und lauft anschlieflend so lange, bis er von einer der Parteien gemafl den Bestimmungen dieses Vertrages geki.indigt wird.
10.2. Jede der Parteien kann diesen Vertrag kundigen, indem sie der anderen Partei mft efner Ki.indigungsfrist von mindestens drei Mona ten schrift•
lich kundigt, wobei solch eine Ki.indigungsfrist am letzten Tag eines Ka•
lendermonats ablauft.
10.3. Jede der Parteien kann diesen Vertrag unverzi.iglich und ohne Ki.indi·
gungsfrist bzw. mit angemessener Frist, welche nach Ermessen der kundigenden Partei festgesetzt wird, kundigen, wenn:
10. 3. 1. die andere Partei einen wesentl ichen Verstorl gegen diesen Vertrag be•
geht und sie es unterlasst, diese Verletzung, sofern sie behebbar ist, innerhalb von 30 Tagen nach der schriftlichen Aufforderung, dieses zu tun, zu beheben. Um Missverstandnisse auszuschlieflen, gilt als verein·
bart, dass der Agent diesen Vertrag wesentlich verletzt, wenn er nicht die Ublichen einheitlichen Branchenregeln der guten Vermarktungspra·
xis einhalt oder NOVASOL in irgendeiner Weise in Verruf bringt, oder 10.3.2. die andere Partei ihre Tatigkeit einstellt oder in Liquidation geht, un•
geachtet dessen, ob zwangsweise oder freiwillig (sofern es nicht im Rahmen eines gutglaubigen Programms zur Umstrukturierung, zum Umbau oder Unternehmenszusammenschluss geschieht), oder einen Konkursverwalter, Vermogensverwalter, Zwangsverwalter. lnsolvenz·
verwalter oder Liquidator uber ihre gesamten Vermogenswerte oder einen Teil davon bestellt hat oder mit ihren Glaubigern einen Vergleich schlieflt.
10.4. Nach Kundigung dieses Vertrages durch eine der Parteien stellt der Agent die Erfullung samtlicher vor der Klindigung getatigten Buchun
gen sicher, es sei denn, die Klindfgung ist auf einewesentliche Vertrags
verletzung durch den Agenten oder Umstande, die in den Anwendungs
bereich von Klausel 10.3.2 dieses Vertrages fallen, zurlickzuflihren, in welchem Fall der Agent NOVASOL mit sofortiger Wirkung ein vollstiin·
diges Verzeichnis samtlicher ausstehenden Buchungen zur Verfligung stellen wird. Dieses Verzeichnis muss samtliche Kontaktanschriften, E·Mail·Adressen und Telefonnummern sowie alle sonstigen Angaben von Kunden enthalten, die von NOVASOL nach seinem Ermessen fUr die Erflillung der Buchungen gefordert werden.
10.5. Nach der Klindigung zahlt der Agent umgehend und ohne jegliche Ein
schrankung alle NOVASOL geschuldeten Geldbetrage.
11. Geltendes Recht und Gerichtsstand
11.1. Dieser Vertrag unterliegt den danischen Gesetzen und wird entspre•
chend ausgelegt.
11.2. Streitigkeiten, die sich im Zusammenhang mit diesem Vertrag ergeben, unterliegen
der
ausschliefll ichen Zustandigkeit der danischen Gerichte, es sei denn, zwischen den Parteien ist etwas anderes ausdri.icklich vereinbart, oder es wird ein Verfahren gegen NOVASOL an einem anderen Gerichtsstand eingeleitet und solch ein Verfahren bezieht sich auf die Buchung eines Ferienhauses Uber die Vertriebskanale des Agenten, in welchem Fall NOVASOL berechtigt ist, den Agenten als Partei an die
sem Verfahren zu beteiligen.
12. Konflikt zwischen Versionen
12.1. Die deutschsprachige Version des Vorzugsagenturvertrags wird lh·
nen lediglich aus Grunden der Annehmlichkeit bereitgestellt. Bestehen Zweifel an der Auslegung einer der Bestimmungen des Vertrages oder eine Unstimmigkeit zwischen den Bestimmungen der Fassungen in englischer und deutscher Sprache, so besitzen die Bestimmungen der engl ischen Sprachfassung Vorrang.
Datum:/ Date:
Unterschrift/Signature:
Name: Im Namen und Auftrag des Agenten/ Name: For and on behalf of Agent
-7-
andshallcontinuethereafteruntilterminatedbyeitherpartyinaccordance with the terms of this Agreement.
10.2.
Either party may terminate this Agreement by giving no less than three months written notice to the other party, such notice to expire
onthe last day of a calendar month.
10. 3. Either party may terminate this Agreement immediately without notice
orupon reasonable notice decided at the discretion of the terminating party, if:
10.3.
1.the other party commits a material breach of this Agreement and, if re
mediable, fails to remedy such breach within30daysof being required in writing todo so, and for the avoidance of doubt the Agent
willbe in material breach of this Asreement
ifit does
notadhere to thenarmal Industry stan·
dardrulesof goodmarketingprac t le eorinanywaydiscredi ts NOV ASOL; or
10.3.2. theotherpartyceasestotradeorgoesintoliquidationwhethercompulsory or voluntary /unlessas part of a bona fide scheme for reorganization.
re·constructionoramalgamation) or has a trustee
inbankruptcy, receiver, ad•
mi
nist rative receiver, administrator or liquidator appointed over al
I orpart of its assets, or compounds with Its creditors .
10.4.
Upon termination of this Agreement by either party, the Agent shall, ensure the fulfilment of oil bookings which have been mode prior
totermination, except where termination Is due to the Agent's ma·
terlal breach or circumstances falling
withinthe scope of clause 10.3.2 of this Agreement, in which Instance the Agent will, with
Im•mediate effect, provide to NOVASOL a complete list of all outstan•
ding bookings. This list must include all Customers contact ad•
dresses, e-mail addresses and telephone numbers and any other information required for the fulfilment of the bookings as requested by NOVASOL at itsdiscretion.
10.5. Upon termination and without limitation, the Agent shall immediately pay all monies due to NOVASOL.
11. Governing law and jurisdiction
11.1. ThisAgreementshallbegovernedbyandlnterpreted/naccardancewith
the laws of Denmark.11.2.
Disputes arising in relation to this Agreement shall be subject to the exclusive jurisdiction of the Danish courts. unless otherwise expressly agreed between the parties or unless proceedings are brought against NOVASOLinanotherjurlsdictionandthoseproceedingsrelatetoabooking ofa Holiday Homemadethroughthe Agent'ssaleschannels, /nwhichcase NOVASOL shall be entitled to make the Agent a party to those procee·
dings.
12. Conflict of versions
11. 1.
The German language version of the preferred sales agent agreement is provided foryaur convenience only. If there is any doubt as to the
inter·pretatlon of any of the provisions of the agreement,
orany
i neonsis tency between the provisions of the versions in English and
inGerman, the prov/.
slons of the English language version shall prevail.
Datum:/Date:
Unterschrift I
Signature:
Name: Im Namen und Auftrag des Agenten/
Name: For and
onbehalf
ofAgent
Anhang A - Marken von NOVASOL/ Appendix A - NOVASOL brands NOVASOL
dansommer Awaze HappyHome dansk-familieferie Friendly rentals Ardennes-Etape
oder jede andere zu NOVASOL gehorende M.irke/ Or Any other brand ·s that belongs ta NOVASOL
-8-
Anhang B -Provision
1. Provisionsfahiger Umsatz
1. 1. Provisionsfahiger Umsatz bezeichnet den Preis der bestiitigten Buchung ohne die folgenden Positionen:
1.1.1 Geltende Mehrwertsteuer
1. 1.2 Preis samtlicher Zusatzdienstleistungen (unabhiingig davon, ob es sich bei diesen Zusatzdienstleistungen um einen obligatorischen oder op
tionalen Teil der Buchung handelt), wozu, ohne darauf beschrankt zu sein, Reinigungsleistungen, Wiische- oder Handtuchverleih, die Bereit
stellung von Strom und/ oder Gas und Versicherungen gehtiren.
1. 1.3 Die Kosten einer Kurtaxe oder einer anderen Steuer, zu deren Erhebung und Einziehung von dem Kunden der Agent durch die lokalen Behorden an seinem geografischen Standort verpflichtet sein kann.
1.2 Die Partefen vereinbaren dari.iber hinaus, dass bei einer bestiitigten Bu
chung fUr ein Ferienhaus, fur das ein ,.Pauschal"-Preis gilt, derPreis der Buchung, soweit es miiglich ist, ohne den Preis der geltenden Zusatz
dienstleistungen, die in dem Kunden ausgewiesenen ,.Pauschal"-Preis enthalten sind, berechnet wird. Provisionsfahiger Umsatz soil die glei
che Bedeutung wie in Klausel 1. 1 und den oben genannten Unterklau
seln 1.1.1, 1.1.2 und 1.1.3 haben.
2. Grundprovision
2.1 Die Grundprovision betragt 10 % des provisionsfahigen Umsatzes einer jeden bestiitigten Buchung.
3. Der Jahresumsatz des Agenten fur Anreisen im Jahr 2020 wird zu Be
ginn des Jahres 2021 und nach den internen Verf ahrensweisen von NOVASOL berechnet, die nach Ermessen von NOVASOL festgelegt wer
den. So wird nach den aktuellen internen Berechnungsverfahren von NOVASOL 1 EUR mit 7,46 DKK angesetzt. Die Berechnung von NOVA
SOL ist, sofern keine offensichtlichen Fehler vorlfegen, ma�geblich.
4. Provision auf Stornierungen
4.1 Der Agent ist berechtigt, fur eine stornierte Buchung eine feste Provi
sionsgebuhr zu erhalten, wenn NOVASOL dem Kunden eine Stornie
rungsgebi.ihr in Rechnung stellt. Die Fixprovision betriigt 25,00 EUR und wird in Obereinstimmung mit Klausel 7.5 des Vertrages ausgezahlt.
NOVASOL zahlt dem Agenten erst dann eine feste Provisionsgeblihr fiir eine stornferte Buchung, wenn die Stornierungsgebuhr tatsachlich vom Kunden eingegangen ist.
Datum:/Date:
Unterschrift/ Signature:
Name: Im Namen und Auftrag des Agenten/ Name: For and on behalf of Agent
-9-
Appendix B -Commission 1. Commissionable Revenue
[ffl
1. 1. Commissionable Revenue shall mean the price of the con/I rmedbooking excluding the following items:
1. 1. 1 any applicable Value Added Tax
1. 1. 2 the price of all Ancillary Services (whether
ornot such Ancillary Services are an obligatory or an optional part of the booking) including but not li
mited to cleaning services, linen or towel rental, the provision of electricity and/or gas and Insurance.
1. 1.3 thecostof anytouristtaxorother taxwhichthe Agentmayberequiredby local authorities In its geographical location to demand and collect from the Customer.
1.2 The parties further agree that when a confirmed booking is made for a Ho•
lidayHome forwhichan
"allinclusive" price isapplicable, totheextent that it is possible to calculate thepriceof the booking exclusiveof the price of applicable Ancillary services included in the "all inclusive" price presented to the Customer, Commissionable Revenue shall have the same meaning as
inclause 1. 1 and sub-clauses 1.
1.1, 1. 1.2 and 1. 1.3 above.
2. Basic Commission
2. 1 Basic commission shall be
10% o/ the Commissionoble Revenue of each confirmed booking.
3. The Agent's annual turnover for arrivals ln 2020will be calculatedat the beginning 2021, ond
inaccordance with NOVASO/cs internal methods, which are determined at NOVASOJ.:s discretion. For example, according to NOVASOJ.:s current internal calculation methods 1 Euro is calculated as 7,46 DKK. NOVASOl:s calculation shall,
inthe absence of obvious error, be final.
4. Commission on cancellations
4. 1 The Agent shall be entitled to receive a fixed commission fee in respect of a cancelled booking when NOVASOL charges the Customer a cancel
lation fee. The fixed commission fee shall be EUR 25.00-, and shall be paid In accordance with the provisions of clause 7.5 of the Agreement.
NOVASOL shall only be required to pay the Agent a fixed commission fee in respect of a cancelled booking when the cancellation fee has actually been received from the Customer.
Datum:/Date:
Unterschrift/ Signature:
Name: Im Namen und Auftrag des Agenten/ Name: For and on behalf of Agent