• Keine Ergebnisse gefunden

Täglich : 17:30-23:00 Uhr HANDY : SO.- Feiertag : 12:00-21:00 Uhr TEL metzingen.eatbu.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "Täglich : 17:30-23:00 Uhr HANDY : SO.- Feiertag : 12:00-21:00 Uhr TEL metzingen.eatbu."

Copied!
15
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)TAGESKARTE​:. ​Täglich​: 17:30 - 23:00 Uhr. HANDY​ : 0151.57567664. S ​ O.- Feiertag​: 12:00 - 21:00 Uhr TEL​. 07123.9474847 ​www.reiskorn​-metzingen.eatbu.com. WARME VORSPEISEN​ - ​WARM APPETIZER SUPPEN​ - ​SOUP 20 - S ​ ÚP MIẾN GÀ € 4,50 ​(5) Glasnudelsuppe mit knusprigem Hühnerfleisch und Gemüse. Glass noodles soup with Crispy Chicken and vegetables. 21 - ​SÚP NƯỚC DỪA € 4,90 ​ (5, D) Kokossuppe mit Garnelen, Pilzen, Koriander und Frühlingszwiebeln. Coconut soup with shrimp, mushrooms, coriander and spring onions. 22 - ​CANH CHUA TÔM ​ € 4,90 ​ (5, D) Süß-saure Suppe mit Tamarinde, Garnelen, Tomaten und frischer Ananas. Sweet sour soup with tamarind, shrimp, tomatoes and fresh pineapple. 23 - ​SÚP HOÀNH THÁNH​ ​€ 4,90 ​(5,N,A) Wantan-Suppe mit Pak-Choi gemüse. Wantan - soup with Pakchoi vegetables. 24 - P ​ HỞ BÒ NHỎ € 6,90 ​(5) Die bekannte 24h Suppe mit Rindfleisch vom “Jungbullen”, Reisbandnudeln, Zwiebeln und frischen Kräutern The well-know 24h soup with Beef from “ Young bulls”, Rice noodles, Onions and fresh herbs.. FRITTIERTES​ - ​FRIED 25 - C ​ HẢ GIÒ THỊT / CHAY € 4,50 ​(5,A). Frühlingsrollen wahlweise mit Fleisch oder Gemüsefüllung und Vietnamesische Kräutern. Spring rolls optionally with meat or vegetable filling, fresh herbs. 26 - C ​ HẢ GIÒ TOM CUA € 4,90 ​(5,A, D) Frühlingsrolle mit Krebsfleisch und Garnelen-Füllung , Kräutern. Spring rolls with crabmeat and schrimp stuffing,fresh herbs..

(2) 27 - C ​ HẢ GIÒ BA LOẠI. € 4,90 ​(5,A, D) Drei Variationen von Frühlingsrollen und Vietnamesische Kräutern. Three variations from spring rolls, fresh herbs. 28 - ​HOÀNH THÁNH CHIÊN​ € 4,90 ​(5,A) Knusprige gebackene Wan-tan-Taschen mit Garnelen und Hühnerfleisch-Füllung. Crispy Wan-tan with shrimp and Chicken meat filling. 30 - ​GÀ XIÊN​ ​ € 4,90 ​(5,E) Zwei gegrillte Hühnerspießen mit Erdnuss-Dip. Two grilled chicken skewer with Peanut sauce. 31 - ​TÔM LỤI € 5,90 ​(5,D) Zwei gegrillte Garnelenspieße mit Süß-saurem-Dip. Two grilled shrimp skewer with sweet sour sauce. 32 - G ​ À XIÊN và TÔM LỤI € 5,50 ​(5,D,E) Ein gegrillter Hühnerspieß und ein Garnelenspieß, dazu 2 Dips. One grilled chicken skewer and one shrimp skewer, two dips.. SALATE​ - ​SALADS 33 - G ​ ỎI ĐU ĐỦ € 7,90 ​(D) Frische grüne Papayastreifen, Garnelen, Röstzwiebel und Erdnüsse. Fresh green papaya strips, shrimp, roasted onions and peanuts. 34 - G ​ ỎI MỰC € 7,90 ​(D) Baby Sepia, Peperoni, rote Zwiebel, Kräuter und Sellerie ( leicht scharf ). Baby Sepia, pepperoni, red onions, fresh herbs and celery ( slightly hot )​. 35 - G ​ ỎI XOÀI VỊT € 7,90 ​(A) Frische Mangostreifen knuspriges Entenfilet, Röstzwiebel und Kräuter. Fresh Mango strips, crispy duck filet, roasted onions and fresh herbs. 36 - G ​ ỎI BÒ € 7,90 ​(E) Rindfleisch-Salat vom Frische grüne Papayastreifen, “Jungbullen”, rote Zwiebel, Zitronengras, Kräuter und Erdnüsse. Beef salad from “ Young bulls “, red onions, lemongrass, fresh herbs and peanuts..

(3) 37 - G ​ ỎI GÀ € 6,50 ​(A) Frischer gemischter grüner Salat und knuspriges Hühnerfleisch mit hausgemachtem Limetten-Dressing. Fresh mixed green salad and crispy chicken with self-made Lime dressing​. 38 - ​Starter Selection​ ( ​ab 2 person​ ) ​pro Person​ € ​11,80​ ​ (5,D,A,E,F,2) Hühnerspieße, Garnelenspieße, Sommerrollen mit Garnelen, Frühlingsrollen, ​Bò Lá Lốt ( Rindhackfleisch gebraten mit Zitronengras und Wildblättern umwickelt gegrillt ), Mango-Enten-Salat., ​3 Dips​ : Erdnusssauce, Fischsauce und Hoisin Sauce. Grilled chicken skewer, shrimp skewer, summer roll with shrimp, spring rolls, Bo La Lot ( Fried ground beef with Lemongrass and grilled wild leaves wrapped ). Mango duck salad. Three Dips.. LAUWARM VORSPEISEN​ - ​LUKEWARM APPETIZER 39 - G ​ ỎI CUỐN Sommerrollen ( Reispapier ) mit grünem Salat, frischen Kräutern und Reisnudeln, dazu ​Hoisin-​sauce, ​wahlweise mit​ : Summer roll ( Rice paper ) with green salad, fresh herbs and rice noodles, Hoisin-sauce, optionally with​ : A - ​Garnelen - Shrimp ​ ​. ​€ 6,90. ​ (D,A,F,2). B - ​Rindfleisch “Jungbulle” - Beef “ Young bull “​€ 5,90. ​(5,A,F,2). C - ​Hühnerfleisch​ ​-​ ​Crispy chicken​ ​. ​(5,A,F,2). ​. D - ​Tofu - Tofu​ ​ E - ​Knuspriger Ente - Crispy Duck​. € 5,50 € 5,50 ​€ 6,90. ​(5,A,F,2) ​(A,F,2). ​ F- ​Knusprigem Schweinebauch - Crispy pork belly​ ​€ 5,50 ​(5,A,F,2). DUMPLINGS . 40 - ​BÁNH CĂN ​€ 4,90 ​(5,D) Gegrillte Garnelen auf typisch Vietnamesischem ​Reiskuchen​ mit hausgemachter aromatischer Sauce..

(4) Grilled prawns on typical Vietnamese rice cake with homemade aromatic sauce. 41 -​ ​BÁNH ÍT CHẦN ​ € 5,90 ​(5,D) Vietnamesischem ​Klebreisbällchen​ gefüllt mit Mungobohnen und gegrillt Garnelen im Hausgemacht aromatischer Sauce. Vietnamese sticky balls filled with Mung beans and grilled prawns in the homemade aromatic sauce. 42 -​ ​BÁNH BAO XÁ XÍU​ € 4,90 ​ (5,F,1) Gedämpfte ​Baobao-knödel​ gefüllt mit gegrilltem Schweinefleisch . Steamed Babao dumplings filled with grilled pork belly. 43 - X ​ ÍU MẠI € 6,90 ​(5,A,D,F) Gedämpfte ​Wan-tan Teigtaschen​ mit Garnelenfüllung, serviert mit Sojasauce. Steamed Wantan dumplings with shrimp stuffing. 44 - H ​ Á CẢO € 6,90 ​(5,D,F) Gedämpfte ​Reis-Teigtaschen​ mit Garnelenfüllung, serviert mit Sojasauce. Steamed rice dumplings with shrimp stuffing, Soy sauce. 45 - ​DIM SIM MIX​ ​ € 6,90 ​(5,A,D,F) für Liebhaber der ​beiden​ Sorten ​Shao Mai​ und ​Ha Cao​ ( ​je zwei​ ​Stück ). for lovers of both varieties Shao Mai and Ha Cao ( two pieces each ). 46 - ​Mixed Dumplings ​€ 9,90 ​(5,A,D;F,1) ( ​Vier​ Variationen von ​40+41+43+44​ ) - ( Four Variations from 40+41+43+44 ).. ​NOODLE. MEAL. 60 - P ​ HỞ GÀ LỚN € 14,50 ​(5,A,F) Grosse Schale typisch Vietnamesische Nudelsuppe: kräftige Rinderbrühe mit knusprigem Hühnerfleisch, Reisbandnudeln, Frühlingszwiebeln, rote Zwiebeln, frische Limette und frischen Kräutern. Large bowl of typical Vietnamese noodle soup : strong beef broth with crispy chicken, rice ribbon noodle, spring onion, red onion, fresh Lime and fresh herbs. 61 - ​PHỞ BÒ LỚN ​ ​. € 14,90. ​(5,A,F).

(5) Grosse Schale typisch Vietnamesische Nudelsuppe: kräftige Rinderbrühe mit gebratenem Rindfleisch vom “Jungbullen”, Reisbandnudeln, Frühlingszwiebeln, rote Zwiebeln, frische Limette und frischen Kräutern. Large bowl of typical Vietnamese noodle soup : strong beef broth with fried beef from “ Young bull “, rice ribbon noodle, spring onion, red onion, fresh Lime and fresh herbs. 62 - S ​ ÚP MIẾN BÒ, GÀ, ĐẬU PHỤ € 14,90 ​(5,A) Grosse Schale typisch Vietnamesische Glasnudelsuppe: kräftige Rinderbrühe mit gebratenem Rindfleisch vom “Jungbullen”, knuspriges Hühnerfleisch, Bio-Tofu und Gemüse. Large bowl of typical Vietnamese noodle soup : strong beef broth with fried beef from “ Young bull”, crispy chicken and Organic tofu vegetables. 63 - ​MÌ UDON XÀO ​ € 16,90 ​(5,A,D) Gebratene Udon-Nudeln mit frischem Gemüse, Peperoni, Pak-Choi, Baby-Sepia, Garnelen und gegrilltem Lachs ( leicht scharf ). Fried Udon-noodle with fresh vegetables, pepperoni, Pak-choi vegetable, Baby-sepia, prawns and grilled Salmon. 64 - M ​ IẾN XÀO GÀ,BÒ,TÔM € 15,90 ​(5,A,D) Gebratene Glasnudeln mit knusprigem Hühnerfleisch, Rindfleisch vom “Jungbullen”, Garnelen, Frühlingszwiebeln und frischem Gemüse. Fried glass noodle with crispy chicken, beef from “ Young bull”, prawns, spring onion and fresh vegetables. 65 - ​MÌ XÀO GÀ,BÒ,TÔM​ € 15,90 ​(5,A,D,C) Gebratene Nudeln mit Garnelen, Frühlingszwiebeln, knusprigem Hühnerfleisch, Rindfleisch vom ”Jungbullen”, Pak-Choi und frischem Gemüse. Fried Noodle with prawns, spring onion, crispy chicken, beef from “ Young bull “, Pak-choi and fresh vegetables.. ​ROLL. IT YOURSELF. “ Heute wird selbst gerollt “ ist das Motto dieses populären und beliebten Gerichte aus Vietnam, mit dabei sind frische Kräuter, Salat, Reisnudeln, Reispapier, Erdnüsse, Röstzwiebel und aromatischen Dips. ​Diese Reispapierrollen werden lauwarm​ ​gegessen​..

(6) ​ “ Today is rolled itself “ is the motto of this popular one and popular dishes from Vietnam, fresh herbs are included, salad, rice noodle, peanuts, roasted onion and aromatic dips. These rice paper rolls are eaten lukewarm. ​WAHLWEISE​ mit - ​OPTIONALLY​ with​ ​: 66 - C ​ UỐN TÔM và GÀ NƯỚNG. € 17,90 ​(5,A,F,D,E) Gegrillte Garnelen und gegrilltes knuspriges Hühnerfleisch zum Selbst-rollen. Grilled Prawns and grilled crispy chicken to the self-rolling. 67 - C ​ UỐN BÒ LÁ LỐT € 16,90 ​(5,A,F,E) Gegrilltes Rindfleisch mit Zitronengras mit Wildblättern umwickelt zum Selbst-rollen. Fried ground beef with Lemongrass and grilled wild leaves wrapped to the self-rolling​. 68 - C ​ UỐN CÁ HỒI và TÔM € 19,90 ​(5,D,A,F,E) Gegrillter Lachs und Riesengarnelen (ohne Schale ) zum Selbst-rollen. Grilled Salmon and Prawns ( without shell ) to the self-rolling. 69 - C ​ UỐN VỊT GIÒN € 17,90 ​(A,F,E) Gegrillte knusprige Ente zum Selbst-rollen. Grilled crispy Duck to the self-rolling. 70 - C ​ UỐN BÒ XÀO € 16,90 ​(5,A,F,N,E) Gebratenes Rindfleisch vom “Jungbullen”, Frühlingszwiebel und Sesam zum Selbst-rollen. Fried Beef from “ Young bull “, spring onion and sesame to the self-rolling. 71 - ​CUỐN ĐẬU PHỤ ​ € 15,90 ​(5,A,F,E) Gebratener Bio-Tofu mit Zitronengras zum Selbst-rollen Fried Organic tofu with lemongrass ​. 72 - ​ROLLPARADIES SPEZIAL​(​Ab 2 Personen​) ​pro Pers​. €19,90 Gegrillte Garnelen, gegrillter Lachs, Rindfleisch vom “Jungbullen” gebraten, knuspriges Hühnerfleisch, knusprige Ente und Bio-Tofu. ​( 5,A,F,D,E) Rolling paradise specia​l ( ​from two persons​ ) : Grilled Prawns, grilled Salmon, fried Beef from “ Young bull “, grilled crispy chicken, grilled crispy Duck and Organic Tofu. ​BÚN​. - ​RICE NOODLES.

(7) Vietnamesische “Pasta” aus Reisnudeln, lauwarm serviert mit Salat, Röstzwiebeln, Erdnüssen, frischen Kräutern und hausgemachtem angenehm aromatischen ​Limetten-Dressing (​Limetten // Fisch-Sauce​ ​A)​ Vietnamese Pasta made from rice noodles, lukewarm Served with salad, roasted onion, Peanuts, fresh herbs and homemade pleasant aromatic Lime dressing ( L ​ ime // Fish Sauce​ ​A​ ). ​WAHLWEISE​ mit - ​OPTIONALLY​ with 73 - B ​ ÚN BÒ NAM BỘ € 15,90 ​(5,A,E) mit gebratenem Rindfleisch vom “Jungbullen” und Frühlingsrollen. with fried Beef from “ Young bull” and Spring roll. 74 - B ​ ÚN GÀ NƯỚNG và CHẢ GIÒ. € 15,90 ​(5,A,E) mit gegrilltem knusprigen Hühnerfleisch und Frühlingsrollen. with grilled crispy Chicken and spring roll​. 75 - B ​ ÚN LÁ LỐT và CHẢ GIÒ. € 15,90 ​(5,A,E) mit gegrilltem Rinderhackfleisch und Zitronengras in Wildblätter umwickelt und Frühlingsrollen. Fried ground beef with Lemongrass and grilled wild leaves wrapped , spring roll. 76 - B ​ ÚN VỊT GIÒN € 17,90 ​(A,E) mit knusprigem Entenfleisch und Frühlingsrollen. with grilled crispy Duck and spring roll​. 78 - B ​ ÚN THỊT HEO NƯỚNG € 15,90 ​(5,E,A) mit gegrilltem knusprigem Schweinebauch und Frühlingsrollen. with grilled crispy pork belly and spring roll. 79 - B ​ ÚN TÔM NƯỚNG € 19,90 ​(5,D,E,A) mit gegrillten Riesengarnelen und Frühlingsrollen. with grilled Prawns and spring roll​. 80 - B ​ ÚN ĐẬU PHỤ SẢ ỚT € 15,90 ​(5,E,A) mit gebratenem Bio-Tofu, Zitronengras, roten Zwiebeln, Peperoni und vegetarischen Frühlingsrollen (leicht scharf). with fried Organic Tofu, Lemongrass, red onion, pepperoni and vegetable spring roll ( slightly hot )..

(8) ​REISKORN. SPECIAL. 81 - ​GÀ GIÒN SỐT ĐẬU PHỘNG € 15,90 ​(5,A,E) Knuspriger Hähnchenschenkel ( ohne Knochen ) auf marktfrischem Gemüse in Erdnuss-Sauce. ​Serviert mit Reis​. Crispy chicken thighs ( boneless ) on market fresh vegetables in Peanut sauce. ​Served with rice. 82 - G ​ À XÀO SỐT ME € 15,90 ​(5,A) Knuspriger Hähnchenschenkel ( ohne Knochen ) mit frischem Gemüse in Tamarinden-Sauce ( süß-säuerlich). ​Serviert mit Reis. Crispy chicken thighs ( boneless ) on market fresh vegetables in Tamarind sauce ( sweet sour ). Served with rice. 83 - G ​ À XÀO NƯỚC DỪA € 15,90 ​(5,A) Knuspriger Hähnchenschenkel ( ohne Knochen ) mit marktfrischem Gemüse, grünem Spargel, Zitronengras, Limettenblätter in Kokos-Sauce. ​Serviert mit Reis​. Crispy chicken thighs (boneless ) on market fresh vegetables, green asparagus, Lemongrass, Limes leaves in Coconut sauce. ​Served with rice​. 84 - B ​ Ò SỐT TIÊU ĐEN € 16,90 ​(5,A 2) Gebratenes Rindfleisch vom “Jungbullen “ in Schwarzpfeffer-Sauce mit frischem Gemüse . ​Serviert mit Reis​. Fried Beef from “ Young bull “ in the black pepper sauce with fresh vegetables. ​Served with rice​. 85 - B ​ Ò XÀO KHÓM CHUA NGỌT € 16,90 ​(5) Gebratenes Rindfleisch vom “Jungbullen” aus dem Wok mit frischer Ananas, Sellerie, Okra, Zuckerschoten, Tomaten, Peperoni und Frühlingszwiebeln im süß-säuerlicher Sauce. ​Serviert mit Reis​. Fried beef from “Young bull”, from the Wok with fresh Pineapple piece, celery, Okra, sugar snap, tomatoes, pepperoni and spring onion in sweet sour sauce. ​Served with rice​. 86 - V ​ ỊT GIÒN GỪNG € 17,90 ​(5,A) Knuspriges Entenfilet gebratene mit Marktgemüse und Ingwer..

(9) Serviert mit Reis​. Grilled crispy Duck with fresh market vegetables and Ginger. ​Served with ric​e. 87 - V ​ ỊT GIÒN PAK-CHOI € 17,90 ​(5,A,N) Knuspriges Entenfilet mit Pak-Choi gemüse, Austernpilzen und Sesam. ​Serviert mit Reis. Grilled crispy duck with Pak-choi vegetable, Oyster mushrooms and Sesame. Served with rice​. 88 A - ​VỊT GIÒN SỐT XOÀI ​€ 17,90 ​(5,A) Knuspriges Entenfilet gebraten mit Mango-Sauce, fruchtig, süß-säuerlich, mit frischem Gemüse, kartoffel, Lotuswurzel, Mangostücke. Serviert mit Reis​. Grilled crispy duck filet with Mango sauce, fruity, sweet sour, fresh vegetables, potatoes, Lotus roots, fresh Mango piece. ​Served with rice​.. ​ ​REISKORN. SPECIAL. 88 B - M ​ ỰC XÀO LÁ CHANH ​ € 17,90 ​(5,D,2) Baby-Sepia leicht scharf, angebraten mit marktfrischem Gemüse, Limettenblättern, Frühlingszwiebeln und Pfeffer. ​Serviert mit Reis​. Fried baby sepia ( slightly hot ) with fresh market vegetables, Limes leaves, spring onion and pepper. ​Served with rice​. 89 - S ​ Ò ĐIỆP SẢ ỚT LÁ CHANH € 19,90 ​(5,D,2) Gebratene Jakobsmuscheln mit Zitronengras, Peperoni, Limettenblättern und marktfrischem Gemüse. ​Serviert mit Reis​. Fried scallops with fresh Lemongrass, Pepperoni, Limes leaves and fresh market vegetables ( slightly hot ). Served with​ ​rice​. 90 - C ​ Á HỒI SỐT DẦU HÀO € 17,90 ​(5,D,2) Gegrillter Lachs mit frischem Gemüse in Austernsauce. ​Serviert mit Reis​. Grilled Salmon with fresh vegetables in Oysters sauce. ​Served with rice​. 91 - ​CÁ CHIÊN. ​ € 17,90 ​(5,D) Knusprige gegrillte Dorade ( Goldbrasse ) mit Ingwer-Limetten-Sauce, dazu gebratenes Pak-Choi gemüse als Beilage. ​Serviert mit Reis​..

(10) Grilled crispy Dorade ( Gilthead ) with Ginger-Limes-sauce, fried Pak-choi vegetable as a side dish. Served with rice​. 93 - ​TÔM RIM ​ ​ ​ € 19,90 ​(5,D,2) Gebratene Riesengarnlen in Karamel-Pfeffer-Sauce mit Frühlingszwiebeln, dazu eine Teller grüner Salat, Gurken und frische Tomaten. ​Serviert mit Reis​. Fried Prawns in caramel-pepper-sauce with spring onion, to a plate green salad, Cucumbers and fresh Tomatoes. ​Served with rice​. 94 - T ​ ÔM XÀO SẢ ỚT € 19,90 ​(5,D) Gebratene Riesengarnelen mit Frühlingszwiebeln, Zitronengras, Peperoni und Gemüse ( leicht scharf ). ​Serviert mit Reis. Fried Prawns with spring onion, Lemongrass, Pepperoni and fresh market vegetables ( slightly hot ). Served with rice​. ​WIR FREUEN UNS AUF IHREN BESUCH !. WE ARE LOOKING FORWARD TO YOUR VISIT !. ​ ​CURRY​. ( slightly hot ). Roter Curry schmeckt durch die Verwendung von Kokosmilch und Sahne leicht süßlich und fruchtig. In Kombination mit verschiedenem marktfrischem Gemüse, Kartoffeln, Kohlrabi, Lotuswurzeln und der natürlichen Schärfe wirkt das Gericht sehr frisch und leicht. Deshalb ist Curry in Vietnam weit verbreitet und sehr beliebt. ​Serviert mit Reis​. Red Curry tastes great by using coconut milk and cream slightly sweetish and fruity. In combination with various fresh vegetables, potatoes, Kohlrabi, Lotus root and the natural sharpness makes the dish very fresh and slightly.That is why curry is widely used and very {popular in. ​Served with rice​. ​WAHLWEISE​ mit: - ​OPTIONALLY​ with​: 95 - ​GÀ CÀ RI​ € 15,90 ​(5,A) mit knusprigem Hähnchenschenkel ( ohne Knochen ). with grilled crispy chicken thighs ( boneless )..

(11) 96 - V ​ ỊT GIÒN CÀ RI ​ € 17,90 mit knusprigem Entenfilet. with grilled crispy Duck filet. 97 - C ​ Á HỒI CÀ RI mit gegrilltem Lachsfilet. with grilled Salmon.. € 17,90. ​(5,A). ​(5,D). 98 - ​BÒ CÀ RI​ € 16,90 ​(5) mit gebratenem Rindfleisch vom “ Jungbullen “. with fried Beef from “Young Bull “. 99 - ​TÔM CÀ RI​ € 19,90 ​(5,D) mit gegrillten Riesengarnelen ( ohne Schale ). with grilled Prawns ( without shell ) 100 - ​ĐẬU PHỤ CÀ RI ​€ 14,90 ​(5,F) mit frischem Marktgemüse und Bio-Tofu. with fresh market vegetables and Organic Tofu.. ​REISKORN SPECIAL VORSPEISEN​ : 01 / ​BÒ LÁ LỐT. € 5,50 ​(5) Gebratenes Rinderhackfleisch mit Zitronengras, umwickelt mit La-Lot- Blättern, gegrillt. 03 / ​BÁNH CUỐN: € 4,90 ​(5) Gedämpfte Reispfannkuchen mit Morcheln, Schweinehackfleisch und aromatischem Limetten-Dressing “ Nuoc Mam “, hausgemacht.. 04 / ​BÁNH XÈO TÔM​: € 5,90 ​(5,D) Knusprige Reis-pfannkuchen mit Garnelen, Kohlrabistreifen und aromatischem Limetten-Dressing “ Nuoc Mam “, hausgemacht​.. HAUPTSPEISEN​. ​:. 05 /​ ​MỰC SẢ ỚT.​ € 17,90 ​(5,D) Gebratene Baby-Sepia mit frischem Gemüse, Chili, Knoblauch und Zitronengras in der Gusspfanne( leicht scharf ). ​Serviert mit Reis​..

(12) 06 / ​BÒ SẢ ỚT € 16,90 ​(5) Gebratenes Rindfleisch vom “ Jungbullen” mit frischem Gemüse, Chili, Knoblauch und Zitronengras in der Gusspfanne ( leicht scharf ). ​Serviert mit Reis​. 07 / ​RAU MUỐNG XÀO BÒ € 16,90 ​(5) Gebratener frischer Vietnamesischer Wasserspinat mit Rindfleisch vom “Jungbullen”, Knoblauch und Frühlingszwiebeln. ​Serviert mit Reis​.. 08 / ​ĐỒ BiỂN THẬP CẨM € 19,90 ​(5,D) Gebratene Meeresfrüchte : Baby-Sepia, Riesengarnelen, Jacobmuscheln, Lachs gegrillt mit frischem Gemüse, frischen Ananasstücken, Staudersellerie, Chili, Knoblauch und Tomaten in der Gusspfanne ( leicht scharf ). ​Serviert mit Reis​. 09 / ​THỊT KHO TÀU ​€ 15,90 ​(5) Geschmorte Schweinebauch in Pfeffer-Ingwer-Sauce, dazu eine Schale grüner Salat, Gurken und frische Tomatenscheibe. ​Serviert mit Reis​.. ​WIR FREUEN UNS AUF IHREN BESUCH !. ​MAIN COURSES​ - ​VEGETARIAN 50 - R ​ AU XÀO THẬP CẨM € 14,90 ​(5,2) Gebratene frische Gemüse ​der Saison​ : Frühlingszwiebel, Chinakohl, Broccoli, Karotten, Pak-choi,Okra, Champignons, Zuckerschoten, Austernpilze, Zuchini, Kohlrabi in Austernsauce. ​Serviert mit Reis​. Roasted fresh vegetables of the season : spring onion, chinese cabbage, broccoli, carrots, Pak-Choi, okra,champions, snow pea, oyster mushroom, zucchini, kohlrabi in oyster sauce. ​Served with rice​.. F1-​ ​CƠM CHIEN CUNG ĐÌNH​. ​€ 14,90 ​ ​(5,C) Gebratener Reis mit frischer Avocado, Frühlingszwiebeln, Erbsen,junger Karotten und gebratene rühreier. Fried rice with fresh avocado, spring onions, peas, carrots and fried eggs.. 52 - Đ ​ ẬU PHỤ XÀO SẢ ỚT € 14,90 ​(5,2) Gebratener Bio-Tofu mit frischem Marktgemüse, Peperoni, Knoblauch und Zitronengras in der Gusspfanne serviert ( leicht scharf). ​Serviert mit Reis Fried organic tofu served with fresh market vegetables, Pepperoni, garlic and lemon grass in the pan ( slightly spicy ). Served with rice..

(13) 53 - Đ ​ ẬU PHỤ SỐT ĐẬU PHỘNG € 14,90 ​(5,E​) Gebratener Bio-Tofu mit frischem Marktgemüse in Erdnuss-Sauce. Serviert mit Reis​. Fried organic tofu with fresh market vegetables in peanut sauce. Served with rice.. 54 - M ​ Ì XÀO RAU và ĐẬU PHỤ € 14,90 ​(5) Gebratene Nudeln mit frischem Marktgemüse und Bio-Tofu. Fried noodles with fresh market vegetables and organic tofu.. 55 - Đ ​ ẬU PHỤ XÀO KHÓM. € 14,90 ​(5) Gebratener Bio-Tofu mit marktfrischer Gemüse der Saison​ ​aus dem Wok und frischer Ananas, Tomaten in Tamarinde-Sauce. ​Serviert mit Reis​. Roasted organic tofu with fresh seasonal vegetables from the wok and fresh pineapple, tomatoes in tamarind sauce. ​Served with ric​e.. F2 -​ ​BÚN ĐÔNG BA​. ​€ 15,90​ ​(5,E,A​) Gebratene Schweine-Steak (kleine scheibe geschnitt) aus dem Nacken mit Vietnamesische “Pasta” aus Reisnudeln, lauwarm serviert mit Salat, Röstzwiebeln, Erdnüssen, frischen Kräutern und hausgemachtem angenehm aromatischen Limetten-Dressing. Fried pork steak ( small sliced) from the neck with Vietnamese pasta made from rice noodles, lukewarm served lettuce,roasted onions, peanuts, fresh herbs and homemade pleasantly aromatic lime dressing.. F3 ​- P ​ HỞ XÀO HỘỊ AN ​€ 16,90​ ​(5,E,A) Gebratener Reis-Bandnudeln mit Frühlingszwiebeln, frischem Gemüse, Pak-Choi, Rindfleisch vom “Jungbullen”, Erdnüssen und RöstzwiebelnRoasted rice noodles with spring onions, fresh vegetables, Pak-Choi, beef of a young bull, peanuts and fried onions.. ​GEBRATENE. REIS.

(14) C 1 /​ CƠM CHIÊN GÀ​ : ​. ​(5,A)​. € 15,90. (5) ​. € 16,90. Gebratene Duft-Reis mit Frühlingszwiebel, gegrillte knusprige Hähnchenschenkel (ohne Knochen ), Röstzwiebeln und verschiedenen frischer Gemüse.. C 2 / ​CƠM CHIÊN BÒ​ ​:. ​. Gebratene Duft-Reis mit Frühlingszwiebel, Rindfleisch vom “ Jungbullen “, Röstzwiebel und verschiedenen frischer Gemüse.. C 3 / ​CƠM CHIÊN HEO QUAY​ ​( 5 ) ​. € 16,90. C 4 / ​CƠM CHIÊN THẬP CẨM. ​(5,A) ​. € 17,90. C 5 / C ​ ƠM CHIÊN VỊT : ​. ​(5,A)​. € 17,90. C 6 / C ​ ƠM CHIÊN TỘM :​. ​(5,D)​. € 19,90. Gebratene Duft-Reis mit Frühlingszwiebel, gegrilltem knusprigem Schweinebauch, Röstzwiebel und verschiedenen frischer Gemüse.. Gebratene Duft-Reis mit Frühlingszwiebel, knusprige Hähnchenschenkel (ohne Knochen ), Bio-Tofu, Rindfleisch vom “ Jungbullen “, Garnelen, Röstzwiebel und verschiedenen frischer Gemüse.. Gebratene Duft-Reis mit Frühlingszwiebel, gegrillte knusprige Entenfilet, Röstzwiebel und verschienen frischer Gemüse.. Gebratene Duft-Reis mit Frühlingszwiebel, Riesengarnelen ( ohne schale ), Röstzwiebel und verschiedenen frischer Gemüse. ​ ​WIR. FREUEN UNS AUF IHREN BESUCH !. WEINKARTE ​ WEISSWEIN 0,1l € 2,60 Glas - 0,2l € 5,20 Glas -​ 0​ ,5l € 11,80 Karaffe​ - 0,75l € 17,90 RIESLING : Fruchtig und Aromatisch. CHARDONNAY :.

(15) mit fein fruchtigem Duft von Quitten und Mirabellen und kokettiert mit floralen Anklängen. Am Gaumen geradlinig und reintönig mit harmonischer Frucht und Säure.. GRÜNER VELTLINER : Sehr zart dieser Grüner Veltliner in dezentem Zitronengelb mit Akzenten von Grün. Das Bouquet ist geprägt von Zitronenmelisse-Birkenblatt- und weißen Pfeffer aromen, während der Wein am Gaumen mit einer präsenten, erfrischenden Säure, einem milden Körper und würzigem Abgang überzeugt.. LUGANA : Fruchtiges Bukett mit floralen Noten, leicht würzig mit guter Säure.. SOAVE : Trocken und harmonisch, mit dem typischen, leicht bitteren Mandel abgang ​.. ROSEWEIN 0,1l € 2,60 Glas - 0,2l € 5,20 Glas -​ 0​ ,5l € 11,80 Karaffe​ - 0,75l € 17,90 PORTUGIES WEIßERBST : Vollmundig, ausdrucksvoll mit dezenter Restsüße, sehr milde, kaum wahrnehmbare Säure. Sehr gefällig im Nachgeschmack, Ein lieblicher, sehr hochwertiger Rosewein, der durch seine hohe Qualität und seine harmonisch ausgewogene Art empfehlenswert ist.. ROTWEIN 0,1l € 2,80 Glas - 0,2l € 5,60 Glas -​ 0​ ,5l € 11,80 Karaffe​ - 0,75l € 19,90 PRIMITIVO : Rote Früchte und im Hintergrund leicht würzig Aromen nach Zimt und Nelken die eher an die orientalische Küche erinnern.. BLAUER ZWEIGELT​: Samtig am Gaumen: Fruchtig - würziges Bukett. Feine Kirsch aromen.. WEINSCHORLE​ : ​ 0,3l € 4,50 Glas.

(16)

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

escalope from pork with mushrooms, fried potatoes and seasonal wild herb salad. Currywurst Vierjahreszeiten 2,9,52,59,60,61,66 9.90 Vom Metzger des Vertrauens, mit

Gegen diesen Bescheid kann innerhalb eines Monats nach Bekanntgabe Klage beim Ver- waltungsgericht Halle (Justizzentrum Halle, Thüringer Straße 16, 06112 Halle (Saale))

Gegen diesen Bescheid kann innerhalb eines Monats nach Bekanntgabe Klage beim Verwal- tungsgericht Halle, Thüringer Straße 16, 06112 Halle (Saale) erhoben werden..

Sie sind auf der Suche nach einem geeigneten Raum für Ihre nächste Geburtstagsfeier oder ein anderes Fest mit Ihren Liebsten. Dann sind Sie bei uns

nur auf Vorbestellung bis Samstag den 13.02.2021 bis 20:00 Uhr Zu unserem Frühstücksangebot könnt Ihr für Euch und Eure Liebsten,.. noch ein paar Extras zum Valentinstag

Montag bis Donnerstag von 08:00 bis 17:00 Uhr Freitag von 08:00 bis 16:00 Uhr Samstag von 08:00 bis 12:00 Uhr..

Bunter Salat mit Mais, Möhren, Kirschtomaten, frischen gebratenen Champignons, gebratenen Putenbruststreifen, Knoblauch, Lauchzwiebeln und Joghurtdressing (auf Wunsch auch mit

2 strands steakhouse spareribs with homemade honey chili marinade, garlic bread, baked potato wedges and sour cream.. Steakhausrippchen groß 52,54,60,66