Es ist besser
zu geniessen
&
zu bereuen,
als zu bereuen,
dass man nicht genossen hat.
Vor einem guten Essen passt doch immer ein
Aperitif ...
Klassiker
Martini bianco oder rosso 4 cl 8,00
Sherry dry „Tio Pepe“ 4 cl 8,00
Campari ‚Soda‘ 4 cl 8,00
Campari ‚Orange‘ 4 cl 10,00
Cynar (mit Soda) 4 cl 8,00
Pastis (mit Bergtrinkwasser) 4 cl 8,00
Prosecco 1 dl 8,00
Prosecco mit Schuss (Aprikosenlikör oder Cassis) 1 dl 9,00
Longdrinks
Aperol Sprizz (Aperol, Prosecco, Soda, Orange) 9,50
Hugo (Holundersirup, Prosecco, Soda, Minze) 9,50
Aperitivo Rosato (Ramazzotti Rosato, Prosecco, Soda, Minze, Orange) 9,50
Vodka ‚Lemon‘ (Moskovskaya Vodka, Bitter Lemon, Limette) 12,00 Gin Tonic ‚Gordons‘ (Gordon‘s Gin, Tonic, Zitrone) 12,00 Gin Tonic ‚Hendricks‘ (Hendrick‘s Gin, Tonic, Gurke, Pfeffer) 14,00
Alkoholfrei
San Bitter Orange 8,00
Driver Sunrise (Orange, Zitrone, Mango, Grenadine) 10,00 Spicyrinia (alkoholfreier Caipirinha mit Ginger Beer) 10,00
Vorspeisen
entrées :: starters
Taufrischer Salat 10,00
Salade verte Green salad
Salatbouquet und Gemüsesorten
12,00
Salade composée avec variante végétale Mixed Salad with variations of vegetables
Unsere Dressings ...
Honig-Senf :: Zitrone Thymian :: Französisch :: Italienisch
Sauce de salade ...
Miel-Moutarde :: Citron-thym :: à la française :: à l’italienne
Our dressings ...
honey-mustard :: lemon-thyme :: french :: italian
Saison-Salat mit warmem Ziegenkäse 15,00
Honig-Senf-Sauce | Baumnüsse | eingelegte Tomaten | frische Feigen
Salade de saison au chèvre chaud
Sauce miel-moutarde | cerneaux de noix | tomates confites | figues fraiches
Season Salad with warm goat cheese
honey-mustard-sauce | walnuts | home-canned tomatoes | fresh figs
In Gin und Zitrusfrüchten marinierter Lachs 22,00
Gurken-Roulade | Avocado | Wasabi-Mayonnaise
Saumon mariné au gin et agrumes
roleau de concombre | avocat | mayonnaise au wasabi
Salmon marinated with gin and lemon fruits
cucumber roulade | avocado | wasabi-mayonnaiseTatar vom Schweizer Rind 70g 21,00
frisch zubereitet nach unserem Hausrezept serviert mit Toast und Salatbouquet
Tartare de bœuf Suisse …
d‘après notre recette maison, service avec un Toast et un bouquet de saladeSwiss beef tatar …
fresh made following our home recipe, served with toast and a salad garnishZwischengerichte
entrée chaud :: warm starters
Fisch-Suppe
Knoblauch geriebene Baguette-Schnitte | Safran-Mayonnaise
15,00 Soup de poisson
tranches de baguette frottée à l’ail | mayonnaise au pistil de safran
Fish soup
garlic-flavoured baguette | saffron-mayonnaise
Sämige Randen-Suppe mit Joghurt-Nockerl 13,50
Velouté de betterave et quenelle de yogourt Creamy soup of beetroot with yoghourt dumpling
Karotten-Curry-Kokos Suppe 13,00
Crème de carotte au curry et lait de coco Creamy soup of carrots, curry and coconut milk
Fischgerichte
poisson :: fish
Schweizer Eglifilet gebraten in Safranbutter 40,00
Vénére Reis und Saisongemüse
Filet de perche de suisse poêle au beurre safrané
riz véneré et légumes de saisonSwiss perch fillet fried in saffron-butter
black Véneré rice and seasons vegetablesDorsch-Filet 42,00
Chorizo | marinierte Gurken | Sauce vierge | kleines Gemüse Pariser Kartoffeln
Cabillaud poché
chorizo | concombre mariné | sauce vierge | petite légumes | pommes parisiennes
Fillet of cod fish
chorizo | marinated cucumber | sauce vierge | tiny vegetables | potatoes paris style
Fleischspeisen
viandes :: meat
Gebratene Entenbrust 43,00
„altes Balsamico“-Jus | Weisswein-Risotto | Saisongemüse
Magret de canard
jus au vieux balsamique | risotto au vin blanc | légumes saisonales
Fried breast of duck
sauce of aged balsamico | white wine risotto | seasons vegetables
Zürcher Kalbsgeschnetzeltes 42,00
goldbraune Rösti | Marktgemüse
Émincé de veau à la Zürichoise
Rösti doré | légumes du marchéSliced veal ‚Zurich style‘
hash browned potatoes | market vegetables
Lamm Entrecôte in Kräuterkruste 48,00
Rosmarin Sauce | Bratkartoffeln | Saisongemüse
Entrecôte d’agneau en croute d’herbes
jus romarin | pommes autées | légumes de saisonRib steak of lamb
rosemary sauce | fried potatoes | seasons vegetables
Gebratenes Rinderfilet 200g 54,00
Morchelsauce | Pommes Frites | Saisongemüse
160g 48,00
Filet de boeuf
Sauce aux morilles | pommes-frites | légumes de saison
Fried filet of beef
morel sauce | french fries | seasonal vegetables
Handgeschnittenes Rindstatar 180g 47,00
serviert mit Toast und Pommes Frites
Tartare de boeuf couper au coteau
servie avec toast et pommes fritesVegetarisch
végétarien :: vegetarian
Spaghetti 29,00
Datteltomaten | Bundzwiebeln | Kalamata-Oliven | Basilikum | Pinienkerne | Parmesan
Spaghetti
Tomates-olives | oignons en bottes | kalamata-olives | basilic | pignons | parmesan
Spaghetti
datterini tomatoes | green onions | kalamata-olives | basil | pine kernels | parmesan
..… mit Crevetten avec crevettes géantes with king prawns
34,00
..… mit Rinderfilet-Streifen avec tranches de filet de boeuf stripes of beef fillet36,00
Hausgemachte Kakao-Tortellini 32,00
Ricotta-Limetten-Füllung | Zitronenbutter | Sakura Mix
Tortellini au cacao maison
farcie à la ricotta et citron vert | beurre au citron | sakura mix
Homemade cacao-tortellini
ricotta-lime-filling | lemon butter | sakura mix
Pot au feu Art Wirsing-Praline 29,00
gefüllt mit Beluga Linsen | Meerrettich-Joghurt
Bonbons de choux vert
farcie au lentilles beluga | servie comme un pot au feu | yogourt au raifort
„Pot au feu“ viariant of savoy praline
filled with beluga lentiles | horseraddish yoghour
Für andere vegetarische oder vegane Gerichte
können wir Ihnen gerne weitere Vorschläge bieten.
Desserts
Erdnussbutter-Eis Parfait 16,00
Himbeersauce mit Chili | frische Früchte
Parfait glacé au beurre de cacahuètes
coulis de framboise au chili | fruit fraisPeanutbutter-ice cream parfait
raspberry sauce | fresh fruits„Armer Ritter“ Brioche von meiner Kindheit
14,00
Vanille Eis | frische Früchte
Pain perdu de mon enfance
glace vanille | fruits fraisFrench toast like brioche from my childhood
vanilla ice cream | fresh fruitsGebrannte Crème aromatisiert mit Madagaskar-Vanille 12,00 Crème brûlée aromatisé aux fà la vanille Madagascar
Creme brulee flavoured with Madagascar vanille
zum Dessert empfehlen wir ein Glas
Dessertwein „Exquisit“ Beerenauslese 4cl 6,0
Gommer Bio Käse-Selektion |
hausgemachtes Früchtebrot19,00 Assortiment de fromage de Goms |
pain aux fruits fait maisonGoms’ bio cheese-selection |
home-made bread with fruitsals guter Käse-Begleiter passt
Portwein „Presidential“ 20 Jahre 4cl 13,00 Diroso „Vieux Pinot“ 9 Jahre 4cl 9,00
Für unsere kleinen Gäste
‚Smiley‘ am Stängel | Vanilleglace & Erdbeersorbet
2,00
‚Smiley‘ popsicle
| glace à la vanille & sorbet aux fraises‚Smiley‘ popsicle
| vanilla icecream & strawberry sorbet‚Birdy‘ (Spielfigur) | Schokoladenglace
4,00
‚Birdy‘ (jouet) | c
rème glacée au chocolat‚Birdy‘ (playtoy) |
chocolate icecreamGlaces & Sorbets
je 3,50 ::
Vanille
( vanille :: vanilla )Mango
( mangue :: mango )Schokolade
( chocolat :: chocolate )Himbeer
( framboise :: raspberry )Kaffee
( café :: coffee )Zitrone
( citron :: lemon )Haselnuss
( noisette :: hazelnut )Baumnuss
( noix :: walnut )Karamell
( caramel :: caramel )Toppings
je 1,50 ::
Schlagrahm
( crème fouettée :: whipped cream )Himbeersauce
( sauce aux framboises :: raspberry sauce )Schokoladensauce
( sauce au chocolat :: chocolate sauce )Smarties
( smarties :: smarties )Erdbeeren
( fraises :: strawberries )Mini Marshmallows
( guimauves :: mini marshmallows )Karamellisierte Nüsse
( noix caramélisées :: caramelized nuts )Karamellisierte Schokolade
( chocolat caramélisées :: caramelized chocolate )Getränke
boissons :: beverages
Warmgetränke
Kaffee Créme 4,50
Espresso 4,50
Espresso Macchiato 4,50
Espresso Doppio 6,50
Cappuccino 5,00
Milchkaffee 5,00
Latte Macchiato 6,00
Glas Tee 4,50
Ovomaltine (warm oder kalt) 4,50
Schokolade (warm oder kalt) 4,50
Spezielle Kaffees & Heissgetränke
Espresso „Corretto“ (mit Grappa) 2 cl 7,00
„KAFI LUZ“ (Williams, Kirsch, Zwetschge, Kräuter) 4 cl 7,50 Kaffee Créme mit Likör (Baileys, Grand Marnier, Amaretto) 4 cl 9,00
Tee mit Rum 4 cl 7,00
Mineralwasser
Rhäzünser 0,4 l 5,00
Rhäzünser 0,8 l 8,00
Arkina (ohne Kohlensäure) 0,4 l 5,00
Arkina (ohne Kohlensäure) 0,8 l 8,00
Säfte
MICHEL Orangensaft 0,2 l 6,00
MICHEL Tomatensaft 0,2 l 6,00
RAMSEIER Multivitaminsaft 0,3 l 6,00
RAMSEIER Grapefruitsaft 0,3 l 6,00
Süssgetränke
Coca Cola, Coca Cola Zero, Fanta, Sprite 0,33 l 5,00
Rivella rot oder blau 0,33 l 5,00
THOMAS HENRY Bitter Lemon, Tonic Water, Ginger Beer 0,2 l 5,00
RAMSEIER Apfelschorle 0,33 l 5,00
Pellegrino San Bitter 0,1 l 5,00
Biere
Valaisanne vom Fass „Herrgöttli“ 0,2 l 4,00 Valaisanne vom Fass „Stange“ 0,3 l 4,50 Valaisanne vom Fass „Humpen“ 0,5 l 6,80
Bei Fragen über Allergien gibt Ihnen das Serviceperson
gerne Auskunft.
Pour les informations sur les allergies, le personnel de service
se fera un plaisir de vous informer.
If you have any questions about allergies, the service staff will be
Unsere Philosophie
Bei Obst und Gemüse berücksichtigen wir vorwiegend Walliser Produzenten.
Nous privilégions essentiellement l es producteurs valaisans.
For fruits and vegetables we mainly consider producers of Valais.
In der warmen Jahreszeit kultivieren wir selber eine kleine Auswahl an Kräutern.
Pendant la belle saison, nous cultivons une petite sélection d'aromates.
In the warm season we cultivate a small selection of herbs.
Herkunftsbezeichung :: indication de provenance :: indication of origin
Poulet, Schwein, Kalb Schweiz
poulet, porc, veau | chicken, pork, veal Suisse | Switzerland
Rind Schweiz oder Irland
boeuf | beef Suisse ou Irlande | Switzerland or Ireland
Lamm Irland
agneau | Lamb Irlande | Ireland
Ente Schweiz (Appenzell)
canard | duck Suisse | SwitzerlandWild aus einheimischer und europäischer Jagd
gibier | game Chasse local ou d‘Europe | from local and european huntingCrevetten Vietnam (nachhaltige Zucht)
crevettes | king prawns Vietnam (elevage durable) | Vietnam (sustainable breeding)
Lachs Schottland
saumon | salmon Écosse | scotlandZander Schweiz, Lago Maggiore
sandre | pike-perch Suisse, Lago Maggiore | Switzerland, Lago Maggiore