Tisk
Kopírování
Skenování
Faxování (jenom tiskárny s funkcí faxu)
Údržba tiskárny
Řešení problémů
Úvod k příručkám. . . 8
Vyhledávání informací. . . 8
Tisk pouze stránek, které potřebujete. . . .9
O této příručce. . . 9
Označení a symboly. . . 9
Poznámky ke snímkům obrazovky a ilustracím. . 10
Odkazy na operační systémy. . . .10
Ochranné známky. . . 11
Autorská práva. . . .12
Důležité pokyny
Bezpečnostní pokyny. . . 15Bezpečnostní pokyny pro inkoust. . . 16
Varování a důležité informace o tiskárně. . . 16
Důležité informace a varování pro nastavení tiskárny. . . 16
Důležité informace a varování pro používání tiskárny. . . 17
Varování a důležité informace o používání dotykového displeje. . . 17
Varování a důležité informace o používání tiskárny s bezdrátovým připojením. . . 17
Důležité informace a varování pro převážení nebo skladování tiskárny. . . 18
Ochrana osobních informací. . . 18
Názvy dílů a funkcí
Přední strana. . . 20Zadní část. . . 24
Průvodce ovládacím panelem
Ovládací panel. . . .27Konfigurace domovské obrazovky. . . .28
Průvodce ikonou sítě. . . 29
Konfigurace obrazovky nabídek. . . 30
Konfigurace obrazovky Job/Status. . . .31
Zadávání znaků. . . 32
Zobrazení animací. . . 32
Vkládání papíru
Pokyny k manipulaci s papírem. . . 35Nastavení velikosti a typu papíru. . . 36
Vkládání papíru. . . .37
Vkládání obálek. . . 38
Vkládání děrovaného papíru. . . 38
Vkládání dlouhých papírů. . . 39
Vkládání předloh
Vkládání předloh. . . 41Automatické rozpoznání původní velikosti. . . 43
Originály, které nejsou podporovány v ADF. . . 43
Vložení a vyjmutí paměťového zařízení
Vložení externího USB zařízení. . . 45Vyjmutí externího zařízení USB. . . 45
Sdílení dat na paměťovém zařízení. . . 45
Tisk
Tisk dokumentů. . . 48Tisk z počítače — Windows. . . 48
Tisk dokumentu pomocí ovladače tiskárny PostScript (Windows). . . .71
Tisk z počítače — Mac OS. . . .75
Tisk pomocí ovladače tiskárny PostScript - Mac OS X. . . 83
Tisk souborů PDF z paměťového zařízení. . . 88
Tisk dokumentů z chytrých zařízení (iOS). . . 89
Tisk dokumentů z chytrých zařízení (Android). . 90
Tisk na obálky. . . 91
Tisk na obálky z počítače (Windows). . . 91
Tisk na obálky z počítače (Mac OS). . . 91
Tisk fotografií. . . 92
Tisk souborů JPEG z paměťového zařízení. . . 92
Tisk souborů TIFF z paměťového zařízení. . . 93
Tisk webových stránek. . . 94
Tisk webových stránek z počítače. . . 94
Tisk webových stránek z chytrých zařízení. . . 94
Tisk pomocí služby Cloud Service. . . 95
Registrace služby Epson Connect z ovládacího panelu. . . 96
Kopírování se zvětšením nebo zmenšením. . . .99
Kopírování více předloh na jeden list. . . .100
Kopírování podle pořadí stránek. . . 101
Kopírování originálů v dobré kvalitě. . . 101
Kopírování ID karty. . . 102
Kopírování knih. . . 102
Základní možnosti nabídky pro kopírování. . . 102
Barev. režim:. . . 103
Hustota:. . . .103
Nastavení papíru:. . . 103
Zmenš./zvětš.:. . . 103
Typ originálu:. . . 103
Oboustranně:. . . .104
Pokročilé možnosti nabídky pro kopírování. . . 104
Rozvržení:. . . 104
Pův vel:. . . 104
Dokončování:. . . 104
Orig růz velikostí:. . . .105
Orientace originálu:. . . 105
Kniha →2str.:. . . 105
Kvalita obrazu:. . . 105
Okraj vazby:. . . .105
Přizpůsobit papíru:. . . .106
Odstranit stín:. . . 106
Odstr. děr:. . . 106
Kopie ID karty:. . . 106
Skenování
Dostupné metody skenování. . . 108Skenování originálů do síťové složky. . . 108
Možnosti nabídky místa určení pro skenování do složky. . . 109
Možnosti nabídky skenování pro skenování do složky. . . 110
Skenování originálů do e-mailu. . . .111
Možnosti nabídky příjemců pro skenování do e-mailu. . . 112
Možnosti nabídky skenování pro skenování do e-mailu. . . 113
Skenování předloh do počítače. . . 114
Skenování předloh do paměťového zařízení. . . 116
Základní možnosti nabídky pro skenování do paměťového zařízení. . . 116
Pokročilé možnosti nabídky pro skenování do cloudu. . . 119
Skenování s použitím WSD. . . .120
Nastavení portu WSD. . . .120
Skenování předloh do chytrého zařízení. . . 122
Faxování (jenom tiskárny s funkcí faxu)
Před použitím funkcí faxu. . . 124Přehled funkcí faxu u této tiskárny. . . 124
Funkce: odesílání faxů. . . 124
Funkce: přijímání faxů. . . 125
Funkce: PC-FAX odesílání/přijímání (Windows/Mac OS). . . 127
Funkce: Různé faxové zprávy. . . 127
Funkce: stav nebo protokoly pro faxové úlohy. . 128
Funkce: Fax. schránka. . . 128
Funkce: Zabezpečení při odesílání a přijímání faxů. . . 129
Funkce: Další užitečné funkce. . . 129
Posílání faxů pomocí tiskárny. . . 129
Výběr příjemců. . . 130
Různé způsoby posílání faxů. . . 131
Přijímání faxů v tiskárně. . . .137
Příjem příchozích faxů. . . 138
Příjem faxů pomocí telefonního hovoru. . . 139
Ukládání a předávání přijatých faxů. . . 141
Zobrazení přijatých faxů uložených v tiskárně na LCD obrazovce. . . 142
Možnosti nabídky pro faxování. . . 143
Příjemce. . . 143
Nastavení faxu. . . 143
Další. . . 145
Možnosti nabídky pro volbu Fax. schránka. . . 147
Dor. poš./ Důvěrné. . . .147
Uložené dokumenty:. . . 149
Odesl. na výz./BBS. . . 150
Kontrola stavu nebo protokolů faxových úloh. . . . 154
Zobrazení informací, když přijaté faxy nejsou zpracované (nepřečtené, nevytištěné, neuložené, nepřeposlané). . . 154
Kontrola probíhajících faxových úloh. . . 155
Kontrola historie faxových úloh. . . 155
Opakovaný tisk přijatých dokumentů. . . 156
Posílání faxu z počítače. . . .156
Přijímání faxů v počítači. . . .161
Ukládání příchozích faxů do počítače. . . 162
Zrušení funkce ukládání příchozích faxů do počítače. . . 162
Kontrola nových faxů (Windows). . . 162
Kontrola nových faxů (Mac OS). . . 163
Údržba tiskárny
Kontrola stavu spotřebního materiálu. . . .166Omezení problémů s podáváním papíru, které způsobuje Kazeta na papír. . . 166
Zlepšení kvality tisku, kopírování, skenování a faxu. . . .167
Nastavení kvality tisku. . . 167
Kontrola a čištění tiskové hlavy. . . 168
Spuštění funkce Výkonné čištění. . . 169
Zabránění ucpání trysek. . . 170
Vyrovnání čar linek. . . 170
Čištění dráhy papíru v případě rozmazávání inkoustu. . . 171
Čištění Sklo skeneru. . . 171
Čištění podavače ADF. . . 173
Nastavení kvality tisku podle papíru. . . 176
Úspora energie. . . 177
Úspora energie (ovládací panel). . . 177
Samostatná instalace nebo odinstalování aplikací. . 178
Samostatná instalace aplikací. . . 178
Instalace ovladače tiskárny PostScript. . . 180
Přidání tiskárny (pouze pro Mac OS). . . 181
Odinstalace aplikací. . . 181
Aktualizace aplikací a firmwaru. . . 183
Přemísťování nebo přeprava tiskárny. . . .185
Přemístění tiskárny. . . 185
Přeprava tiskárny. . . 186
údržbové válce — výměna — Kazeta na papír 1. . . 187
údržbové válce — výměna — Kazeta na papír 2 až 4. . . 192
Řešení problémů
Tiskárna nefunguje podle očekávání. . . 198Tiskárna se nezapne nebo nevypne. . . 198
Napájení se automaticky vypne. . . 198
Papír není podáván nebo vysunut správně. . . 199
Nelze tisknout. . . 204
Zpráva se zobrazí na LCD obrazovce. . . 263
Papír se zasekl. . . 265
Zabránění uvíznutí papíru. . . 265
Nyní je čas vyměnit zásobníky inkoustu. . . .266
Upozornění pro manipulaci s Zásobník inkoustu. . . 266
Výměna jednotek Zásobníky inkoustu. . . 267
Nyní je čas vyměnit krabici údržby. . . 267
Pokyny pro manipulaci s údržbovou sadou. . . . 267
Výměna údržbové sady. . . .268
Kvalita tisku, kopírování, skenování a faxování je nízká. . . 268
Kvalita tisku je nízká. . . .268
Kvalita kopie je nízká. . . 276
Problémy s naskenovaným obrazem. . . 282
Nedostatečná kvalita odeslaného faxu. . . 284
Kvalita přijatého faxu je slabá. . . 286
Problém po vyzkoušení všech řešení nelze vyřešit. .287 Problémy s tiskem nebo kopírováním nelze vyřešit. . . 287
Přidání nebo výměna počítače nebo zařízení
Připojení k tiskárně, která byla připojena k síti. . . . 290Použití síťové tiskárny z druhého počítače. . . 290
Použití síťové tiskárny z chytrého zařízení. . . 291
Opětovné nastavení síťového připojení. . . 291
Při výměně bezdrátového směrovače. . . 291
Při výměně počítače. . . 292
Změna způsobu připojení k počítači. . . 293
Nastavování sítě Wi-Fi z ovládacího panelu. . . . 295
Přímé připojení chytrého zařízení a tiskárny (Wi-Fi Direct). . . 297
O připojení Wi-Fi Direct. . . .297
Připojení k zařízení iPhone, iPad nebo iPod touch pomocí funkce Wi-Fi Direct. . . 298
Připojení k zařízením Android s použitím Wi-Fi Direct. . . .301
Připojení k zařízením nevybaveným systémem iOS či Android pomocí funkce Wi- Fi Direct. . . 303
Odpojení připojení Wi-Fi Direct (jednoduchý přístupový bod). . . 307
Změna nastavení Wi-Fi Direct (jednoduchý přístupový bod), například SSID. . . 307
Tisk stavového listu sítě. . . .315
Kontrola sítě počítače (pouze Windows). . . 315
Použití volitelných položek
Seznam volitelných položek. . . 318Upevnění kabelů pomocí svorek. . . 319
Stojan tiskárny. . . 319
Instalace stojanu tiskárny. . . 319
Přemístění tiskárny s připojeným stojanem tiskárny. . . 325
Specifikace stojanu tiskárny. . . 326
Volitelná jednotka kazety. . . 326
Instalace jednotek kazet na papír. . . .326
Nastavení jednotky kazety na papír v ovladači tiskárny. . . 331
Přemístění tiskárny s připojenými jednotkami kazet na papír. . . .332
Problémy s jednotkou kazety na papír. . . 333
Specifikace jednotky kazet na papír. . . 333
Informace o výrobku
Informace o papíru. . . .335Dostupný papír a kapacita. . . 335
Nedostupné typy papíru. . . 341
Informace o spotřebním materiálu. . . 342
Kódy pro Zásobník inkoustu. . . .342
Kód údržbové sady. . . .342
Kódy pro údržbové válce. . . 343
Informace o softwaru. . . 343
Software pro tisk. . . 343
Software pro skenování. . . .348
Software pro odesílání faxů. . . 350
Software pro vytváření balíčků. . . 351
Software pro vytvoření nastavení nebo správu zařízení. . . 351
Software pro aktualizaci. . . 354
Seznam nabídek nastavení. . . 355
Obecná nastavení. . . 355
Počítadlo tisku. . . 380
Stav spotřebního mat.. . . .380
Údržba. . . 381
Jazyk/Language. . . 382
Stav tiskárny/tisk. . . 382
Správa Kontaktů. . . .383
Specifikace tiskárny. . . 384
Specifikace skeneru. . . 385
ADF specifikace. . . 385
Specifikace faxu (jenom tiskárny s funkcí faxu). 386 Použití portu pro tiskárnu. . . .386
Specifikace rozhraní. . . 388
Specifikace sítě. . . 388
Kompatibilita s jazykem PostScript úrovně 3. . . 392
Podporované služby dalších poskytovatelů. . . . .392
Specifikace paměťových zařízení. . . 392
Specifikace podporovaných dat. . . 392
Rozměry. . . 393
Elektrické specifikace. . . 393
Specifikace provozního prostředí. . . .394
Umístění instalace a volný prostor. . . 394
Požadavky na systém. . . 396
Specifikace písma. . . 396
Dostupná písma pro jazyk PostScript. . . .396
Dostupná písma pro jazyk PCL (URW). . . 397
Seznam sad symbolů. . . 399
Písma Epson BarCode (jenom Windows). . . .402
Informace o normách a předpisech. . . 411
Standardy a schválení. . . 411
Německý Modrý anděl. . . 412
Omezení týkající se kopírování. . . 412
Informace správce
Připojení tiskárny k síti. . . .415Před vytvořením síťového připojení. . . .415
Připojení k síti pomocí ovládacího panelu. . . 417
Nastavení pro používání tiskárny. . . 419
Používání funkcí tisku. . . 419
Nastavení funkce AirPrint. . . 427
Konfigurace poštovního serveru. . . 428
Nastavení sdílené síťové složky. . . 432
Zpřístupnění kontaktů. . . 451
Příprava ke skenování. . . .462
Zpřístupnění funkcí faxu (jenom tiskárny s funkcí faxu). . . 465
Provádění nastavení základních operací pro tiskárnu. . . 481
Problémy při vytváření nastavení. . . 484
Správa tiskárny. . . .485
Úvod do funkcí zabezpečení produktu. . . .485
Rozšířené nastavení zabezpečení. . . 502
Nastavení zabezpečení a prevence nebezpečí. . . 502
Řízení pomocí protokolů. . . 503
Používání digitálního certifikátu. . . 508
Komunikace SSL/TLS s tiskárnou. . . 513
Šifrovaná komunikace pomocí filtrování IPsec/IP. . . 515
Připojení tiskárny k síti IEEE802.1X. . . 526
Řešení problémů v rámci rozšířeného zabezpečení. . . 529
Používání funkce Epson Open Platform. . . 535
Kde najdete pomoc
Webové stránky technické podpory. . . 538Kontaktování podpory společnosti Epson. . . 538
Než se obrátíte na společnost Epson. . . 538
Pomoc pro uživatele v Evropě. . . 538
Pomoc pro uživatele na Tchaj-wanu. . . 538
Pomoc pro uživatele v Austrálii. . . 539
Pomoc pro uživatele na Novém Zélandu. . . 539
Pomoc pro uživatele v Indonésii. . . 540
Pomoc pro uživatele v Malajsii. . . 542
Pomoc pro uživatele na Filipínách. . . 542
Pomoc pro uživatele v Singapuru. . . 543
Pomoc pro uživatele v Thajsku. . . 543
Pomoc pro uživatele ve Vietnamu. . . 543
Pomoc pro uživatele v Indii. . . .544
Pomoc pro uživatele v Hongkongu. . . 544
Úvod k příručkám. . . 8
Vyhledávání informací. . . 8
Tisk pouze stránek, které potřebujete. . . 9
O této příručce. . . 9
Ochranné známky. . . .11
Autorská práva. . . 12
Úvod k příručkám
S vaší tiskárnou Epson jsou dodávány následující příručky. Kromě příruček vám poskytnou nápovědu také informace uvedené přímo na tiskárně nebo v softwarových aplikacích Epson.
❏ Důležité bezpečnostní pokyny (tištěná příručka)
Poskytuje pokyny pro zajištění bezpečného používání této tiskárny.
❏ Začínáme (tištěná příručka)
Obsahuje informace o nastavení tiskárny, instalaci softwaru a další informace.
❏ Uživatelská příručka (digitální příručka)
Tato příručka. Obsahuje souhrnné informace a pokyny k používání tiskárny, síťovému nastavení (pokud tiskárnu používáte v síti) a řešení problémů.
Nejnovější verze výše uvedených příruček lze získat následujícími způsoby.
❏ Tištěné příručky
Navštivte webové stránky evropské podpory Epson na adrese http://www.epson.eu/Support nebo webové stránky celosvětové podpory Epson na adrese http://support.epson.net/.
❏ Digitální příručka
Tato příručka je k dispozici ve formátu PDF a HTML. Verzi HTML lze zobrazit ze stránky podpory epson.sn.
Chcete-li zobrazit verzi PDF, spusťte v počítači aplikaci EPSON Software Updater. Aplikace EPSON Software Updater vyhledá dostupné aktualizace softwarových aplikací Epson a digitálních příruček a umožní vám stáhnout ty nejaktuálnější verze.
http://epson.sn
Související informace
&„Aplikace pro aktualizaci softwaru a firmwaru (EPSON Software Updater)“ na str. 354
Vyhledávání informací
V této příručce ve formátu PDF můžete vyhledat požadované informace podle klíčových slov nebo přejít přímo na určité části pomocí záložek. V této části je vysvětleno, jak používat příručku ve formátu PDF otevřenou v aplikaci Adobe Reader X v počítači.
Vyhledávání pomocí klíčových slov
Klikněte na možnost Úpravy > Rozšířené hledání. Do okna hledání zadejte klíčové slovo (text) s požadovanými informacemi a poté klikněte na tlačítko Hledat. Zobrazí se seznam výsledků. Kliknutím na některý ze zobrazených výsledků přejdete na příslušnou stránku.
Přechod na stránku přímo ze záložek
Kliknutím na název přejdete přímo na příslušnou stránku. Kliknutím na symbol + nebo > zobrazíte názvy nižších úrovní dané části. Chcete-li se vrátit na předchozí stránku, stiskněte na klávesnici následující zkratku.
❏ Windows: podržte klávesu Alt a poté stiskněte klávesu se symbolem ←.
❏ Mac OS: podržte klávesu Command a poté stiskněte klávesu se symbolem ←.
Tisk pouze stránek, které potřebujete
Můžete si také vybrat a vytisknout pouze stránky, které potřebujete. V nabídce Soubor klikněte na možnost Tisknout a v poli Stránky v nabídce Tisknuté stránky vyberte stránky, které chcete vytisknout.
❏ Chcete-li zadat rozsah stránek, zadejte počáteční a koncovou stránku a oddělte je spojovníkem.
Příklad: 20-25
❏ Chcete-li zadat stránky, které nejsou součástí žádného rozsahu, oddělte je čárkami.
Příklad: 5, 10, 15
O této příručce
Tato část vysvětluje význam značek a symbolů, poznámky k popisům a informace o odkazech na operační systémy použité v této příručce.
Označení a symboly
!
Upozornění:Pokyny je nutné pečlivě dodržovat, aby nedošlo ke zranění.
c
Důležité:Pokyny je nutné respektovat, aby nedošlo k poškození zařízení.
Poznámka:
Poskytuje doplňkové a referenční informace.
Související informace
&Odkazy na související části.
Poznámky ke snímkům obrazovky a ilustracím
❏ Snímky obrazovky ovladače tiskárny pocházejí ze systému Windows 10 nebo macOS High Sierra. Obsah zobrazený na snímcích obrazovek se liší v závislosti na konkrétním modelu a situaci.
❏ Ilustrace použité v této příručce jsou pouze příklady. I když zde mohou existovat nepatrné rozdíly v závislosti na modelu, způsob provozu je stejný.
❏ Některé položky menu na LCD displeji se liší v závislosti na modelu a nastavení.
❏ Pomocí příslušné aplikace můžete načíst kód QR.
Odkazy na operační systémy
Windows
Termíny jako například „Windows 10“, „Windows 8.1“, „Windows 8“, „Windows 7“, „Windows Vista“, „Windows XP“, „Windows Server 2019“, „Windows Server 2016“, „Windows Server 2012 R2“, „Windows Server 2012“,
„Windows Server 2008 R2“, „Windows Server 2008“, „Windows Server 2003 R2“ a „Windows Server 2003“ uvedené v této příručce odkazují na následující operační systémy. Kromě toho je použit termín „Windows“ jako odkaz na všechny verze.
❏ Operační systém Microsoft
®
Windows®
10❏ Operační systém Microsoft
®
Windows®
8.1❏ Operační systém Microsoft
®
Windows®
8❏ Operační systém Microsoft
®
Windows®
7❏ Operační systém Microsoft
®
Windows Vista®
❏ Operační systém Microsoft
®
Windows®
XP❏ Operační systém Microsoft
®
Windows®
XP Professional x64 Edition❏ Operační systém Microsoft
®
Windows Server®
2019❏ Operační systém Microsoft
®
Windows Server®
2016❏ Operační systém Microsoft
®
Windows Server®
2012 R2❏ Operační systém Microsoft
®
Windows Server®
2012❏ Operační systém Microsoft
®
Windows Server®
2008 R2❏ Operační systém Microsoft
®
Windows Server®
2008❏ Operační systém Microsoft
®
Windows Server®
2003 R2❏ Operační systém Microsoft
®
Windows Server®
2003Mac OS
V této příručce odkazuje termín „Mac OS“ na macOS Catalina, macOS Mojave, macOS High Sierra, macOS Sierra, OS X El Capitan, OS X Yosemite, OS X Mavericks, OS X Mountain Lion, Mac OS X v10.7.x a Mac OS X v10.6.8.
Ochranné známky
❏ EPSON
®
je registrovaná ochranná známka a EPSON EXCEED YOUR VISION nebo EXCEED YOUR VISION jsou ochranné známky společnosti Seiko Epson Corporation.❏ Epson Scan 2 software is based in part on the work of the Independent JPEG Group.
❏ libtiff
Copyright © 1988-1997 Sam Leffler
Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.
Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in all copies of the software and related documentation, and (ii) the names of Sam Leffler and Silicon Graphics may not be used in any advertising or publicity relating to the software without the specific, prior written permission of Sam Leffler and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
❏ QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED in Japan and other countries.
❏ The SuperSpeed USB Trident Logo is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
❏ Microsoft
®
, Windows®
, Windows Server®
, and Windows Vista®
are registered trademarks of Microsoft Corporation.❏ Apple, Mac, macOS, OS X, Bonjour, ColorSync, Safari, AirPrint, iPad, iPhone, iPod touch, iTunes, TrueType, and iBeacon are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
❏ Use of the Works with Apple badge means that an accessory has been designed to work specifically with the technology identified in the badge and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
❏ Chrome, Google Play, and Android are trademarks of Google LLC.
❏ Adobe, the Adobe logo, Acrobat, Photoshop, PostScript
®
3™, and Reader are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.❏ Albertus, Arial, Coronet, Gill Sans, Joanna and Times New Roman are trademarks of The Monotype Corporation registered in the United States Patent and Trademark Office and may be registered in certain jurisdictions.
❏ ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, Lubalin Graph, Mona Lisa, ITC Symbol, Zapf Chancery and Zapf Dingbats are trademarks of International Typeface Corporation registered in the U.S. Patent and Trademark Office and may be registered in certain other jurisdictions.
❏ Clarendon, Eurostile and New Century Schoolbook are trademarks of Linotype GmbH registered in the U.S.
Patent and Trademark Office and may be registered in certain other jurisdictions.
❏ Wingdings is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
❏ CG Omega, CG Times, Garamond Antiqua, Garamond Halbfett, Garamond Kursiv, Garamond Halbfett Kursiv are trademarks of Monotype Imaging, Inc. and may be registered in certain jurisdictions.
❏ Antique Olive is a trademark of M. Olive.
❏ Marigold and Oxford are trademarks of AlphaOmega Typography.
❏ Helvetica, Optima, Palatino, Times and Univers are trademarks of Linotype Corp. registered in the U.S. Patent and Trademark Office and may be registered in certain other jurisdictions in the name of Linotype Corp. or its licensee Linotype GmbH.
❏ PCL is a trademark of Hewlett-Packard Company.
❏ Arcfour
This code illustrates a sample implementation of the Arcfour algorithm.
Copyright © April 29, 1997 Kalle Kaukonen. All Rights Reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that this copyright notice and disclaimer are retained.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY KALLE KAUKONEN AND CONTRIBUTORS ''AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL KALLE KAUKONEN OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
❏ microSDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
Poznámka: Karta microSDHC je vestavěná v produktu a není možné ji vyjmout.
❏ Firefox is a trademark of the Mozilla Foundation in the U.S. and other countries.
❏ Obecná poznámka: Další zde použité názvy produktů slouží pouze k identifikačním účelům a mohou být ochrannými známkami příslušných vlastníků.Společnost Epson se vzdává všech práv na tyto značky.
Autorská práva
Žádná část této publikace nesmí být reprodukována, ukládána do archivačních systémů ani přenášena jakoukoli formou, ať už elektronickou, mechanickou, fotokopírováním, nahráváním apod., bez předchozího písemného souhlasu společnosti Seiko Epson Corporation. S ohledem na používání zde uvedených informací se
nepředpokládá spolehlivost na úrovni patentů. Zároveň se nepředpokládá jakákoli odpovědnost za škody způsobené používáním zde obsažených informací. Zde uvedené informace jsou určené pouze pro použití v kombinaci s produkty Epson. Společnost Epson není odpovědná za jakékoli použití informací vzhledem k jiným produktům.
Společnost Seiko Epson Corporation ani její přidružené společnosti nenesou odpovědnost vůči kupujícímu nebo třetí straně v případě poškození, ztráty, nákladů nebo výdajů vzniklých na straně kupujícího nebo třetí strany z důvodu nehody, nesprávného použití nebo zneužití produktu, neoprávněných modifikací, oprav nebo úprav produktu, nebo (s výjimkou USA) z důvodu nedodržení striktních instrukcí k údržbě a provozních pokynů společnosti Seiko Epson Corporation.
Společnost Seiko Epson Corporation ani její přidružené společnosti nenesou odpovědnost za škody a potíže, které vzniknou v důsledku použití jiných doplňků nebo spotřebního materiálu, než jsou Originální produkty Epson nebo Schválené produkty Epson společnosti Seiko Epson Corporation.
Společnost Seiko Epson Corporation nenese odpovědnost za škody způsobené elektromagnetickým rušením, vznikajícím v důsledku používání kabelů rozhraní, které nejsou Schválenými produkty Epson společnosti Seiko Epson Corporation.
© 2019 Seiko Epson Corporation
Obsah této příručky a specifikace tohoto produktu mohou být bez předchozího upozornění změněny.
Bezpečnostní pokyny. . . 15 Varování a důležité informace o tiskárně. . . 16 Ochrana osobních informací. . . 18
Bezpečnostní pokyny
Přečtěte si a dodržujte tyto pokyny, pomocí kterých zajistíte bezpečné používání tiskárny. Tento návod uchovejte pro budoucí použití. Kromě toho respektujte všechna varování a pokyny uvedené na tiskárně.
❏ Některé ze symbolů použité na této tiskárně mají zajistit bezpečnost a řádné používání tiskárny. Navštivte následující web, na kterém jsou popsány významy těchto symbolů.
http://support.epson.net/symbols
❏ Používejte výhradně napájecí kabel dodaný s tiskárnou. Nepoužívejte ho pro jiná zařízení. Použití jiného než dodaného napájecího kabelu s touto tiskárnou nebo použití dodaného napájecího kabelu s jiným zařízením může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
❏ Zkontrolujte, zda kabel pro napájení střídavým proudem odpovídá místním bezpečnostním předpisům.
❏ Kromě konkrétních situací popsaných v příručkách k tiskárně se za žádných okolností sami nepokoušejte o demontáž, úpravy nebo opravy napájecího kabelu, zástrčky, tiskárny, skeneru nebo doplňků.
❏ V následujících případech odpojte tiskárnu od elektrické sítě a předejte ji kvalifikovanému servisnímu technikovi:
Napájecí kabel nebo zástrčka je poškozena; do tiskárny pronikla kapalina; tiskárna upadla nebo byla poškozena její skříň, tiskárna nefunguje normálně nebo vykazuje výraznou změnu funkčnosti. Nenastavujte ovládací prvky, které nejsou popsány v pokynech k obsluze.
❏ Tiskárnu umístěte v blízkosti elektrické zásuvky, kde lze snadno vytáhnout napájecí kabel.
❏ Tiskárnu neumísťujte ani neskladujte venku, v silně znečištěném nebo prašném prostředí, v blízkosti vody, tepelných zdrojů ani na místech vystaveným otřesům, vibracím, vysokým teplotám nebo vlhkosti.
❏ Dbejte na to, aby se na tiskárnu nevylila kapalina, a nemanipulujte s ní mokrýma rukama.
❏ Udržujte minimální vzdálenost tiskárny od kardiostimulátorů 22 cm. Rádiové vlny vysílané tiskárnou mohou nepříznivě ovlivnit činnost kardiostimulátorů.
❏ Při poškození LCD obrazovky kontaktujte prodejce. Pokud se vám roztok tekutých krystalů dostane na ruce, důkladně si je umyjte mýdlem a vodou. Pokud vám roztok tekutých krystalů vnikne do očí, okamžitě je propláchněte vodou. Pokud máte obtíže nebo problémy se zrakem i po důkladném vypláchnutí očí, navštivte ihned lékaře.
❏ Nepoužívejte telefon během bouřky. V takovém případě hrozí určité nebezpečí úrazu elektrickým proudem způsobeným bleskem.
❏ V případě úniku plynu nepoužívejte k ohlášení této situace telefon nacházející se v blízkosti místa úniku.
❏ Tiskárna je těžká, proto by ji měli zdvihat a přenášet nejméně čtyři lidé. Jestliže jsou nainstalované kazety na papír, všechny je odinstalujte. Při zdvihání tiskárny by čtyři lidé měli zaujmout pozice jako na obrázku.
Bezpečnostní pokyny pro inkoust
❏ Buďte opatrní při manipulaci s použitými zásobníky inkoustu, protože kolem otvoru pro přívod inkoustu mohlo zůstat určité množství inkoustu.
❏ Pokud si pokožku znečistíte inkoustem, důkladně umyjte příslušné místo mýdlem a vodou.
❏ Dostane-li se vám inkoust do očí, vypláchněte je ihned vodou. Pokud máte obtíže nebo problémy se zrakem i po důkladném vypláchnutí očí, navštivte ihned lékaře.
❏ Pokud vám inkoust vnikne do úst, okamžitě vyhledejte lékaře.
❏ Nerozebírejte zásobník inkoustu a údržbovou kazetu, jinak se může inkoust dostat do očí nebo potřísnit pokožku.
❏ Neprotřepávejte zásobníky inkoustu příliš silně, protože inkoust může z jednotek zásobníky inkoustu vytéct.
❏ Zásobníky zásobníky inkoustu a údržbovou sadu uschovejte mimo dosah dětí.
Varování a důležité informace o tiskárně
Pozorně si přečtěte tyto pokyny a řiďte se jimi, aby nedošlo k poškození tiskárny nebo škodám na majetku. Tuto příručku si uložte pro pozdější použití.
Důležité informace a varování pro nastavení tiskárny
❏ Neblokujte ani nezakrývejte ventilační a jiné otvory tiskárny.
❏ Používejte pouze typ napájecího zdroje, který je vyznačen na štítku tiskárny.
❏ Nepoužívejte zásuvky zapojené v okruhu, ve kterém jsou zapojeny kopírky nebo klimatizační systémy, které se pravidelně zapínají a vypínají.
❏ Nepoužívejte elektrické zásuvky ovládané pomocí nástěnných spínačů nebo automatických vypínačů.
❏ Nevystavujte žádnou ze součástí počítačového systému působení případných zdrojů elektromagnetického rušení, například reproduktorů nebo základnových jednotek bezdrátových telefonů.
❏ Napájecí kabely je třeba chránit proti odření, proříznutí, zkroucení a zauzlení a jiným způsobům poškození.
Nepokládejte na napájecí kabel ani na adaptér žádné předměty. Na napájecí kabel se nesmí šlapat ani přes něj přejíždět. Obzvláště dbejte na to, aby napájecí kabely nebyly na koncích a v místech vstupu do transformátoru a výstupu z transformátoru zkrouceny.
❏ Jestliže tiskárnu napájíte prodlužovacím kabelem, zkontrolujte, zda celkový odběr všech zařízení zapojených přes prodlužovací kabel nepřesahuje povolenou hodnotu proudu pro tento kabel. Zkontrolujte také, zda celkový odběr všech zařízení zapojených do elektrické zásuvky nepřekračuje maximální hodnotu proudu této zásuvky.
❏ Chcete-li tiskárnu používat v Německu, musí být instalace v budově chráněna 10 nebo 16ampérovými jističi, aby byla zajištěna odpovídající ochrana před zkratem a výrobek byl dostatečně chráněn.
❏ Při připojování tiskárny k počítači či jinému zařízení pomocí kabelu dbejte na správné zapojení konektorů.
Každý konektor lze zapojit jen jedním způsobem. Pokud konektor připojíte s nesprávnou orientací, mohlo by dojít k poškození propojených zařízení.
❏ Umístěte tiskárnu na rovný pevný povrch, který na všech stranách přesahuje její základnu. Pokud bude nakloněna nebo postavena našikmo, nebude tiskárna pracovat správně.
❏ Když tiskárnu umísťujete na podlahu, nainstalujte volitelný stojan tiskárny. Bez stojanu by tiskárna mohla spadnout.
❏ Prostor ponechejte také nad tiskárnou, aby bylo možné zcela zvednout její horní kryt.
❏ Před tiskárnou ponechejte dostatek volného místa k vysunutí celého papíru.
❏ Nedávejte tiskárnu na místa vystavená náhlým změnám teploty a vlhkosti. Také nevystavujte výrobek přímému slunečnímu světlu, silnému světlu nebo tepelným zdrojům.
Související informace
&„Umístění instalace a volný prostor“ na str. 394
Důležité informace a varování pro používání tiskárny
❏ Nezasouvejte do otvorů v tiskárně žádné předměty.
❏ Během tisku nedávejte do tiskárny ruce.
❏ Nedotýkejte se plochého bílého kabelu uvnitř tiskárny.
❏ Uvnitř ani v blízkosti tiskárny nepoužívejte aerosolové čističe, které obsahují hořlavé plyny. Mohl by vzniknout požár.
❏ Nehýbejte tiskovou hlavou pomocí ruky, může dojít k poškození tiskárny.
❏ Skener zavírejte opatrně, abyste si nepřiskřípli prsty.
❏ Při pokládání předloh netlačte na sklo skeneru příliš silně.
❏ Tiskárnu vždy vypínejte tlačítkem
P
. Neodpojujte tiskárnu od zdroje napájení ani nevypínejte přívod proudu k zásuvce, dokud indikátorP
nepřestane blikat.❏ Pokud tiskárnu nebudete delší dobu používat, odpojte napájecí kabel od elektrické zásuvky.
Varování a důležité informace o používání dotykového displeje
❏ Na LCD obrazovce se může nacházet několik malých jasných nebo tmavých skvrn a kvůli svým vlastnostem může mít nerovnoměrný jas. To je normální a neznamená to, že by byl displej jakkoliv poškozen.
❏ K čištění používejte pouze suchý měkký hadřík. Nepoužívejte tekuté nebo chemické čisticí prostředky.
❏ Vnější kryt dotykového displeje může při velkém nárazu prasknout. Pokud se sklo roztříští nebo popraská, nedotýkejte se jej, nepokoušejte se odstranit rozbité kusy skla a obraťte se na prodejce.
❏ Dotykový displej ovládejte jemným dotykem prstu. Netiskněte silou a nepoužívejte nehty.
❏ Při používání dotykového displeje nepoužívejte ostré nebo špičaté předměty, například kuličková pera nebo ostré tužky.
❏ Kondenzace uvnitř dotykového displeje způsobená náhlými změnami teploty nebo vlhkosti může způsobit snížení výkonnosti.
Varování a důležité informace o používání tiskárny s bezdrátovým připojením
❏ Rádiové vlny vysílané touto tiskárnou mohou nepříznivě ovlivnit funkci elektronických lékařských přístrojů a způsobit jejich selhání.Při používání této tiskárny ve zdravotnických zařízeních nebo v blízkosti lékařských přístrojů dodržujte pokyny autorizovaného personálu zdravotnických zařízení a dodržujte veškerá varování a
❏ Rádiové vlny vysílané touto tiskárnou mohou nepříznivě ovlivnit funkci automaticky řízených zařízení, jako jsou automatické dveře nebo požární poplachová zařízení a mohly by způsobit nehody v důsledku selhání.Při používání této tiskárny v blízkosti automaticky řízených zařízení dodržujte veškerá varování a pokyny uvedené na těchto zařízeních.
Důležité informace a varování pro převážení nebo skladování tiskárny
❏ Tiskárnu při skladování nebo přepravě neklopte, nestavte ji na bok ani ji nepřevracejte. Jinak by mohlo dojít k úniku inkoustu.
❏ Před přepravou tiskárny zkontrolujte, zda je tisková hlava v základní poloze (úplně vpravo).
Ochrana osobních informací
Když tiskárnu někomu předáváte nebo ji likvidujete, vymažte veškeré osobní informace uložené v paměti tiskárny pomocí možnosti Nast. > Obecná nastavení > Správa systému > Obnovit výchozí nastavení > Vymazat všechna data a nast. na ovládacím panelu. Také se ujistěte, že jste smazali veškerá data z interní paměti, pomocí volby Nast.
> Obecná nastavení > Správa systému > Smaz. data vnitř. pam. > Písmo PDL, makro, workspace na ovládacím panelu.
Přední strana. . . 20 Zadní část. . . .24
Přední strana
Popis volitelných položek nastavení najdete v části Související informace.
A Ovládací panel Slouží k nastavení tiskárny a k provedení dalších operací. Ovládací panel zobrazuje také stav tiskárny.
B Port USB externího rozhraní Slouží k připojení paměťových zařízení.
C Tisková hlava Uvolňuje inkoust.
D Výstupní vodítko Drží vysunutý papír.
E Výstupní zásobník Drží vysunutý papír. Chcete-li zásobník uložit, ručně ho vytáhněte a zatlačte zpět.
F Držák dokumentů Lze do něj umístit příručky.
G Přední kryt (A) Otevřete při odstraňování uvízlého papíru uvnitř tiskárny.
H Držák čisticího hadříku Slouží k umístění čisticího hadříku.
I Čisticí hadřík Používá se k čištění skleněného povrchu jednotky skeneru a ADF.
A Kazeta na papír 1 (C1) Slouží k vkládání papíru.
B Kazeta na papír 2 (C2) Slouží k vkládání papíru. Volitelná jednotka kazety na papír.
Používejte v případě, že je tento doplněk nainstalován. Podrobnosti najdete v části Související informace.
C Kazeta na papír 3 (C3) D Kazeta na papír 4 (C4)
E Stojan tiskárny Umístěte na něj tiskárnu, aby se neskácela. Stojan je vybavený kolečky a dá se přesunovat. Používejte v případě, že je tento doplněk nainstalován. Podrobnosti najdete v části Související informace.
F Vodítko okrajů Napomáhá tomu, aby byl papír do tiskárny podáván rovně. Vodítka posuňte k okrajům papíru.
G Kazeta na papír Slouží k vkládání papíru.
I Zámek krytu Slouží k zajištění krytu zásobníku inkoustu.
J Kryt zásobníku inkoustu (P) Otevřete při výměně zásobníků inkoustu.
A Kryt dokumentů Zabraňuje vstupu vnějšího světla při skenování.
B Sklo skeneru Umístěte předlohy. Můžete ze umístit originály, které nejsou přiváděny z ADF, například obálky nebo silné knihy.
C Kryt ADF (automatického podavače dokumentů) (F)
Otevřete při odstraňování uvízlých originálů v podavači ADF.
D Vodítko okrajů ADF Slouží k podávání originálů přímo do tiskárny. Vodítko posuňte k okraji originálu.
E Vstupní zásobník ADF Automaticky podává originály.
F Zarážka Zabraňuje tomu, aby vysunuté předlohy vypadly z výstupního
zásobníku ADF.
G Výstupní zásobník ADF Shromažďuje originály vysunuté z podavače ADF.
A Podpora papíru Podepírá vložený papír.
B Zásobník na papír (B) Slouží k vkládání papíru.
C Vodítko okrajů Napomáhá tomu, aby byl papír do tiskárny podáván rovně. Vodítka posuňte k okrajům papíru.
D Krytka podavače Zabraňuje vniknutí cizích látek do tiskárny. Tento chránič doporučujeme až na výjimky nechat uzavřený.
E Vodítko okrajů Napomáhá tomu, aby byl papír do tiskárny podáván rovně. Vodítka posuňte k okrajům papíru.
Související informace
&„Seznam volitelných položek“ na str. 318
Zadní část
c
Důležité:Všimněte si směru vložení při použití kabelu USB 1.0 až 2.0, opačný způsob může způsobit poškození tiskárny.
A Jednotka oboustranného tisku (D2) Tento kryt sejměte v případě, že potřebujete vyjmout uvízlý papír.
B Vstup AC Umožňuje připojit napájecí kabel.
C Zadní kryt (D1) Otevřete při výměně krabice údržbyy nebo při odstraňování uvízlého papíru.
D Zadní kryt (D3) Tento kryt otevřete v případě, že potřebujete vyjmout uvízlý papír.
E Zadní kryt (E)
F Krabice údržby Při čištění nebo tisku se v ní shromažďuje velmi malé množství přebytečného inkoustu.
G Servisní USB port USB port pro budoucí využití. Neodstraňujte nálepku.
H Port LINE Připojení k telefonní lince.
I Port EXT. Připojení externích telefonů.
J Port LAN Umožňuje připojit kabel sítě LAN.
K Port USB Slouží k připojení kabelu USB pro připojení k počítači.
Ovládací panel. . . 27 Konfigurace domovské obrazovky. . . 28 Konfigurace obrazovky nabídek. . . 30 Konfigurace obrazovky Job/Status. . . 31 Zadávání znaků. . . 32 Zobrazení animací. . . 32
Ovládací panel
A Zapíná a vypíná tiskárnu.
Po zhasnutí kontrolky odpojte napájecí kabel.
B Zobrazí domovskou obrazovku.
C Odhlásí se z tiskárny, pokud je zapnutá funkce Řízení přístupu.
Je-li funkce Řízení přístupu vypnutá, je tato funkce také vypnutá.
D Zobrazí obrazovku Nápověda. Odtud můžete ověřit řešení problémů.
E Pozastaví stávající úlohu a umožní přerušení jiné úlohy. Dalším stiskem tohoto tlačítka se restartuje pozastavená úloha.
F Zruší aktuální nastavení a obnoví výchozí nastavení uživatele. Pokud nebylo výchozí nastavení uživatele provedeno, obnoví výchozí tovární nastavení.
G Zobrazí seznam Kontakty. Můžete zapisovat, upravovat nebo odstraňovat kontakty.
H Slouží ke smazání číselného nastavení, například počtu kopií.
I Zadávají se číslice, znaky a symboly.
J Zobrazí nabídku Job/Status. Můžete se podívat na stav tiskárny a historii úloh.
Chybový indikátor vlevo bliká nebo se rozsvítí, když dojde k chybě.
Datový indikátor vpravo bliká, když tiskárna zpracovává data. Jsou-li ve frontě úlohy, rozsvítí se.
K Zobrazí obrazovku Nastaveni papíru. Můžete vybrat velikost papíru a typ papíru pro každý zdroj papíru.
L Zastaví aktuální operaci.
M Zobrazí nabídky a zprávy.
Pokud tiskárnu po určitou dobu nepoužíváte, bude uvedena do režimu spánku a obrazovka se vypne. Chcete-li zapnout obrazovku, klepněte kdekoli na dotykové obrazovce. V závislosti na aktuálních nastaveních se stisknutím tlačítek na ovládacím panelu tiskárna probudí z režimu spánku.
N Provede návrat na předchozí obrazovku.
O Svítí, když se do paměti tiskárny uloží přijaté dokumenty, které dosud nebyly přečteny, vytištěny nebo uloženy.
Konfigurace domovské obrazovky
A Zobrazí obrazovku Stav tiskárny.
Můžete zkontrolovat přibližné hladiny inkoustu a přibližnou životnost krabice údržby.
B Zobrazí stav síťového připojení. Další podrobnosti naleznete v následujícím textu.
„Průvodce ikonou sítě“ na str. 29
C Zobrazí obrazovku Nastavení zvuku zařízení.
Můžete nastavit režimy Ztlumit a Tichý režim. Na této obrazovce máte přístup k nabídce Zvuky.
Toto nastavení můžete provést také v nabídce Nast..
Nast. > Obecná nastavení > Základní nastavení > Zvuky
Označuje, zda je pro tiskárnu nastaven režim Tichý režim či nikoli. Když je tato funkce zapnutá, hluk způsobený tiskárnou se sníží, avšak rychlost tisku se může také snížit. V závislosti na použitém druhu papíru a kvalitě tisku se hluk tisku snížit nemusí.
Označuje, že je pro tiskárnu nastaven režim Ztlumit.
D Uvede tiskárnu do režimu spánku.
E Indikuje, že je aktivovaná funkce zákazu uživatele. Výběrem této ikony se lze přihlásit do tiskárny.
Musíte vybrat uživatelské jméno a poté zadat heslo. Obraťte se na správce tiskárny, který vám sdělí přihlašovací informace.
Po zobrazení se přihlásil uživatel s oprávněním přístupu. Vyberte ikonu k odhlášení.
F Zobrazí obrazovku Informace o datech faxu. Zobrazené číslo značí počet faxů, které ještě nebyly přečtěny, vytištěny nebo uloženy.
G Zobrazí jednotlivé nabídky.
❏ Kopírovat
Umožňuje kopírovat dokumenty.
❏ Fax
Umožňuje odesílat faxy.
❏ Sken
Umožňuje skenovat dokumenty a ukládat je do paměťového zařízení nebo do počítače.
❏ Předvolby
Umožňuje registrovat často používaná nastavení ke kopírování, skenování nebo faxování jako předvolbu.
❏ Paměťové zařízení
Umožňuje tisknout údaje JPEG, TIFF nebo PDF na paměťovém zařízení, např. USB flash disku, které je připojeno k tiskárně.
❏ Fax. schránka
Umožňuje ukládat přijaté dokumenty, dokumenty k odeslání nebo dokumenty k dotazování faxů.
❏ Důvěrná úloha
Umožňuje tisknout heslem chráněné úlohy odeslané z ovladače tiskárny.
❏ Nast.
Umožňuje provádět nastavení týkající se údržby, nastavení tiskárny a operací.
H Úloha/stav Zobrazí probíhající úlohy, které jsou připraveny ke zpracování. Klepnutím zobrazíte typ úloh, časovač jejich přijetí, uživatelská jména a další položky na seznamu. Zobrazený počet značí počet úloh, které čekají v pohotovosti.
I Posouvá obrazovku doprava.
Průvodce ikonou sítě
Tiskárna není připojená do kabelové sítě (Ethernet) nebo není nastavená.
Tiskárna je připojená do kabelové sítě (Ethernet).
Tiskárna není připojená do bezdrátové sítě (Wi-Fi).
Tiskárna hledá identifikátor SSID, není nastavená IP adresa nebo nastal problém s bezdrátovou sítí (Wi-Fi).
Tiskárna je připojená do bezdrátové sítě (Wi-Fi).
Počet sloupečků indikuje sílu signálu připojení. Čím více sloupečků, tím silnější připojení.
Tiskárna není připojená k bezdrátové síti (Wi-Fi) v režimu Wi-Fi Direct (jednoduchý přístupový bod).
Tiskárna je připojená k bezdrátové síti (Wi-Fi) v režimu Wi-Fi Direct (jednoduchý přístupový bod).
Konfigurace obrazovky nabídek
A Provede návrat na předchozí obrazovku.
B Slouží k přepnutí seznamu nastavení prostřednictvím karet. Karta Základní nastavení zobrazí často používané položky. Karta Upřesnit zobrazuje další položky, které můžete nastavit jako nezbytné položky.
C
Slouží k zobrazení seznamu položek nastavení. Když se zobrazí , můžete zobrazit další informace po výběru příslušné ikony. Nastavení proveďte výběrem položky nebo přidáním značky zaškrtnutí. Pokud změníte položku z výchozího nastavení uživatele nebo továrního nastavení, na položce se zobrazí .
Šedé položky nejsou dostupné. Vyberte položku a zkontrolujte, proč není dostupná.
Pokud dojde k problémům, se zobrazí u příslušné položky. Výběrem této ikony lze zobrazit postup řešení problému.
D Spustí operace s aktuálním nastavením. Položky se liší v závislosti na nabídce.
Předvolby Zobrazí se seznam předvoleb. Aktuální nastavení můžete zaregistrovat jako předvolbu nebo načíst registrované předvolby.
Kopie Zobrazí klávesnici na obrazovce, která vám umožní zadat počet kopií.
Náhled Zobrazí náhled obrázku před tiskem, kopírováním, skenováním nebo odesíláním faxů.
x Spustí tisk, kopírování, skenování nebo odesílání faxů.
Konfigurace obrazovky Job/Status
Stisknutím ikony zobrazte nabídku Job/Status.Poté můžete zkontrolovat stav tiskárny nebo úloh.
A Přepíná mezi zobrazenými seznamy.
B Slouží k filtrování úloh podle funkce.
C Pokud je vybrána možnost Aktivní, zobrazí se seznam probíhajících úloh a úloh, které čekají na zpracování.
Když je vybrána možnost Protokol, zobrazí se historie úloh.
Pokud se úloha nezdařila, můžete ji zrušit nebo se podívat na chybový kód zobrazený v historii.
D Označuje přibližné hladiny inkoustu.
E Označuje přibližnou servisní životnost údržbové sady.
F Zobrazí jakékoli chyby, ke kterým v tiskárně došlo.Výběrem chyby v seznamu se zobrazí chybové hlášení.
Související informace
&„Chybový kód se zobrazí ve stavové nabídce“ na str. 252
Zadávání znaků
Při vytváření síťového nastavení a při dalších akcích můžete zadávat znaky a symboly na klávesnici na obrazovce.
A Označuje počet znaků.
B Přesune kurzor na pozici pro zadávání.
C Slouží k přepínání velkých a malých písmen nebo čísel a symbolů.
D Slouží k přepínání typu znaků.
: Slouží k zadávání číslic a symbolů.
: Slouží k zadávání písmen.
E Jednoduchým vybráním zadá často používané doménové e-mailové adresy nebo adresy URL.
F Slouží k vložení mezery.
G Slouží k zadání znaku.
H Slouží k odstranění znaku nalevo.
Zobrazení animací
Na LCD obrazovce můžete zobrazit animace provozních pokynů, jako je například vkládání papíru nebo odstranění uvízlého papíru.
❏ Vyberte : zobrazí obrazovku nápovědy. Vyberte nabídku Jak na a vyberte položky, které chcete zobrazit.
❏ Vyberte nabídku Jak na v dolní části provozní obrazovky: zobrazí se kontextová animace. Všimněte si, že animace závisí na modelu tiskárny.
Pokyny k manipulaci s papírem. . . 35 Nastavení velikosti a typu papíru. . . 36 Vkládání papíru. . . 37
Pokyny k manipulaci s papírem
❏ Přečtěte si pokyny dodávané s papírem.
❏ Chcete-li dosáhnout vysoce kvalitních výtisků s originálním papírem Epson, použijte papír v prostředí uvedeném na dokumentech dodaných s papírem.
❏ Před vložením papíry prolistujte rychlým pohybem mezi prsty a srovnejte okraje. Fotografickým papírem nelistujte ani jej neohýbejte. Mohlo by dojít k poškození tisknutelné strany.
❏ Je-li papír zvlněný, před vložením jej vyrovnejte nebo jej lehce prohněte v opačném směru. Při tisku na zvlněný papír může dojít ke vzpříčení papíru a šmouhám na výtisku.
❏ Problémy s podáváním papíru se mohou často vyskytovat při ručním oboustranném tisku při tisku na jednu stranu předtištěného papíru. Snižte počet listů na polovinu nebo méně, nebo v případě opakovaného uvíznutí papíru vkládejte v daném okamžiku jen jeden list papíru.
❏ Nepoužívejte papír s krátkým zrnem o šířce menší než 105 mm.
❏ Zkontrolujte, zda používáte papír s podélnými vlákny. Pokud si nejste jisti typem použitého papíru, podívejte se na obal papíru nebo se obraťte na výrobce za účelem zjištění specifikace papíru.
❏ Před vložením prolistujte obálky rychlým pohybem mezi prsty a zarovnejte okraje. Jsou-li naskládané obálky nafouknuté vzduchem, před vložením je stisknutím smáčkněte.
Související informace
&„Nedostupné typy papíru“ na str. 341
Nastavení velikosti a typu papíru
Pokud zaregistrujete na displeji velikost a typ papíru, které se zobrazí po vložení kazety na papír, tiskárna vás informuje, když se liší registrované informace a nastavení tisku. Tak zabráníte plýtvání papírem a inkoustem tím, že se přesvědčíte, zda netisknete na nesprávný formát papíru nebo netisknete nesprávnou barvou v důsledku použití nastavení, která neodpovídají typu papíru.
Pokud se zobrazená velikost a typ papíru liší od vloženého papíru, vyberte položku, kterou chcete změnit. Pokud nastavení odpovídá vloženému papíru, obrazovku zavřete.
Poznámka:
❏ Obrazovku nastavení velikosti a typu papíru lze rovněž zobrazit stisknutím tlačítka na ovládacím panelu.
❏ Často používané uživatelem definované velikosti si můžete zaregistrovat v části Nast. > Obecná nastavení > Nastavení tiskárny > Nastavení zdroje papíru > Seznam uživatelských formátů papíru.
Seznam typů papíru
Chcete-li při tisku dosáhnout optimálních výsledků, vyberte typ vhodný pro daný papír.
Název média Typ média
Ovládací panel Ovladač tiskárny Ovladač tiskárny PostScript
Ovladač tiskárny Epson Universal
Epson Business Paper
Epson Bright White Ink Jet Paper Epson Bright White Paper
Obyčejný papír Obyčejný papír Plain Obyčejný
Epson Ultra Glossy Photo Paper
Ultra Glossy Epson Ultra Glossy Epson Ultra Glossy -
Epson Premium Glossy Photo Paper
Premium Glossy Epson Premium Glossy
Epson Premium Glossy
-
Epson Premium Semigloss Photo Paper
Premium Semigloss Epson Premium Semigloss
Epson Premium Semigloss
-
Epson Photo Paper Glossy
Glossy Photo Paper Glossy Photo Paper Glossy -
Název média Typ média
Ovládací panel Ovladač tiskárny Ovladač tiskárny PostScript
Ovladač tiskárny Epson Universal
Epson Matte Paper- Heavyweight
Matte Epson Matte Epson Matte -
Epson Photo Quality Ink Jet Paper
Matte Epson Matte Photo Quality Ink
Jet Paper
-
Silný papír (91 až 150 g/m2)
Thick paper1 Silný papír1 Silný papír1 Silný papír1
Silný papír (151 až 200 g/m2)
Thick paper2 Silný papír2 Silný papír2 Silný papír2
Silný papír (201 až 256 g/m2)
Thick paper3 Silný papír3 Silný papír3 Silný papír3
Seznam rozpoznaných velikostí papíru
Pokud povolíte možnost Auto rozp Formát pap, budou při vložení do kazety kazeta na papír automaticky zjištěny následující formáty papíru.
A6, B6, A5, Half letter, B5, A4, Letter, B4, Legal, A3, 11×17 palců
Formáty, které jsou si podobné, například formát A4 a Letter, nemusí být zjištěny správně. Pokud jsou formáty Half Letter, Letter, Legal a Leger detekovány jako formáty A5, A4, B4 a A3, stiskněte tlačítko a nastavte správný formát.
Pokud nelze formáty zjistit automaticky, stiskněte tlačítko , zakažte funkci Auto rozp Formát pap a poté nastavte vložený formát papíru.
Vkládání papíru
Papír nebo obálky můžete vkládat odkazem na animace zobrazené na LCD obrazovce tiskárny.
Vyberte možnost a pak vyberte Jak na > Vložit papír. Vyberte typ papíru a zdroj papíru, který chcete použít k zobrazení animací. K uzavření obrazovky animace vyberte možnost Dokončit.
Vkládání obálek
Obálky vkládejte doprostřed zásobníku na papír, kratším koncem napřed a chlopní orientovanou dolů a zarovnejte přitom vodítka okrajů s okraji obálek.
Vkládání děrovaného papíru
Vložte jeden list děrovaného papíru do zásobníku na papír.
❏ Upravte tiskovou pozici souboru, aby nedošlo k tisku přes otvory.
❏ Pro děrovaný papír není k dispozici automatický oboustranný tisk.
Vkládání dlouhých papírů
Dlouhý papír vložte do zásobníku papíru a nechte horní okraj papíru převinout přes okraj podavače. Jako nastavení formátu papíru zvolte Uživatelsky definovaný.
❏ Výstupní zásobník nepojme dlouhý papír. Připravte schránku nebo něco podobného, aby papír nespadl na zem.
❏ Nedotýkejte se papíru, který se podává do tiskárny nebo vysunuje ven. Mohli byste si poranit ruku nebo zhoršit kvalitu tisku.
Vkládání předloh. . . 41 Automatické rozpoznání původní velikosti. . . 43 Originály, které nejsou podporovány v ADF. . . 43
Vkládání předloh
Originály můžete umístit odkazem na animace zobrazené na LCD obrazovce tiskárny.
Vyberte možnost a pak vyberte Jak na > Vložte originály. Vyberte metodu vložení originálů, které chcete zobrazit. K uzavření obrazovky animace vyberte možnost Dokončit.
Chcete-li kopírovat více předloh, umístěte je do podavače ADF.
Při používání skla skeneru
!
Upozornění:Kryt dokumentů zavírejte opatrně, abyste si nepřiskřípli prsty. Jinak může dojít ke zranění.
c
Důležité:❏ Při vkládání objemných předloh, například knih, zkontrolujte, zda vnější osvětlení nesvítí přímo na sklo skeneru.
Pokud je vnější světlo příliš silné, nemusí se automaticky rozpoznat velikost předlohy anebo se výsledek kopírování nebo skenování může zesvětlit.
❏ Na sklo skeneru příliš netlačte. Mohlo by dojít k poškození.
❏ Na předlohu příliš netlačte. Pokud na ni budete tlačit, mohou se na výsledném dokumentu objevit šmouhy nebo skvrny nebo může být rozmazaný.
❏ Pokud jsou na předloze patrné známky složení nebo pomačkání, vyrovnejte je a až poté ji umístěte na sklo skeneru. V místech, kde předloha těsně nepřiléhá ke sklu skeneru, může být snímek rozmazaný.
❏ Pokud se na skle skeneru nacházejí nějaké drobky nebo nečistoty, může se rozsah skenování rozšířit tím, že skener tyto zahrne do svého obrazu, takže obraz předlohy může být posunut nebo se zhorší jeho kvalita. Před skenováním odeberte veškerý odpad a nečistoty ze skla skeneru.
❏ Po dokončení skenování odeberte předlohy. Pokud ponecháte předlohy na skle skeneru delší dobu, mohou se přilepit k povrchu skla.
Poznámka:
❏ Oblast ve vzdálenosti 1,5 mm od okrajů skla skeneru nebude skenována.
❏ Když jsou předlohy položeny v podavači ADF i na skle skeneru, mají přednost předlohy v podavači ADF.
❏ Některé velikosti nemusí být automaticky detekovány. V takové situaci vyberte velikost předloh ručně.
Při používání ADF
c
Důležité:❏ Nevkládejte předlohy nad rysku, která se nachází pod symbolem trojúhelníku uvnitř vodítka okraje podavače ADF.
❏ Nepřidávejte předlohy během skenování.
Poznámka:
❏ Předlohy menší než A4 můžete vkládat dlouhou stranou směrem k podavači ADF.
❏ Některé velikosti nemusí být automaticky detekovány. V takové situaci vyberte velikost předloh ručně.
Související informace
&„Originály, které nejsou podporovány v ADF“ na str. 43
&„Automatické rozpoznání původní velikosti“ na str. 43
&„Specifikace skeneru“ na str. 385
&„ADF specifikace“ na str. 385