• Keine Ergebnisse gefunden

Údržba tiskárny

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "Údržba tiskárny"

Copied!
618
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

Tisk

Kopírování

Skenování

Faxování (jenom tiskárny s funkcí faxu)

Údržba tiskárny

Řešení problémů

(2)

Úvod k příručkám. . . 9

Vyhledávání informací. . . 9

Tisk pouze stránek, které potřebujete. . . .10

O této příručce. . . .10

Označení a symboly. . . 10

Poznámky ke snímkům obrazovky a ilustracím. . 11

Odkazy na operační systémy. . . .11

Ochranné známky. . . 12

Autorská práva. . . .13

Důležité pokyny

Důležité bezpečnostní pokyny. . . 16

Nastavení tiskárny. . . 16

Použití tiskárny. . . 17

Práce se spotřebním materiálem. . . 18

Varování a důležité informace o používání dotykového displeje. . . 18

Varování a důležité informace o používání tiskárny s bezdrátovým připojením. . . 19

Ochrana osobních informací. . . 19

Likvidace evropských modelů tiskáren. . . 19

Názvy dílů a funkcí

Přední strana. . . 22

Zadní část. . . 24

Průvodce ovládacím panelem

Zapínání a vypínání napájení. . . 26

Ovládací panel. . . .26

Konfigurace domovské obrazovky. . . .27

Průvodce ikonou sítě. . . 30

Konfigurace obrazovky nabídek. . . 30

Konfigurace obrazovky Stav úlohy. . . 31

Podržení úlohy. . . 32

Zadávání znaků. . . 32

Zobrazení animací. . . 33

Vkládání papíru

Pokyny k manipulaci s papírem. . . 35

Nastavení velikosti a typu papíru. . . 35

Nastavení typu papíru. . . 36

Vkládání papíru. . . .37

Vkládání obálek. . . 38

Vkládání děrovaného papíru. . . 38

Vkládání dlouhých papírů. . . 40

Vkládání předloh

Vkládání předloh. . . 42

Automatické rozpoznání původní velikosti. . . 44

Originály, které nejsou podporovány v ADF. . . 45

Vložení a vyjmutí paměťového zařízení

Vložení externího USB zařízení. . . 47

Vyjmutí externího zařízení USB. . . 47

Tisk

Tisk dokumentů. . . 49

Tisk z počítače — Windows. . . 49

Tisk dokumentu pomocí ovladače tiskárny PostScript (Windows). . . .77

Tisk z počítače — Mac OS. . . .82

Tisk pomocí ovladače tiskárny PostScript v systému Mac OS. . . 90

Tisk souborů PDF z paměťového zařízení. . . 94

Tisk dokumentů z chytrých zařízení (iOS). . . 95

Tisk dokumentů z chytrých zařízení (Android). . 96

Tisk na obálky. . . 97

Tisk na obálky z počítače (Windows). . . 97

Tisk na obálky z počítače (Mac OS). . . 97

Tisk fotografií. . . 98

Tisk souborů JPEG z paměťového zařízení. . . 98

Tisk souborů TIFF z paměťového zařízení. . . 99

Tisk webových stránek. . . 101

Tisk webových stránek z počítače. . . 101

Tisk webových stránek z chytrých zařízení. . . 101

Tisk pomocí služby Cloud Service. . . 102

Registrace služby Epson Connect z ovládacího panelu. . . 103

Kopírování

Dostupné metody kopírování. . . 105

Kopírování předloh. . . 105

(3)

Kopírování originálů v dobré kvalitě. . . 108

Kopírování ID karty. . . 109

Kopírování knih. . . 109

Stohování sad kopií střídavým otočením o 90 stupňů nebo odsazením. . . 110

Kopírování čárových kódů jasně. . . 110

Kopírování s čísly stránek. . . 111

Kopírování souborů a vytváření brožur. . . 112

Vkládání rozdělovacích listů do kopií. . . 113

Základní možnosti nabídky pro kopírování. . . 113

Barev. režim:. . . 113

Hustota:. . . .114

Nastavení papíru:. . . 114

Zmenšení/zvětšení:. . . 114

Typ originálu:. . . 114

Oboustranně:. . . .114

Rozvržení:. . . 115

Dokončování:. . . 115

Pokročilé možnosti nabídky pro kopírování. . . 115

Brožura:. . . .116

Obálka a oddělovací list:. . . 116

Původní velikost:. . . 117

Orig růz velikostí:. . . .117

Orientace originálu:. . . 117

Kniha →2str.:. . . 117

Průběžné skenování:. . . .117

Kvalita obrazu:. . . 117

Okraj vazby:. . . .118

Přizp. papíru:. . . 118

Odstranit stín:. . . 118

Odstr. děr:. . . 118

Kopie ID karty:. . . 118

Výstupní zásobník:. . . 118

Číslování stran:. . . 118

Ukládání souboru:. . . 118

Skenování

Dostupné metody skenování. . . 121

Skenování originálů do síťové složky. . . 121

Možnosti nabídky pro skenování do složky. . . . 123

Skenování originálů do e-mailu. . . .125

Možnosti nabídky pro skenování do e-mailu. . . 126

Skenování předloh do počítače. . . 129

Skenování předloh do paměťového zařízení. . . 130

Skenování originálů do úložiště. . . .135

Možnosti nabídky pro skenování do úložiště. . . 136

Skenování s použitím WSD. . . .138

Nastavení portu WSD. . . .138

Skenování předloh do chytrého zařízení. . . 140

Faxování (jenom tiskárny s funkcí faxu)

Před použitím funkcí faxu. . . 142

Přehled funkcí faxu u této tiskárny. . . 142

Funkce: odesílání faxů. . . 142

Funkce: přijímání faxů. . . 143

Funkce: PC-FAX odesílání/přijímání (Windows/Mac OS). . . 144

Funkce: Různé faxové zprávy. . . 145

Funkce: stav nebo protokoly pro faxové úlohy. . 145

Funkce: Fax. schránka. . . 146

Funkce: Zabezpečení při odesílání a přijímání faxů. . . 146

Funkce: další užitečné funkce. . . 147

Posílání faxů pomocí tiskárny. . . 147

Výběr příjemců. . . 148

Různé způsoby posílání faxů. . . 149

Přijímání faxů v tiskárně. . . .155

Příjem příchozích faxů. . . 156

Příjem faxů pomocí telefonního hovoru. . . 157

Ukládání a předávání přijatých faxů. . . 159

Zobrazení přijatých faxů na LCD obrazovce tiskárny. . . 160

Možnosti nabídky pro faxování. . . 161

Časté. . . 161

Příjemce. . . 162

Nastavení faxu. . . 162

Menu. . . .165

Možnosti nabídky pro volbu Fax. schránka. . . 167

Dor. poš./ Důvěrné. . . .167

Uložené dokumenty:. . . 170

Odesl. na výzvu/BBS. . . .172

Kontrola stavu nebo protokolů faxových úloh. . . . 177

Zobrazení informací, když přijaté faxy nejsou zpracované (nepřečtené, nevytištěné, neuložené, nepřeposlané). . . 177

Kontrola probíhajících faxových úloh. . . 178

Kontrola historie faxových úloh. . . 178

(4)

Odesílání dokumentů vytvořených pomocí

aplikace (systém Mac OS). . . 183

Přijímání faxů v počítači. . . .184

Kontrola nových faxů (Windows). . . 185

Kontrola nových faxů (Mac OS). . . 186

Zrušení funkce ukládání příchozích faxů do počítače. . . 187

Použití úložiště

Přehled funkce úložiště. . . .189

O úložišti. . . .189

Typy složek. . . 190

Průvodce obrazovkou složky. . . .190

Vytváření složek. . . 191

Ukládání souborů do úložiště. . . 192

Ukládání originálních dat, která se mají kopírovat, do úložiště. . . 192

Ukládání dat na paměťovém zařízení do úložiště. . . 192

Ukládání dokumentů z počítače do úložiště (Windows). . . 193

Ukládání dokumentů z počítače do úložiště (Mac OS). . . 193

Použití souborů v úložišti. . . 194

Tisk dat z úložiště. . . 194

Uložení dat v úložišti do paměťového zařízení. . 194

Odesílání souborů v úložišti e-mailem. . . .195

Ukládání souborů v úložišti do síťové složky nebo cloudových služeb (záloha). . . 195

Možnosti nabídky pro tisk nebo ukládání. . . 196

Správa složek a souborů. . . 200

Hledání složek a souborů. . . 200

Odstranění souborů uložených ve složce. . . 201

Změna doby uložení nebo nastavení na možnost Nikdy neodstraňovat. . . 201

Odstraňování složek. . . 201

Omezení operací se sdílenou složkou. . . 201

Údržba tiskárny

Kontrola stavu spotřebního materiálu. . . 204

Kontrola hladiny inkoustu. . . 204

Kontrola dostupného místa v údržbové sadě. . . 204

Zlepšení kvality tisku, kopírování, skenování a faxu. . . .204

Úspora energie. . . 210

Úspora energie (ovládací panel). . . 210

Samostatná instalace nebo odinstalování aplikací. . 211

Samostatná instalace aplikací. . . 211

Instalace ovladače tiskárny PostScript. . . 213

Přidání tiskárny (pouze pro Mac OS). . . 214

Odinstalace aplikací. . . 214

Aktualizace aplikací a firmwaru. . . 216

Výměna válečků údržby. . . 218

Řešení problémů

Tiskárna nefunguje podle očekávání. . . 220

Tiskárna se nezapne nebo nevypne. . . 220

Papír není podáván nebo vysunut správně. . . 220

Nelze tisknout. . . 225

Nelze kopírovat. . . 243

Nelze spustit skenování. . . .243

Nelze odesílat nebo přijímat faxy. . . .256

Chybový kód se zobrazí ve stavové nabídce. . . . 273

Nelze provozovat tiskárnu jako očekávanou. . . . 280

Zpráva se zobrazí na LCD obrazovce. . . 284

Papír se zasekl. . . 286

Zabránění uvíznutí papíru. . . 286

Nyní je čas vyměnit inkoustové kazety. . . .287

Bezpečnostní opatření při manipulaci s inkoustovými kazetami. . . .287

Výměna inkoustové kazety. . . 288

Nyní je čas vyměnit krabici údržby. . . 288

Pokyny pro manipulaci s údržbovou sadou. . . . 288

Výměna údržbové sady. . . .289

Kvalita tisku, kopírování, skenování a faxování je nízká. . . 290

Kvalita tisku je nízká. . . .290

Kvalita kopie je nízká. . . 296

Problémy s naskenovaným obrazem. . . 301

Nedostatečná kvalita odeslaného faxu. . . 304

Kvalita přijatého faxu je slabá. . . 306

Problém po vyzkoušení všech řešení nelze vyřešit. .306 Problémy s tiskem nebo kopírováním nelze vyřešit. . . 306

(5)

Použití síťové tiskárny z druhého počítače. . . 309

Použití síťové tiskárny z chytrého zařízení. . . 310

Opětovné nastavení síťového připojení. . . 310

Při výměně bezdrátového směrovače. . . 310

Při výměně počítače. . . 311

Změna způsobu připojení k počítači. . . 312

Nastavování sítě Wi-Fi z ovládacího panelu. . . . 314

Přímé připojení chytrého zařízení a tiskárny (Wi-Fi Direct). . . 316

O připojení Wi-Fi Direct. . . .316

Připojení k zařízení iPhone, iPad nebo iPod touch pomocí funkce Wi-Fi Direct. . . 317

Připojení k zařízením Android s použitím Wi-Fi Direct. . . .320

Připojení k zařízením nevybaveným systémem iOS či Android pomocí funkce Wi- Fi Direct. . . 322

Odpojení připojení Wi-Fi Direct (jednoduchý přístupový bod). . . 325

Změna nastavení Wi-Fi Direct (jednoduchý přístupový bod), například SSID. . . 326

Kontrola stavu síťového připojení. . . 327

Kontrola stavu síťového připojení z ovládacího panelu. . . 327

Tisk zprávy o připojení sítě. . . 328

Tisk stavového listu sítě. . . .334

Kontrola sítě počítače (pouze Windows). . . 334

Použití volitelných položek

Seznam volitelných položek. . . 337

Přístupový bod. . . .340

Velkokapacitní zásobník (High Capacity Tray). . . .340

Nastavení zásobníku na velký objem v ovladači tiskárny. . . 341

Vkládání papíru do High Capacity Tray. . . .341

Problémy s High Capacity Tray. . . 342

Specifikace zásobníku na velký objem. . . 342

Sešívací finišer (Staple Finisher). . . 343

Názvy dílů finišeru se sešívačkou. . . .343

Nastavení finišeru se sešívačkou v ovladači tiskárny. . . 344

Nastavení tiskárny při používání finišeru se sešívačkou. . . 344

Použití finišeru se sešívačkou. . . 345

Problémy s finišerem se sešívačkou. . . 353

finišerem se sešívačkou). . . 356

Možnosti nabídky pro kopírování (s nainstalovaným finišerem se sešívačkou). . . 357

Specifikace finišeru se sešívačkou. . . 357

Brožurový finišer (Booklet Finisher). . . 359

Názvy dílů finišeru na brožury. . . 359

Nastavení finišeru na brožury v ovladači tiskárny. . . 360

Nastavení tiskárny při používání finišeru na brožury. . . 360

Použití finišeru na brožury. . . 361

Nepřetržité vysouvání dokumentů. . . .373

Problémy s finišerem na brožury. . . 373

Možnosti nabídky pro tisk z počítače (s nainstalovaným finišerem na brožury). . . .375

Možnosti nabídky pro tisk z paměťových zařízení nebo úložiště (s nainstalovaným finišerem se sešívačkou). . . 377

Možnosti nabídky pro tisk z úložiště (s nainstalovaným finišerem na brožury). . . .378

Možnosti nabídky pro kopírování (s nainstalovaným finišerem na brožury). . . .379

Specifikace finišeru na brožury. . . 380

Seznam nabídky nastavení (s nainstalovaným finišerem). . . 382

Faxová karta (Super G3/G3 Multi Fax Board). . . . 382

Rozšiřovací porty faxu. . . 383

Nabídka Nastavení faxu (když jsou nainstalované volitelné faxové karty). . . 383

Registrace příjemce do seznamu kontaktů (když jsou nainstalované volitelné faxové karty) 385 Odesílání faxů pomocí tiskárny s volitelnými faxovými kartami. . . 386

Odesílání faxů z počítače pomocí volitelné faxové karty. . . 387

Kontrola stavu linek (s nainstalovanými volitelnými faxovými deskami). . . 388

Řešení potíží. . . 388

Specifikace pro volitelnou faxovou kartu Super G3/G3 Multi Fax Board. . . .388

Ethernetová karta (10/100/1000 Base-T,Ethernet). 389 Seznam funkcí při používání další sítě. . . 389

Instalace ethernetové karty. . . 390

Nastavení při používání přídavné sítě. . . 392

Řešení problémů při používání přídavné sítě. . . 397

Možnosti nabídky pro Nastavení sítě (při používání přídavné sítě). . . 397

Zámek zásobníku (Paper Cassette Lock). . . 399

(6)

Informace o papíru. . . .402

Dostupný papír a kapacita. . . 402

Informace o spotřebním materiálu. . . 406

Kódy inkoustových kazet. . . 406

Kód údržbové sady. . . .406

Kód údržbové válce. . . 407

Informace o softwaru. . . 407

Software pro tisk. . . 407

Software pro skenování. . . .413

Software pro odesílání faxů. . . 414

Software pro vytváření balíčků. . . 416

Software pro vytvoření nastavení nebo správu zařízení. . . 416

Software pro aktualizaci. . . 418

Seznam nabídek nastavení. . . 419

Obecná nastavení. . . 419

Počítadlo tisku. . . 448

Stav spotřebního mat.. . . .448

Údržba. . . 448

Jazyk/Language. . . 448

Stav tiskárny/tisk. . . 449

Správa Kontaktů. . . .449

Nastavení uživatele. . . .450

Ověřovací systém. . . 450

Technické údaje produktu. . . .450

Specifikace tiskárny. . . 450

Specifikace skeneru. . . 451

ADF specifikace. . . 452

Specifikace faxu (pouze u tiskáren podporujících fax). . . 452

Použití portu pro tiskárnu. . . .453

Specifikace rozhraní. . . 455

Specifikace sítě. . . 455

Kompatibilita s jazykem PostScript úrovně 3. . . 458

Specifikace paměťových zařízení. . . 458

Specifikace podporovaných dat. . . 458

Rozměry. . . 459

Elektrické specifikace. . . 459

Specifikace provozního prostředí. . . .460

Umístění instalace a volný prostor. . . 461

Místo instalace a prostor s nainstalovanými finišery. . . 463

Požadavky na systém. . . 464

Specifikace písma. . . 464

Dostupná písma pro jazyk PostScript. . . .464

Informace o normách a předpisech. . . 479

Standardy a schválení. . . 479

Německý Modrý anděl. . . 480

Omezení týkající se kopírování. . . 480

Informace správce

Připojení tiskárny k síti. . . .483

Před vytvořením síťového připojení. . . .483

Připojení k síti pomocí ovládacího panelu. . . 485

Nastavení pro používání tiskárny. . . 487

Používání funkcí tisku. . . 487

Konfigurace poštovního serveru. . . 495

Nastavení sdílené síťové složky. . . 499

Zpřístupnění kontaktů. . . 518

Příprava ke skenování. . . .529

Zpřístupnění funkcí faxu (jenom tiskárny s funkcí faxu). . . 531

Provádění nastavení základních operací pro tiskárnu. . . 547

Problémy při vytváření nastavení. . . 550

Správa tiskárny. . . .552

Úvod do funkcí zabezpečení produktu. . . .552

Nastavení správce. . . .553

Omezování dostupných funkcí. . . 563

Vypnutí externího rozhraní. . . .565

Zadání nastavení pro zpracování uložených dat 566 Sledování vzdálené tiskárny. . . 567

Záloha nastavení. . . 569

Rozšířené nastavení zabezpečení. . . 570

Nastavení zabezpečení a prevence nebezpečí. . . 570

Nastavení pro šifrování hesel. . . .572

Řízení pomocí protokolů. . . 573

Používání digitálního certifikátu. . . 578

Komunikace SSL/TLS s tiskárnou. . . 585

Šifrovaná komunikace pomocí filtrování IPsec/IP. . . 586

Připojení tiskárny k síti IEEE802.1X. . . 598

Nastavení S/MIME. . . .601

Řešení problémů v rámci rozšířeného zabezpečení. . . 603

Používání funkce Epson Open Platform. . . 609

Informace o službě Epson Remote Services. . . 610

Kde najdete pomoc

(7)

Pomoc pro uživatele v Austrálii. . . 613

Pomoc pro uživatele na Novém Zélandu. . . 613

Pomoc pro uživatele v Singapuru. . . 614

Pomoc pro uživatele v Thajsku. . . 614

Pomoc pro uživatele ve Vietnamu. . . 615

Pomoc pro uživatele v Indonésii. . . 615

Pomoc pro uživatele v Hongkongu. . . 617

Pomoc pro uživatele v Malajsii. . . 617

Pomoc pro uživatele v Indii. . . .618

Pomoc pro uživatele na Filipínách. . . 618

(8)

Úvod k příručkám. . . 9

Vyhledávání informací. . . 9

Tisk pouze stránek, které potřebujete. . . 10

O této příručce. . . 10

Ochranné známky. . . .12

Autorská práva. . . 13

(9)

Úvod k příručkám

S vaší tiskárnou Epson jsou dodávány následující příručky. Kromě příruček vám poskytnou nápovědu také informace uvedené přímo na tiskárně nebo v softwarových aplikacích Epson.

❏ Důležité bezpečnostní pokyny (tištěná příručka)

Poskytuje pokyny pro zajištění bezpečného používání tohoto výrobku. Před použitím výrobku si přečtěte pokyny.

❏ Uživatelská příručka (digitální příručka)

Tato příručka. Obsahuje souhrnné informace a pokyny k používání tiskárny, síťovému nastavení (pokud tiskárnu používáte v síti) a řešení problémů.

Nejnovější verze výše uvedených příruček lze získat následujícími způsoby.

❏ Tištěné příručky

Navštivte webové stránky evropské podpory Epson na adrese http://www.epson.eu/Support nebo webové stránky celosvětové podpory Epson na adrese http://support.epson.net/.

❏ Digitální příručka

Tato příručka je k dispozici ve formátu PDF a HTML. Verzi HTML lze zobrazit ze stránky podpory epson.sn.

Chcete-li zobrazit verzi PDF, spusťte v počítači aplikaci EPSON Software Updater. Aplikace EPSON Software Updater vyhledá dostupné aktualizace softwarových aplikací Epson a digitálních příruček a umožní vám stáhnout ty nejaktuálnější verze.

http://epson.sn

Související informace

&„Aplikace pro aktualizaci softwaru a firmwaru (EPSON Software Updater)“ na str. 418

Vyhledávání informací

V této příručce ve formátu PDF můžete vyhledat požadované informace podle klíčových slov nebo přejít přímo na určité části pomocí záložek. V této části je vysvětleno, jak používat příručku ve formátu PDF otevřenou v aplikaci Adobe Reader X v počítači.

Vyhledávání pomocí klíčových slov

Klikněte na možnost Úpravy > Rozšířené hledání. Do okna hledání zadejte klíčové slovo (text) s požadovanými informacemi a poté klikněte na tlačítko Hledat. Zobrazí se seznam výsledků. Kliknutím na některý ze zobrazených výsledků přejdete na příslušnou stránku.

(10)

Přechod na stránku přímo ze záložek

Kliknutím na název přejdete přímo na příslušnou stránku. Kliknutím na symbol + nebo > zobrazíte názvy nižších úrovní dané části. Chcete-li se vrátit na předchozí stránku, stiskněte na klávesnici následující zkratku.

❏ Windows: podržte klávesu Alt a poté stiskněte klávesu se symbolem ←.

❏ Mac OS: podržte klávesu Command a poté stiskněte klávesu se symbolem ←.

Tisk pouze stránek, které potřebujete

Můžete si také vybrat a vytisknout pouze stránky, které potřebujete. V nabídce Soubor klikněte na možnost Tisknout a v poli Stránky v nabídce Tisknuté stránky vyberte stránky, které chcete vytisknout.

❏ Chcete-li zadat rozsah stránek, zadejte počáteční a koncovou stránku a oddělte je spojovníkem.

Příklad: 20-25

❏ Chcete-li zadat stránky, které nejsou součástí žádného rozsahu, oddělte je čárkami.

Příklad: 5, 10, 15

O této příručce

Tato část vysvětluje význam značek a symbolů, poznámky k popisům a informace o odkazech na operační systémy použité v této příručce.

Označení a symboly

!

Upozornění:

Pokyny je nutné pečlivě dodržovat, aby nedošlo ke zranění.

(11)

c

Důležité:

Pokyny je nutné respektovat, aby nedošlo k poškození zařízení.

Poznámka:

Poskytuje doplňkové a referenční informace.

Související informace

&Odkazy na související části.

Poznámky ke snímkům obrazovky a ilustracím

❏ Snímky obrazovky ovladače tiskárny pocházejí ze systému Windows 10 nebo macOS High Sierra. Obsah zobrazený na snímcích obrazovek se liší v závislosti na konkrétním modelu a situaci.

❏ Ilustrace použité v této příručce jsou pouze příklady. I když zde mohou existovat nepatrné rozdíly v závislosti na modelu, způsob provozu je stejný.

❏ Některé položky menu na LCD displeji se liší v závislosti na modelu a nastavení.

❏ Pomocí příslušné aplikace můžete načíst kód QR.

Odkazy na operační systémy

Windows

Termíny jako například „Windows 10“, „Windows 8.1“, „Windows 8“, „Windows 7“, „Windows Vista“, „Windows XP“, „Windows Server 2019“, „Windows Server 2016“, „Windows Server 2012 R2“, „Windows Server 2012“,

„Windows Server 2008 R2“, „Windows Server 2008“, „Windows Server 2003 R2“ a „Windows Server 2003“ uvedené v této příručce odkazují na následující operační systémy. Kromě toho je použit termín „Windows“ jako odkaz na všechny verze.

❏ Operační systém Microsoft

®

Windows

®

10

❏ Operační systém Microsoft

®

Windows

®

8.1

❏ Operační systém Microsoft

®

Windows

®

8

❏ Operační systém Microsoft

®

Windows

®

7

❏ Operační systém Microsoft

®

Windows Vista

®

❏ Operační systém Microsoft

®

Windows

®

XP

❏ Operační systém Microsoft

®

Windows

®

XP Professional x64 Edition

❏ Operační systém Microsoft

®

Windows Server

®

2019

❏ Operační systém Microsoft

®

Windows Server

®

2016

❏ Operační systém Microsoft

®

Windows Server

®

2012 R2

❏ Operační systém Microsoft

®

Windows Server

®

2012

❏ Operační systém Microsoft

®

Windows Server

®

2008 R2

❏ Operační systém Microsoft

®

Windows Server

®

2008

❏ Operační systém Microsoft

®

Windows Server

®

2003 R2

(12)

❏ Operační systém Microsoft

®

Windows Server

®

2003

Mac OS

V této příručce odkazuje termín „Mac OS“ na macOS Catalina, macOS Mojave, macOS High Sierra, macOS Sierra, OS X El Capitan, OS X Yosemite, OS X Mavericks, OS X Mountain Lion, Mac OS X v10.7.x a Mac OS X v10.6.8.

Ochranné známky

❏ EPSON

®

je registrovaná ochranná známka a EPSON EXCEED YOUR VISION nebo EXCEED YOUR VISION jsou ochranné známky společnosti Seiko Epson Corporation.

❏ Epson Scan 2 software is based in part on the work of the Independent JPEG Group.

❏ libtiff

Copyright © 1988-1997 Sam Leffler

Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.

Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in all copies of the software and related documentation, and (ii) the names of Sam Leffler and Silicon Graphics may not be used in any advertising or publicity relating to the software without the specific, prior written permission of Sam Leffler and Silicon Graphics.

THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.

❏ Microsoft

®

, Windows

®

, Windows Server

®

, and Windows Vista

®

are registered trademarks of Microsoft Corporation.

❏ Apple, Mac, macOS, OS X, Bonjour, ColorSync, Safari, iPad, iPhone, iPod touch, iTunes, TrueType, and iBeacon are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

❏ Chrome, Google Play, and Android are trademarks of Google LLC.

❏ Albertus, Arial, Coronet, Gill Sans, Joanna and Times New Roman are trademarks of The Monotype Corporation registered in the United States Patent and Trademark Office and may be registered in certain jurisdictions.

❏ ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, Lubalin Graph, Mona Lisa, ITC Symbol, Zapf Chancery and Zapf Dingbats are trademarks of International Typeface Corporation registered in the U.S. Patent and Trademark Office and may be registered in certain other jurisdictions.

❏ Clarendon, Eurostile and New Century Schoolbook are trademarks of Linotype GmbH registered in the U.S.

Patent and Trademark Office and may be registered in certain other jurisdictions.

❏ Wingdings is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries.

❏ CG Omega, CG Times, Garamond Antiqua, Garamond Halbfett, Garamond Kursiv, Garamond Halbfett Kursiv are trademarks of Monotype Imaging, Inc. and may be registered in certain jurisdictions.

❏ Antique Olive is a trademark of M. Olive.

❏ Marigold and Oxford are trademarks of AlphaOmega Typography.

(13)

❏ Helvetica, Optima, Palatino, Times and Univers are trademarks of Linotype Corp. registered in the U.S. Patent and Trademark Office and may be registered in certain other jurisdictions in the name of Linotype Corp. or its licensee Linotype GmbH.

❏ PCL is a trademark of Hewlett-Packard Company.

❏ Adobe,Photoshop,PostScript, and Adobe Reader are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.

❏ Arcfour

This code illustrates a sample implementation of the Arcfour algorithm.

Copyright © April 29, 1997 Kalle Kaukonen. All Rights Reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that this copyright notice and disclaimer are retained.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY KALLE KAUKONEN AND CONTRIBUTORS ''AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE

DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL KALLE KAUKONEN OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES

(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

❏ QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED in Japan and other countries.

❏ The SuperSpeed USB Trident Logo is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.

❏ Firefox is a trademark of the Mozilla Foundation in the U.S. and other countries.

❏ Obecná poznámka: Další zde použité názvy produktů slouží pouze k identifikačním účelům a mohou být ochrannými známkami příslušných vlastníků.Společnost Epson se vzdává všech práv na tyto značky.

Autorská práva

Žádná část této publikace nesmí být reprodukována, ukládána do archivačních systémů ani přenášena jakoukoli formou, ať už elektronickou, mechanickou, fotokopírováním, nahráváním apod., bez předchozího písemného souhlasu společnosti Seiko Epson Corporation. S ohledem na používání zde uvedených informací se

nepředpokládá spolehlivost na úrovni patentů. Zároveň se nepředpokládá jakákoli odpovědnost za škody způsobené používáním zde obsažených informací. Zde uvedené informace jsou určené pouze pro použití v kombinaci s produkty Epson. Společnost Epson není odpovědná za jakékoli použití informací vzhledem k jiným produktům.

Společnost Seiko Epson Corporation ani její přidružené společnosti nenesou odpovědnost vůči kupujícímu nebo třetí straně v případě poškození, ztráty, nákladů nebo výdajů vzniklých na straně kupujícího nebo třetí strany z důvodu nehody, nesprávného použití nebo zneužití produktu, neoprávněných modifikací, oprav nebo úprav produktu, nebo (s výjimkou USA) z důvodu nedodržení striktních instrukcí k údržbě a provozních pokynů společnosti Seiko Epson Corporation.

Společnost Seiko Epson Corporation ani její přidružené společnosti nenesou odpovědnost za škody a potíže, které vzniknou v důsledku použití jiných doplňků nebo spotřebního materiálu, než jsou Originální produkty Epson nebo Schválené produkty Epson společnosti Seiko Epson Corporation.

Společnost Seiko Epson Corporation nenese odpovědnost za škody způsobené elektromagnetickým rušením, vznikajícím v důsledku používání kabelů rozhraní, které nejsou Schválenými produkty Epson společnosti Seiko Epson Corporation.

(14)

© 2020 Seiko Epson Corporation

Obsah této příručky a specifikace tohoto produktu mohou být bez předchozího upozornění změněny.

(15)

Důležité bezpečnostní pokyny. . . 16 Ochrana osobních informací. . . 19 Likvidace evropských modelů tiskáren. . . 19

(16)

Důležité bezpečnostní pokyny

Přečtěte si a dodržujte tyto pokyny, pomocí kterých zajistíte bezpečné používání tiskárny. Tento návod uchovejte pro budoucí použití. Kromě toho respektujte všechna varování a pokyny uvedené na tiskárně.

Některé ze symbolů použité na této tiskárně mají zajistit bezpečnost a řádné používání tiskárny. Navštivte následující web, na kterém jsou popsány významy těchto symbolů.

http://support.epson.net/symbols

Nastavení tiskárny

❏ Tiskárnu nepřemísťujte bez pomoci jiných osob.

❏ Tiskárnu neumísťujte ani neskladujte venku, v silně znečištěném nebo prašném prostředí, v blízkosti vody, tepelných zdrojů ani na místech vystaveným otřesům, vibracím, vysokým teplotám nebo vlhkosti.

❏ Umístěte tiskárnu na rovný pevný povrch, který na všech stranách přesahuje její základnu. Pokud bude nakloněna nebo postavena našikmo, nebude tiskárna pracovat správně.

❏ Nedávejte tiskárnu na místa vystavená náhlým změnám teploty a vlhkosti. Také nevystavujte výrobek přímému slunečnímu světlu, silnému světlu nebo tepelným zdrojům.

❏ Neblokujte ani nezakrývejte ventilační a jiné otvory tiskárny.

❏ Nad tiskárnou ponechte prostor, aby bylo možné zcela zvednout jednotku ADF (jednotku automatického podavače dokumentů).

❏ Před tiskárnou i po její levé a pravé straně ponechte dostatek místa, aby bylo možné tisknout a provést údržbu.

❏ Zkontrolujte, zda napájecí kabel pro střídavý proud odpovídá místním bezpečnostním předpisům. Používejte pouze napájecí kabel dodaný s tímto produktem. Použití jiného kabelu může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Napájecí kabel tohoto produktu je určen pouze pro daný produkt. Použití s jiným zařízením může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.

❏ Používejte pouze typ napájecího zdroje, který je vyznačen na štítku tiskárny.

❏ Tiskárnu umístěte v blízkosti elektrické zásuvky, kde lze snadno vytáhnout napájecí kabel.

❏ Nepoužívejte zásuvky zapojené v okruhu, ve kterém jsou zapojeny kopírky nebo klimatizační systémy, které se pravidelně zapínají a vypínají.

❏ Nepoužívejte elektrické zásuvky ovládané pomocí nástěnných spínačů nebo automatických vypínačů.

❏ Nevystavujte žádnou ze součástí počítačového systému působení případných zdrojů elektromagnetického rušení, například reproduktorů nebo základnových jednotek bezdrátových telefonů.

❏ Napájecí kabely je třeba chránit proti odření, proříznutí, zkroucení a zauzlení a jiným způsobům poškození.

Nepokládejte na napájecí kabel ani na adaptér žádné předměty. Na napájecí kabel se nesmí šlapat ani přes něj přejíždět. Obzvláště dbejte na to, aby napájecí kabely nebyly na koncích a v místech vstupu do transformátoru a výstupu z transformátoru zkrouceny.

❏ Jestliže tiskárnu napájíte prodlužovacím kabelem, zkontrolujte, zda celkový odběr všech zařízení zapojených přes prodlužovací kabel nepřesahuje povolenou hodnotu proudu pro tento kabel. Zkontrolujte také, zda celkový odběr všech zařízení zapojených do elektrické zásuvky nepřekračuje maximální hodnotu proudu této zásuvky.

❏ Chcete-li tiskárnu používat v Německu, musí být instalace v budově chráněna 10 nebo 16ampérovými jističi, aby byla zajištěna odpovídající ochrana před zkratem a výrobek byl dostatečně chráněn.

(17)

❏ Když používáte volitelný finišer na brožury, použijte napájecí kabel pro tiskárnu a druhý napájecí kabel pro finišer. Jmenovitý proud tiskárny je 9 A a finišeru na brožury 10 A. Napájecí kabely zapojte do zdroje napájení s kapacitou větší, než je celkový jmenovitý proud. Pokud celkový jmenovitý proud překročí výkonovou kapacitu, zapojte každý napájecí kabel do samostatného zdroje napájení s nezávislým jističem v rozvaděči.

Související informace

&„Umístění instalace a volný prostor“ na str. 461

Použití tiskárny

❏ Kromě konkrétních situací popsaných v příručkách k tiskárně se za žádných okolností sami nepokoušejte o demontáž, úpravy nebo opravy napájecího kabelu, zástrčky, tiskárny, skeneru nebo doplňků.

❏ V následujících případech odpojte tiskárnu od elektrické sítě a předejte ji kvalifikovanému servisnímu technikovi:

Napájecí kabel nebo zástrčka je poškozena; do tiskárny pronikla kapalina; tiskárna upadla nebo byla poškozena její skříň, tiskárna nefunguje normálně nebo vykazuje výraznou změnu funkčnosti. Nenastavujte ovládací prvky, které nejsou popsány v pokynech k obsluze.

❏ Dbejte na to, aby se na tiskárnu nevylila kapalina, a nemanipulujte s ní mokrýma rukama.

❏ Při poškození LCD obrazovky kontaktujte prodejce. Pokud se vám roztok tekutých krystalů dostane na ruce, důkladně si je umyjte mýdlem a vodou. Pokud vám roztok tekutých krystalů vnikne do očí, okamžitě je propláchněte vodou. Pokud máte obtíže nebo problémy se zrakem i po důkladném vypláchnutí očí, navštivte ihned lékaře.

❏ Nedotýkejte se komponent uvnitř tiskárny, pokud to není uvedeno v této příručce.

❏ Nedotýkejte se oblastí uvnitř tiskárny nebo volitelných doplňků, na kterých je nalepen štítek s varováním.

❏ Nepoužívejte telefon během bouřky. V takovém případě hrozí určité nebezpečí úrazu elektrickým proudem způsobeným bleskem.

❏ V případě úniku plynu nepoužívejte k ohlášení této situace telefon nacházející se v blízkosti místa úniku.

❏ Při připojování tiskárny k počítači či jinému zařízení pomocí kabelu dbejte na správné zapojení konektorů.

Každý konektor lze zapojit jen jedním způsobem. Pokud konektor připojíte s nesprávnou orientací, mohlo by dojít k poškození propojených zařízení.

❏ Nezasouvejte do otvorů v tiskárně žádné předměty.

❏ Během tisku nedávejte do tiskárny ruce.

❏ Uvnitř ani v blízkosti tiskárny nepoužívejte aerosolové čističe, které obsahují hořlavé plyny. Mohl by vzniknout požár.

❏ Při otevírání krytů, zásobníků a kazet nebo při manipulaci uvnitř tiskárny si nepřiskřípněte prsty.

❏ Při pokládání předloh netlačte na sklo skeneru příliš silně.

❏ Tiskárnu vždy vypínejte tlačítkem

P

. Neodpojujte tiskárnu, dokud kontrolka napájení nepřestane blikat.

❏ Pokud tiskárnu nebudete delší dobu používat, odpojte napájecí kabel od elektrické zásuvky.

❏ Na tiskárně neseďte ani se o ni neopírejte. Na tiskárnu neumísťujte žádné těžké předměty.

❏ Při používání tiskárny nezapomeňte uzamknout šrouby seřizovače tiskárny.

❏ Tiskárnou, jejíž šrouby seřizovače jsou uzamknuté, nepohybujte.

(18)

❏ Při používání volitelného finišeru na brožury dbejte, abyste se nedotkli oblastí označených štítkem s varováním ani jejich okolních oblastí. Pokud se tiskárna používala, mohou být tyto oblasti velmi horké. Vysoká teplota může způsobit popáleniny.

Práce se spotřebním materiálem

❏ Při manipulaci s použitou inkoustovou kazetou buďte opatrní, protože kolem otvoru pro přívod inkoustu může být inkoust.

❏ Pokud si pokožku znečistíte inkoustem, důkladně umyjte příslušné místo mýdlem a vodou.

❏ Dostane-li se vám inkoust do očí, ihned je vypláchněte vodou. Pokud máte obtíže nebo problémy se zrakem i po důkladném vypláchnutí očí, navštivte ihned lékaře.

❏ Pokud vám inkoust vnikne do úst, okamžitě vyhledejte lékaře.

❏ Inkoustovou kazetu ani údržbovou sadu nerozebírejte. Inkoust by se vám mohl dostat do očí nebo na pokožku.

❏ S inkoustovou kazetou netřepejte příliš silně. Mohlo by dojít k úniku inkoustu.

❏ Inkoustové kazety a údržbovou sadu uložte mimo dosah dětí.

❏ Dejte pozor, aby vás okraj papíru nepořezal.

Související informace

&„Bezpečnostní opatření při manipulaci s inkoustovými kazetami“ na str. 287

&„Pokyny pro manipulaci s údržbovou sadou“ na str. 288

Varování a důležité informace o používání dotykového displeje

❏ Na LCD obrazovce se může nacházet několik malých jasných nebo tmavých skvrn a kvůli svým vlastnostem může mít nerovnoměrný jas. To je normální a neznamená to, že by byl displej jakkoliv poškozen.

❏ K čištění používejte pouze suchý měkký hadřík. Nepoužívejte tekuté nebo chemické čisticí prostředky.

❏ Vnější kryt dotykového displeje může při velkém nárazu prasknout. Pokud se sklo roztříští nebo popraská, nedotýkejte se jej, nepokoušejte se odstranit rozbité kusy skla a obraťte se na prodejce.

❏ Dotykový displej ovládejte jemným dotykem prstu. Netiskněte silou a nepoužívejte nehty.

❏ Při používání dotykového displeje nepoužívejte ostré nebo špičaté předměty, například kuličková pera nebo ostré tužky.

(19)

❏ Kondenzace uvnitř dotykového displeje způsobená náhlými změnami teploty nebo vlhkosti může způsobit snížení výkonnosti.

Varování a důležité informace o používání tiskárny s bezdrátovým připojením

❏ Rádiové vlny vysílané touto tiskárnou mohou nepříznivě ovlivnit funkci elektronických lékařských přístrojů a způsobit jejich selhání.Při používání této tiskárny ve zdravotnických zařízeních nebo v blízkosti lékařských přístrojů dodržujte pokyny autorizovaného personálu zdravotnických zařízení a dodržujte veškerá varování a pokyny uvedené na lékařských přístrojích.

❏ Rádiové vlny vysílané touto tiskárnou mohou nepříznivě ovlivnit funkci automaticky řízených zařízení, jako jsou automatické dveře nebo požární poplachová zařízení a mohly by způsobit nehody v důsledku selhání.Při používání této tiskárny v blízkosti automaticky řízených zařízení dodržujte veškerá varování a pokyny uvedené na těchto zařízeních.

Ochrana osobních informací

Když tiskárnu někomu předáváte nebo ji likvidujete, vymažte veškeré osobní informace uložené v paměti tiskárny tak, že zvolíte nabídky na ovládacím panelu, jak je popsáno níže.

Nast. > Obecná nastavení > Správa systému > Smaz. data vnitř. pam. > Písmo PDL, makro, workspace

Nast. > Obecná nastavení > Správa systému > Reset > Vymazat všechna data a nastavení > Vysoká rychlost, Přepsat, or Trojité přepsání

Související informace

&„Reset:“ na str. 447

Likvidace evropských modelů tiskáren

Tato tiskárna obsahuje baterii.

Na produktu je umístěn štítek s přeškrtnutou popelnicí. Znamená to, že tento produkt a obsažené baterie nesmí být likvidovány s běžným komunálním odpadem. Zabraňte prosím možnému poškození životního prostředí nebo lidského zdraví. Zlikvidujte tento produkt a jeho baterie odděleně od ostatního odpadu, aby byla zajištěna jejich ekologická recyklace. Podrobnosti o dostupných sběrnách vám poskytne místní samospráva nebo prodejce, u kterého jste tento produkt zakoupili. Použité chemické značky Pb, Cd nebo Hg ukazují, zda jsou tyto kovy obsažené v baterii.

Tyto informace se vztahují pouze na zákazníky v Evropské unii, podle směrnice EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2006/66/ES ze dne 6. září 2006 o bateriích a akumulátorech a použitých bateriích a akumulátorech, se zrušením směrnice 91/157/EHS a právních předpisů pomocí transpozice a implementace do formy různých vnitrostátních právních systémů; informace se vztahují rovněž na zákazníky v zemích Evropy, Středního východu a Afriky (EMEA), kde jsou zavedeny rovnocenné předpisy.

(20)

V ostatních zemích se prosím obraťte na místní správu, aby zjistila, zda je možné produkt recyklovat.

(21)

Přední strana. . . 22 Zadní část. . . .24

(22)

Přední strana

A Ovládací panel Slouží k nastavení tiskárny a k provedení dalších operací. Ovládací panel zobrazuje také stav tiskárny.

B Kryt ADF (automatického podavače dokumentů) (F)

Otevřete při odstraňování uvízlých originálů v podavači ADF.

C Vodítko okrajů ADF Slouží k podávání originálů přímo do tiskárny. Vodítko posuňte k okraji originálu.

D Vstupní zásobník ADF Automaticky podává originály.

E Výstupní zásobník ADF Shromažďuje originály vysunuté z podavače ADF.

F Zarážka Zabraňuje tomu, aby vysunuté originály vypadly z výstupního

zásobníku podavače ADF.

G Zásobník tiskovou stranou dolů (K) Drží vysunutý papír.

H Vodítko okrajů Napomáhá tomu, aby byl papír do tiskárny podáván rovně. Vodítka posuňte k okrajům papíru.

I Zásobník na papír (B) Slouží k vkládání papíru. Vložit můžete všechny typy papíru (silný papír a obálky), které mohou být použity pro tuto tiskárnu.

J Kryt (E) Tuto část otevřete, pokud došlo k uvíznutí papíru.

K Kazeta na papír 1, 2, 3, 4 (C1, C2, C3, C4) Slouží k vkládání papíru.

L Kryt (J) Tuto část otevřete, pokud došlo k uvíznutí papíru.

M Přední kryt (L) Kryt otevřete při vyjímání uvízlého papíru nebo výměně údržbové sady.

N Kryt inkoustové kazety (A) Kryt otevřete při výměně inkoustové kazety.

(23)

A Kryt dokumentů Zabraňuje vstupu vnějšího světla při skenování.

B Sklo skeneru Umístěte předlohy. Můžete ze umístit originály, které nejsou přiváděny z ADF, například obálky nebo silné knihy.

C Port USB externího rozhraní Slouží k připojení paměťových zařízení.

D Čisticí tyčinka Jedná se o část, která slouží k čištění vnitřku tiskárny.

E Držák dokumentů Slouží k uložení příruček.

Lze jej rovněž připevnit na zadní část tiskárny.

F Kryt krabice údržby (H) Tuto část otevřete při výměně krabice údržby. Nejprve je nutné otevřít přední kryt (L).

Krabice údržby je nádoba, ve které se při čištění nebo tisku shromažďuje velmi malé množství přebytečného inkoustu.

G Zásobník tiskovou stranou nahoru (G) Drží vysunutý papír.

H Jednotka oboustranného tisku (D1) Tento kryt otevřete v případě, že potřebujete vyjmout uvízlý papír.

I Držák čisticího hadříku Slouží k uložení čisticího hadříku.

J Čisticí hadřík Používá se k čištění povrchu skla jednotky skeneru a podavače ADF.

(24)

Zadní část

A Port USB Umožňuje připojit kabel USB.

B Port LAN Umožňuje připojit kabel sítě LAN.

C Montážní bod volitelného zařízení Použijte, pokud je nainstalováno toto volitelné zařízení. Další podrobnosti viz související informace.

D Vstup AC Umožňuje připojit napájecí kabel.

Související informace

&„Seznam volitelných položek“ na str. 337

(25)

Zapínání a vypínání napájení. . . .26 Ovládací panel. . . 26 Konfigurace domovské obrazovky. . . 27 Konfigurace obrazovky nabídek. . . 30 Konfigurace obrazovky Stav úlohy. . . 31 Zadávání znaků. . . 32 Zobrazení animací. . . 33

(26)

Zapínání a vypínání napájení

Zapínání napájení

Tiskárnu zapnete stisknutím tlačítka napájení na ovládacím panelu. Podržte tlačítko stisknuté, dokud se nezobrazí LCD obrazovka.

Po dokončení spouštění tiskárny se zobrazí domovská obrazovka.

Vypnutí napájení

Stiskněte tlačítko a poté podle pokynů na obrazovce vypněte produkt.

c

Důležité:

Pokud chcete odpojit napájecí kabel, počkejte, až zhasne kontrolka napájení a LCD obrazovka zmizí.

Ovládací panel

A Tlačítko napájení Kontrolka napájení

(27)

B Tlačítko návratu na domovskou obrazovku Provede návrat na domovskou obrazovku.

C Dotyková obrazovka

Zobrazí se na ní položky nastavení a zprávy.

Pokud tiskárnu po určitou dobu nepoužíváte, bude uvedena do režimu spánku a obrazovka se vypne. Chcete-li zapnout obrazovku, klepněte kdekoli na dotykové obrazovce. V závislosti na aktuálním nastavení stisknutím napájecího tlačítka aktivujete tiskárnu z režimu spánku.

D Datová kontrolka

Bliká, když tiskárna zpracovává data a svítí, když existují úlohy, které čekají na zpracování.

E Chybová kontrolka

Svítí nebo bliká, když dojde k chybě.

Zobrazí chyby na obrazovce.

F Kontrolka přijetí faxu

Svítí, pokud jsou přijaty dokumenty, které ještě nebyly zpracovány.

Ovládací panel můžete naklonit.

Konfigurace domovské obrazovky

(28)

A Název

Označuje aktuální obrazovku.

B Zobrazí informace o každé položce. Šedé položky nejsou dostupné.

Zobrazí obrazovku Stav tiskárny.

Zobrazí stav síťového připojení. Další podrobnosti naleznete v následujícím textu.

„Průvodce ikonou sítě“ na str. 30

Zobrazí obrazovku Nastavení zvuku zařízení.

Můžete nastavit režimy Ztlumit a Tichý režim. Na této obrazovce máte přístup k nabídce Zvuky.

Toto nastavení můžete provést také v nabídce Nast..

Nast. > Obecná nastavení > Základní nastavení > Zvuky

Označuje, zda je pro tiskárnu nastaven režim Tichý režim či nikoli.

Když je tato funkce zapnutá, hluk způsobený tiskárnou se sníží, avšak rychlost tisku se může také snížit. V závislosti na použitém druhu papíru a kvalitě tisku se hluk tisku snížit nemusí.

Označuje, že je pro tiskárnu nastaven režim Ztlumit.

Uvede tiskárnu do režimu spánku. Když je tato ikona šedá, tiskárna nemůže přejít do režimu spánku.

Zobrazí obrazovku Nápověda. Odtud můžete ověřit řešení problémů.

Indikuje, že je aktivovaná funkce zákazu uživatele. Výběrem této ikony se lze přihlásit do tiskárny.

Musíte vybrat uživatelské jméno a poté zadat heslo. Obraťte se na správce tiskárny, který vám sdělí přihlašovací informace.

Po zobrazení se přihlásil uživatel s oprávněním přístupu. Vyberte ikonu k odhlášení.

(29)

C Zobrazí jednotlivé nabídky.

Můžete změnit umístění a pořadí ikon nabídek.

Kopírovat

Umožňuje kopírovat dokumenty.

Sken

Umožňuje skenovat dokumenty a ukládat je do paměťového zařízení nebo do počítače.

Fax

Umožňuje odesílat faxy.

Předvolby

Umožňuje registrovat často používaná nastavení ke kopírování, skenování nebo faxování jako předvolbu.

Paměťové zařízení

Umožňuje tisknout údaje JPEG, TIFF nebo PDF na paměťové zařízení, např. USB flash disk, který byl připojen k tiskárně.

Úložiště

Umožňuje uložit data na vestavěný pevný disk a zobrazit, vytisknout a nahrát jako soubor kdykoli chcete.

Fax. schránka

Umožňuje ukládat přijaté dokumenty, dokumenty k odeslání nebo dokumenty k dotazování faxů.

Tisknout z interní paměti

Umožňuje před tiskem dočasně uložit úlohy zaslané z ovladače tiskárny do paměti tiskárny. Při tisku více kopií můžete tisknout úlohy chráněné hesly i zkušební tisky.

Rychlá volba

Pokud jste k rychlému vytáčení přiřadili příjemce registrovaného v seznamu kontaktů, můžete příjemci rychle zasílat faxy.

Nast.

Umožňuje provádět nastavení týkající se údržby, nastavení tiskárny a operací.

D Zobrazí stav úlohy a tiskárny. Obsah na obrazovce se liší podle stavu tiskárny.

Zobrazené číslo značí počet faxů, které ještě nebyly přečtěny, vytištěny nebo uloženy.

Stav úlohy Zobrazí probíhající úlohy a úlohy, které jsou připraveny ke zpracování. Klepnutím zobrazíte typ úloh, čas jejich přijetí, uživatelská jména a další položky na seznamu. Zobrazený počet značí počet úloh, které čekají v pohotovosti.

Pozastaví stávající úlohu a umožní přerušení jiné úlohy. Dalším stiskem tohoto tlačítka se restartuje pozastavená úloha. Úlohu nelze přerušit z počítače.

Zobrazí obrazovku Nastaveni papíru. Můžete vybrat velikost papíru a typ papíru pro každý zdroj papíru.

Informace o přerušené úloze, chybě,

nepřečteném faxu nebo názvu úlohy

Zobrazí stav tiskárny, například přerušení akce, chybu, aktuální úlohu nebo nezpracované faxy.

Stop Zastaví nebo zruší probíhající úlohu.

Hodiny Pokud neexistuje žádný konkrétní stav tiskárny, který by se měl zobrazit, zobrazí aktuální čas.

(30)

Průvodce ikonou sítě

Tiskárna není připojená do kabelové sítě (Ethernet) nebo není nastavená.

Tiskárna je připojená do kabelové sítě (Ethernet).

Tiskárna není připojená do bezdrátové sítě (Wi-Fi).

Tiskárna hledá identifikátor SSID, není nastavená IP adresa nebo nastal problém s bezdrátovou sítí (Wi-Fi).

Tiskárna je připojená do bezdrátové sítě (Wi-Fi).

Počet sloupečků indikuje sílu signálu připojení. Čím více sloupečků, tím silnější připojení.

Tiskárna není připojená k bezdrátové síti (Wi-Fi) v režimu Wi-Fi Direct (jednoduchý přístupový bod).

Tiskárna je připojená k bezdrátové síti (Wi-Fi) v režimu Wi-Fi Direct (jednoduchý přístupový bod).

Konfigurace obrazovky nabídek

A Provede návrat na předchozí obrazovku.

B Slouží k přepnutí seznamu nastavení prostřednictvím karet. Karta Základní nastavení zobrazí často používané položky. Karta Upřesnit zobrazuje další položky, které můžete nastavit jako nezbytné položky.

(31)

C

Slouží k zobrazení seznamu položek nastavení. Když se zobrazí , můžete zobrazit další informace po výběru příslušné ikony. Nastavení proveďte výběrem položky nebo přidáním značky zaškrtnutí. Pokud změníte položku z výchozího nastavení uživatele nebo továrního nastavení, na položce se zobrazí .

Šedé položky nejsou dostupné. Vyberte položku a zkontrolujte, proč není dostupná.

Pokud dojde k problémům, se zobrazí u příslušné položky. Výběrem této ikony lze zobrazit postup řešení problému.

D Spustí operace s aktuálním nastavením. Položky se liší v závislosti na nabídce.

Předvolby Zobrazí se seznam předvoleb. Aktuální nastavení můžete zaregistrovat jako předvolbu nebo načíst registrované předvolby.

Kopie Zobrazí klávesnici na obrazovce, která vám umožní zadat počet kopií.

Resetovat Klepnutím zrušíte provedené změny a vrátíte se k původnímu nastavení.

Náhled Zobrazí náhled obrázku před tiskem, kopírováním, skenováním nebo odesíláním faxů.

x Spustí tisk, kopírování, skenování nebo odesílání faxů.

Konfigurace obrazovky Stav úlohy

Výběrem možnosti Stav úlohy na ovládacím panelu zobrazte nabídku Stav úlohy. Poté můžete zkontrolovat stav tiskárny nebo úloh.

A Přepíná mezi zobrazenými seznamy.

B Slouží k filtrování úloh podle funkce.

C Pokud je vybrána možnost Aktivní, zobrazí se seznam probíhajících úloh a úloh, které čekají na zpracování.

Když je vybrána možnost Protokol, zobrazí se historie úloh.

Pokud se úloha nezdařila, můžete ji zrušit nebo se podívat na chybový kód zobrazený v historii.

D Zobrazí jakékoli chyby, ke kterým v tiskárně došlo. Výběrem chyby v seznamu se zobrazí chybové hlášení.

E Přepíná mezi zobrazenými seznamy.

Pokud používáte otvor dalšího rozhraní, můžete přepínat karty, abyste zobrazili stav volitelné položky. Další podrobnosti viz související informace.

F Indikuje přibližné hladiny inkoustu a přibližnou životnost údržbové sady.

(32)

Související informace

&„Chybový kód se zobrazí ve stavové nabídce“ na str. 273

&„Seznam volitelných položek“ na str. 337

Podržení úlohy

Úlohy můžete podržet během kopírování nebo tisku, když nepoužíváte podavač ADF nebo sklo skeneru.

K podržení úloh není zapotřebí provést žádné speciální akce. Pokud během normální činnosti vyberete

x

, úloha

se spustí okamžitě po dokončení současné úlohy.

Podržet můžete až 100 z následujících typů úloh včetně aktuální úlohy.

❏ Tisk

❏ Kopie

❏ Odesílání faxu

Zadávání znaků

Při vytváření síťového nastavení a při dalších akcích můžete zadávat znaky a symboly na klávesnici na obrazovce.

A Přesune kurzor na pozici pro zadávání.

B Slouží k zadání znaku.

C Slouží k odstranění znaku nalevo.

D Označuje počet znaků.

E Slouží k přepínání velkých a malých písmen nebo čísel a symbolů.

F Slouží k vložení mezery.

G Jednoduchým vybráním zadá často používané doménové e-mailové adresy nebo adresy URL.

(33)

Zobrazení animací

Na LCD obrazovce můžete zobrazit animace provozních pokynů, jako je například vkládání papíru nebo odstranění uvízlého papíru.

❏ Vyberte : zobrazí obrazovku nápovědy. Vyberte nabídku Jak na a vyberte položky, které chcete zobrazit.

❏ Vyberte nabídku Jak v dolní části provozní obrazovky: zobrazí se kontextová animace.

(34)

Pokyny k manipulaci s papírem. . . 35 Nastavení velikosti a typu papíru. . . 35 Vkládání papíru. . . 37

(35)

Pokyny k manipulaci s papírem

Manipulace s papírem

❏ Přečtěte si pokyny dodávané s papírem.

❏ Před vložením papíry prolistujte rychlým pohybem mezi prsty a srovnejte okraje.

Uložení papíru

Při ukládání papíru nezapomeňte na následující upozornění.

❏ Nepoužitý papír zalepte do igelitového sáčku, aby nenavlhl.

❏ Papír uložte na místě s nízkou vlhkostí. Papír nenamáčejte.

❏ Udržujte jej z dosahu přímého slunečního světla.

❏ Papír nestavte do svislé polohy, ale položte jej.

Poznámka:

I pokud papír uložíte podle výše uvedených požadavků, může se v závislosti na prostředí zhoršit kvalita tisku nebo může dojít k uvíznutí papíru. Před použitím uloženého papíru zkuste vytisknout pár listů a zkontrolovat, zda nedojde k uvíznutí papíru nebo se nevyskytnou šmouhy na výtisku.

Související informace

&„Nedostupné typy papíru“ na str. 405

Nastavení velikosti a typu papíru

Pokud zaregistrujete na displeji velikost a typ papíru, které se zobrazí po vložení kazety na papír, tiskárna vás informuje, když se liší registrované informace a nastavení tisku. Tak zabráníte plýtvání papírem a inkoustem tím, že se přesvědčíte, zda netisknete na nesprávný formát papíru nebo netisknete nesprávnou barvou v důsledku použití nastavení, která neodpovídají typu papíru.

(36)

Pokud se zobrazená velikost a typ papíru liší od vloženého papíru, vyberte položku, kterou chcete změnit. Pokud nastavení odpovídá vloženému papíru, obrazovku zavřete.

Poznámka:

Obrazovku nastavení velikosti a typu papíru lze rovněž zobrazit výběrem možnosti na ovládacím panelu.

Nastavení typu papíru

Chcete-li při tisku dosáhnout optimálních výsledků, vyberte typ vhodný pro daný papír.

Název papíru Typ papíru

Ovládací panel Ovladač tiskárny Ovladač tiskárny PostScript

Ovladač tiskárny Epson Universal

Epson Business Paper

Epson Bright White Ink Jet Paper

Obyčejný papír1 (64–75 g/m2)

Obyčejný papír1 Plain1 Obyčejný papír1

Epson Matte Paper- Heavyweight

Matte Epson Matte Epson Matte -

Epson Archival Matte Paper

Matte Epson Matte Epson Matte -

Epson Double-Sided Matte Paper

Matte Epson Matte Epson Matte -

Epson Photo Quality Ink Jet Paper Epson Double-sided Photo Quality Ink Jet Paper

Matte Epson Matte Photo Quality Ink

Jet Paper

-

Obyčejný papír (60 až 75 g/m2)

Obyčejný papír1 (64–75 g/m2)

Obyčejný papír1 Plain1 Obyčejný papír1

Obyčejný papír (76 až 90 g/m2)

Obyčejný papír2 (76–90 g/m2)

Obyčejný papír2 Plain2 Obyčejný papír2

Silný papír (91 až 105 g/m2)

Thick1 (91–105 g/m2)

Silný papír1 Thick-Paper1 Silný papír1

Silný papír (106 až 135 g/m2)

Thick2 (106–135 g/m2)

Silný papír2 Thick-Paper2 Silný papír2

Silný papír (136 až 160 g/m2)

Thick3 (136–160 g/m2)

Silný papír3 Thick-Paper3 Silný papír3

Silný papír (161 až 250 g/m2)

Thick4 (161–250 g/m2)

Silný papír4 Thick-Paper4 Silný papír4

Velmi silný papír (251 až 350 g/m2)

Extra thick paper Extra-silný papír Extra Thick-Paper Extra-silný papír

(37)

Seznam rozpoznaných velikostí papíru

Pokud povolíte možnost Auto rozp Formát pap, budou při vložení do kazety kazeta na papír automaticky zjištěny následující formáty papíru.

A6, B6, A5, Half letter, B5, A4, Letter, B4, Legal, A3, 11×17 palců

Formáty, které jsou si podobné, například formát A4 a Letter, nemusí být zjištěny správně. Pokud jsou formáty Half Letter, Letter, Legal a Leger detekovány jako formáty A5, A4, B4 a A3, vyberte možnost a nastavte správný formát.

Pokud nelze formáty zjistit automaticky, vyberte možnost , zakažte funkci Auto rozp Formát pap a poté nastavte vložený formát papíru.

Vkládání papíru

Papír můžete vkládat odkazem na animace zobrazené na LCD obrazovce tiskárny.

Vyberte možnost a pak vyberte Jak na > Vložit papír. Vyberte zdroj papíru, který chcete použít k zobrazení animací. K uzavření obrazovky animace vyberte možnost Zavřít.

c

Důležité:

Kazetu na papír vkládejte a vyjímejte opatrně. Zásobník na velký objem papíru vkládejte pomalu, protože když do něj vložíte mnoho papíru, je těžký.

(38)

Poznámka:

Pokud chcete změnit pozici vodítek okrajů v kazetě kazeta na papír, odemkněte kazetu a posuňte vodítka okrajů. Po změně pozice vodítek kazetu znovu zamkněte.

Vkládání obálek

Obálky vložte doprostřed přihrádky na papír kratším koncem s chlopní orientovanou dolů a zarovnejte přitom vodítka okrajů s okraji obálek.

Pokud je chlopeň na krátké straně, zkontrolujte, že je při nastavení uživatelské velikosti zahrnuta i chlopeň.

Vkládání děrovaného papíru

Nastavte nastavení okrajů tak, abyste zabránili tisku přes díry.

Nelze tisknout do oblasti 17 mm od hrany (děrované hrany) papíru.

(39)

c

Důležité:

Vložte děrovaný papír stranou s děrami směrem k sobě. Vložení papíru nesprávným směrem může způsobit uvíznutí papíru nebo šmouhy uvnitř tiskárny.

❏ Kazeta na papír

Vložte děrovaný papír tiskovou stranou dolů a s pozicí děr vpředu.

Na obrazovce nastavení papíru zobrazené na ovládacím panelu vyberte možnost Zap. jako nastavení Prepunched.

❏ Zásobník na papír

Vložte děrovaný papír tiskovou stranou nahoru a s pozicí děr vpředu.

Na obrazovce nastavení papíru zobrazené na ovládacím panelu vyberte možnost Zap. jako nastavení Prepunched.

Poznámka:

Obrazovku nastavení papíru lze rovněž zobrazit výběrem možnosti na ovládacím panelu.

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Údržba tiskárny > Zlepšení kvality tisku, kopírování a skenování > Spuštění funkce Výkonné

Klikněte na možnost EPSON Status Monitor 3 na kartě Údržba ovladače tiskárny a poté zkontrolujte stav tiskárny. Pokud je software EPSON Status Monitor 3 deaktivován, klikněte

C Zvolte papír, na který chcete tisknout ve volbě Paper Type (Typ papíru) pro ovladač tiskárny nebo ve funkci Epson Print Layout (Rozvržení tisku).. Ovladač

Chcete-li odinstalovat ovladač tiskárny nebo ovladač PC-FAX, vyberte v nabídce Apple > Tiskárny a skenery (nebo Tisk a skenování, Tisk a fax) možnost Předvolby systému a

Chcete-li odinstalovat ovladač tiskárny nebo ovladač PC-FAX, vyberte v nabídce Apple > Tiskárny a skenery (nebo Tisk a skenování, Tisk a fax) možnost Předvolby systému a

Po přesunutí počítače nebo chytrého zařízení a tiskárny blíže k bezdrátovému směrovači vypněte bezdrátový směrovač a poté jej znovu zapněte.. Při

Při připojení tiskárny k síti Ethernet pomocí zařízení, která podporují technologii IEEE 802.3az (Energeticky úsporný Ethernet), se mohou v závislosti na rozbočovači

Při připojení tiskárny k síti Ethernet pomocí zařízení, která podporují technologii IEEE 802.3az (Energeticky úsporný Ethernet), se mohou v závislosti na rozbočovači