• Keine Ergebnisse gefunden

User Manual USB 3.0 In-Desk Hub, ø 60 mm

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "User Manual USB 3.0 In-Desk Hub, ø 60 mm"

Copied!
20
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

USB 3.0 In-Desk Hub, ø 60 mm Mod.-Nr.: 303239

User Manual

(2)

2

Table of contents

1. Deutsch... 3

2. English ... 6

3. Italiano ... 9

4. Français... 12

5. Español ... 15

(3)

Deutsch 3 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von CSL entschieden haben. Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme der gelieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist.

1. Lieferumfang

• USB 3.0 Hub Tisch-Kabeldurchführung

• Kurzanleitung 2. Technische Daten

3. Funktionen

Mit dieser CSL USB 3.0 Hub Tisch-Kabeldurchführung haben Sie die Möglichkeit, einen USB 3.0 Hub inklusive Cardreader und Audioanschlüssen in Ihrem Schreib- tisch einzubauen. Somit lassen sich Ihre gewünschten Geräte unkompliziert an- schließen.

4. Montage

Kontrollieren Sie bei Erstinbetriebnahme des Gerätes nochmals die Unversehrtheit des Produkts bzw. der Bauteile sowie die Funktion. Entnehmen Sie die Tisch-Kabel- durchführung aus der Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpackungsmate- rial. Führen Sie nun mit einer Lochsäge an der gewünschten Stelle eine passende Bohrung durch. Im Zweifelsfall empfehlen wir Ihnen, einen Fachmann zu kontak- tieren.

Stromversorgung über USB und DC-Hohlbuchse (5,5 mm x 2,1 mm) Polung: - ---(o--- +

Anschlüsse

• 2x Audioanschluss, 3,5 mm Klinke (Lautsprecher und Mikrofon)

• 3x USB 3.0 Typ A Buchse

• 1 x USB 3.0 Typ A Stecker

• 1 x 3.5 mm DC-Hohlbuchse

• 1x microSD

• 1x SDXC/RSMMC

Durchmesser 60 mm

Umgebungstemperatur 0-40°C

(4)

4 Deutsch Sobald die Bohrung angebracht ist, müssen Sie nur noch die Tisch-Kabeldurchfüh- rung vorsichtig in die Öffnung einführen, bis diese eben mit der Schreibtischplatte ist.

5. Inbetriebnahme

Schließen Sie das USB-Kabel an einem freien USB 3.0 Port Ihres Computers an. An- schließend ist es erforderlich, die beiden 3,5mm Klinkenkabel in die entsprechen- den Buchsen der Audio-Anschlüsse anzuschließen. Der grüne Stecker muss mit der

“Kopfhörer”-Buchse oder den Line-Out-Anschluss und der rosafarbene Stecker mit der “Mikrofon”-Buchse verbunden werden.

Im Anschluss schalten Sie Ihren Computer an. Ihr PC wird die neue Hardware au- tomatisch erkennen und die erforderlichen Treiber automatisch installieren. Nach- dem die Treiberinstallation erfolgreich beendet wurde, ist die Inbetriebnahme vollständig abgeschlossen und das Gerät betriebsbereit.

Wenn Sie Geräte anschließen möchten, die mehr Strom benötigen, wie z.B. Fest- platten etc., können Sie das Gerät über ein DC-Hohlsteckernetzteil mithilfe der DC-Hohlbuchse der Kabeldurchführung betreiben.

6. Sicherheitshinweise und Haftungsausschluss

Versuchen Sie bitte nie eigenständig Reparaturen oder Umbauten an dem Gerät vorzunehmen. Vermeiden Sie den Kontakt zu den Netzspannungen. Das Gerät ist nur bei gezogenem Stecker spannungsfrei. Das Gerät ist nicht für den Betrieb im Freien zugelassen. Bitte verwenden Sie sie daher ausschließlich im trockenen Be- reich. Schützen Sie es vor hoher Luftfeuchtigkeit, Wasser und Schnee. Halten Sie unbedingt das Gerät von hohen Temperaturen fern. Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibrationen aus, da dies die Elektro- nikteile beschädigen könnte.

(5)

5 Deutsch

Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Das Ge- rät sollte nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß abbekommen hat oder in an- derer Form beschädigt worden ist. Beachten Sie bitte auch die nationalen Bestim- mungen und Beschränkungen.Nutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in der dieser Anleitung beschrieben sind. Dieses Produkt ist kein Spielzeug.

Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern oder geistig beeinträch- tigten Personen auf. Jede Reparatur oder Veränderung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchgeführt wird, führt zum Erlöschen der Gewähr- leistungs- bzw. Garantieansprüche. Die Gerätespezifikationen können sich ändern, ohne dass vorher gesondert darauf hingewiesen wurde.

7. Entsorgungshinweise

Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richt- linie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhal- tig schädigen können.

Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdau- er an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öffentliche Sammelstellen kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.

Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303239 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet.

Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover

WEEE Richtlinie: 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761

(6)

6 English Thank you for having chosen this CSL product and for placing your trust in our com- pany. Please read this manual carefully before installation to ensure your long-term enjoyment of this product. For future reference, please keep this manual. Before using the delivered product, check that it is complete, faultless and undamaged.

1. Scope of delivery

• USB 3.0 In-Desk hub

• User manual 2. Technical specifications

3. Functions

The In-Desk HUB allows you to mount a USB 3.0 Hub, a card reader and audio ports directly into your desk in order to easily connect your devices to it.

4. Assembly

Please remove the in-desk hub from its packaging and unwrap it. Drill or saw a hole of the matching size into your desk at the desired place. Maybe do some testing beforehand where you want to put it. If you are unsure how to prepare the desk, please contact an expert before. Once the hole of the matching size has been drilled, you just have to insert the In-Desk Hub carefully until it is positioned flat on the table.

Power supply via USB (5.5 mm x 2.1 mm), Polarity: - ---(o--- +

Port

• 2x audio port, 3,5mm jack (microphone and loudspeaker)

• 3x USB 3.0 Type A female

• 1 x USB 3.0 Typ A male

• 1 x 3.5mm DC-hollow-socket

• 1x microSD

• 1x SDXC/RSMMC

Diameter 60 mm

Ambient

temperature 0-40°C

(7)

7 English

5. Getting started

When the device is put into operation for the first time, check the intactness of the product or components and their function again.

Please connect the USB-cable to a free USB 3.0 port of your PC. Afterwards connect the audio jacks into the corresponding sockets on your PC. The green plug should be connected to either the headphone or the line-out socket and the pink plug to the microphone socket.

Afterwards you should start your PC. It will detect the new hardware automatically and will install the drivers as well. Eventually the installation will be finalized and the In-Desk Hub is ready to use.

If you want to connect devices which require more power, e.g. hard disks etc., you can operate the device via a DC hollow plug power supply using the DC hollow socket of the cable bushing.

6. Safety instructions and liability disclaimer

Never try to open the device to carry out repairs or conversions. Avoid contact with mains voltages. Do not short-circuit the product. The device is not certified for use in the open air; only use it in dry conditions. Protect it from high humidity, water and snow. Keep it away from high temperatures. Do not subject the device to sudden changes in temperature or heavy vibration as this might damage elec- tronic components.

Examine the device for damage before using it. The unit should not be used if it has received an impact or has been damaged in any other way. Please observe national regulations and restrictions. Do not use the device for purposes other than those described in the instructions. This product is not a toy. Keep it out of the reach of children or mentally impaired persons. Any repair or alteration to the device not carried out by the original supplier, will invalidate the warranty or guarantee. The product may only be used by persons who have read and understood these in- structions. The device specifications may change without any separate prior notice to this effect.

(8)

8 English 7. Disposal instructions

Electrical and electronic devices may only be disposed of in accordance with the European WEEE Directive and not with household rubbish. Components must be disposed of or recycled separately as dangerous, toxic elements can inflict sus- tained damage on the environment if they are disposed of incorrectly. As a con- sumer, you are bound by the Electrical and Electronic Devices Act (ElektroG) to return electrical and electronic goods free of charge at the end of their useful life to the manufacturer, the place of purchase or to specially set up, public collection points. The details in each case are governed by national law. The symbol on the product, the operating instructions and/or the packaging refers to these regula- tions. By separating materials in this way, recycling and disposing of old devices, you are making an important contribution towards protecting our environment.

WEEE guideline: 2012/19/EU WEEE register number: DE 67896761

WD Plus GmbH, herewith declares that this product 303239 conforms to the principle re- quirements and other relevant stipulations. The complete Declaration of Conformity can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanover

(9)

9 Italiano

Italiano 9

Grazie per aver scelto un prodotto di CSL. Per utilizzare con soddisfazione l'appa- recchio acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso.

Prima della messa in funzione della merce consegnata, verificare che sia integra, esente da difetti e non danneggiata.

1. Contenuto della confezione

• USB 3.0 Hub passacavo da tavolo

• Brevi istruzioni per l’uso 2. Dati tecnici

3. Funzioni

Con questo passacavo da tavolo CSL USB 3.0 Hub, avete la possibilità di montare nella vostra scrivania un USB 3.0 Hub incluso di Cardreader e collegamenti audio. in questo modo è possibile collegare facilmente i vostri apparecchi desiderati.

4. Montaggio

Controllare alla prima messa in funzione dell'apparecchio l'integrità del prodot- to stesso e dei componenti nonché la funzione. Rimuovere il passacavo da tavolo dalla confezione e rimuovere qualsiasi materiale di imballaggio. Ora, effettuate un foro nel punto desiderato mediante una sega per traforo. In caso di dubbi, consi- gliamo di contattare un tecnico.

Alimentazione elettrica mediante USB e presa cava CC (5,5 mm x 2,1 mm), polarità: - ---(o--- +

Connessioni

• 2X collegamenti audio, jack da 3,5 mm (altopar- lante e microfono)

• 3x USB 3.0 presa tipo A

• 1x USB 3.0 spina tipo A

• 1 x 3.5 mm presa cava CC

• 1x microSD

• 1x SDXC/RSMMC

Diametro 60 mm

Temperatura ambiente 0-40°C

(10)

10 Italiano Non appena è stato effettuato il foro, inserire con cautela il passacavo da tavolo nell'apertura, fino ad essere in piano con il desk della scrivania.

5. Messa in funzione

Collegare il cavo USB a una porta USB 3.0 libera del vostro computer. Infine è ne- cessario collegare entrambi i cavi con spina jack da 3,5mm alle prese dei colle- gamenti audio. La spina verde deve essere collegata alla presa della “Cuffia” o al collegamento Line-Out e la spina rosa alla presa del “Microfono”.

Infine, accendere il computer. Il PC riconosce in automatico l’hardware e installa automaticamente i driver necessari. Dopo che l'installazione dei driver è termi- nata con successo, la messa in funzione è conclusa con successo e l'apparecchio è pronto per l’uso.

Se desiderate collegare apparecchi che necessitano di più corrente, come per es.

hard disk, ecc., potete gestire l’apparecchio mediante un alimentatore CC con spina cava con l’ausilio della presa cava CC del passacavi.

6. Avvertenze di sicurezza ed esclusione della responsabilità

Non tentare mai di effettuare riparazioni o trasformazioni all'apparecchio per con- to proprio. Evitare il contatto con le tensioni di rete. L'apparecchio non condu- ce corrente solo quando la spina è staccata. L'apparecchio non può essere usato all'aperto. Utilizzarlo esclusivamente in ambiente asciutto. Proteggerlo da elevata umidità dell'aria, acqua e neve. Tenere in ogni caso l'apparecchio lontano da tem- perature alte. Non esporre l'apparecchio a improvvisi sbalzi termici o forti vibrazio- ni in quanto potrebbero danneggiarsi le parti elettroniche.

Prima di utilizzare l'apparecchio verificare la presenza di eventuali danneggiamen- ti. Non utilizzare l'apparecchio se ha subito un urto o è stato danneggiato in un

(11)

11 Italiano

altro modo. Rispettare anche le disposizioni e limitazioni nazionali. Utilizzare l'ap- parecchio unicamente per gli scopi descritti nelle presenti istruzioni. Questo pro- dotto non è un giocattolo. Conservarlo fuori dalla portata di bambini o persone con capacità mentali limitate. Ogni riparazione o modifica al prodotto non effettuata dal fornitore originale comporta l'estinzione dei diritti di garanzia. Le specifiche dell'apparecchio possono cambiare senza preavviso.

7. Indicazioni per lo smaltimento

Secondo la direttiva europea RAEE, le apparecchiature elettriche ed elettroniche non possono essere smaltite con i rifiuti domestici. I loro componenti devono es- sere consegnati separatamente al centro di riciclaggio o smaltimento, in quanto gli eventuali componenti tossici e pericolosi possono inquinare permanentemente l'ambiente in caso di smaltimento improprio.

Secondo la legge sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche (ElektroG) il consumatore è tenuto a restituire gratuitamente tali apparecchi al termine del- la loro vita al produttore, al punto vendita o a punti di raccolta pubblici allestiti appositamente. Dettagli in merito sono regolati dalla rispettiva legge nazionale.

Il simbolo riportato sul prodotto, le istruzioni per l'uso e/o la confezione indicano tali disposizioni. Con questo tipo di differenziazione dei materiali, con il riciclaggio e lo smaltimento di apparecchi vecchi, l'utente dà un importante contributo alla tutela dell'ambiente.

Con la presente la ditta WD Plus GmbH dichiara che l'apparecchio 303239 è conforme ai requi- siti essenziali e alle rimanenti disposizioni in materia. Una dichiarazione di conformità comple- ta è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover

Direttiva RAEE: 2012/19/UE Numero reg. RAEE: DE 67896761

(12)

12 Français Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de CSL. Et pour que vous puissiez profiter pendant longtemps de l'appareil que vous avez acheté, lisez attentivement le mode d'emploi suivant. Avant la mise en service du produit livré, vérifiez s'il est complet, sans défauts et intact.

1. Contenu de la livraison

• Passe-câble pour table pour concentrateur USB 3.0

• Mode d’emploi 2. Caractéristiques techniques

3. Fonctions

Ce passe-câble pour table pour concentrateur USB 3.0 vous permet de monter dans votre bureau un concentrateur USB 3.0 avec lecteur de cartes et connexions audio compris. Il vous sera ainsi très facile de raccorder les appareils que vous souhaitez.

4. Montage

Lors de la première mise en service de l'appareil, assurez-vous une fois de plus de l'intégrité du produit ou des composants et de leur bon fonctionnement. Sortez de l'emballage le passe-câble pour table et retirez tout le matériau d'emballage.

À l’aide d’une scie-cloche, percez un trou approprié à l’endroit souhaité. En cas de Alimentation électrique par USB et fiche coaxiale CC (5,5 mm x 2,1 mm)

Polarité : - ---(o--- +

Connexions

• 2 connexions audio, prise jack de 3,5 mm (haut-parleur et microphone)

• 3 fiches femelles USB 3.0 de type A

• 1 fiche mâle USB 3.0 de type A

• 1 fiche coaxiale CC de 3,5 mm

• 1 microSD

• 1 SDXC/RSMMC

Diamètre 60 mm

Température ambiante 0-40°C

(13)

13 Français

doute, nous vous recommandons de contacter un spécialiste.

Une fois le trou percé, il ne vous reste plus qu’à introduire délicatement par l’ouver- ture le passe-câble pour table jusqu’à ce qu’il soit au même niveau que le plateau du bureau.

5. Mise en service

Connectez le câble USB à un port USB 3.0 libre de votre ordinateur. Il faut alors connecter les deux câbles à prise jack de 3,5 mm aux fiches femelles correspon- dantes des connexions audio. La fiche mâle verte doit être raccordée à la prise femelle « Casque audio » ou au raccordement Line-Out, et la fiche mâle rose à la fiche femelle « Microphone ».

Allumez ensuite votre ordinateur. Votre PC reconnaitra automatiquement le nou- veau matériel et il installera automatiquement les pilotes nécessaires. Une fois l'installation du pilote terminée avec succès, la mise en service sera entièrement achevée et l’appareil sera prêt à l’emploi.

Si vous souhaitez connecter des appareils qui réclament davantage de courant, par exemple des disques durs, etc., il vous est possible de faire fonctionner l’appareil via un bloc d'alimentation CC à fiche coaxiale à l’aide de la fiche coaxiale CC du passe-câble.

6. Consignes de sécurité et clause de non-responsabilité

N'essayez jamais d'effectuer des travaux de réparation ou des transformations de votre propre chef sur l'appareil. Évitez le contact avec les tensions du secteur.

L’appareil n’est hors tension que lorsque la prise est débranchée. L'utilisation de l'appareil en plein air est interdite. Veuillez donc l'utiliser uniquement dans des zones sèches. Protégez-le d'une humidité élevée, de l'eau et de la neige. Maintenez

(14)

14 Français l'appareil impérativement éloigné de températures élevées. N'exposez pas l'appa- reil à des changements de température brusques ou de fortes vibrations car elles pourraient endommager les pièces électroniques.

Vérifiez l'appareil avant l'utilisation, pour détecter des dommages éventuels. L'ap- pareil ne devrait pas être utilisé s'il a reçu un coup ou a été autrement endomma- gé. Veuillez respecter également les dispositions et restrictions nationales. N'utili- sez pas l’appareil à d'autres fins que celles décrites dans le présent mode d'emploi.

Ce produit n'est pas un jouet. Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des personnes handicapées sur le plan mental. Toute réparation ou modification qui n'est pas effectuée par le fournisseur initial entraîne l'annulation de la garantie.

Les spécifications de l'appareil peuvent être modifiées sans indication préalable.

7. Informations sur la mise au rebut de vos appareils

Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas, selon la directive euro- péenne DEEE, être jetés dans les ordures ménagères. Leurs composants devront être éliminés ou recyclés séparément, car des composants toxiques ou dangereux pourraient causer des dommages durables à l'environnement en cas d'élimination incorrecte.

En tant que consommateur vous êtes obligé, en vertu de la loi allemande sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG), de retourner gratuitement les appareils électriques et électroniques à la fin de leur durée de vie soit au fa- bricant, soit au point de vente, soit dans des points de collecte publique prévus à cet effet. Les détails sont réglés par le droit national correspondant. Le symbole sur le produit, le mode d'emploi et / ou l'emballage indique ces dispositions. Avec la séparation de matières, le recyclage et l'élimination d'appareils usagés, vous ap- portez une contribution importante à la protection de l'environnement.

La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 303239 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes. Pour obtenir une déclara- tion de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre

Directive DEEE : 2012/19/UE DEEE Numéro de registre : DE 67896761

(15)

15 Español

Español 15

Gracias por escoger un producto de CSL. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instruc- ciones de uso. Antes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suminis- trado no presenta defectos ni daños.

1. Volumen de suministro

• Conducto para cables de mesa para conector múltiple USB 3.0

• Instrucciones de uso 2. Datos técnicos

3. Funciones

Con este conducto para cables de mesa para conector múltiple USB 3.0 CSL tiene la posibilidad de montar en su mesa un conector múltiple USB 3.0, incluido un lector de tarjetas y conexiones de sonido. Por lo tanto, podrá conectar fácilmente sus dispositivos deseados.

4. Montaje

Antes de la primera puesta en marcha, controle que los componentes del aparato estén intactos y que funcionen correctamente. Saque el conducto para cables de mesa del embalaje y retire todo el material de embalaje. Realice una perforación adecuada en la posición deseada con una sierra de corona. En caso de duda, reco- mendamos que contacte con un especialista.

Alimentación de

corriente mediante USB y casquillo hueco de CC (5,5 mm x 2,1 mm )

Polarización: - ---(o--- +

Conexiones

• 2 x conexiones de sonido, clavija de 3,5 mm (altavoz y micrófono)

• 3x conectores hembra USB 3.0 Tipo A

• 1x conector USB 3.0 Tipo A

• 1x casquillo hueco de CC 3.5 mm

• 1x microSD

• 1x SDXC/RSMMC

Diámetro 60 mm

Temperatura ambiente 0-40°C

(16)

16 Español Una vez realizada la perforación debe insertar cuidadosamente el conducto para cables de mesa en la abertura hasta que quede nivelado con la superficie de la mesa.

5. Puesta en marcha

Conecte el cable USB a un puerto USB 3.0 libre de su ordenador. A continuación es necesario conectar los dos cables jack de 3.5 mm a los casquillos correspondientes de las conexiones de sonido. El conector verde debe estar conectado a la toma de «auriculares» o la conexión de salida de línea y el conector rosa a la toma de

«micrófono».

A continuación arranque su ordenador. Su ordenador reconocerá automáticamen- te el nuevo hardware e instalará el controlador necesario automáticamente. Una vez finalizada correctamente la instalación del controlador, la puesta en marcha ha finalizado completamente y el aparato está listo para el funcionamiento.

Si desea conectar aparatos que necesitan más corriente, como p.ej., discos duros, etc., puede operar el aparato mediante fuente de alimentación con conector hue- co de CC con ayuda del casquillo hueco de CC del conducto para cables.

6. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad

No intente en ningún caso reparar o modificar el aparato por su cuenta. Evite el contacto con la red eléctrica. El aparato solo está libre de tensión cuando está des- enchufado. El dispositivo no admite la operación en exteriores. Por eso, úselo solo en lugares secos. Protéjalo contra la humedad, el agua y la nieve. Manténgalo ale- jado de las altas temperaturas. No lo someta a cambios de temperatura repentinos o fuertes vibraciones porque esto puede dañar las partes electrónicas.

(17)

17 Español

Antes del uso del dispositivo, compruebe si hay posibles daños. No debe usarse el dispositivo si ha recibido golpes o ha sido dañado de alguna forma. Tenga en cuenta las disposiciones y limitaciones nacionales. No use el dispositivo para usos diferentes de los que ha sido creado. Este producto no es un juguete. Consérvelo fuera del alcance de los niños o de personas con las capacidades físicas disminui- das. Cualquier reparación o cambio en el dispositivo que no haya sido llevada a cabo por el proveedor da lugar a la rescisión de los derechos de garantía. Las es- pecificaciones del dispositivo pueden cambiarse sin que sea necesario realizar un aviso previo.

7. Indicaciones de eliminación

Los dispositivos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos do- mésticos según la directiva europea WEEE. Los componentes deben reciclarse o eliminarse por separado porque una eliminación indebida de las piezas tóxicas y peligrosas puede dañar de forma significativa el medio ambiente.

Como usuario, está obligado por la ley de dispositivos eléctricos y electrónicos a re- enviar de forma gratuita los dispositivos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil al fabricante, al punto de venta o al punto de recogida público especificado. La legislación de cada país tiene sus propias disposiciones al respecto. El símbolo en el producto, en el manual de instrucciones o en el embalaje indica estas determi- naciones. Gracias a este tipo de separación de los materiales, aprovechamiento y eliminación de dispositivos antiguos se realiza una aportación importante al medio ambiente.

La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 303239 satisface los re- quisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes. Solicite una declaración de con- formidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania)

Directiva WEEE: 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761

(18)

18 Notes

(19)

19 Notes

(20)

WD Plus GmbH • Wohlenbergstraße 16• D- 30179 Hannover V1.0

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Les boutons Mic Level (niveau du micro) et Playback Level (niveau de lecture) du NEOM USB vous permettent de configurer un mixage casque personnalisé, en équilibrant

, dass sich das Gerät 54 Mbps Wireless ADSL2+ Modem Router Model DG834G in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen

Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH dass sich das Gerät 301302 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet..

K1c Die Radabdeckung an Achse 1 ist durch Ausstellen der Frontschürze und des Kotflügels oder durch Anbau von dauerhaft befestigten Karosserieteilen im Bereich 30° vor bis 50°

If you would use the PCIe card with the operating system Microsoft Windows 7, please proceed with the driver installation as described.. Insert the driver CD into your drive and

Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 301301 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet1.

Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303589 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet..

Le passe-câble pour table pour concentrateur USB 2.0 vous permet de monter dans votre bureau un concentrateur USB 2.0 avec lecteur de cartes et connexions audio