• Keine Ergebnisse gefunden

Es ist besser. zu geniessen. zu bereuen, als zu bereuen, dass man nicht genossen hat. Giovanni Boccacio

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "Es ist besser. zu geniessen. zu bereuen, als zu bereuen, dass man nicht genossen hat. Giovanni Boccacio"

Copied!
10
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

Es ist besser

zu geniessen

&

zu bereuen,

als zu bereuen,

dass man nicht genossen hat.

(2)

Vor einem guten Essen passt doch immer ein

Aperitif ...

Klassiker

Martini bianco oder rosso 4 cl 8,00

Sherry dry „Tio Pepe“ 4 cl 8,00

Campari ‚Soda‘ 4 cl 8,00

Campari ‚Orange‘ 4 cl 10,00

Cynar (mit Soda) 4 cl 8,00

Pastis (mit Bergtrinkwasser) 4 cl 8,00

Prosecco 1 dl 8,00

Prosecco mit Schuss (Aprikosenlikör oder Cassis) 1 dl 9,00

Longdrinks

Aperol Sprizz (Aperol, Prosecco, Soda, Orange) 9,50

Hugo (Holundersirup, Prosecco, Soda, Minze) 9,50

Aperitivo Rosato (Ramazzotti Rosato, Prosecco, Soda, Minze, Orange) 9,50

Vodka ‚Lemon‘ (Moskovskaya Vodka, Bitter Lemon, Limette) 12,00 Gin Tonic ‚Gordons‘ (Gordon‘s Gin, Tonic, Zitrone) 12,00 Gin Tonic ‚Hendricks‘ (Hendrick‘s Gin, Tonic, Gurke, Pfeffer) 14,00

Alkoholfrei

San Bitter Orange 8,00

Driver Sunrise (Orange, Zitrone, Mango, Grenadine) 10,00 Spicyrinia (alkoholfreier Caipirinha mit Ginger Beer) 10,00

(3)

Vorspeisen

entrées :: starters

Taufrischer Salat 10,00

Salade verte Green salad

Salatbouquet und Gemüsesorten

12,00

Salade composée avec variante végétale Mixed Salad with variations of vegetables

Unsere Dressings ...

Honig-Senf :: Zitrone Thymian :: Französisch :: Italienisch

Sauce de salade ...

Miel-Moutarde :: Citron-thym :: à la française :: à l’italienne

Our dressings ...

honey-mustard :: lemon-thyme :: french :: italian

Saison-Salat mit warmem Ziegenkäse 15,00

Honig-Senf-Sauce | Baumnüsse | eingelegte Tomaten | frische Feigen

Salade de saison au chèvre chaud

Sauce miel-moutarde | cerneaux de noix | tomates confites | figues fraiches

Season Salad with warm goat cheese

honey-mustard-sauce | walnuts | home-canned tomatoes | fresh figs

In Gin und Zitrusfrüchten marinierter Lachs 22,00

Gurken-Roulade | Avocado | Wasabi-Mayonnaise

Saumon mariné au gin et agrumes

roleau de concombre | avocat | mayonnaise au wasabi

Salmon marinated with gin and lemon fruits

cucumber roulade | avocado | wasabi-mayonnaise

Tatar vom Schweizer Rind 70g 21,00

frisch zubereitet nach unserem Hausrezept serviert mit Toast und Salatbouquet

Tartare de bœuf Suisse …

d‘après notre recette maison, service avec un Toast et un bouquet de salade

Swiss beef tatar …

fresh made following our home recipe, served with toast and a salad garnish

(4)

Zwischengerichte

entrée chaud :: warm starters

Fisch-Suppe

Knoblauch geriebene Baguette-Schnitte | Safran-Mayonnaise

15,00 Soup de poisson

tranches de baguette frottée à l’ail | mayonnaise au pistil de safran

Fish soup

garlic-flavoured baguette | saffron-mayonnaise

Sämige Randen-Suppe mit Joghurt-Nockerl 13,50

Velouté de betterave et quenelle de yogourt Creamy soup of beetroot with yoghourt dumpling

Karotten-Curry-Kokos Suppe 13,00

Crème de carotte au curry et lait de coco Creamy soup of carrots, curry and coconut milk

Fischgerichte

poisson :: fish

Schweizer Eglifilet gebraten in Safranbutter 40,00

Vénére Reis und Saisongemüse

Filet de perche de suisse poêle au beurre safrané

riz véneré et légumes de saison

Swiss perch fillet fried in saffron-butter

black Véneré rice and seasons vegetables

Dorsch-Filet 42,00

Chorizo | marinierte Gurken | Sauce vierge | kleines Gemüse Pariser Kartoffeln

Cabillaud poché

chorizo | concombre mariné | sauce vierge | petite légumes | pommes parisiennes

Fillet of cod fish

chorizo | marinated cucumber | sauce vierge | tiny vegetables | potatoes paris style

(5)

Fleischspeisen

viandes :: meat

Gebratene Entenbrust 43,00

„altes Balsamico“-Jus | Weisswein-Risotto | Saisongemüse

Magret de canard

jus au vieux balsamique | risotto au vin blanc | légumes saisonales

Fried breast of duck

sauce of aged balsamico | white wine risotto | seasons vegetables

Zürcher Kalbsgeschnetzeltes 42,00

goldbraune Rösti | Marktgemüse

Émincé de veau à la Zürichoise

Rösti doré | légumes du marché

Sliced veal ‚Zurich style‘

hash browned potatoes | market vegetables

Lamm Entrecôte in Kräuterkruste 48,00

Rosmarin Sauce | Bratkartoffeln | Saisongemüse

Entrecôte d’agneau en croute d’herbes

jus romarin | pommes autées | légumes de saison

Rib steak of lamb

rosemary sauce | fried potatoes | seasons vegetables

Gebratenes Rinderfilet 200g 54,00

Morchelsauce | Pommes Frites | Saisongemüse

160g 48,00

Filet de boeuf

Sauce aux morilles | pommes-frites | légumes de saison

Fried filet of beef

morel sauce | french fries | seasonal vegetables

Handgeschnittenes Rindstatar 180g 47,00

serviert mit Toast und Pommes Frites

Tartare de boeuf couper au coteau

servie avec toast et pommes frites

(6)

Vegetarisch

végétarien :: vegetarian

Spaghetti 29,00

Datteltomaten | Bundzwiebeln | Kalamata-Oliven | Basilikum | Pinienkerne | Parmesan

Spaghetti

Tomates-olives | oignons en bottes | kalamata-olives | basilic | pignons | parmesan

Spaghetti

datterini tomatoes | green onions | kalamata-olives | basil | pine kernels | parmesan

..… mit Crevetten avec crevettes géantes with king prawns

34,00

..… mit Rinderfilet-Streifen avec tranches de filet de boeuf stripes of beef fillet

36,00

Hausgemachte Kakao-Tortellini 32,00

Ricotta-Limetten-Füllung | Zitronenbutter | Sakura Mix

Tortellini au cacao maison

farcie à la ricotta et citron vert | beurre au citron | sakura mix

Homemade cacao-tortellini

ricotta-lime-filling | lemon butter | sakura mix

Pot au feu Art Wirsing-Praline 29,00

gefüllt mit Beluga Linsen | Meerrettich-Joghurt

Bonbons de choux vert

farcie au lentilles beluga | servie comme un pot au feu | yogourt au raifort

„Pot au feu“ viariant of savoy praline

filled with beluga lentiles | horseraddish yoghour

Für andere vegetarische oder vegane Gerichte

können wir Ihnen gerne weitere Vorschläge bieten.

(7)

Desserts

Erdnussbutter-Eis Parfait 16,00

Himbeersauce mit Chili | frische Früchte

Parfait glacé au beurre de cacahuètes

coulis de framboise au chili | fruit frais

Peanutbutter-ice cream parfait

raspberry sauce | fresh fruits

„Armer Ritter“ Brioche von meiner Kindheit

14,00

Vanille Eis | frische Früchte

Pain perdu de mon enfance

glace vanille | fruits frais

French toast like brioche from my childhood

vanilla ice cream | fresh fruits

Gebrannte Crème aromatisiert mit Madagaskar-Vanille 12,00 Crème brûlée aromatisé aux fà la vanille Madagascar

Creme brulee flavoured with Madagascar vanille

zum Dessert empfehlen wir ein Glas

Dessertwein „Exquisit“ Beerenauslese 4cl 6,0

Gommer Bio Käse-Selektion |

hausgemachtes Früchtebrot

19,00 Assortiment de fromage de Goms |

pain aux fruits fait maison

Goms’ bio cheese-selection |

home-made bread with fruits

als guter Käse-Begleiter passt

Portwein „Presidential“ 20 Jahre 4cl 13,00 Diroso „Vieux Pinot“ 9 Jahre 4cl 9,00

(8)

Für unsere kleinen Gäste

‚Smiley‘ am Stängel | Vanilleglace & Erdbeersorbet

2,00

‚Smiley‘ popsicle

| glace à la vanille & sorbet aux fraises

‚Smiley‘ popsicle

| vanilla icecream & strawberry sorbet

‚Birdy‘ (Spielfigur) | Schokoladenglace

4,00

‚Birdy‘ (jouet) | c

rème glacée au chocolat

‚Birdy‘ (playtoy) |

chocolate icecream

Glaces & Sorbets

je 3,50 ::

Vanille

( vanille :: vanilla )

Mango

( mangue :: mango )

Schokolade

( chocolat :: chocolate )

Himbeer

( framboise :: raspberry )

Kaffee

( café :: coffee )

Zitrone

( citron :: lemon )

Haselnuss

( noisette :: hazelnut )

Baumnuss

( noix :: walnut )

Karamell

( caramel :: caramel )

Toppings

je 1,50 ::

Schlagrahm

( crème fouettée :: whipped cream )

Himbeersauce

( sauce aux framboises :: raspberry sauce )

Schokoladensauce

( sauce au chocolat :: chocolate sauce )

Smarties

( smarties :: smarties )

Erdbeeren

( fraises :: strawberries )

Mini Marshmallows

( guimauves :: mini marshmallows )

Karamellisierte Nüsse

( noix caramélisées :: caramelized nuts )

Karamellisierte Schokolade

( chocolat caramélisées :: caramelized chocolate )

(9)

Getränke

boissons :: beverages

Warmgetränke

Kaffee Créme 4,50

Espresso 4,50

Espresso Macchiato 4,50

Espresso Doppio 6,50

Cappuccino 5,00

Milchkaffee 5,00

Latte Macchiato 6,00

Glas Tee 4,50

Ovomaltine (warm oder kalt) 4,50

Schokolade (warm oder kalt) 4,50

Spezielle Kaffees & Heissgetränke

Espresso „Corretto“ (mit Grappa) 2 cl 7,00

„KAFI LUZ“ (Williams, Kirsch, Zwetschge, Kräuter) 4 cl 7,50 Kaffee Créme mit Likör (Baileys, Grand Marnier, Amaretto) 4 cl 9,00

Tee mit Rum 4 cl 7,00

Mineralwasser

Rhäzünser 0,4 l 5,00

Rhäzünser 0,8 l 8,00

Arkina (ohne Kohlensäure) 0,4 l 5,00

Arkina (ohne Kohlensäure) 0,8 l 8,00

Säfte

MICHEL Orangensaft 0,2 l 6,00

MICHEL Tomatensaft 0,2 l 6,00

RAMSEIER Multivitaminsaft 0,3 l 6,00

RAMSEIER Grapefruitsaft 0,3 l 6,00

Süssgetränke

Coca Cola, Coca Cola Zero, Fanta, Sprite 0,33 l 5,00

Rivella rot oder blau 0,33 l 5,00

THOMAS HENRY Bitter Lemon, Tonic Water, Ginger Beer 0,2 l 5,00

RAMSEIER Apfelschorle 0,33 l 5,00

Pellegrino San Bitter 0,1 l 5,00

Biere

Valaisanne vom Fass „Herrgöttli“ 0,2 l 4,00 Valaisanne vom Fass „Stange“ 0,3 l 4,50 Valaisanne vom Fass „Humpen“ 0,5 l 6,80

(10)

Bei Fragen über Allergien gibt Ihnen das Serviceperson

gerne Auskunft.

Pour les informations sur les allergies, le personnel de service

se fera un plaisir de vous informer.

If you have any questions about allergies, the service staff will be

Unsere Philosophie

Bei Obst und Gemüse berücksichtigen wir vorwiegend Walliser Produzenten.

Nous privilégions essentiellement l es producteurs valaisans.

For fruits and vegetables we mainly consider producers of Valais.

In der warmen Jahreszeit kultivieren wir selber eine kleine Auswahl an Kräutern.

Pendant la belle saison, nous cultivons une petite sélection d'aromates.

In the warm season we cultivate a small selection of herbs.

Herkunftsbezeichung :: indication de provenance :: indication of origin

Poulet, Schwein, Kalb Schweiz

poulet, porc, veau | chicken, pork, veal Suisse | Switzerland

Rind Schweiz oder Irland

boeuf | beef Suisse ou Irlande | Switzerland or Ireland

Lamm Irland

agneau | Lamb Irlande | Ireland

Ente Schweiz (Appenzell)

canard | duck Suisse | Switzerland

Wild aus einheimischer und europäischer Jagd

gibier | game Chasse local ou d‘Europe | from local and european hunting

Crevetten Vietnam (nachhaltige Zucht)

crevettes | king prawns Vietnam (elevage durable) | Vietnam (sustainable breeding)

Lachs Schottland

saumon | salmon Écosse | scotland

Zander Schweiz, Lago Maggiore

sandre | pike-perch Suisse, Lago Maggiore | Switzerland, Lago Maggiore

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Fillet tips of beef and pork with cognac-pepper-sauce, roasted vegetables and homemade swabian spaetzles.

Boiled beef | Bouillon | Root Vegetables | roasted Potatoes | Apple horseradish |. Chives sauce

Heilig Kreuz 11-17 Uhr Eucharistische Anbetung Arzheim 15-18 Uhr Eucharistische Anbetung Christ König 17:30 Uhr Rosenkranzgebet.. Christ König 18 Uhr

Für die Tortellini in Schinken Sahne Sauce nehmen wir immer frische Nudeln und geben sie direkt ohne vorkochen zum Gericht dazu.. Wenn Ihr getrocknete Tortellini nutzt müsst

Anschliessend mit dem Wasser und dem Sonnenblumenöl von der Mitte aus einen geschmeidigen Teig kneten und zu einer oder mehreren Kugeln formen.. Den Teig 5-10 min ruhen lassen

180g Beef Patty, Rucola, Jalapenos, geschmolzener Cheddar, Smoked Bacon (handgeräucherter Speck), BBQ Sauce, Special - Sauce, Röstzwiebel5. Pulled

with spinach, sun-dried tomato, Greek cheeses a nd basil pesto sauce, served with chips potatoes and vegetables LAMB CHOPS. served with chips potatoes, vegetables and pepper sauce

Gewicht: 280 g Preis: CHF 9.00 Ei Salat mit Curry Okt - März Bunter Salat mit hausgemachter Eimasse, be- streut mit Curry und Schnittlauch, vegetarisch Eisbergsalat, Eier