• Keine Ergebnisse gefunden

Sütra, composed in Sanskrit and following the model of the Brahmanical sütras, is the earliest available work of this kind in Jaina literature

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "Sütra, composed in Sanskrit and following the model of the Brahmanical sütras, is the earliest available work of this kind in Jaina literature"

Copied!
6
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

TATTVÄRTHA STUDIES III (SUMMARY)

By Bansidhar Bhatt, Berlin

§ 1. Introduction

The Tattvärtha- (or Tattvärthädhigama- ) Sütra, composed in Sanskrit and

following the model of the Brahmanical sütras, is the earliest available work

of this kind in Jaina literature. In its present form, it consists of ten adhyä¬

yas. Its two versions - Svetämbara (344 sütras) and Digambara (3 57 sütras )-

show divergencies of various kinds. Both versions are ascribed to Umäsväti

(ca. 2nd. century A.D. ), whom the Digambaras call Umäsvämin (or Grdhra-

piccha). The earliest commentary on the Tattvärtha-Sütra is the so-called

Svopajna-Bhäsya. Both, Sütra and Bhäsya, consist of more than one layer as

demonstrated in an article published in 1974 (Tattvärtha Studies I - II, Adyar

Library Bulletin, Vol. 38, Mahävira Jayanti Volume, pp. 64-83, see in

particular pp. 71 foil. ). The Bhäsya (Sütra-cum-Bhäsya) as preserved by

the Svetämbaras is accompanied by two "extensions", one preceding Chapter

1 (Extension I, see § 2) and one following Chapter 10 (Extension II, see

§ 3).

The Digambara author Devanaindin alias Püjyapäda (ca. 6th. century A.D. )

wrote a commentary on the Tattvärtha-Sütra, called Sarvärthasiddhi. Amongst

the later Digambara commentators, Akalahka (9th.-10th. century, Räjavär-

tika) and Vidyänanda ( 10th.-11th. century, Slokavärtika) are worthy of note.

Both comment upon the Sarvärthasiddhi. We can trace back many phrases of

these Digambara commentaries (especially of Devanandin's Sarvärthasiddhi

and Akalanka's Räjavärtika) to the Svopajna-Bhäsya, although this work is not

mentioned by them. In the case of the two Extensions, the situation is different.

Details of their position in the Digambara literature will be supplied in §§ 2-3

below .

y

The earliest and most important Svetämbara commentaries are those com¬

posed by Siddhasena ganin (different from Siddhasena Diväkara) and Hari¬

bhadra. Both authors probably lived in the 8th. century A.D., and their com¬

mentaries are known as Tikäs. However, Haribhadra's commentary reaches

only up to 6.22 and was completed by later authors; the complete work is

known as Dupadupikä (-Tikä). The Svetämbaras ascribed the Bhäsya, in¬

cluding Extensions I and II, to Umäsväti ("Svopajna-Bhäsya") and based their

exegetical tradition on it. It is only in connection with the two Tikas and other

Svetämbara commentaries that the Svopajna-Bhäsya has been transmitted.

We always quote from the Surat edition (SrT-Tattvärtha-sütram, 1936) which

supplies Sütra-cum-Bhäsya (as well as the two Extensions).

§ 2. Extension I

Extension I (Surat ed. pp. 1-3) consists of 31 verses in the Äryä metre

(only the metre of vs. 26 is Visesaka). The colophon runs "iti sambandha-

(2)

kärikäh" or "Tattvärtha-kärikäh ... samäptäh". Also compare Siddhasena

ganin: "... sästra-sambandhah. sa cäyam bhäsya-kärikäbhih prakäsyate. "

A close study of the text showed that vss. 11, 21-22 have the character of

namaskära verses added to the Bhäsya (Sütra-cum-Bhäsya), while the re-

mainig verses (l-lO, 12-20, 23-31) merely comment upon this namaskära

triplet. The author of the commentary verses (l-lO etc. ) quotes and utilizes

the Bhäsya (i.e. the Bhäsya as existing in his day). Vss. 1-10 (excellence

of and homage to the arhats) and 12-20 (spiritual biography of Mahävira) are

directly connected with the triplet, while vss. 23-31 discuss the purpose and

nature of the Bhäsya.

Our analysis is supported by several early Svetämbara authors, who all

ignore some of the commentary verses. Haribhadra does not comment upon

(or even mention) vs. 25; the same is true of Siddhasena ganin with respect

to vss. 2, 5, 6, 10, 12-20 (!), 23, 25-26, 29-31; and of Devagupta with

respect to vs. 25. (A partial commentary composed by a certain Devagupta

has been transmitted along with Siddhasena ganin's Tikä. ) Moreover, Hari¬

bhadra considers vss. 24 and 26 as unauthentic. Devagupta distinguishes

between his commentary on vss. 1-31 ( "Kärikä-Tikä" ) and his - proposed -

commentary on the Tattvärtha ( "Sästra-Tikä" ). These designations probably

indicate a departure from the attitude of the other Svetämbara authors who

thought of the two Extensions as parts of the Bhäsya.

In contrast to the Bhäsya proper and Extension II, vss. 1-31 are not re¬

flected in the Digambara commentaries. There is apparently only one ex¬

ception to this: Akalanka quotes in his commentary on Tattvärtha 1.1 from

vs. 31, criticizing in the same context - and in unequivocal terms - Ex¬

tension I (refutation of "sambandha", to be understood as a rejection of the

"Sambandha-Kärikäs" ).

§ 3. Extension II

Extension II consists of the following Sections: -

(a) Short summary of the Bhäsya (i.e. of Chs. I-IO) in prose: Surat ed.

p. 119^ line 9 to p. 12l''^ line 1 (in the Surat edition, each page is split

into two columns, our letters "A" und "B").

(b) 32 anustubh verses (Surat ed. p. 121^ line 2 to p. 123^ line 5). These

verses form a commentary on Tattvärtha-Sütra Ch. 10. However, verses

23-32 (they may be designated as "sukha-tract" ) are not in continuation

of the text preceding them.

(c) Prose passage on the subject of "krama-mukti" (Surat ed. p. 123"^

lines 5-13).

(d) Five Aryas (author prasasti: Umäsväti and his spiritual lineage, etc. )

and one Äryä (sravanaphala); Surat ed. p. 123"^ line 13 to p. 123^ line

9. Strictly speaking, these verses are to be connected directly wi4;h the

work proper (Sütra-cum-Bhäsya).

In the Digambara tradition. Extension II is connected with the Räjavärtika

(Akalarika) and the Tattvärthasära (Amrtacandra, ca. 10th. century A . D .).

Sections (a) and (b) are found at the end of the former work, but they were

(3)

not composed by Akalanka himself. An additional verse (33) describes the 32 verses as a "bhäsya". In the case of the Tattvärthasära it is certain that

the relevant elements (Section "b", see below) were neither composed nor

incorporated by Amrtacandra himself. Sections (c) and (d) are not found in

Digambara works.

Section (d) probably consists of three different parts (vss. 1-3, 4-5, and

6). The phrase "avyäbädha-sukha" in vs. 6 recurs in the sukha-tract of

Section (b), see vs. 23; it is also reminiscent of a passage in Section (a),

see p. 121^ line 14 to p. 121^ line 1.

The analysis of Sections (a) to (c) is beset with difficulties. Section (c)

has no connection with the preceding text (Section "b") and starts with "yas

tv idänim". It is probably the displaced continuation of the Bhäsya on Ch.

10.6 which should appear after "niskriya iti" ( = end of the present Bhäsya

on 10.6). - Vss. 1-32 (Section "b" ) are possibly the only remainder of

a complete metrical commentary on the Sütras, running parallel to theBhSsya

(which is in prose throughout). Section (b) is not homogeneous but consists

of seversd parts. We have to distinguish between vss. 1-22 on the one hand

and vss. 23-32 on the other. Again vss. 19-20 are a later addition in the first

block (vss. 1-22), while vs. 31 is a spurious element in the second block

(vss. 23-32). 80-90% of the text of the original verses as found in the first

block recur - in prose form - in the Bhäsya. In the case of vss. 19-20,

the spurious character is demonstrated mainly by external evidence (see

below). Vs. 31 presents Nyäya elements which are not in keeping with the

old Tattvärtha tradition. In the case of the second block or "sukha-tract",

it has not yet been possible to establish a textual connection with the Bhäsya.

Also its position vis-a-vis the first block is not clear. - The inclusion of

vss. 1-32 into the Tattvärthasära of Amrtacandra has not yet been explained

in detail. The Tattvärthasära is a comparatively short metrical work, supply¬

ing mainly the Sütra text with interwoven glosses. Its 8th. Chapter corresponds

to Chapter 10 of the Sütras. Out of the 32 verses of Section (b) all except vss.

19-20 have been inserted by a later hand into Tattvärthasära Ch. 8 (ibid. vss.

7, 20-36, 43-54). The vss. 19-20 of our Section (b) - on the unexpected

subject of prägbhära, i.e. Isatprägbhärä - are probably an accretion based

on a canonical passage (see inter alia the Aupapätika: Leu mann , Uvaväi ya

§ 167). - Section (a) is possibly a self-contained composition, interrupted

by a "middle-portion" elaborating the summary text immediately preceding

it (more particularly the expression "rddhi-vise^än" ). The middle-portion

deals with supernatural powers (Surat ed. p. 120-'^ line 13 to p. 121 •'^ line 5),

which are nowhere mentioned in the Sütra-cum-Bhäsya. This middle portion

is not found in the Räjavärtika of Akalahka (see the end of Ch. 10, p. 649 of

the edition, line after " rddhi-visesa-yuktah"). All this shows the spurious

character of the middle-portion.

§ 4. Conspectus

Extension I: vss. 1-10

11 12-20 21-22 23-31.

(4)

Text Proper: Sütra-cum-Bhäsya (Chapters 1-10), prose.

Extension II: Section (a) , summary (ineluding "middle-portion"), prose.

Section (b) , vss. 1-32, metrical commentary (ineluding the

"sukha-tract" ).

Section (c) , "krama-mukti passage" (part of the Bhäsya), prose.

Section (d) , vss. 1-3, 4-5, 6.

§ 5. Tattvärtha 10.7 (Sütra-cum-Bhäsya)

Sütra 7 is not mentioned in the metrical commentary (Section "b" ) or in

the summary (Section "a"). The sütra is fairly long and presents a rare

version of the naya doctrine. It is no doubt contained in all versions (Sve¬

tämbara and Digambara). However, in the Dupadupikä the second block

(composed by Haribhadra's successors) reaches only up to 10.6. This fact

as well as the character of the connecting phrase (supplied by the author

who commented upon 10.7 and Extension II) add to our doubts regarding the

originality of 10.7.

It may be mentioned in this connection that the commentary written by the

anonymous author of the last part of the Dupadupikä in no way facilitates the

analysis of Extension II.

The large number of works based on the Tattvärtha-Sütra presents a rare

occasion to study the literary processes which determined the final shape

of the "Tattvärtha- Literature" . It would appear that the whole literary material

- down to single passages and phrases - has to be studied step by step and

with constant reference to parallel sources within the Tattvärtha corpus (1).

1. I am indebted to Prof. Bruhn (Berlin) who discussed with me the final

form of the present summary.

§ 6. Bibliography

1. Sr"-Tattvärthasütram. Published by Rgabhadevaji Kesarlmalaji Jaina

Svetämbara Samsthä, Ratalam, printed in Surat 1936.

2. Sarvärthasiddhi of Devanandin. Edited by Pt. Phülacandra , Banaras.

Bharatiya Jnänapitha Mürtidevi Jaina Granthamälä, Sanskrit (Series)

No. 13, 1955I, 197l2.

3. Tattvärthädhigamasütra-Tikä of Siddhasena ganin (together with the Kärikä-

Tikä of Devagupta). Devacandra Lälabhäi Pustakoddhära Fund No. 67,

Bombay 1926.

4. Dupadupikä-Tikä by Haribhadra and other authors. Published by P$abha-

devaji Kesarlmalaji Jaina Svetämbara Samsthä, Ratalam 1936.

5. Räjavärtika or Tattvärthavärtika of Akalanka. Ed. by M. Jain , Banaras.

Bhäratiya Jnänapitha Mürtidevi Jaina Granthamälä, Skt. No. 10, 1953

(Vol. 1); Skt. No. 20, 1957 (Vol. 2).

6. Tattvärthasära of Amrtacandra. Sri Digambara Jaina Grantha Bhandara

Käsi, Prathama Gucchaka, edited by Pannäläla Chaudhar" , 1925, pp.

103-164.

(5)

7. H.D. Velankar , Jinaratnakosa, Poona 1944, pp. 153^-157^.

8. C. Tripathi , Catalogue of the Jaina Manuscripts at Strasbourg, Indol.

Berol. 4, Leiden 1975, Ser. Nos. 103-11.

(6)

STUDIES IN THE WOODEN ART OBJECTS OF THE

BERLIN TURFAN COLLECTION

By Chhaya Bhattacharya, New Delhi

Aim :

The aim of this paper is to give a general background of the study of the

wooden art objects of the Berlin Turfan Collection - a collection which is

the result of four consecutive expeditions to Chinese Turkistan led by renowned

German archaeologists, viz. Prof. A. Grünwedel and Dr. A. von Le Coq,

between 1902 and 1914.

The Collection:

The Berlin Turfan Collection is one of the most important Central Asian

art collections in the world. The Collection is popularly known as Turfan

Collection because the first German archaeological expedition, under Prof.

A. Grünwedel and Dr. Huth, was led to Turfan, an oasis situated in the eastern

part of the Northern Silk Road. Other places from which objects of the Collect¬

ion were brought are Tumsuk, Kizil, Kumtura, SorSuk, Khocho, Murtuk, Sängim,

and Toyok. They are all situated on the Northern Silk Road. The CoUection com¬

prises mainly wall-paintings. Besides, it is enriched with sculptures made of

stucco, wood and metal, and also with manuscripts, terracottas, and paintings

on textile. The Collection is housed in the Museum of Indian Art, Berlin.

Scope of the work:

Very little research work has been done on Central Asian art all over the

world. First-hand information about the Berlin Turfan Collection can be found

in the seven enormous volumes written by Le Coq and Waldschmidt (l). Ad¬

ditionally, Le Coq and Grünwedel have written books on the findings from

Khocho (2) and Kucha (3), respectively. In these volumes, more emphasis

was laid on wall-paintings than on other art objects. Later on, most of the

research work done on Central Asian art included wall-paintings and manus¬

cripts. Up to now, art-historians have exclusively worked on wall-paintings

and only occasionally made side references to motifs, depicted on other

objects including sculptures. Now, for the first time, the wooden objects

of the Turfan Collection have been described minutely. While describing each

object in great detail , an attempt has also been made to compare particular

elements, wherever possible, with the elements found on objects other than

wood, i.e., stucco-sculptures, wall-paintings, paintings on textile. The

result is under publication.

The thesis:

The exact title of my thesis is "Studies in the wooden objects of the Berlin

Central Asian Art Collection", and consists of four sections. Section One is

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Concerning engine types, we assume that the energy required for the propulsion of the mining and transport vessels is generated by the ship’s main engine

Linking model design and application for transdisciplinary approaches in social-ecological

While both models simulated reduced soil water content and above-ground biomass in response to drought, the strength and duration of these responses differed4. Despite

Heat stress, temperature, ATES, shallow aquifer, groundwater, microbial community, amplicon 466. sequencing

Electro-assisted removal of polar and ionic organic compounds from water using activated carbon

Particularly since the early 1970s, states have established a complex system of international treaties that regulate their rights and duties in different maritime spaces

Bioenergy, Germany, renewable energy systems, bioenergy carbon capture and storage, 46.. integrated assessment, climate policy

Effects of electrokinetic phenomena on bacterial deposition monitored by quartz crystal microbalance with dissipation