung dieses Vertrages durch eine der Parteien stellt der Agent die Erfullung samtlicher vor der Klindigung getatigten Buchun­

gen sicher, es sei denn, die Klindfgung ist auf einewesentliche Vertrags­

verletzung durch den Agenten oder Umstande, die in den Anwendungs­

bereich von Klausel 10.3.2 dieses Vertrages fallen, zurlickzuflihren, in welchem Fall der Agent NOVASOL mit sofortiger Wirkung ein vollstiin·

diges Verzeichnis samtlicher ausstehenden Buchungen zur Verfligung stellen wird. Dieses Verzeichnis muss samtliche Kontaktanschriften, E·Mail·Adressen und Telefonnummern sowie alle sonstigen Angaben von Kunden enthalten, die von NOVASOL nach seinem Ermessen fUr die Erflillung der Buchungen gefordert werden.

10.5. Nach der Klindigung zahlt der Agent umgehend und ohne jegliche Ein­

schrankung alle NOVASOL geschuldeten Geldbetrage.

11. Geltendes Recht und Gerichtsstand

11.1. Dieser Vertrag unterliegt den danischen Gesetzen und wird entspre•

chend ausgelegt.

11.2. Streitigkeiten, die sich im Zusammenhang mit diesem Vertrag ergeben, unterliegen

der

ausschliefll ichen Zustandigkeit der danischen Gerichte, es sei denn, zwischen den Parteien ist etwas anderes ausdri.icklich ver­

einbart, oder es wird ein Verfahren gegen NOVASOL an einem anderen Gerichtsstand eingeleitet und solch ein Verfahren bezieht sich auf die Buchung eines Ferienhauses Uber die Vertriebskanale des Agenten, in welchem Fall NOVASOL berechtigt ist, den Agenten als Partei an die­

sem Verfahren zu beteiligen.

12. Konflikt zwischen Versionen

12.1. Die deutschsprachige Version des Vorzugsagenturvertrags wird lh·

nen lediglich aus Grunden der Annehmlichkeit bereitgestellt. Bestehen Zweifel an der Auslegung einer der Bestimmungen des Vertrages oder eine Unstimmigkeit zwischen den Bestimmungen der Fassungen in englischer und deutscher Sprache, so besitzen die Bestimmungen der engl ischen Sprachfassung Vorrang.

Datum:/ Date:

Unterschrift/Signature:

Name: Im Namen und Auftrag des Agenten/ Name: For and on behalf of Agent

-7-

andshallcontinuethereafteruntilterminatedbyeitherpartyinaccordance with the terms of this Agreement.

10.2.

Either party may terminate this Agreement by giving no less than three months written notice to the other party, such notice to expire

on

the last day of a calendar month.

10. 3. Either party may terminate this Agreement immediately without notice

or

upon reasonable notice decided at the discretion of the terminating party, if:

10.3.

1.

the other party commits a material breach of this Agreement and, if re­

mediable, fails to remedy such breach within30daysof being required in writing todo so, and for the avoidance of doubt the Agent

will

be in material breach of this Asreement

if

it does

not

adhere to thenarmal Industry stan·

dardrulesof goodmarketingprac t le eorinanywaydiscredi ts NOV ASOL; or

10.3.2. theotherpartyceasestotradeorgoesintoliquidationwhethercompulsory or voluntary /unlessas part of a bona fide scheme for reorganization.

re·

constructionoramalgamation) or has a trustee

in

bankruptcy, receiver, ad•

mi

nist rative receiver, administrator or liquidator appointed over al

I or

part of its assets, or compounds with Its creditors .

10.4.

Upon termination of this Agreement by either party, the Agent shall, ensure the fulfilment of oil bookings which have been mode prior

to

termination, except where termination Is due to the Agent's ma·

terlal breach or circumstances falling

within

the scope of clause 10.3.2 of this Agreement, in which Instance the Agent will, with

Im•

mediate effect, provide to NOVASOL a complete list of all outstan•

ding bookings. This list must include all Customers contact ad•

dresses, e-mail addresses and telephone numbers and any other information required for the fulfilment of the bookings as requested by NOVASOL at itsdiscretion.

10.5. Upon termination and without limitation, the Agent shall immediately pay all monies due to NOVASOL.

11. Governing law and jurisdiction

11.1. ThisAgreementshallbegovernedbyandlnterpreted/naccardancewith

the laws of Denmark.

11.2.

Disputes arising in relation to this Agreement shall be subject to the exclusive jurisdiction of the Danish courts. unless otherwise expressly agreed between the parties or unless proceedings are brought against NOVASOLinanotherjurlsdictionandthoseproceedingsrelatetoabooking ofa Holiday Homemadethroughthe Agent'ssaleschannels, /nwhichcase NOVASOL shall be entitled to make the Agent a party to those procee·

dings.

12. Conflict of versions

11. 1.

The German language version of the preferred sales agent agreement is provided foryaur convenience only. If there is any doubt as to the

inter·

pretatlon of any of the provisions of the agreement,

or

any

i neons

is tency between the provisions of the versions in English and

in

German, the prov/.

slons of the English language version shall prevail.

Datum:/Date:

Unterschrift I

Signature:

Name: Im Namen und Auftrag des Agenten/

Name: For and

on

behalf

of

Agent

(8)

Anhang A - Marken von NOVASOL/ Appendix A - NOVASOL brands NOVASOL

dansommer Awaze HappyHome dansk-familieferie Friendly rentals Ardennes-Etape

oder jede andere zu NOVASOL gehorende M.irke/ Or Any other brand ·s that belongs ta NOVASOL

-8-

(9)

Anhang B -Provision

1. Provisionsfahiger Umsatz

1. 1. Provisionsfahiger Umsatz bezeichnet den Preis der bestiitigten Buchung ohne die folgenden Positionen:

1.1.1 Geltende Mehrwertsteuer

1. 1.2 Preis samtlicher Zusatzdienstleistungen (unabhiingig davon, ob es sich bei diesen Zusatzdienstleistungen um einen obligatorischen oder op­

tionalen Teil der Buchung handelt), wozu, ohne darauf beschrankt zu sein, Reinigungsleistungen, Wiische- oder Handtuchverleih, die Bereit­

stellung von Strom und/ oder Gas und Versicherungen gehtiren.

1. 1.3 Die Kosten einer Kurtaxe oder einer anderen Steuer, zu deren Erhebung und Einziehung von dem Kunden der Agent durch die lokalen Behorden an seinem geografischen Standort verpflichtet sein kann.

1.2 Die Partefen vereinbaren dari.iber hinaus, dass bei einer bestiitigten Bu­

chung fUr ein Ferienhaus, fur das ein ,.Pauschal"-Preis gilt, derPreis der Buchung, soweit es miiglich ist, ohne den Preis der geltenden Zusatz­

dienstleistungen, die in dem Kunden ausgewiesenen ,.Pauschal"-Preis enthalten sind, berechnet wird. Provisionsfahiger Umsatz soil die glei­

che Bedeutung wie in Klausel 1. 1 und den oben genannten Unterklau­

seln 1.1.1, 1.1.2 und 1.1.3 haben.

2. Grundprovision

2.1 Die Grundprovision betragt 10 % des provisionsfahigen Umsatzes einer jeden bestiitigten Buchung.

3. Der Jahresumsatz des Agenten fur Anreisen im Jahr 2020 wird zu Be­

ginn des Jahres 2021 und nach den internen Verf ahrensweisen von NOVASOL berechnet, die nach Ermessen von NOVASOL festgelegt wer­

den. So wird nach den aktuellen internen Berechnungsverfahren von NOVASOL 1 EUR mit 7,46 DKK angesetzt. Die Berechnung von NOVA­

SOL ist, sofern keine offensichtlichen Fehler vorlfegen, ma�geblich.

4. Provision auf Stornierungen

4.1 Der Agent ist berechtigt, fur eine stornierte Buchung eine feste Provi­

sionsgebuhr zu erhalten, wenn NOVASOL dem Kunden eine Stornie­

rungsgebi.ihr in Rechnung stellt. Die Fixprovision betriigt 25,00 EUR und wird in Obereinstimmung mit Klausel 7.5 des Vertrages ausgezahlt.

NOVASOL zahlt dem Agenten erst dann eine feste Provisionsgeblihr fiir eine stornferte Buchung, wenn die Stornierungsgebuhr tatsachlich vom Kunden eingegangen ist.

Datum:/Date:

Unterschrift/ Signature:

Name: Im Namen und Auftrag des Agenten/ Name: For and on behalf of Agent

-9-

Appendix B -Commission 1. Commissionable Revenue

[ffl

1. 1. Commissionable Revenue shall mean the price of the con/I rmedbooking excluding the following items:

1. 1. 1 any applicable Value Added Tax

1. 1. 2 the price of all Ancillary Services (whether

or

not such Ancillary Services are an obligatory or an optional part of the booking) including but not li­

mited to cleaning services, linen or towel rental, the provision of electricity and/or gas and Insurance.

1. 1.3 thecostof anytouristtaxorother taxwhichthe Agentmayberequiredby local authorities In its geographical location to demand and collect from the Customer.

1.2 The parties further agree that when a confirmed booking is made for a Ho•

lidayHome forwhichan

"all

inclusive" price isapplicable, totheextent that it is possible to calculate thepriceof the booking exclusiveof the price of applicable Ancillary services included in the "all inclusive" price presented to the Customer, Commissionable Revenue shall have the same meaning as

in

clause 1. 1 and sub-clauses 1.

1.

1, 1. 1.2 and 1. 1.3 above.

2. Basic Commission

2. 1 Basic commission shall be

10

% o/ the Commissionoble Revenue of each confirmed booking.

3. The Agent's annual turnover for arrivals ln 2020will be calculatedat the beginning 2021, ond

in

accordance with NOVASO/cs internal methods, which are determined at NOVASOJ.:s discretion. For example, according to NOVASOJ.:s current internal calculation methods 1 Euro is calculated as 7,46 DKK. NOVASOl:s calculation shall,

in

the absence of obvious error, be final.

4. Commission on cancellations

4. 1 The Agent shall be entitled to receive a fixed commission fee in respect of a cancelled booking when NOVASOL charges the Customer a cancel­

lation fee. The fixed commission fee shall be EUR 25.00-, and shall be paid In accordance with the provisions of clause 7.5 of the Agreement.

NOVASOL shall only be required to pay the Agent a fixed commission fee in respect of a cancelled booking when the cancellation fee has actually been received from the Customer.

Datum:/Date:

Unterschrift/ Signature:

Name: Im Namen und Auftrag des Agenten/ Name: For and on behalf of Agent

(10)

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Die Willenserklärung ist nicht nur Erklärung des Verpflichtungswillens einer Vertragspartei, sondern auch Tatbestand schützenswerter Erwartungen der Ge- genseite. Dieser

Mehrheiten für Unpopuläres sind in so einer Tonalität organisierbar, weil sie mit ganzheitlichen Lebenswelten rechnen und nicht alles auf funktionalistische Leis- tungsparameter

Vor dem Hintergrund der Reaktionsmuster aus den einzelnen Unterab- schnitten kann jetzt in einer Zusammenfassung der Resultate eine Ant- wort auf die Frage nach

Auch um das in Washington gelegentlich vorgebrachte Argument zu relativieren, Nuklearwaffen seien die ulti- mativen Sicherheitsgaranten, sollten die Europäer daher eine neue

Letztend- lich habe sich das deutsche System der Freien Berufe bewährt und sollte unangetastet bleiben.. Weiterentwicklung

c) Vielleicht bist du gerade umgezogen. Du kannst bis wenige Tage vor der Wahl einen Eintrag in das Wäh- lerverzeichnis beantragen. Möglicherweise liegt es auch daran, dass du

XANTEN.Anlässlich von Ehe- jubiläen ab der Goldhochzeit (50 Jahre) gratuliert der Bür- germeister den Ehepaaren bei einem persönlichen Besuch. Das ist aber nur möglich, wenn

[…] Auch für Kleingewerbe wollen wir die Voraussetzungen vereinfachen: Der Bund muss dafür sorgen, dass Länder und Kommunen rechtssicher Mietendeckel für Kleingewerbe,