Benutzerhinweis MIS Head Holder
Information
MIS Head Holder
Instrument
Head Holder
Interior Clamp
Exterior Clamp
Inhaltsverzeichnis / Contents
1. Montage des Head Holders / Assembly of the Head Holder
2. Führungskanten der Interior Clamp / Guide edge of the Interior Clamp
3. Lösen der Adapter Screw / Disassembly of the Adapter Screw 4. Fixierung der Pedikelschrauben am Headholder / Fixation of
the pedicel screws in the Headholder
Montage / Assembly
1. Montage des Head Holders / Assembly of the Head Holder
1 2
Markierungslinien müssen aufeinander liegen
Lines must be in same Position
Markierungslinien müssen aufeinander liegen
Lines must be in same Position
Prüfbereich (4x) Inspection item (4x)
1 1
2. Führungskanten der Interior Clamp / Guide edge of the Interior Clamp
(1) Führungskanten / Guide edge
Führungskanten / guide edge
Guter Zustand:
• Die Führungskante ist nicht beschädigt und weist keine Macken auf
Good Condition:
• The guide edge is not damaged and does not show any defects.
Schlechter Zustand:
• Führungskante fast nicht mehr vorhanden
• Head Holder kann im Einsatz abspringen
Bad Condition:
• The guide edge is nearly desappeared
• Head Holder may be disassembled during use.
(1) Führungskanten / Guide edge
Führungskanten / guide edge
Guter Zustand:
• Die Führungskante ist nicht beschädigt und weist keine Macken auf
Good Condition:
• The guide edge is not damaged and does not show any defects.
Führungskanten / guide edge
Schlechter Zustand:
• Die Führungskante ist beschädigt oder nicht mehr vorhanden
• Head Holder kann im Einsatz abspringen Bad Condition:
• The guide edge is damaged or nearly disappeared
• Head Holder may be disassembled during use.
Adapter Screw
3. Lösen der Adapter Screw / Disassembly of the Adapter Screw
MIS Key Release Shaft Adapter Screw Pusher Handle
Zum Lösen der Adapter Screw muss der Release Schaft verwendet werden, ansonsten kann sich die goldene Schraube lösen, was zum Verlust der Verbindung Head Holder zur Pedikelschraube führen kann.
Use the Release Shaft to unbolt the Adapter
Screw. Otherwise the golden Screw of the Head
Holder may be loosen, which may lead to an
improper Connection of the Head Holder to the
pedicle screw.
Adapter Screw
Lösen der Adapter Screw / Disassembly of the Adapter Screw
1 2 3
1. Pusher Handle von Adapter Screw schrauben Unscrew Pusher Handle from Adapter Screw
2. Adapter Screw ist sichtbar Adapter Screw is visible now
3. Ansetzten des Release Shaft und drehen am MIS Key
Positionning of the Release Shaft and turn MIS Key.
Release Shaft MIS Key
Pedikelschraube / Pedicle Screw
Beim Fixieren der Pedikelschraube im MIS Head Holder ist darauf zu achten, dass der Kopf der Pedikelschraube korrekt zum Head Holder ausgerichtet ist.
Ansonsten kann sich der MIS Head Holder in der Anwendung von der Pedikelschraube lösen.
When fixing the pedicle screw in the MIS Head Holder, take care of the
correct alignment between the head of the pedicle screw and the MIS Head Holder. In case of a inproper alignment, the MIS Head Holder can get
disassembled from the pedicle screw during the application.
4. Fixierung der Pedikelschrauben am Headholder /
Fixation of the pedicel screws in the Headholder
2. Pedikelschraube auf Anschlag schieben / Push the pedicle screw to stop
3. Drehen der Pedikelschraube / Turn the pedicle screw
1. Ansetzen der Pedikelschraube / Approach the pedicle screw
Pedikelschraube ist nicht korrekt ausgerichtet / Alignment of the
pedicle screw is not correct.
Pedikelschraube ist korrekt ausgerichtet /
Allignement of the Pedicle Screw is correct
4. Fixieren der Pedikelschraube über die Fixierschraube des MIS Head Holders / Fixation of the pedicle screw with the Fixationscrew of the MIS Head Holder
1 2
3 4
Pedikelschraube / Pedicle Screw
Test ob die Pedikelschraube korrekt fixiert ist.
Test if fixation is made correctly.
1. Zurückdrehen der Fixierschraube um eine halbe Umdrehung / Loosen the fixation screw for half turn
2. Versuchen Sie die Schraube im MIS Head Holder zu drehen / Try to return the screw in the MIS Head Holder
Lässt sich die Pedikelschraube drehen, positionieren Sie die Pedikelschraube neu und wiederholen Sie den Test.
If you are able to turn the pedicle screw, renew the position of the pedicle screw and repeat the test.
1
2
Lässt sich die Pedikelschraube nicht drehen, ist die Position korrekt. Drehen Sie die Fixierschraube wieder fest.
If you are not able to turn the pedicle screw, the position is correct. Please titghten the fixation screw.
Pedikelschraube / Pedicle Screw
Spalt zwischen der Verbindung des MIS Shaft Cannulated zum Head Holder.
Gap between the connection of the MIS Shaft Cannulated and the Head Holder.
MIS Shaft Cannulated
Aufgrund einer Änderung im Kopf der Polyaxialschrauben fand eine Längenänderung des MIS Shaft Cannulated statt. Dies kann während der Umstellung zu unterschiedlichen Spaltbreiten zwischen Head Holder und MIS Shaft in Abhängigkeit der vorliegenden Schrauben-Schaft Kombination kommen, die wir nachfolgend beschreiben.
As a result of a change in the head of the polyaxial screw, the length of the MIS Shaft Cannulated had to be adapted. During the realisation of the change this may lead to different gap dimensions between the Head Holder and the MIS Shaft Cannulated. Please pay attention to the following sketches.
Neuer MIS Shaft + neuer Polyiaxialkopf New MIS Shaft + new polyaxial head
Neuer MIS Shaft + alter Polyiaxialkopf
New MIS Shaft + old polyaxial head
Alter MIS Shaft + alter Polyiaxialkopf
Old MIS Shaft + old polyaxial head
Alter MIS Shaft + neuer Polyiaxialkopf
müssen sofort ausgetauscht werden Old MIS Shaft + new polyaxial head
must be replaced immediately