• Keine Ergebnisse gefunden

istwer SAINT-GOBAIN Leistungserklärung / Declaration of Performance / Däclaration des performances Tech_Glaswolle_EN

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "istwer SAINT-GOBAIN Leistungserklärung / Declaration of Performance / Däclaration des performances Tech_Glaswolle_EN"

Copied!
7
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

istwer

SAINT-GOBAIN

Leistungserklärung / Declaration of Performance / Däclaration des performances Tech_Glaswolle_EN14303-001

[ DE0002-Tech_Glaswolle_EN14303(de-en-fr) 001 ]

1 Eindeutiger Kenncode / Unique identification code / Code d'identification unique

FE FT/GW 12

FE/AGF P 4

FE/GW 12 P 4/GW

FI P 4/V

FK PF 28

FK/AGF PF 45

FK/G-H PFN 45

FT PF 55

2. Typen-, Chargen- oder Seriennummer / Type, batch or serial number / Numero de type, de lot ou de seile

Siehe Produktetikett / See product label / Voir ätiquette produit

3. Vorgesehener Verwendungszweck / lntended use / Usage prevu:

Bereichscode / Area Code / Code du Domaine:

Wärmedämmstoffe für die technische Gebäudeausrüstung und für betriebstechnische Anlagen in der Industrie / Thermal insulation products for building equipment and industrial installations / Produits isolants thermiques pour l'äquipement du bätiment et les installations industrielles

(ThIBEII)

4. Hersteller / Manufacturer / Fabricant:

Saint-Gobain ISOVER G+H AG Bürgermeister-Grünzweig-Straße 1 D-67059 Ludwigshafen

dialog@isover.de +49 (0)621 501 200

5. Bevollmächtigter / Authorised representative / Contact du mandataire:

Nicht anwendbar / Not applicable / Non applicable

Tech_Glaswolle_EN14303-001 Seite 1 von 7

(2)

isover

SAINT-GOBAIN

6. System oder Systeme gemäß Anhang V / System or systems as set out in annex V / Le ou les systämes conformäment ä l'annexe V:

AVCP System 1 für Brandverhalten / AVCP System 1 for Reaction to fire / AVCP Systäme 1 pour la röaction au feu AVCP System 3 für die anderen Eigenschaften / AVCP System 3 for other characteristics / AVCP Systäme 3 pour les autres caractäristiques

7. Im Falle der Leistungserklärung, die ein Bauprodukt betrifft, das von einer harmonisierten Norm erfasst wird: / In case of the declaration of performance concerning a construction product covered by a harmonised standard: / Cas des produits couverts par une norme harmonisäe:

Die notifizierte Stelle / The notified body / L'organisme notifiä

0751

FIW München Lochhamer Schlag 4 D-82166 Gräfelfing

hat die Feststellung des Produkttyps anhand einer Typprüfung (einschließlich Probenahme);

Erstinspektion des Werks und der werkseigenen Produktionskontrolle; laufende Überwachung, Bewertung und Evaluierung der werkseigenen Produktionskontrolle nach folgendem System vorgenommen /

has performed the determination of the product-type an the basis of type testing (including sampling); initial inspection of the manufacturing plant and of factory production control; continuous surveillance, assessment and evaluation of factory production control acc. to system /

a räalisä la dötermination du produit type sur la base d'essais de type (y compris rächantillonnage); une inspection initiale de l'ätablissement de fabrication et du contröle de la production en usine; une surveillance, une ävaluation et une appräciation permanentes du contröle de la production en usine; selon le systänne:

1, 3,

4*

und eine Leistungsbestätigung ausgestellt / and issued a certificate of constancy of performance / et a dölivrä le certificat de constance des performances.

Brandverhalten nur Klasse 1 oder 4. Zutreffendes System siehe unter 9. / Reaction to fire only dass 1 or 4. Appropriate system see under 9. / Reaction au feu seulement classe 1 ou 4. Pertinent systeme voir dans 9.

8. Im Falle der Leistungserklärung, die ein Bauprodukt betrifft, für das eine Europäische Technische Bewertung ausgestellt worden ist / Case of a construction product for which a European Technical Assessment has been issued / Cas des produits pour lesquels une ävaluation technique europäenne a ätä dälivräe

Nicht anwendbar / Not applicable / Non applicable

(3)

Seite 3 von 7 Tech_Glaswolle_EN14303-001

oi

Leistung / Performance / Performances

e e .1-

c e ..., e u_

1:1- 0- I-L 0_ e Lt) 0_

,— ...

Ce

V

-...., e)

20 - 100 20 — 60 (PF 55)

T2

u_

Al F Al I F I Al

NPD

32 37 56 71 co co .— o CO .—

NPD

0

Z

0 Z

NPD / [CL10 (e)]

CO CM

u_ 0_

0 0 CNI

. c)

Cs.1 N

I—

e CN1

r-) I,- «)

46 57

CN N-

cr) c) ,— .

0-

50 - 220 T2

CO

40

Lt,

64

C CNO

VVS1

O

o

(NI ' cz) cm cNi F— CV

37

e CO •,— ,-- 0 e--

,, -- -

cs 0

CL (/)`— Z I-1- 0 Y < LL

u_

2 r 0 Ll- C • I C,)

37 46 57

C.1

N-

Cr) 0

NPD / MV2 (g)

C•1 <--

0 ...._

u_

r) c,) 0 cr 0 1.0 ct 0 CM c0 "

0 CL

z u_

LU < 1.1_ -..., W U_ -... c,)

CM 0

1— u_

3 / 4

LO CO

43

55

CD CD

88

' ' 1— U- ,.- -... M

0

C‘1 a. > Z 2 Wesentliche Merkmale / Essential characteristics / Caracteristiques essentielles

Produkt / Product / Produit

System der Typprüfung / System of type testing / Systeme d'essais de type (mm)

Grenzabmaß / Tolerance / Tolerance Brandverhalten / Reaction to fire / Reaction au feu (b)

Schallabsorption / Sound absorption / Absorption acoustique

0 O CD 0 o a LO 0 0 0 LD ,— 0 0 0 LO x— 0 0 LD CD CN 0 o CD LD ("->

400°C Wasseraufnahme / Water absorption / Absorption d'eau

Wasserdampfdiffusionswiderstand / Water vapour diffusion resistance / Resistance ä la diffusion de vapeur d'eau

Druckspannung oder Druckfestigkeit für ebene Produkte / Compressive stress or compressive strength for flat products/

Contrainte en compression ou resistance ä la compression pour les produits plats Geringe Mengen von wasserlöslichen Ionen und pH-Wert / Trace quantities of

watersoluble ions and the pH-value / Quantites traces d'ions solubles dans l'eau et valeur du pH

Wärmeleitfähigkeit / Thermal conductivity / Conductivitö thermique

[W/(m*K)]

Dicke / Thickness / Epaisseur (a)

Schallabsorptionsgrad / Acoustic absorption index / Coefficient d 'absorption acoustique

Wärmedurchlasswiderstand / Thermal resistance / Resistance thermique

Wasserdurchlässigkeit / Water permeability / Permeabilite ä l'eau

Wasserdampfdurchlässigkeit / Water vapour permeability / Permeabilite ä la vapeur d'eau

Druckfestigkeit / Compressive strength / Resistance ä la compression

Abgabe korrosiver Stoffe / Rate of release of corrosive substances / Taux d'ömission de substances corrosives

O

c) (0

ca 7.) O

(1) E 0 O 0)

0 0 0

E O

a)

-a 112 Co 7.)

0 xls E

«<T)

(4)

E ,a)

0

011) c

E

0

0

E a>

cu

9 c c

E

0

z

0) (1)

0) TD

0) a)

0) c

-c7) '07

0 0

-,eto to -4-

L0 c go u_ a- CL I-L 0- CL

.i...f

0

il. Z

'-(3‘ 0

0_ z

Ei to c\J 0 CO (,)

CO CNA u_ o_ Ei

Lo c\I

'-c; a

(-1 -4- 0_ o

Lo C•1

LT_ Ei Lo (N 0 CO M

u- 2 , ,..,. - <

,-, LL 2 2 u._ u-

S

N .NN.. a (-,-)

(Ni iii u.

a Lt, (NI u_ CD W

< u_ --

w u_

N_

0 12. U-

o u,

<--

1- u_

Produkt / Product / Produit

Abgabe gefährlicher Stoffe / Release of dangerous substa nces / Emission de substances dangereuses

Glimmverhalten / Continous glowing combustion / Combustion avec incandescence continue

Obere Anwendungsgrenztemperatur (Last) / Maximum service temperature (Load)/

Temperature maximale de service (charge) Abgabe gefährlicher Stoffe an das

Gebäudeinnere / Release of dangerous substances to the indoor environment / Taux d'emission de substances dangereuses pour l'environnement intörieur

Dauerhaftigkeit des Wärmedurchlass- widerstandes unter Einfluss von Alterung/

Abbau/ hohen Temperaturen / Durability of thermal resista nce against ageing/ degradation/

high temperature / Du rabilite de la resista nce thermique par rapport au vieillissement / ä la degradation/ aux hautes temperatures

(5)

.eistung / Performance / Performances P 4/GW

3 / 4

o o

• cl-

1 1— a

1 NPD

N l"0 r.. 01 1.0 st 10 N.

109

0

m N

CldN

0 z 0

z 0

z

V

0 ft. Z 0 [I Z

1 Wesentliche Merkmale / Essential characteristics / Caractöristiques essentielles Produkt / Product / Produit

System der Typprüfung / System of type testing / Systöme d'essais de type Dicke / Thickness / Epaisseur (a) (mm)

Grenzabmaß / Tolerance / Tolörance Brandverhalten / Reaction to fire / Röaction au feu

(b)

Schallabsorptionsgrad / Acoustic absorption Schallabsorption / Sound absorption / index / Coefficient d 'absorption acoustique Absorption acoustique

50°C

.00

0 1

150°C 200°C 0 a o M U a o st

Wasserdurchlässigkeit / Water permeability / Wasseraufnahme / Water absorption /

Pörmöabilitö ä l'eau Absorption d 'eau

Wasserdampfdurchlässigkeit / Water vapour ter Wasserdampfdiffusionswiderstand / Wa permeability / PörmAabilitö ä la vapeur d 'eau ä la vapour diffusion resistance / Rösistance

diffusion de vapeur d'eau

Druckspannung oder Druckfestigkeit für

Druckfestigkeit / Compressive strength / or ebene Produkte / Compressive stress Rösistance ä la compression compressive strength for flat products/

Contrainte en compression ou resistance ä la compression pour les produits plats Geringe Mengen von wasserlöslichen Ionen Abgabe korrosiver Stoffe / Rate of release of und pH-Wert / Trace quantities of

corrosive substances / Taux d'ömission de watersoluble ions and the pH-value / substances corrosives Quantitös traces d'ions solubles dans l'eau

et va leur du pH Abgabe gefährlicher Stoffe an das

Gebäudeinnere / Release of dangerous Abgabe gefährlicher Stoffe / substances to the indoor environment / Taux Release of dangerous substances / d'ämission de substances dangereuses pour Emission de substances dangereuses l'environnement intörieur

Glimmverhalten / Continous glowing combustion / Combustion avec incandescence continue Wärmeleitfähigkeit / Thermal

Wärmedurchlasswiderstand / Thermal resistance conductivity / Conductivitä

/ Rösistance thermique thermique

[W/(m*K)]

Seite 5 von 7

Tech_Glaswolle_EN14303-001

(6)

P 4/GW

LO c • I 0 W M

Produkt / Produkt / Produit

Obere Anwendungsgrenztemperatur (Last) / Maximum service temperature (Load)/

Temperature maximale de service (charge) Dauerhaftigkeit des Wärmedurchlass-

widerstandes unter Einfluss von Alterung/

Abbau/ hohen Temperaturen / Durability of thermal resistance against ageing/ degradation/

high temperature / Durabilitä de la resistance thermique par rapport au vieillissement / ä la degradation/ aux hautes temperatures

N cn 0 0 .-E. 0 0 to C c 0 4-, C -0 0

(3 -0 CO 0 E = 3 o o o 8 0 0 _c -..3 -te . 5 21 E 0 ö -. OS 0 _c o- 0 .= 0_ E 4- c -,7) ..c 4 c cu 0 o 0_ O 02 -.4., * ct ö E -- di 0 to 0 -o a) a.) > "-r7i fD_ I_ -0 ...' 0 = fD C CD _C 0 22 0 CS 2 0 -0 x-- C KI T1) :,-.. 73 0 0 ° 0 C 4= CD _o 2 -&-to ca = > 5 5 v 3 4- o o i i c _c 0 Es) 0 0 -0 C 73 .0 73 G) 3 C o 0 •- -:-. ca ...7 0 .., Co • _c c o -5 1.) o 0 c o ca -c •s' (13 ->fj ,..' 0 8 0 c .cn o c

° 2 0 E :0, ui 0 :›c' Lii= CO ° 13 0 «rii ...Zi "C e

_c 0

0 0 c 0 0 ._ 7, _ 0 0 -0 --. _a 0 .R, 0 o -c 0 o .- _c .o 2 ü_ o :5' 1 c E ° E ce) 0 C2 0 E E 0 Tis 0 o (D 1- - c , ..,_, (7) 4.-) a.) '5 ö '5: _0 fr,

° 0 0 76 _0 0 .,--s - -0 ,.., 3 (1.) CO e 3 -IG il 7, '' (1) _I -7,) e = 0 >, 0 0 0 -'0-. C C = -0 0 2 > N

c a)

0 U o o -

_c ,a) 0 o_ 0 cu 0_ 2 1-3 o 33 ca 0 0 72 5 g 25 8 ,0 CL 2, 0 o Q) -171 c, :- Tu 0 ›. eL 0 0 S.L.I '0 =

0) a5 ° 0 7) ji ) o , :0 E '-' ..nr :.-E. --'s 73 12 r. '5 -o 2 ,cn 42 0 >i ._ Co 5 --- o

:•-• _c o -5 0- isi O) 03 E 3 -to 5 = 0 :t. -co 0 0 0 0 0 0 C -,z, 0 Tu ..`c-' o 0 u, -:-E. 0 0 o 0 E 2 -0 -,T3 .cr -2 '6 a) 0 .0 C co os (f).. o 0.) -to -E-. 11 CL o .c 0- '- = W Tj u) -0 E 2 2 c tu «3 .- 0 ftg ..c x (I, CO :a) -0 -„, 0 c.) To a) Cl) 4- 4- CL 0 Co -c E ca > c - 0 ,._ _ -0 ca ° 0 = = EY) ..- CO . CCI o o 0 :5 cn C3) C sf- 0 -0 cr o 1:3 0 • - i/3' Z 3 0 C 11) 8 rE c . 12 0 .23" ,,,, me 0 es 0 0 < 1-1-I Cr *.r.; 0 c 70 c0 = .D 47, I; 0 - 0 -o ---::- o c 0 '- 0) 12 o c E -c 2 '5

in

0) (D- r) E = RS 0 ,(1) 0 0 >s, E 2) c o o -,--. c -o z, 5 .c =:•-• 7., c ca •-,- Cl) 2 LU ' '6 15 2) . 5' 7 2 c 10 . - = u) -0 t 0 L.0 c ._ 3 Tu ‘a.. 0 a) .'- 0 A Eog_ '‘52 = -Cocr 0 _c o 2 .172 .12 0 b .,-. t__, °- °- E I-u 13 c 0 co_ o

L.= 92 2 CL .4 .0 .0 > -,--: 0 CO 0- •-, 0 0 "C.1-, sf= -'-' 0 0_ ..5 0 -0 r -... 0 0 ° _C S,-• 24 2 _c )1) 0 -o c i_ _c N 0 45 0 0) a3 r 0 c a) o o 5 „., F- 9 2 o „9 c 4- .> .0 Cf) o 0 _o sc, ,_. cri r E 0 Co 70 E _1 E 0 -to 1:f 0 _c 0 E ö ca ._ ,u) 00 ca ö tT) -0 6 ..._ C 0 0 C 3 75 0 z 0 -0 (7)-3 ..,, a_ 0 - 0 (13 Ca) -Co-ai 0 cr--, 0 0 E :(3 -o 0_ CO - 2 ...E. .0 0 CD 0 --I CO 0 0 a) cn _1 u) 12. c .--.. 15 co u) -Cl) fs -- z Co _c CO -a) :2 o 0 0 Z- g., - 0 (0 E ü_ 0 0) E ° -- ,_ .- 1a)1 2 -5 2- (22 ui 0 :0 ...„. - u) 7,- -a- ct, 0- 0 0 0 tc CO E = Erna) o o 0 00 ii" = lo '''' -- ,-. o_ c < 3 5 0 u> E °

_c c 2 c ° (1) a5 (3 1 ....- Co ta) aro o cts 0- 0 2 cn -1. 3 u = 0 Z (3 0 0 c 1Czu 0 es 0 0 -0 .(7) Cl- .2 Ui -C 0 0 = t- tu' -Fes Tu g, h, E -5 .;:z 2 L.L.I _ 0 -... > cr cL tu u) •- > (D 0 ° = - 17) -5 = 0 CL RI CO 71.-). 0 0 ro a.) o .5 LM 0 _c I- 0 0 0 0 0 0 2 0) o 0 _c cu 0 ccs = 73 -0 E co_ c o _c) 0 0 := 01 E 0 (D 4- C 0 ° C c .2 0 cn 0 o_ - a) = 0 -0 0_ = 2 0- Co ca z _c) _ s_ E ■- c 0 0 u) 22 (15 u) _c `t0 0 CO --- 0- 0 a.) _c o o E uzi c.) cts 0 a) '-c• 2 •cT5 o (I) - u) 0.) 0 o) . c, :2 = c 10 - Co (.) 0- > c .s- -0 Ö 13 E _c -E -o _c E 'c Lt.) „,_., 0 o ,t,..• ,_., 0 ,,D = 0 co . -

> 0 > - ,_, e 0 - 1:D Yi 2 •-.5.. (1) E'D 'tte 0 5 (1) _c ,___, c 0 > 0 0 -o ,..._st -cm 22 LU * N To' .0 a) c _0 .>.- o 0 0_ E cuccc0 9cf) 0 .o (0 c 0) (T) := 0 Cl) = 0) co ...._ 0 6 ._E 12 -To 12 2 .-2 (/) 4= g , I' 'cTs N 3 0 C - Tis 0.) > 0 -o (/) 0 0 = -0 Cl) o r« :t., 0 0 e :0, m _, .0 'Es 3 ci., CD = RS _C 0 ca ,Q) := '3 ra 0. W .-',„ •tu - g -.ä. 13 0 0-

't o ca

o _, z c 2' 25 C (1.) (= o o ai o -c o o .L) 2 = 0 ö 12 ._ 0 0 .0 ZIS- 0 0 ° 7-4, 0 0 tu -to :t2 -- E01 c >, c -,,, o 's-,5 .0 t. 0 42 0 0 --2 2 Ca (Nj co c •--.- -o .-.

c ,._-' 0 ,0 0. 0 25 c..) 0 c -. > 2 o .3 2 E >

ä.) o 0 5 g 2 -5 0 .0 _. c 0 0 15 U) i=

CD 0 = 22, 2 co 0 .- E u) -cs _c 2 g .15 _C 0 a) C1 5 Co ,._ _, Lts 0 0 E (c) «)

cpc N a) ,i, CU __I gi c - E o rt.._ 0 ,I. E 0 o -5 (3 c

V) .°

sf-- -0

E 0 Co = 0 ,), 0 0- Q3 CD > 0 c). 1:3 o Ef.) 2 "21 c u) .- 0 0 0 13 (D -C 0 N IO 0 --- < c o -.2 4-; -c E "5 -c 0 CU = (13 0 D p` 2 Cl) 0 .0 fp (13 ,0 0 ti.) _o D cm "Das 03a) CO o_ a.) to c ,t-, cr, o- 112 c Tu c = o o -o I- 2 E ...,(1) c - c ..c -0 s_ 2,.. 2

v) o --... = o .- .._.. u) .- ‘n -.E. 0 E '5 a.) E u) ö c ,::,_ (i) - 0 Co ' 0 13 0 2.,, ? -cg 2 Co c„, 4 (I) -o ..-. (I) -C o - 0 ... o -212 ..,_. 0 c =,2. (1) 't 0 E E :- Coa) :E c '0 c 0 c ..0 T3 c CS 3 -0 CO (D e .., 0 czy ...2e

0 ..".. 2.-2> Qi -•••-• _0.5 13 0 1) M M 22 o ta- 0 0 0

ca «2a) -,...2 2 43 ,_c, . ä5 c o (71 0 cr) • 12 D ‘- E ., 5 (i) 0 .5 _c 0-":--) o

0_ 2

0 Z r.: --- _o _c .0) 5 , :3 Q) -5»

o c

:Q) 4--• c 0 o .5. ',..2° -0_° -c -c0, co :.=. 0

9.1) "2 N 13 s- c c ss7 0 0 5_ ..,. co U) 4- _,

7 ... Cn .- t -o --E E 0 _ =, = 12 = '5 ts-t 1 •c» -0 n - 2, .-cc2 g 13 ... 0 4= 0 0 3 0 -0 N 0 0 0 T.) 0) :0 X 0 0 C CO cn _ c .:--- N «5 ..., •-• u_ o) ,e) ._ c = ci) c o ._ o = eL o 0 ('' 73 770 , 3 C..)

f 2 ''j . (7)

cr -E-. ... ,,,, ig u) 12i E -8 T 2 0 752 0 0 = ... 0 = -5 0 0. > 0 . -to E 2 ° 73 o cst, 2 5 '5' ° 0 Tu -c o 0 0 0 0 > 6 = 0 E ((?) g 4-0 cz3C) (DE 2 ; (7) .0 < c ::_ C c C1 '5 0 03 0 4= c 10 2 C .... ,5,2 ci) a.) 0 n = -0 2 .

_C .1) I- 0_ 7 ss 0

Co ,

.2 « <r., ...

- 17) 0 -.--Co rt s z .. c o ---- >, -to c- c c ... 0 0 1-') - 0

.t szt 0

0 ....,-

CD _c 0 -.--• 0 0 a/ c E 2 - ,_ C (7) 0 CC._C 000 Co 0 "-' ° 0 o 0 a) '„',3 C -C (%) --- sf-, '2) ° 0- . : 3 3 4-) U. 0 CO_ it) 2 E 'cT) c (I) ° Gi r C -13 CD CO -0 -0 -00 -0 sf- 13 0 -o a) ozs Y 0 03 5 0 1- C ss- C "(7) •C _I .0 C C E 0 c'-- 0° a) -1 rp sC,- Caa) = c s- RS 0 - E (/) _.: 0 413 0 0 -C 0 (0 es, CO ° -C RS •7> 0. • - ,s, 0 0 5 , c _c ,c as - ....- , (I) 2 .(0 c 0 73 0 (2) C (f) CE) (1)

C c OD ---s CD .0 0 c =

CI- 0) •_•,-_. -0 0 t. -=-' a) CD 1.3 0 '' 0 C ans C7) CD 2 2 '4 2 o 5 E z c,.. 0 ci. o = (13 OS 0 0 ° -Cal h-) E o_a; 2 0'- 2 a) t 2 ...„--"- 4-0 ._._ 12 0 0 cy3 4

-- o

0.) r N 0 C ,_ g 0- CD Q) cu

E 03 r = 0 (. LI.-• o 405 4- -2 t-- o (D a.) o -J a.) 0 :. < 3 , 3 z :3 m.E - = 0 0 c 0 to_ o -c 0 -5 42 E

,_ -.

--

._ ._

w

._ ‘_ . . _. x _. cr) .

0 • - ^ '' C ----' z 0 0 ---' CD CD -:-._ o RS .5 _O

2

0 o Tci -o I- 01 I- ..-E _1 o_ E 2-_,› ° in ca -13 < .(3202-coS2E:rn:.--» 0 To

(7)

Isrwer

SAINT-GOBAIN

10. Die Leistungen der Produkte gemäß den Nummern 1 und 2 entspricht den erklärten Leistungen nach Nummer 9. Verantwortlich für die Erstellung dieser Leistungserklärung ist allein der Hersteller gemäß Nummer 4. /

The performances of the products identified in points 1 and 2 are in conformity with the declared performances in point 9. This declaration of performance is issued under the sole responsibility of the manufacturer identified in point 4. /

Les performances des produits identifie aux points 1 et 2 sont conformes aux performances declarees incliquees au point 9. Cette declaration des performances est etablie sous la seule responsabilitö du fabricant identifiö au point 4.

Ludwi fen,

24.04.2014

(J. appmann, (Dr. J. Qualitätsmanagement /

Leiter Arbeitssicherheit, Umwelt, Sicherheit / Senior quality management /

Director environment, health, safety / Responsable quality)

Directeur environnement, sante, securite)

Tech_Glaswolle_EN14303-001 Seite 7 von 7

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

contactadres van de fabrikant, zoals voorgeschreven in artikel 11, lid 5: SFS intec AG, Division Construction, Rosenbergsaustrasse 10, 9435 Heerbrugg, Switzerland. 5. Indien

Адрес за контакт на производителя: Novar GmbH Dieselstrasse 2 41469 Neuss Германия4. Система или системи за оценка и контрол

Direction : Martin Bemba Klaus Hirzel Marcus Ostländer.. Internet/E-mail : www.esser-systems.com info@esser-systems.com www.ackermann-clino.com

This declaration of performance is issued under the sole responsibility of the manufacturer identified in point 4. ( place and date)

Im Falle der Leistungserklärung, die ein Bauprodukt betrifft, für das eine Europäische Technische Bewertung ausgestellt worden ist: / In case of the Declaration of

Der Materialaufbau der Gleitlager vom Typ NORGLIDE® MP, M, SM und SMTL ist so gewählt, dass eine Übermaßpassung zwischen Stift und Innendurchmesser des Lagers möglich ist und

In case of the Declaration of Performance concerning a construction product for which a European Technical Assessment has been issued:.. Deutsches Institut für Bautechnik,

Avery Dennison führte die interne Endproduktkontrolle und Stichprobenentnahme für jede Bewertung und Überprüfung der Leistungskonstanz nach System 1