Kommunik
ationsk arten
Hinweise für den Gebrauch im Unterricht
Liebe Lehrerinnen und Lehrer,
mit den a_tope Kommunikationskarten können Sie Ihre Schülerinnen und Schüler auf unterschiedliche alltags
relevante Kommunikationssituationen vorbereiten.
In verschiedenen monologischen und dialogischen Situationen üben die Lernenden bspw. ein, nach dem Weg zu fragen, etwas in einem Café zu bestellen, sich zu verabreden oder vom vergangenen Wochenende zu berichten.
Die Abfolge der einzuübenden kommunikativen Lernziele ist eng an der Progression des Schülerbuchs ausgerichtet.
Es werden aber auch zusätzliche kommunikative Situationen eingeübt, die über jene aus dem Buch hinausgehen.
Dies sind z. B. ein Arztbesuch oder ein Markteinkauf. Um eine differenzierte Arbeit im Unterricht zu ermöglichen, sind auf der Rückseite der Karten sprachliche Hilfen angegeben, die je nach Leistungsstand der Lernenden hinzugezogen werden können.
Die a_tope Kommunikationskarten umfassen insgesamt 24 unterschiedliche Situationen. Jede Dialogkarte ist zweimal, jede Monologkarte viermal in diesem Kartensatz enthalten: Das heißt, mit 8 unterschiedlichen Karten haben Sie genügend Material, um eine Gruppe von 32 Lernenden zur gleichen Zeit arbeiten zu lassen. Das Kartenset teilt sich in drei Blöcke zu je 8 Karten ein (Bock 1: Unidad 1–3; Block 2: Unidad 4–6; Block 3: Unidad 7–10).
Eine detaillierte Inhaltsübersicht finden Sie unten auf dieser Seite. Lösungsvorschläge zu allen Monologen und Dialogen sind im Unterrichtsmanager (9783061212599) verfügbar.
Viel Spaß und Erfolg beim Üben!
Inhaltsübersicht
Nr. Titel . . . . Typ . . . . Unidad
1. Block
1
Sich und andere vorstellen . . . .Dialog . . . .12
Adresse und Telefonnummer angeben . . . .Dialog . . . .1C / 2V3
Über die Familie sprechen . . . .Dialog . . . .2 A4
Den eigenen Wohnort beschreiben . . . .Monolog . . . .2 B/C5
Über Hobbys sprechen . . . .Dialog . . . .3 V6
Sich mit Freunden verabreden und sagen, was man gerade macht . . . .Dialog . . . .3 A7
In einem Modegeschäft einkaufen . . . .Dialog . . . .3 B8
Das Aussehen von Personen beschreiben . . . .Dialog . . . .3 C2. Block
9
Uhrzeit und Wochentag angeben . . . .Dialog . . . .4 V10
Über Schulfächer und Noten sprechen . . . .Dialog . . . .4 A11
Den eigenen Tagesablauf beschreiben . . . .Monolog . . . .4 C12
Eine Wohnung beschreiben . . . .Monolog . . . .5 A13
Den Weg beschreiben . . . .Dialog . . . .5 B14
Etwas in einem Café bestellen . . . .Dialog . . . .5 C15
Berichten, was man am Wochenende gemacht hat. . . .Dialog . . . .6 B16
Wörter umschreiben . . . .Dialog . . . .6 B3. Block
17
Ein Vorstellungsgespräch führen . . . .Dialog . . . .7B18
Über die Zukunft sprechen . . . .Dialog . . . .7C19
An einer Diskussion teilnehmen . . . .Dialog . . . .8/920
Die Wirtschaft eines Landes vorstellen . . . .Monolog . . . .10 V21
Ein Unternehmen vorstellen . . . .Monolog . . . .10 B22
Ein Gespräch beim Arzt führen . . . .Dialog . . . .neu23
Auf dem Markt einkaufen . . . .Dialog . . . .neu24
Ein gemeinsames Abendessen . . . .Dialog . . . .neu1 Dialogkarte B
1 Dialogkarte A
1 Dialogkarte B
1 Dialogkarte A
Unidad 1 Unidad 1
Unidad 1 Unidad 1
Sich und andere vorstellen
Du (A) bist bei deiner Gastfamilie in Madrid und gehst mit deinem Freund Pablo auf eine Party. Dort lernt ihr (B) kennen.
(A) beginnt.
• Du begrüßt (B).
• Du sagst, wie du heißt und fragst, wie es (B) geht.
• Du antwortest und fragst, woher (B) kommt.
• Du antwortest und fragst, ob (B) arbeitet oder studiert.
• Du sagst, dass du noch nicht arbeitest, sondern an der Uni studierst.
• Du sagst, es ist Pablo, ein Freund.
Sich und andere vorstellen
Du (B) bist in Madrid auf einer Party. Dort lernst du (A) und einen seiner Freunde kennen. (A) beginnt.
• Du begrüßt (A), stellst dich vor und fragst nach dem Namen von (B).
• Du antwortest und fragst zurück.
• Du sagst, dass du aus Madrid kommst und fragst zurück.
• Du antwortest, dass du studierst und in einer Cafeteria arbeitest und fragst zurück.
• Du fragst, wer die Begleitung von (A) ist.
• Du sagst, dass du sehr erfreut bist.
Sich und andere vorstellen
Du (A) bist bei deiner Gastfamilie in Madrid und gehst mit deinem Freund Pablo auf eine Party. Dort lernt ihr (B) kennen.
(A) beginnt.
• Du begrüßt (B).
• Du sagst, wie du heißt und fragst, wie es (B) geht.
• Du antwortest und fragst, woher (B) kommt.
• Du antwortest und fragst, ob (B) arbeitet oder studiert.
• Du sagst, dass du noch nicht arbeitest, sondern an der Uni studierst.
• Du sagst, es ist Pablo, ein Freund.
Sich und andere vorstellen
Du (B) bist in Madrid auf einer Party. Dort lernst du (A) und einen seiner Freunde kennen. (A) beginnt.
• Du begrüßt (A), stellst dich vor und fragst nach dem Namen von (B).
• Du antwortest und fragst zurück.
• Du sagst, dass du aus Madrid kommst und fragst zurück.
• Du antwortest, dass du studierst und in einer Cafeteria arbeitest und fragst zurück.
• Du fragst, wer die Begleitung von (A) ist.
• Du sagst, dass du sehr erfreut bist.
Shutterstock.com/Rawpixel.com Shutterstock.com/Rawpixel.com
Shutterstock.com/Rawpixel.com Shutterstock.com/Rawpixel.com
1 Dialogkarte A
1 Dialogkarte B
1 Dialogkarte A
1 Dialogkarte B
Unidad 1 Unidad 1
Unidad 1 Unidad 1
Sich und andere vorstellen
Estas expresiones te ayudan:
¿Cómo te llamas?
– Me llamo […]. / Soy […].
¿Qué tal? / ¿Cómo estás?
– Fenomenal. / (Muy) bien. / Más o menos. / Mal.
¿De dónde eres?
– Soy de […].
¿Estudias o trabajas?
– (Todavía no) trabajo. / Trabajo en un/a […].
Y él/ella, ¿quién es?
– Es […]. Es un/a amigo/-a / compañero/-a de clase / … – Mucho gusto. / Encantado/-a.
Sich und andere vorstellen
Estas expresiones te ayudan:
¿Cómo te llamas?
– Me llamo […]. / Soy […].
¿Qué tal? / ¿Cómo estás?
– Fenomenal. / (Muy) bien. / Más o menos. / Mal.
¿De dónde eres?
– Soy de […].
¿Estudias o trabajas?
– (Todavía no) trabajo. / Trabajo en un/a […].
Y él/ella, ¿quién es?
– Es […]. Es un/a amigo/-a / compañero/-a de clase / … – Mucho gusto. / Encantado/-a.
Sich und andere vorstellen
Estas expresiones te ayudan:
¿Cómo te llamas?
– Me llamo […]. / Soy […].
¿Qué tal? / ¿Cómo estás?
– Fenomenal. / (Muy) bien. / Más o menos. / Mal.
¿De dónde eres?
– Soy de […].
¿Estudias o trabajas?
– (Todavía no) trabajo. / Trabajo en un/a […].
Y él/ella, ¿quién es?
– Es […]. Es un/a amigo/-a / compañero/-a de clase / … – Mucho gusto. / Encantado/-a.
Sich und andere vorstellen
Estas expresiones te ayudan:
¿Cómo te llamas?
– Me llamo […]. / Soy […].
¿Qué tal? / ¿Cómo estás?
– Fenomenal. / (Muy) bien. / Más o menos. / Mal.
¿De dónde eres?
– Soy de […].
¿Estudias o trabajas?
– (Todavía no) trabajo. / Trabajo en un/a […].
Y él/ella, ¿quién es?
– Es […]. Es un/a amigo/-a / compañero/-a de clase / … – Mucho gusto. / Encantado/-a.
Ein Gespräch beim Arzt führen
Du (A) verbringst die Ferien in Spanien. Da du dich schon seit einigen Tagen nicht gut fühlst, gehst du zum Arzt (B). (A) beginnt.
• Du begrüßt den Arzt / die Ärztin (B).
• Du sagst, dass du Kopfschmerzen und Husten hast. Nachts kannst du nicht schlafen. Du fügst hinzu, dass du sehr müde bist.
• Du bejahst und sagst, dass du vor allem Hals schmerzen hast, wenn du isst oder trinkst. Außerdem kannst du nicht gut atmen.
• Du sagst, dass du letzte Nacht 38 Grad Fieber hattest. Aber du hast eine Aspirin-Tablette genommen und jetzt hast du kein Fieber mehr.
• Du sagst nein, deine Arme und Beine tun nicht weh.
• Du fragst noch einmal nach, wie oft du den Hustensaft nehmen sollst.
• Du dankst dem Arzt / der Ärztin und sagst ihm/ihr, dass du in drei Tagen wiederkommen wirst, falls du dich weiterhin schlecht fühlen solltest.
• Du dankst (B) und verabschiedest dich.
Ein Gespräch beim Arzt führen
Du (B) bist Arzt/Ärztin und ein Patient / eine Patientin (A) kommt in deine Sprechstunde. (A) beginnt.
• Du begrüßt (A). Du sagst, dass er/sie sich bitte setzen möge und fragst, was er/sie hat.
• Du fragst (A), ob er/sie Halsschmerzen hat.
• Du bittest (A), den Mund zu öffnen. Du bestätigst, dass der Hals von (A) sehr entzündet ist. Du fragst (A), ob er/sie Fieber hat.
• Du fragst (A), ob ihm/ihr die Arme und Beine wehtun.
• Du sagst (A), dass er/sie sich keine Sorgen machen soll und dass es nur nach einer etwas stärkeren Erkältung aussieht. Du erklärst (A), dass du ihm/ihr einen Hustensaft und Tabletten verschreiben wirst. Du sagst (A), dass er/sie den Hustensaft dreimal am Tag einnehmen soll und die Tabletten nur, wenn er/
sie Fieber oder Kopfschmerzen hat. Außerdem soll (A) viel Wasser trinken und sich drei Tage zu Hause ausruhen. Wenn es ihm/ihr nicht besser geht, dann soll (A) einen weiteren Termin vereinbaren.
• Du antwortest, er soll ihn dreimal am Tag einnehmen.
• Du bist einverstanden und wünschst (A) alles Gute.
22 Dialogkarte A
NEU22 Dialogkarte B
NEUShutterstock.com/Studio RomanticShutterstock.com/Studio Romantic
Ein Gespräch beim Arzt führen
Estas expresiones te ayudan:
¿Qué te/le pasa?
– Me siento mal. / Estoy cansado/-a. / No puedo respirar1. – Tengo fiebre2/tos3/diarrea4/…
¿Qué te/le duele5?
– Me duele la cabeza / la barriga / … – Me duelen los brazos / las piernas / …
¿Qué me pasa doctor/a?
– Parece una gripe / un resfriado6 / …
¿Cuál es su diagnóstico?
– Tienes una infección / un virus / …
¿Cuál es el tratamiento7?
– Te voy a recetar8 / Tienes que tomar un antibiótico / un jarabe9 / una pastilla10 […] veces al día.
¿Qué debo/tengo que hacer?
– Vas a descansar. / Te vas a quedar en casa.
– Tienes que beber mucha agua.
Pasa / Pase
Siéntate 11 / Siéntese Abre / Abra la boca.
Toma / Tome esto.
No te preocupes. / No se preocupe.
¡Que te mejores! / ¡Que se mejore!12 Más palabras: el dolor de cabeza13 / de garganta14 / de estómago;
inflamado/-a15
1 respirar atmen; 2 la fiebre Fieber; 3 la tos Husten; 4 la diarrea Durchfall;
5 doler (o e ue) schmerzen 6 el resfriado Erkältung; 7 el tratamiento Behandlung;
8 recetar verschreiben 9 el jarabe Hustensaft 10 la pastilla Tablette;
11 sentarse (e e ie) sich setzen; 12 ¡Que te mejores! Gute Besserung!;
13 el dolor de cabeza Kopfschmerzen; 14 el dolor de garganta Halsschmerzen;
15 inflamado/-a entzündet
Ein Gespräch beim Arzt führen
Estas expresiones te ayudan:
¿Qué te/le pasa?
– Me siento mal. / Estoy cansado/-a. / No puedo respirar1. – Tengo fiebre2/tos3/diarrea4/…
¿Qué te/le duele5?
– Me duele la cabeza / la barriga / … – Me duelen los brazos / las piernas / …
¿Qué me pasa doctor/a?
– Parece una gripe / un resfriado6 / …
¿Cuál es su diagnóstico?
– Tienes una infección / un virus / …
¿Cuál es el tratamiento7?
– Te voy a recetar8 / Tienes que tomar un antibiótico / un jarabe9 / una pastilla10 […] veces al día.
¿Qué debo/tengo que hacer?
– Vas a descansar. / Te vas a quedar en casa.
– Tienes que beber mucha agua.
Pasa / Pase
Siéntate 11 / Siéntese Abre / Abra la boca.
Toma / Tome esto.
No te preocupes. / No se preocupe.
¡Que te mejores! / ¡Que se mejore!12 Más palabras: el dolor de cabeza13 / de garganta14 / de estómago;
inflamado/-a15
1 respirar atmen; 2 la fiebre Fieber; 3 la tos Husten; 4 la diarrea Durchfall;
5 doler (o e ue) schmerzen 6 el resfriado Erkältung; 7 el tratamiento Behandlung;
8 recetar verschreiben 9 el jarabe Hustensaft 10 la pastilla Tablette;
11 sentarse (e e ie) sich setzen; 12 ¡Que te mejores! Gute Besserung!;
13 el dolor de cabeza Kopfschmerzen; 14 el dolor de garganta Halsschmerzen;
15 inflamado/-a entzündet
22 Dialogkarte A
NEU22 Dialogkarte B
NEUMe duele la cabeza.
Me duelen las piernas.
Mir tut der Kopf weh.
Mir tun die Beine weh.
Shutterstock.com/Sudowoodo
Me duele la cabeza.
Me duelen las piernas.
Mir tut der Kopf weh.
Mir tun die Beine weh.
Shutterstock.com/Sudowoodo
Kommunikationskarten
Im Auftrag des Verlages erarbeitet von Israel Joyanes Martínez Projektleitung und Redaktion: Dirk Kessing
Umschlaggestaltung: vitaledesign
Layout und technische Umsetzung: graphitecture book & edition Umschlagfoto: mauritius images / age fotostock
Illustrationen: Rafael Broseta Gaudisa (Karte 12); Laurent Lalo (Karte 13)
www.cornelsen.de
Soweit in diesem Lehrwerk Personen fotografisch abgebildet sind und ihnen von der Redaktion fiktive Namen, Berufe, Dialoge und Ähnliches zugeordnet oder diese Personen in bestimmte Kontexte gesetzt werden, dienen diese Zuordnungen und Darstellungen ausschließlich der Veranschaulichung und dem besseren Verständnis des Inhalts.
1. Auflage, 1. Druck 2021
Alle Drucke dieser Auflage sind inhaltlich unverändert und können im Unterricht nebeneinander verwendet werden.
© 2021 Cornelsen Verlag GmbH, Berlin
Das Werk und seine Teile sind urheberrechtlich geschützt. Jede Nutzung in anderen als den gesetzlich zugelassenen Fällen bedarf der vorherigen schriftlichen Einwilligung des Verlages.
Hinweis zu §§ 60 a, 60 b UrhG: Weder das Werk noch seine Teile dürfen ohne eine solche Einwilligung an Schulen oder in Unter richts- und Lehrmedien (§ 60 b Abs. 3 UrhG) vervielfältigt, insbesondere kopiert oder eingescannt, verbreitet oder in ein Netzwerk eingestellt oder sonst öffentlich zugänglich gemacht oder wiedergegeben werden.
Dies gilt auch für Intranets von Schulen.
Druck: Salzland Druck, Staßfurt ISBN 978-3-06-452236-7