• Keine Ergebnisse gefunden

- for use without a computer -

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "- for use without a computer -"

Copied!
96
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

Basic Operation Guide

EN

- for use without a computer -

Руководство по основным операциям

RU

- для использования без компьютера -

Посібник з основних операцій

UK

- для використання без комп’ютера -

يساسلأا ليغشتلا ليلد

AR

- رتويبمك نودب مادختسلال -

یلصا یاهدرکلمع یامنهار

FA

- هنايار نودب هدافتسا تهج -

(2)

Contents

EN

About This Guide ... 5

Copyright Notice ... 6

Important Safety Instructions ... 7

Precautions on the Touchpad ... 9

Guide to Control Panel ...10

Using the LCD Screen...13

Adjusting Angle of Control Panel ...15

Handling Media and Originals Selecting Paper ...18

Loading Paper ...20

Loading a CD/DVD ...22

Inserting a Memory Card ...24

Placing Originals ...26

Copy Mode Copying Documents ...28

Copy/Restore Photos ...30

Copying a CD/DVD ...32

Copy Mode Menu List ...34

Print Photos Mode Printing Photos ...40

Printing in Various Layouts ...42

Printing on a CD/DVD ...44

Printing Photo Greeting Cards ...47

Printing from an External USB Device ...50

Print Photos Mode Menu List ...51

Other Mode Scanning to a Memory Card ...56

Scanning to a Computer ...57

Backup to an External USB Device ...58

Other Mode Menu List ...59

Setup Mode (Maintenance) Checking the Ink Cartridge Status ...62

Checking/Cleaning the Print Head ...64

Aligning the Print Head ...66

Printing from a Digital Camera ...68

Setup Mode Menu List ...70

Solving Problems Error Messages ...74

Replacing Ink Cartridges ...79

Paper Jam ...84

Print Quality/Layout Problems ...85

Contacting Epson Support ...90

Index ...91

Оглавление RU

Обозначения в данном руководстве... 5

Уведомление об авторских правах ... 6

Важные правила техники безопасности ... 7

Меры предосторожности при использовании сенсорной панели ... 9

Описание панели управления...10

Использование ЖК-дисплея ...13

Настройка угла наклона панели управления...15

Обращение с носителями и оригиналами Выбор бумаги...18

Загрузка бумаги ...20

Загрузка CD/DVD ...22

Вставка карты памяти ...24

Расположение оригиналов ...26

Режим копирования Копирование документов ...28

Копирование/восстановление фото ...30

Копирование CD/DVD-диска ...32

Список меню режима Копирование ...34

Режим Печать фото Печать фотографий ...40

Печать различных макетов ...42

Печать на CD/DVD...44

Печать фотооткрыток ...47

Печать с внешнего USB-устройства...50

Список меню режима Печать фото ...51

Другой режим Сканирование на карту памяти ...56

Сканирование на компьютер ...57

Резервное копирование на внешнее USB-устройство ...58

Список параметров в меню других режимов ...59

Режим Установка (Сервис) Проверка уровня чернил ...62

Проверка/прочистка печатающей головки ...64

Калибровка печатающей головки ...66

Печать с цифрового фотоаппарата ...68

Список меню режима Установка...70

Решение проблем Сообщения об ошибках ...74

Замена картриджей ...79

Замятие бумаги ...84

Проблемы с качеством/макетом печати ...85

Служба поддержки Epson ...90

Указатель ...92

(3)

Зміст

UK

Посібник ... 5

Попередження про авторське право ... 6

Важливі вказівки з техніки безпеки ... 7

Застереження щодо сенсорної панелі ... 9

Довідник для панелі керування ...10

Використання РК-екрану ...13

Регулювання кута нахилу панелі керування ...15

Обробка носіїв та оригіналів Вибір паперу ...18

Завантаження паперу ...20

Завантаження CD/DVD...22

Встановлення картки пам’яті ...24

Розміщення оригіналів ...26

Режим копіювання Копіювання документів ...28

Копіювання/відновлення фото ...30

Копіювання CD/DVD ...32

Список меню режиму Копіювати ...34

Режим Друк фото Друк фотографій ...40

Друк з різними макетами ...42

Друк на CD/DVD ...44

Друк фотолистівок...47

Друк із зовнішнього пристрою USB ...50

Список меню режиму Друк фото ...51

Режим Інше Сканування на картку пам’яті ...56

Сканування на комп’ютер ...57

Резервне копіювання на зовнішній пристрій USB ...58

Список меню режиму Інше ...59

Режим Налашт. (Обслуговув.) Перевірка стану картриджа ...62

Перевірка/очищення друкувальної голівки...64

Вирівнювання друкувальної голівки ...66

Друк із цифрового фотоапарата ...68

Список меню режиму Налашт. ...70

Вирішення проблем Повідомлення про помилки ...74

Заміна чорнильних картриджів ...79

Застрягання паперу ...84

Проблеми якості/макета друку ...85

Звернення у відділ підтримки компанії Epson ...90

Покажчик...93

5...ليلدلا.اذه.لوح 6...رشنلاو.عبطلا.قوقح.راعشإ 7...ةملاسلل.ةماه.تاداشرإ 9...سمللا.ةحول.لوح.تاطايتحا 10...مكحتلا.ةحول.ليلد 13...LCD.ةشاش.مادختسا 15...مكحتلا.ةحول.ةيواز.طبض ةيلصلأا تادنتسلماو طئاسولا عم لماعتلا 18...قرولا.ديدتح 20...قرولا.ليمتح 22...DVD.صرق/طوغضم.صرق.ليمتح 24...ةركاذ.ةقاطب.لاخدإ 26...ةيلصلأا.تادنتسلما.عضو خسنلا عضو 28...تادنتسلما.خسن 30...ةيفارغوتوفلا.روصلا.ةداعتسا/خسن 32...DVD.صرق/طوغضم.صرق.خسن 34...Copy.عضو.ةمئاق Print Photos عضو 40...ةيفارغوتوفلا.روصلا.ةعابط 42...ةددعتم.تاطيطختب.ةعابطلا 44...DVD.صرق/طوغضم.صرق.ىلع.ةعابطلا 47...روصك.ةئنهتلا.تاقاطب.ةعابط 50...يجراخ.USB.زاهج.نم.ةعابط 51...Print.Photos.عضو.ةمئاق رخآ عضو 56...ةركاذلا.ةقاطب.ىلع.يئوض.حسم.ءارجإ 57...رتويبمكلا.ىلإ.يئوضلا.حسلما 58...يجرالخا.USB.زاهج.ىلإ.يطايتحلاا.خسنلا 59...ىرخلأا.عاضولأا.ةمئاق )ةنايصلا( Setup عضو 62... ربلحا.ةشوطرخ.ةلاح.صحف 64...ةعابطلا.سأر.فيظنت/صحف 66...ةعابطلا.سأر.ةاذاحم 68...ةيمقر.اريماك.نم.ةعابطلا 70...Setup.عضو.ةمئاق تلاكشلما لح 74...أطلخا.لئاسر 79...ربلحا.شيطارخ.لادبتسا 84...قرولا.راشحنا 85...ةعابطلا.طيطخت/ةدوج.تلاكشم 90... Epson.معد.ةمدخب.لاصتلاا 94...سرهفلا

AR

تايوتلمحا

(4)

5...امنهار.دروم.رد 6...پاچ.قح.هیعلاطا 7... ینمیا.مهم.یاه.لمعلاروتسد 9... یسلم.هحفص.هب.طوبرم.طایتحا.دراوم 10...لرتنک.لناپ.یامنهار 13...LCD.شیانم.هحفص.زا.هدافتسا 15...لرتنک.یولبات.هیواز.میظنت یلصا کرادم و ذغاک زا هدافتسا 18...ذغاک.باختنا 20...ذغاک.نداد.رارق 22...CD/DVD.نداد.رارق 24...هظفاح.تراک.ندرک.دراو 26...یلصا.کرادم.نداد.رارق یپک تلاح 28...دانسا.یپک 30...اه.سکع.یبایزاب/یپک 32...CD/DVD.کی.ندرک.یپک 34...Copy.تلاح.یونم.تسرهف Print Photos تلاح 40...اه.سکع.پاچ 42...فلتخم.یاه.ییارآ.هحفص.اب.پاچ 44...CD/DVD.یور.پاچ 47...کیربت.تراک.پاچ 50...یجراخ.USB.هاگتسد.زا.پاچ 51...Print.Photos.تلاح.یونم.تسرهف اه تلاح ریاس 56...هظفاح.تراک.رد.نکسا 57... هنایار.هب.لاقتنا.و.نكسا 58... یجراخ.USB.هاگتسد.رد.نابیتشپ.هخسن.هیهت 59...تلاح.یونم.یاه.تسرهف.ریاس )یرادهگن و ریمعت( Setup تلاح 62... رهوج.جیرتراك.تیعضو.یسررب 64...پاچ.ده.ندرك.زیتم/یسررب 66... پاچ.ده.ندرک.زارت 68...لاتیجید.نیبرود.زا.پاچ 70...Setup.تلاح.یونم.تسرهف تلاکشم لح 74...اطخ.یاهمایپ 79...رهوج.یاه.جیرتراک.ضیوعت 84... ذغاک.ندرک.ریگ 85...پاچ.تیفیک/ییارآ.هحفص.تلاکشم 90... Epson.ینابیتشپ.اب.ساتم 95...یعوضوم.تسرهف

FA

بلاطم.تسرهف

(5)

About This Guide

Обозначения в данном руководстве Посібник

ليلدلا.اذه.لوح امنهار.دروم.رد

Follow these guidelines as you read your instructions:

Следуйте этим указаниям во время чтения инструкций:

Під час читання інструкцій дотримуйтеся цих вказівок:

:تاميلعتلا.ةءارق.ءانثأ.تاداشرلإا.هذه.عابتا.ىجرُي :دینک.یوریپ.هدش.هداد.حیضوت.هک.یقیرط.هب.هدش.رکذ.یاهلمعلاروتسد.زا

w c Q R &

Warning:

Warnings must be followed carefully to avoid bodily injury.

Caution:

Cautions must be observed to avoid damage to your equipment.

Must be observed to avoid bodily injury and damage to your equipment.

Note:

Notes contain important information and hints for using the printer.

Indicates a page number where additional information can be found.

Предупреждение:

Предупреждения необходимо соблюдать во избежание травм.

Предостережение:

Предостережения необходимо соблюдать во избежание повреждения оборудования.

Эти указания необходимо соблюдать во избежание травм и повреждения оборудования.

Примечание:

В примечаниях содержатся важная информация и советы по использованию принтера.

Так обозначается указание номера страницы с

дополнительной информацией.

Попередження:

попереджень слід уважно дотримуватися, щоб запобігти травмуванню.

Застереження:

застереження слід виконувати, щоб уникнути пошкодження обладнання.

Слід дотримуватися, щоб уникнути травмування або пошкодження обладнання.

Примітка:

примітки містять важливу інформацію і поради щодо експлуатації принтера.

Вказує номер сторінки, що містить додаткову інформацію.

:ريذتح .تاريذحتلا.عابتا.ىلع.صرلحا.بجي .ةيدسج.تاباصإ.عوقو.نود.ةلوليحلل

:هيبنت .نود.ةلوليحلل.تاهيبنتلا.ةاعارم.بتج .فلتلل.زاهلجا.ضرعت

.عوقو.نود.ةلوليحلل.كلذ.ةاعارم.بتج .زاهلجا.ضرعت.وأ.ةيدسج.تاباصإ .فلتلل

:ةظحلام .تاحيملتو.تامولعم.تاظحلالما.نمضتت .ةعباطلا.مادختسا.نأشب.ةماه

.ىدحإ.مقر.ىلإ.زمرلا.اذه.ريشي .تامولعم.ىلع.يوتتح.يتلا.تاحفصلا .ةيفاضإ :رادشه

.تاحارج.داجیا.زا.یریگولج.روظنم.هب .تقد.هب.دوجوم.یاهرادشه.زا.،یندب .دینک.یوریپ

:طایتحا .ندمآ.دراو.زا.یریگولج.روظنم.هب .ار.مزلا.یاهطایتحا.،هاگتسد.هب.بیسآ .دیروآ.لمع.هب

.و.یندب.تاحارج.زا.یریگولج.یارب .دیاب.دوخ.تازیهتج.هب.ندیسر.بیسآ .دنوش.تیاعر

:رکذت .رد.یتاکن.و.مهم.تاعلاطا.،تارکذت .رایتخا.رد.رگپاچ.زا.هدافتسا.هوحن.دروم .دهد.یم.رارق.امش

.هرامش.،یفاضا.تاعلاطا.تمسق.رد .دهد.یم.ناشن.ار.هحفص

(6)

Copyright Notice

Уведомление об авторских правах Попередження про авторське право

رشنلاو.عبطلا.قوقح.راعشإ پاچ.قح.هیعلاطا

No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of Seiko Epson Corporation. The information contained herein is designed only for use with this product. Epson is not responsible for any use of this information as applied to other printers.

Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions.

Seiko Epson Corporation shall not be liable for any damages or problems arising from the use of any options or any consumable products other than those designated as Original Epson Products or Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation.

Seiko Epson Corporation shall not be held liable for any damage resulting from electromagnetic interference that occurs from the use of any interface cables other than those designated as Epson Approved Products by Seiko Epson Corporation.

EPSON

®

and EPSON STYLUS

®

are registered trademarks, and EPSON EXCEED YOUR VISION or EXCEED YOUR VISION is a trademark of Seiko Epson Corporation.

PRINT Image Matching

and the PRINT Image Matching logo are trademarks of Seiko Epson Corporation. Copyright © 2001 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.

SDHC

is a trademark.

Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, Memory Stick Micro, MagicGate Memory Stick, and MagicGate Memory Stick Duo are trademarks of Sony Corporation.

xD-Picture Card

is a trademark of Fuji Photo Film Co., Ltd.

The Bluetooth

®

word mark is owned by the Bluetooth SIG, Inc. and licensed to Seiko Epson Corporation.

General Notice: Other product names used herein are for identification purposes only and may be trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks.

(7)

Important Safety Instructions

Важные правила техники безопасности Важливі вказівки з техніки безпеки

ةملاسلل.ةماه.تاداشرإ ینمیا.مهم.یاه.لمعلاروتسد

Make sure the power cord meets all relevant local safety standards.

Place the printer near a wall outlet where the power cord can be easily unplugged.

Use only the power cord that comes with the printer. Use of another cord may cause fire or shock. Do not use the cord with any other equipment.

Use only the type of power source indicated on the label.

Do not let the power cord become damaged or frayed.

Do not open the scanner unit while copying, printing, or scanning.

Убедитесь, что кабель питания соответствует всем действующим местным стандартам безопасности.

Расположите принтер возле розетки, от которой можно легко отсоединить кабель питания.

Используйте только кабель питания из комплекта поставки принтера.

Использование другого кабеля питания может привести к возгоранию или поражению током. Не используйте этот кабель питания с другим оборудованием.

Используйте источник питания того типа, который указан на наклейке принтера.

Следите за тем, чтобы шнур не был поврежден и не износился.

Не открывайте сканер во время копирования, печати или сканирования.

Переконайтеся, що шнур живлення відповідає всім місцевим стандартам техніки безпеки.

Розміщуйте принтер біля настінної розетки електромережі, щоб мати змогу швидко витягти шнур живлення у разі потреби.

Використовуйте тільки шнур живлення, що входить у комплект постачання принтера. Використання іншого шнура живлення може призвести до пожежі або ураження електричним струмом.

Не використовуйте шнур живлення з іншим обладнанням.

Використовуйте джерело живлення лише того типу, що вказано на етикетці.

Не використовуйте шнур живлення, якщо він пошкоджений або зношений.

Не відкривайте блок сканера під час копіювання, друку чи сканування.

.ةفاك.عم.رايتلا.كلس.قفاوت.نم.دكأت

.ةلصلا.تاذ.ةيللمحا.ناملأا.ريياعم .رايت.ذفنم.نم.برقلاب.ةعباطلا.عض

.كلس.لصف.نكيم.ثيحب.طئالحاب .ةلوهسب.رايتلا

.قفرلما.رايتلا.كلس.طقف.مدختسا .مادختسا.نع.جتني.دقف..ةعباطلاب .ةمدص.وأ.قيرح.ثودح.رخآ.رايت.كلس .عم.كلسلا.مدختست.لا..ةيئابرهك .رخآ.زاهج.يأ

.رايتلا.ردصم.عون.لاإ.مدختست.لا

.قصللما.ىلع.حضولما .فلتي.ىتح.رايتلا.كلس.كرتت.لا

.ئرتهي.وأ .ةيئوضلا.ةحسالما.ةدحو.حتفت.لا

.حسلما.وأ.ةعابطلا.وأ.خسنلا.ءانثأ .يئوضلا

.زا.قرب.میس.هک.دینک.یسررب .یلحم.ینمیا.یاهدرادناتسا.یماتم .دنک.تیعبت

.رارق.یراوید.زیرپ.یکیدزن.رد.ار.رگپاچ .یتحار.هب.ار.قرب.میس.دیناوتب.ات.دیهد .دیشکب.نآ.زا

.هب.هدش.هئارا.قرب.میس.زا.طقف ..دینک.هدافتسا.رگپاچ.هارمه .نکمم.رگید.میس.کی.زا.هدافتسا .قرب.ای.یزوس.شتآ.ثعاب.تسا .یارب.میس.نیا.زا..دوش.یگتفرگ .دینکن.هدافتسا.رگید.لیاسو

.رد.هک.یقرب.عبنم.عون.زا.اهنت .تسا.هدش.هداد.ناشن.بسچرب .دینک.هدافتسا

.داجیا.ای.و.قرب.میس.ندید.بیسآ.زا

.دینک.یریگولج.نآ.رد.یگدییاس .،نکسا.ای.و.پاچ.،یپک.نیح.رد

.دینکن.زاب.ار.رنکسا.هاگتسد

(8)

Do not use aerosol products that contain flammable gases inside or around the printer.

Doing so may cause fire.

Except as specifically explained in your documentation, do not attempt to service the printer yourself.

Keep ink cartridges out of the reach of children and do not drink the ink.

Do not shake ink cartridges after opening their packages;

this can cause leakage.

If you remove an ink cartridge for later use, protect the ink supply area from dirt and dust and store it in the same environment as the printer. Do not touch the ink supply port or surrounding area.

If ink gets on your skin, wash it off with soap and water. If it gets in your eyes, flush them immediately with water. If you still have discomfort or vision problems, see a doctor immediately.

Не используйте аэрозоль с горючим газом внутри или вблизи принтера. Это может привести к возгоранию.

Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать принтер, если это явно не указано в документации.

Храните картриджи в месте, недоступном для детей. Не пейте чернила.

Не трясите чернильный картридж после вскрытия упаковки — чернила могут вылиться из картриджа.

Если требуется извлечь картридж для дальнейшего использования, защитите область подачи чернил от грязи и пыли. Храните картридж в тех же условиях, в которых следует хранить принтер. Не дотрагивайтесь до входного отверстия для чернил и прилегающей к нему области.

При попадании чернил на кожу смойте их водой с мылом.

При попадании чернил в глаза немедленно промойте глаза водой. Если после этого возникнет чувство дискомфорта или проблемы со зрением, немедленно обратитесь к врачу.

Не використовуйте аерозольні продукти, що містять займисті гази, всередині чи біля принтера.

Це може спричинити пожежу.

За винятком випадків, окремо описаних у документації, не намагайтеся самостійно виконувати технічне обслуговування принтера.

Тримайте картриджі у місцях, недоступних для дітей, і не пийте чорнила.

Не струшуйте картриджі після відкривання упаковки;

чорнило може вилитися.

Тимчасово виймаючи чорнильний картридж, захистіть область виходу чорнила від бруду й пилу; зберігайте картридж у тих же умовах, що й принтер. Не торкайтеся сопла подачі чорнила й навколишньої області.

Якщо чорнило потрапить на шкіру, змийте його водою з милом. Якщо воно потрапить в очі, відразу ж промийте їх водою.

Якщо залишаться неприємні відчуття або погіршиться зір, негайно зверніться до лікаря.

.يتلا.لوسوريلأا.تاجتنم.مدختست.لا .لاعتشلال.ةلباق.تازاغ.ىلع.يوتتح .دق.كلذ.نلأ..اهلوح.وأ.ةعباطلا.لخاد .اًقيرح.ببسي

.ةروصب.هحيضوت.تم.ام.ءانثتساب .لا.،كب.ةصالخا.قئاثولا.يف.ةقيقد .ةنايص.لامعأ.ةيأب.مايقلا.لواتح .كسفنب.ةعباطلل

.نع.اًديعب.ربلحا.شيطارخب.ظفتحا

.ربلحا.برشت.لاو.لافطلأا.لوانتم .حتف.دعب.ربلحا.شيطارخ.جَرب.مقت.لا

.يف.كلذ.ببستي.دقف.،اهتاوبع .ربلحا.برست

.ربح.ةشوطرخ.جارخإب.تمق.اذإ .مقف.،دعب.اميف.اهمادختسلا .نم.ربلحا.دادمإ.ةقطنم.ةيامحب .اهنيزختب.مقو.،ةبرتلأاو.خاسولأا .لا..ةعباطلا.ةئيبل.ةلثامم.ةئيب.يف .ةقطنلما.وأ.ربلحا.دادمإ.ذفنم.سملت .هب.ةطيلمحا

.،دللجا.ىلع.ربلحا.طوقس.ةلاح.يفو ..نوباصلاو.ءالماب.اًديج.هلسغا .،يننيعلا.يف.ربلحا.لوخد.ةلاح.يف .ةلاح.يفو..ءالماب.لالحا.يف.امهلسغا .وأ.ةحارلاب.روعشلا.مدع.رارمتسا .ةراشتسا.ىجرُي.،ةيؤرلا.لكاشم .لالحا.يف.بيبطلا .یاهزاگ.یاراد.یزاگ.تلاوصحم.زا

.ای.و.هاگتسد.نورد.رد.لاعتشا.لباق .راک.نیا..دینک.یراددوخ.نآ.فارطا.رد .دوش.یزوس.شتآ.ثعاب.تسا.نکمم

.دانسا.رد.حیرص.روطب.هک.یدراوم.زجب .یعس.،تسا.هدش.هداد.حیضوت .دینک.ریمعت.ناتدوخ.ار.رگپاچ.دینکن

.سرتسد.زا.ار.رهوج.یاه.جیرتراک .ندیشون.زا.و.هتشاد.هگن.رود.ناکدوک .دینک.یراددوخ.رهوج

.جیرتراک.یاه.هتسب.ندرک.زاب.زا.سپ .راک.نیا.؛دیهدن.ناکت.ار.اهنآ.رهوج .دوش.رهوج.تشن.ثعاب.تسا.نکمم

.هدافتسا.یارب.ار.پاچ.جیرتراک.رگا .دراو.زا.،دینک.یم.جراخ.یدعب.یاه .هب.یگدولآ.و.کاخ.و.درگ.ندش .هدرک.یریگولج.رهوج.نیمات.هظفحم .رگپاچ.یرادهگن.لحم.نامه.رد.ارنآ.و .ای.رهوج.نزخم.یدورو.هب..دیهد.رارق .دینزن.تسد.نآ.فارطا.یاهتمسق

.نآ.،ناتتسوپ.اب.رهوج.ساتم.تروص.رد .تروص.رد..دییوشب.نوباص.و.بآ.اب.ار .ًاروف.،ناتنامشچ.هب.رهوج.ندش.دراو .تروص.رد..دییوشب.بآ.اب.ار.ناتمشچ .دوجو.ای.و.یتحاران.ساسحا.همادا .کشزپ.هب.ًاروف.،ییانیب.رد.لکشم .دینک.هعجارم

(9)

Precautions on the Touchpad

Меры предосторожности при использовании сенсорной панели Застереження щодо сенсорної панелі

سمللا.ةحول.لوح.تاطايتحا یسلم.هحفص.هب.طوبرم.طایتحا.دراوم

Press the touchpad gently with the tip of your finger. Do

not press too hard or tap it with your nails. Do not operate using sharp or pointed objects such as

ball point pen, sharp pencil, stylus pen, and so on. The touchpad is a capacitive touch panel that only responds to direct finger touch. The touchpad may not respond to touch from wet hands, gloved hands, or over the protective sheet or stickers.

Несильно нажмите на сенсорную панель кончиком пальца. Не нажимайте слишком сильно и не используйте ногти.

Не используйте заостренные предметы: шариковые ручки, заточенные карандаши, стилусы и т. п.

Сенсорная панель является емкостной сенсорной панелью и реагирует только на прикосновение пальцев.

Сенсорная панель может не отреагировать, если у пользователя мокрые или защищенные перчатками руки, а также если не удалены защитные пленки или стикеры.

На клавіші сенсорної панелі слід натискати кінчиком пальця, не прикладаючи надмірного зусилля.

Не натискайте на неї нігтями чи з прикладанням надмірного зусилля.

Не застосовуйте гострі предмети та предмети з гострими краями: кулькові ручки, гострі олівці, стилуси тощо.

Сенсорна панель є ємнісною, а тому реагує лише на безпосереднє натиснення пальця. Сенсорна панель може не реагувати на дотик, якщо палець вологий або дотик здійснюється рукою в рукавичці або через захисну плівку чи наклейку.

.طغضت.لاو..كعبصإ.فرطب.قفرب.سمللا.ةحول.ىلع.طغضا

.كرفاظأب.اهيلع.رقنت.وأ.ةدشب .ربلحا.ملقلاك.ةننسم.وأ.ةداح.ماسجأ.مادختساب.ليغشتلا.بنتج

.اهريغو.ةيئوضلا.ملاقلأاو.ةدالحا.صاصرلا.ملاقلأاو .لا.ثيح.سمللاب.لمعت.ةيوعس.مكتح.ةحول.اهنأب.سمللا.ةحول.زيمتت .سمللا.ةحول.بيجتست.لا.دقو..عبصلإاب.رشابلما.سملل.لاإ.بيجتست .وأ.يقاولا.قرولا.ىلع.وأ.تازافقب.ةاطغلما.وأ.ةلتبلما.يديلأاب.سملل .تاقصللما .دراو.زا..دیهد.راشف.دوخ.تشگنا.کون.اب.هتسهآ.ار.یسلم.هحفص

.دینک.یراددوخ.اه.نخان.اب.نآ.یور.رب.ندز.هبرض.ای.دایز.راشف.ندروآ .راکدوخ.دننام.راد.کون.و.زیت.ماسجا.زا.هدافتسا.اب.نآ.اب.ندرک.راک.زا .یراددوخ.دراوم.رگید.و.صوصخم.ملق.،زیت.کون.دادم.،راد.کون .دینک

.ساتم.هب.طقف.هک.تسا.نزاخ.یاراد.هحفص.کی.یسلم.هحفص .اب.ندرک.سلم.هب.یسلم.هحفص..دهد.یم.خساپ.تشگنا.میقتسم .تشپ.زا.هک.یسلم.ای.شکتسد.رد.هدش.هدیشوپ.ناتسد.،سیخ.ناتسد .دهد.ینم.یخساپ.دریگب.مانجا.اه.بسچرب.ای.ظفاحم.تاحفص

(10)

10

Guide to Control Panel

Описание панели управления Довідник для панелі керування

مكحتلا.ةحول.ليلد لرتنک.لناپ.یامنهار

a b c d

P

Turns on/off printer. Returns to the top menu. When on the top menu, switches between Copy, Print Photos, Scan, Setup, and Back Up Data mode.

Changes the view of photos or crops the photos.

Displays Help to solve problems.

Включение/выключение принтера.

Возврат к меню верхнего уровня. При нахождении в меню верхнего уровня: переключение между режимами Копирование, Печать фото, Сканир-ние, Установка и Резервное копирование.

Изменение способа отображения фотографий или обрезка фотографий.

Отображение справки для решения проблем.

Вмикання/вимикання принтера.

Повернення до головного меню. У головному меню перемикання між режимами Копіювати, Друк фото, Скан., Налашт. і Рез. коп.

дані.

Зміна відображення фотографій або обрізання фото.

Відображення довідки для рішення проблем.

.ةعباطلا.ليغشت.فاقيإ/ليغشتل .ىلع.رزلا.اذه.لمعي.،ةيولعلا.ةمئاقلا.يف.نوكت.امدنع..ةيولعلا.ةمئاقلا.ىلإ.ةدوعلل

.Back.Up.Dataو.Setupو.Scanو.Print.Photosو.Copy.عاضولأا.ينب.ليدبتلا .صاصتقا.وأ.روصلا.ضرع.رييغتل

.روصلا .تلاكشلما.للح.تاميلعت.ضرعل

.دنک.یم.نشور/شوماخ.ار.رگپاچ .تلاح.نیب.،دیتسه.هیلوا.تسرهف.رد.هک.یماگنه..ددرگ.یم.زاب.هیلوا.تسرهف.هب

.دیهد.تیعضو.رییغت.Back.Up.Data.و.Setup.،Scan.،Print.Photos.،Copy .ای.دهد.یم.رییغت.ار.اه.سکع.یانم

.دهد.یم.شهاک.ار.اه.سکع.هزادنا .ناشن.ار.امنهار.،تلاکشم.لح.یارب .دیهد

(11)

11

e f g h

- x l, u, r, d, OK y

The LCD screen displays a preview of the selected images, or displays settings.

Displays detailed settings for each mode. Selects photos and menus. Cancels/returns to the previous menu.

ЖК-дисплей для предварительного просмотра выбранных изображений или отображения настроек.

Отображение подробных параметров для каждого режима.

Выбор фотографий и меню. Отмена/переход к предыдущему меню.

На РК-екрані відображається попередній перегляд вибраних зображень або налаштування.

Відображення детальних настройок для кожного режиму.

Вибір фотографій та меню. Скасування/повернення до попереднього меню.

.وأ.ةددلمحا.روصلل.ةنياعم.LCD.ةشاش.ضرعت

.تادادعلإا.ضرعت .عضو.لكل.ةيليصفتلا.تادادعلإا.ضرعل .مئاوقلاو.ةيفارغوتوفلا.روصلا.ديدحتل .ةقباسلا.ةمئاقلا.ىلإ.عوجرلا/ءاغللإل

.یباختنا.ریواصت.زا.یشیانم.شیپ.،LCD.هحفص.رد

.دهد.یم.شیانم.ار.تامیظنت.ای.و .دهد.یم.شیانم.ار.تلاح.ره.لماک.تامیظنت .دنك.یم.باختنا.ار.اه.تسرهف.و.اه.سكع ..ددرگ.یم.زاب.یلبق.تسرهف.هب/دنک.یم.وغل Control panel design varies by area.

Дизайн панели управления может различаться в зависимости от региона.

Дизайн панелі керування залежить від країни.

.ةقطنلما.بسح.مكحتلا.ةحول.ميمصت.فلتخي .تسا.توافتم.هقطنم.هب.هجوت.اب.لرتنک.لناپ.حرط

(12)

1

i j k

x y

Sets the number of copies. Starts copying/printing. Stops copying/printing or reset settings.

Определение количества копий. Запуск копирования/печати. Остановка копирования/печати или сброс настроек.

Визначення кількості копій. Запуск копіювання/друку. Зупинка копіювання/друку або скидання настройок.

.خسنلا.ددع.ينيعتل .ةعابطلا/خسنلا.ءدبل .تادادعلإا.ينيعت.ةداعإ.وأ.ةعابطلا/خسنلا.فاقيلإ

.دنک.یم.میظنت.ار.اه.یپك.دادعت .دنک.یم.زاغآ.ار.پاچ/یپک .دنک.یم.میظنت.ًاددجم.ار.تامیظنت.ای.هدرک.فقوتم.ار.پاچ/یپک

(13)

1 Using the LCD Screen

Использование ЖК-дисплея Використання РК-екрану

LCD.ةشاش.مادختسا LCD.شیانم.هحفص.زا.هدافتسا

a b c d

Use Copies + or - to set the number of

copies for the selected photo. Press l or r to set the density. Press u or d to select the menu item. The highlight moves up or down.

Press l or r to change the photo displayed on the LCD screen.

С помощью кнопок + и - на панели Copies указывается число копий выбранной фотографии.

С помощью кнопок l и r настраивается плотность.

С помощью кнопок u и d выбирается пункт меню. При этом выделение перемещается выше или ниже.

При нажатии кнопки l или r меняется фотография, отображаемая на ЖК- дисплее.

Використовуйте кнопки Copies + або –, щоб вказати кількість копій для вибраної фотографії.

Натисніть l чи r для налаштування щільності.

Натисніть u або d для вибору елемента меню. Виділення рухається вгору чи вниз.

Натисніть l або r, щоб змінити фотографію, що відображається на РК-екрані.

.خسُنلا.ددع.ينيعتل.-.وأ.+.Copies.مدختسا

.ةددلمحا.ةروصلل .ةفاثكلا.ينيعتل.r.وأ.l.ىلع.طغضا ..ةمئاقلا.رصنع.ديدحتل.d.وأ.u.ىلع.طغضا

.لفسلأ.وأ.ىلعلأ.ليلظتلا.كرحتي .ةيفارغوتوفلا.ةروصلا.رييغتل.r.وأ.l.ىلع.طغضا .LCD.ةشاش.ىلع.ةضورعلما

.یارب.اه.یپک.دادعت.میظنت.یارب.-.ای.+.،Copies.زا

.دینک.هدافتسا.یباختنا.سکع .دیهد.راشف.گنر.مكارت.میظنت.یارب.ار.r.ای.l ..دیهد.راشف.تسرهف.دراوم.باختنا.یارب.ار.d.ای.u .تکرح.نییاپ.و.لااب.تمس.هب.هتسجرب.تمسق .دنک.یم

.یور.هدش.هداد.شیانم.سکعرییغت.یارب.ار.r.ای.l .دیهد.راشف.LCD.شیانم.هحفص

(14)

1

After 13 minutes of inactivity, the screen turns black to save energy. Press any button except P to return the screen to its previous state.

Через 13 минут неактивности экран выключится для экономии электроэнергии. Чтобы вернуть экран к предыдущему состоянию, нажмите любую кнопку, кроме P.

У разі відсутності будь-яких дій через 13 хвилин екран вимикається з метою економії електроенергії. Натисніть будь-яку кнопку, за винятком кнопки P, щоб повернути екран до попереднього режиму роботи.

.ىلإ.ةشاشلا.لوحتت.،طاشنلا.مدع.نم.ةقيقد.13.رورم.دعب . P .ادع.اميف.رز.يأ.ىلع.طغضا..ةقاطلا.ريفوتل.دوسلأا.نوللا .ةقباسلا.اهتلاح.ىلإ.ةشاشلاب.عوجرلل .رد.ات.دوش.یم.کیرات.هحفص.،تیلاعف.مدع.هقیقد.13.زا.سپ .هب.هحفص.ندنادرگزاب.یارب..ددرگ.ییوج.هفرص.قرب.فرصم .دیهد.راشف.ار. P .زا.ریغ.هب.،اه.همکد.زا.یکی.،نآ.یلبق.تلاح

Q

e

When you have more than 999 photos on your memory card, the LCD screen displays a message to let you select a group. Images are sorted by the date they were taken. To select and show images in a group, press u or d to select a group and then press OK. To re-select a group or folder, select Print Photos, Select Location, and then select Select Group or Select Folder.

Когда на карте памяти сохранено более 999 снимков, на ЖК-дисплее отображается запрос на создание группы. Снимки сортируются по дате съемки. Чтобы выбрать и просмотреть снимки в группе, нажмите u или d для выбора группы и затем нажмите кнопку OK. Чтобы заново выбрать группу или папку выберите Печать фото, Выбор места и затем выберите Выбор группы или Выбор папки.

Якщо на картці пам’яті більше 999 фотографій, на РК-екрані відобразиться повідомлення із проханням вибрати групу. Зображення сортуються за датою зйомки. Щоб вибрати та показати зображення у групі, натисніть u або d для вибору групи, а потім натисніть OK. Щоб повторно вибрати групу чи папку, виберіть Друк фото, Вибрати розташ., а потім виберіть Вибрати групу або Вибрати папку.

.روصلا.زرف.متيو..ةعومجم.ديدتح.ةيناكمإ.كل.حيتت.ةلاسر.LCD.ةشاش.ضرعت.،ةركاذلا.ةقاطب.ىلع.ةروص.999.نم.رثكأ.دوجو.دنع .طغضا.مث.ةعومجم.ديدحتل.d.وأ.u.ىلع.طغضا.،ةعومجم.يف.اهضرعو.روصلا.ديدحتل..هيف.اهطاقتلا.تم.يذلا.خيراتلا.بسح Select.وأ.Select Group.ددح.مث.،Select Locationو.Print Photos.ددح.،دلجم.وأ.ةعومجم.ديدتح.ةداعلإو..OK.ىلع .Folder

.یم.امش.زا.و.دوش.یم.هداد.ناشن.LCD.هحفص.یور.رب.مایپ.کی.،دشاب.هتشاد.دوجو.امش.هظفاح.تراک.رد.سکع.999.زا.شیب.رگا .و.باختنا.یارب..دنوش.یم.یدنب.هتسد.،دنا.هدش.هتفرگ.نآ.رد.هك.یخیرات.ساسا.رب.اه.سكع..دینک.باختنا.ار.هورگ.کی.ات.دهاوخ .ای.هورگ.کی.ددجم.باختنا.یارب..دیهد.راشف.ار.OK.سپس.،دوش.باختنا.هورگ.کی.ات.دیهد.راشف.ار.d.ای.u.،هورگ.کی.رد.ریواصت.شیانم .دینک.باختنا.ار.Select Folder.ای.Select Group.سپس.و.Select Location.و.Print Photos.،هشوپ

The actual screen display may differ slightly from those shown in this guide.

Реальное изображение на экране может отличаться от приведенного в данном руководстве.

Дійсне зображення дисплея може дещо відрізнятися від наведеного у даному посібнику.

.ليلدلا.اذه.يف.ضرعي.امع.ًلايلق.ةيلعفلا.ةشاشلا.ضرع.فلتخي.دق

.دشاب.توافتم.امنهار.هچرتفد.نیا.رد.دوجوم.ریواصت.اب.یمك.تسا.نكمم.دوش.یم.هداد.شیانم.امش.یارب.هك.یتاحفص

(15)

1 Adjusting Angle of Control Panel

Настройка угла наклона панели управления Регулювання кута нахилу панелі керування

مكحتلا.ةحول.ةيواز.طبض لرتنک.یولبات.هیواز.میظنت

To lower or close the panel, unlock by pushing the button at the rear, and then lower. Simply lift the panel to raise it.

Чтобы опустить или закрыть панель, снимите блокировку, нажав кнопку сзади, а затем опустите. Просто поднимите панель, чтобы сделать ее выше.

Щоб опустити або закрити панель, виконайте розблокування, натиснувши кнопку ззаду, й опустіть. Щоб підняти панель, просто потягніть її вгору.

.عفرل..ضفخا.مث.يفللخا.رزلا.ىلع.طغضلاب.ينمأتلا.ءاغلإب.مق.،اهقلغ.وأ.ةحوللا.ضفلخ

.ةطاسبب.اهعفرب.مق.،ةحوللا

.زاب.ار.نآ.لفق.،بقع.تمسق.رد.عقاو.همکد.نداد.راشف.اب.،ولبات.تنسب.ای.ندروآ.نییاپ.یارب

.لااب.ار.ولبات.تسا.یفاک.طقف.،ولبات.ندرک.دنلب.یارب..دیروایب.نییاپ.ار.نآ.سپس.و.دینک

.دیروایب

(16)

1

(17)

1

Handling Media and Originals

Обращение с носителями и оригиналами

Обробка носіїв та оригіналів

ةيلصلأا.تادنتسلماو.طئاسولا.عم.لماعتلا

یلصا.کرادم.و.ذغاک.زا.هدافتسا

(18)

1

Selecting Paper Выбор бумаги Вибір паперу

قرولا.ديدتح ذغاک.باختنا

The availability of special paper varies by area.

Доступность специальной бумаги различается в зависимости от региона.

Наявність спеціальних типів паперу залежить від країни.

.بسح.صالخا.قرولا.رفوت.لدعم.فلتخي .ةقطنلما .رد.صاخ.یاهذغاک.ندوب.سرتسد.رد .تسا.توافتم.فلتخم.قطانم

If you want to print on this paper...

Choose this Paper Type on the LCD screen

Loading capacity (sheets) a Plain paper Plain Paper [12 mm] *¹ *² b Epson Bright White

Ink Jet Paper

Plain Paper 80 *²

c Epson Premium Ink Jet Plain Paper

Plain Paper 100

d Epson Photo Quality Ink Jet Paper

Matte 100

e Epson Matte Paper - Heavyweight

Matte 20

f Epson Premium Glossy Photo Paper

Prem. Glossy 20

g Epson Premium Semigloss Photo Paper

Prem. Glossy 20

h Epson Ultra Glossy Photo Paper

Ultra Glossy 20 i Epson Glossy

Photo Paper

Glossy 20

j Epson Photo Paper Photo Paper 20

*1 Paper with a weight of 64 to 90 g/m².

*2 30 sheets for paper that already has printing on one side.

При печати на этой бумаге...

Выберите этот Тип бумаги на ЖК- дисплее

Допустимое количество листов a Простая бумага Простая бумага [12 мм] *¹ *² b Epson Bright White

Ink Jet Paper

Простая бумага 80 *²

c Epson Premium Ink Jet Plain Paper

Простая бумага 100

d Epson Photo Quality Ink Jet Paper

Матовая бумага 100

e Epson Matte Paper - Heavyweight

Матовая бумага 20 f Epson Premium

Glossy Photo Paper

Prem. Glossy 20

g Epson Premium Semigloss Photo Paper

Prem. Glossy 20

h Epson Ultra Glossy Photo Paper

Ultra Glossy 20 i Epson Глянцевая

фотобумага

Glossy 20

j Epson Photo Paper Фотобумага 20

*1 Бумага плотностью от 64 до 90 г/м².

*2 30 листов, на которых уже осуществлена печать с одной стороны.

(19)

1

Щоб друкувати на цьому папері...

Виберіть цей Тип паперу на РК-дисплеї

Ресурс завантаження (аркушів) a Звичайний папір Звичайний

папір [12 мм] *¹ *² b Яскраво-білий

папір для струменевого друку Epson

Звичайний

папір 80 *²

c Стандартний папір найвищої якості для струменевого друку Epson

Звичайний

папір 100

d Фотопапір для струменевого друку Epson

Матов. 100

e Матовий папір підвищеної щільності Epson

Матов. 20

f Глянцевий фотопапір найвищої якості Epson

Глянц. найв.

як.

20

g Напівглянцевий фотопапір найвищої якості Epson

Глянц. найв.

як. 20

h Ультраглянцевий фотопапір Epson

Ультраглянц. 20 i Глянцевий

фотопапір Epson

Глянц. 20

j Фотопапір Epson Фотопапір 20

*1 Папір вагою від 64 до 90 г/м².

*2 30 аркушів для паперу, який вже має роздруківки з одного боку.

.ةعابطلا.ديرت.تنك.اذإ ...قرولا.اذه.ىلع .Paper.رتخا

.نم.Type LCD.ةشاش .ليمحتلا.ةعس

)قرولاب(

يداع.قرو a Plain Paper

²* ¹* [ملم 12]

.ضايبلا.عصان.قرو b .ةثفانلا.تاعباطلل Epson.ربحلل Plain Paper

²* 80

.فعاضم.يداع.قرو c .ةثفانلا.تاعباطلل.نزولا Epson.ربحلل Plain Paper

100

.روصلل.ةيلاع.ةدوجب.قرو d .ةثفانلا.تاعباطلل Epson.ربحلل Matte

100

.ليقث.-.عملا.ريغ.قرو e Epson.نزولا Matte

20

.فعاضم.عملا.روص.قرو f Epson.نزولا Prem.

Glossy 20

.عملا.هبش.روص.قرو g Epson.نزولا.فعاضم Prem.

Glossy 20

.ناعمللا.ديدش.روص.قرو h Epson Ultra Glossy

20

.ةيفارغوتوفلا.روصلا.قرو i Epson.عملالا Glossy

20

Epson.روص.قرو j Photo Paper

20

.عبرم.رتم/مج.90.ىلإ.64.نم.هنزو.حوارتي.قرو .1*

.لعفلاب.هب.دحاو.هجو.ىلع.ةعابطلا.تتم.يذلا.قرولل.ةقرو.30 .2*

.پاچ.هب.لیاتم.تروص.رد ...ذغاک.نیا.یور.رب .Paper.Type

.هحفص.رد.ار .باختنا.LCD دینک .رارق.تیفرظ

.ذغاک.نداد )هحفص(

هداس.ذغاک a Plain Paper

[رتم.یلیم 12]

²* ¹*

.ناشفا.رهوج.ذغاک b Epson.قارب.دیفس Plain Paper

²* 80

.رهوج.هداس.ذغاک c .یلاع.تیفیک.اب.ناشفا Epson Plain Paper

100

.اب.ناشفا.رهوج.ذغاک d Epson.سکع.تیفیک Matte

100

.نیگنس.-.یهاک.ذغاک e Epson Matte

20

.اب.قارب.سکع.ذغاک f Epson.یلاع.تیفیک Prem.

Glossy 20

.قارب.همین.سکع.ذغاک g Epson.یلاع.تیفیک.اب Prem.

Glossy 20

.هداعلا.قوف.سکع.ذغاک h Epson.قارب Ultra Glossy

20

.قارب.سكع.ذغاك i Epson Glossy

20

Epson.سکع.ذغاک j Photo Paper

20

.عبرمرتم.رب.مرگ.90.ات.64.نزو.هب.ذغاک .1*

.هدش.پاچ.نآ.فرط.کی.یور.ًلابق.هک.یذغاک.یارب.هحفص.30 .2*

.تسا

(20)

0

Loading Paper Загрузка бумаги Завантаження паперу

قرولا.ليمتح ذغاک.نداد.رارق

Open and slide out.

Откройте и выдвиньте.

Відкрийте і витягніть.

.جراخلل.كرحو.حتفا .دینازغلب.نوریب.هب.و.دینک.زاب

Open and slide out.

Откройте и выдвиньте.

Відкрийте і витягніть.

..جراخلل.كرحو.حتفا ..دینازغلب.نوریب.هب.و.دینک.زاب

Load printable side up.

Загрузите печатной стороной вверх.

Завантажте стороною для друку вгору.

.ىلعلأ.ةعابطلل.لباقلا.هجولا.ليمحتب.مق .رارق.لااب.فرط.هب.ار.پاچ.لباق.تمسق .دیهد

A B

D

Slide edge guide.

Сдвиньте боковую направляющую.

Зсуньте бічну напрямну.

.ةفالحا.هجوم.كرح .دینازغلب.ار.هبل.یامنهار

C

Make sure that the lever is in up position.

Убедитесь, что рычаг находится в верхней позиции.

Переконайтеся, що важіль у верхній позиції.

.يولعلا.عضولا.يف.عارذلا.نأ.نم.دكأت .تیعقوم.رد.مرها.هک.دیوش.نئمطم .دراد.رارق.لااب

Q

(21)

1 Do not use paper with binder holes.

Не используйте бумагу с отверстиями брошюровщика.

Не використовуйте папір з отворами для скріплення.

.ةصاخ.تاحتف.هب.اًقرو.مدختست.لا .ديلجتلاب .دینکن.هدافتسا.روسلاک.ذغاک.زا

Q

Align the edges of the paper before loading.

Перед загрузкой выровняйте края бумаги.

Перед завантаженням вирівняйте краї паперу.

.ليمحتلا.لبق.قرولا.فاوح.ةاذاحبم.مق .کی.رد.ار.ذغاک.یاه.هبل.،نداد.رارق.زا.لبق .دیهد.رارق.فیدر

Q

Fit.

Поправьте.

Поправте.

.مات.لكشب.طبضا .دینک.میظنت

E

Do not load paper above the H arrow mark inside the edge guide.

Не загружайте бумагу выше значка в виде стрелки H с внутренней стороны направляющей.

Не завантажуйте папір вище мітки зі стрілкою H на внутрішній поверхні рамки.

.ةملاع. H .قوف.قرولا.ليمحتب.مقت.لا .ةفالحا.هجوم.لخاد.مهسلا .یامنهار.نورد. H .شلف.تملاع.زا.رتشیب .دیهدن.رارق.هاگتسد.رد.ذغاک.،هبل

Q

(22)

Loading a CD/DVD Загрузка CD/DVD Завантаження CD/DVD

/طوغضم.صرق.ليمتح DVD.صرق CD/DVD.نداد.رارق

Close.

Закройте.

Закрийте.

.ءاطغلا.قلغأ .دیدنبب.ار.شوپرد

A

Move the lever down.

Опустите рычажок вниз.

Зсуньте важіль униз.

.لفسلأا.ىلإ.عارذلا.كرح .دیروایب.نییاپ.فرط.هب.ار.مرها

B

Do not move the tray lever while the printer is operating.

Не двигайте рычажок лотка во время работы принтера.

Не зсовуйте важіль лотка під час роботи принтера.

.ةعباطلا.نوكت.امدنع.جردلا.عارذ.كرتح.لا .ليغشتلا.ديق .،تسا.راک.لاح.رد.رگپاچ.هک.یماگنه .دیهدن.تکرح.ار.ینیس.مرها

c

Place.

Поместите.

Покладіть.

.صرقلا.عض .دیهد.رارق

C

Insert.

Вставьте.

Вставте.

.لخدأ .دینزب.اج

D

Align the arrow marks.

Совместите стрелки.

Вирівняйте стрілки.

.مهسلأا.تاملاع.ةاذاحبم.مق .دینک.زارت.ار.شلف.مئلاع

E

To print on 8 cm CDs, see the online User’s Guide.

Инструкции по печати на компакт-дисках диаметром 8 см см. в интерактивном Руководство пользователя.

Для друку на CD діаметром 8 см див. онлайновий Посібник користувача.

.مجحب.ةطوغضم.صارقأ.ىلع.ةعابطلل .رفوتلما.مدختسلما.ليلد.ىلإ.عجرا.،مس.8 .تنرتنلإا.ربع .،یرتم.یتناس.8.یاهCD.یور.پاچ.یارب .دینک.هعجارم.نیلانآ.ربراک.يامنهار.هب

Q

(23)

Removing a CD/DVD

Извлечение CD/DVD Виймання CD/DVD

/طوغضم.صرق.ةلازإ DVD.صرق CD/DVD.ندروآ.نوریب

Pull out.

Вытяните.

Вийміть.

.بحسا .دیشکب.نوریب

A

Move the lever up.

Поднимите рычажок вверх.

Зсуньте важіль угору.

.ىلعلأا.ىلإ.عارذلا.كرح .دیروایب.لااب.فرط.هب.ار.مرها

B

(24)

Do not try to force the card all the way into the slot. It should not be fully inserted.

Не пытайтесь надавливать на карту, вводя ее в гнездо. Она не должна быть полностью вставлена.

Не намагайтеся повністю вставити картку в рознім. Вона має бути вставлена частково.

.يف.لماكلاب.ةقاطبلا.لاخدإ.لواتح.لا .اهلاخدإ.يغبني.لاف..ًةونع.ةحتفلا .لماكلاب .لخاد.هب.راشف.اب.ار.تراک.دینکن.یعس .لخاد.هب.ًلاماک.ارنآ.دیابن..دیربب.ورف.رایش .دیهد.راشف

Inserting a Memory c

Card

Вставка карты памяти

Встановлення картки пам’яті

ةركاذ.ةقاطب.لاخدإ هظفاح.تراک.ندرک.دراو

A B

Insert one card at a time.

Вставляйте по одной карте за один раз.

Встановлюйте одну картку одночасно.

.ةرم.لك.يف.ةدحاو.ةقاطب.لخدأ .دینک.دراو.تراک.کی.راب.ره

Check the light stays on.

Проверьте индикатор.

Перевірте, чи світиться індикатор.

.ءاضم.حابصلما.نأ.نم.دكأت .دشاب.نشور.غارچ.هک.دینک.یسررب

Removing a Memory Card

Извлечение карты памяти

Виймання картки пам’яті

ةركاذ.ةقاطب.ةلازإ

هظفاح.تراک.ندرک.جراخ Check the light stays on.

Проверьте индикатор.

Перевірте, чи світиться індикатор.

.ءاضم.حابصلما.نأ.نم.دكأت .دشاب.نشور.غارچ.هک.دینک.یسررب

A B

Remove.

Извлеките.

Витягніть.

.روشلمحا.قرولا.لزأ .دینک.جراخ

On Flashing

Вкл. Мигает

Горить Блимає

ءاضم ضموي

نشور نز.کمشچ

Q

(25)

*Adapter required

*Требуется адаптер

*Потрібен адаптер

ئياهم.ىلإ.جاتتح*

تسا.زاین.روتپادآ.هب*

If the memory card needs an adapter then attach it before inserting the card into the slot, otherwise the card may get stuck.

Если для карты памяти требуется адаптер, установите его перед вставкой карты в гнездо, иначе карта может застрять.

Якщо для картки пам’яті потрібен адаптер, вкладіть у нього картку, перш ніж вставити її в рознім. У разі недотримання цієї умови картка може застрягнути.

.لاخدإ.لبق.ئياهلما.بيكرتب.مق.،ئياهم.ىلإ.ةركاذلا.ةقاطب.جايتحا.ةلاح.يف .ةقاطبلا.قصتلت.دقف.لاإو.،ةحتفلا.يف.ةقاطبلا .لصو.ار.نآ.رایش.رد.تراک.ندرک.دراو.زا.لبق.،دراد.لیدبت.هب.زاین.هظفاح.تراک.رگا .دنک.ریگ.رایش.رد.تسا.نکمم.تروص.نیا.ریغ.رد.دینک

c

xD-Picture Card xD-Picture Card Type M xD-Picture Card Type M+

xD-Picture Card Type H SD

SDHC MultiMediaCard MMCplus MMCmobile *

MMCmicro *

miniSD * miniSDHC * microSD * microSDHC * Memory Stick Memory Stick PRO MagicGate Memory Stick Memory Stick Duo * Memory Stick PRO Duo * Memory Stick PRO-HG Duo * MagicGate Memory Stick Duo * Memory Stick Micro *

CompactFlash

Microdrive

(26)

Placing Originals Расположение оригиналов Розміщення оригіналів

.تادنتسلما.عضو ةيلصلأا

یلصا.کرادم.نداد.رارق Place face-down horizontally.

Положите горизонтально лицевой стороной вниз.

Розмістіть лицьовим боком вниз, горизонтально.

.يقفأ.لكشب.لفسلأ.ههجو.نوكي.ثيحب.دنتسلما.عض .دیهد.رارق.نییاپ.هب.ور.و.یقفا.تروصب.ار.ذغاک

A B

Slide to the corner.

Расположите в углу.

Посуньте в куток.

.نكرلا.هاتجاب.دنتسلما.كرح .دینازغلب.هشوگ.هب

Place photos 5 mm apart.

Располагайте фото в 5 мм друг от друга.

Розміщуйте фото на відстані 5 мм.

.ةفاسم.ىلع.ةيفارغوتوفلا.روصلا.عض .ضعبلا.اهضعب.نم.ملم.5 .دیراذگب.هلصاف.رتم.یلیم.5.اه.سكع.نیب

You can reprint photos from 30 × 40 mm to 127 × 178 mm.

Можно перепечатывать фотографии от 30 × 40 мм до 127 × 178 мм.

Можна передруковувати фото розміром від 30 × 40 мм до 127 × 178 мм.

.روصلا.ةعابط.ةداعإ.كنكيم .ىلإ..40.×.30.نم.ساقبم.ةيفارغوتوفلا .ملم.178.×.127 .یاه.سکع.دیناوت.یم.امش .هزادنا.هب.ار.یرتم.یلیم.40.×.30 .دینک.پاچ.هرابود.رتمیلیم..178.×.127

Q

You can copy photos of different sizes at the same time as long as they are larger than 30 × 40 mm.

Можно одновременно копировать фотографии разных размеров, если они больше 30 × 40 мм.

Можна копіювати фотографії різного розміру одночасно, якщо вони більші за 30 × 40 мм.

.ربكأ.اهمجح.نأ.الماط.،تقولا.سفن.يف.ةفلتخم.ماجحأب.ةيفارغوتوف.روص.خسن.كنكيم .ملم..40.×.30.نم .ار.سکع.دنچ.دیناوت.یم.،دشاب.رتم.یلیم.40.×.30.زا.رتشیب.سكع.هزادنا.هك.یتروص.رد .دینك.یپک.نامزمه.روط.هب.توافتم.یاه.هزادنارد

Q

Place in the center.

Поместите в центре.

Розмістіть у центрі.

.فصتنلما.يف.هعض

.دیهد.رارق.طسو.رد

(27)

Copy Mode

Режим копирования

Режим копіювання

خسنلا.عضو

یپک.تلاح

(28)

Copying Documents Копирование документов Копіювання документів

تادنتسلما.خسن دانسا.یپک

A R & 20 B R & 26 C

Load paper.

Загрузите бумагу.

Завантажте папір.

.قرولا.ليمحتب.مق .دینک.دراو.ار.ذغاک

Place original horizontally.

Расположите оригинал горизонтально.

Розмістіть оригінал горизонтально.

.يقفأ.لكشب.يلصلأا.دنتسلما.عض .دیهد.رارق.یقفا.تروصب.ار.یلصا.ذغاك

Select Copy.

Выберите Копирование.

Виберіть Копіювати.

.Copy.ددح .دینک.باختنا.ار.Copy

F G

Set the density.

Задайте плотность.

Встановіть щільність.

.ةفاثكلا.ينيعتب.مق .دینك.میظنت.ار.گنر.مكارت

Enter the copy setting menu.

Откройте меню параметров копирования.

Увійдіть в меню настройок копіювання.

.خسنلا.دادعإ.ةمئاق.ىلإ.لوخدلاب.مق .دیوش.دراو.یپک.میظنت.یونم.هب Set the number of copies.

Укажите количество копий.

Вкажіть кількість копій.

.خسُنلا.ددع.ينيعتب.مق .دینك.میظنت.ار.اه.یپك.دادعت

D E

Select a color mode.

Выберите цветной режим.

Виберіть режим кольору.

.ناولأ.عضو.ددح

.دینک.باختنا.ار.یگنر.تلاح.کی

(29)

H J

K

Select Paper and Copy Settings.

Выберите Настройки бумаги и копир-я.

Виберіть Настр. паперу і копіюв.

.Paper and Copy Settings.ددح .باختنا.ار.Paper and Copy Settings .دینك

Finish the settings.

Завершите настройку.

Закінчіть настройки.

.تادادعلإا.ءاهنإب.مق .دینك.لماک.ار.تامیظنت

Start copying.

Начните копирование.

Почніть копіювання.

.خسنلا.أدبا .دینک.عورش.ار.ندرک.یپک

I R & 34

Select the appropriate copy settings.

Настройте соответствующие параметры копирования.

Виберіть відповідні настройки копіювання.

.ةبسانلما.خسنلا.تادادعإ.ديدتح .دینک.باختنا.،یبسانم.یپک.تامیظنت

Make sure you set the Paper Size and Paper Type.

Убедитесь, что настроены параметры Размер бумаги и Тип бумаги.

Переконайтеся, що налаштували параметри Формат паперу і Тип паперу.

.و.Paper Size.ينيعت.نم.دكأت .Paper Type .و.Paper Size.هك.دینك.یسررب .دشاب.هدش.میظنت.Paper Type

Q

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

E integer Bercidanung string Ereignisse Wii folgori

Where not exists select from hoeven h where h.mu rnr.. p.matrnran

Dynamic SQL: SQL statements durch laufendes Programm erst erzeugt Þ dynamische Über- setzung und Optimierung.. Interaktives SQL Interface

September 2020 erhielt die Kapitalverwaltungsgesellschaft DWS Investment GmbH für das Investmentvermögen Champions Select Balance keine Rückvergütung der aus dem Sondervermögen an

Absatz 1 KAGB übertragen wurde. Die Verwahr- stelle haftet nicht, wenn sie nachweisen kann, dass das Abhandenkommen auf äußere Ereig- nisse zurückzuführen ist, deren Konsequenzen

Wir haben gemäß § 44 Absatz 5 des Investmentgesetzes (InvG) den Jahresbericht des Sondervermögens Direct Invest Explorer Select I für das Rumpfgeschäftsjahr vom 02.04.2008

zeigt die Datensätze der Tabelle tabellenname an und sortiert sie nach den Werten im angegebenen Attribut absteigend (DESC) oder aufsteigend (ASC). ASC ist Standardwert, kann

1) decreasing the cost of implementing applications that use the facilities of the Basic I/O System. 2) providing additional features not found in the Basic I/O System. The fact