ÜBEREINKOMMEN
ÜBER DIE ERTEILUNG EUROPÄISCHER PATENTE (EUROPÄISCHES PATENTÜBEREINKOMMEN)
TEXT DES ÜBEREINKOMMENS, DER AUSFÜHRUNGSORDNUNG, DES ZENTRALISIERUNGSPROTOKOLLS, DES ANERKENNUNGSPROTOKOLLS
UND DER GEBÜHRENORDNUNG
herausgegeben vom Europäischen PatentamtCONVENTION
ON THE GRANT OF EUROPEAN PATENTS (EUROPEAN PATENT CONVENTION)
TEXT OF THE CONVENTION, THE IMPLEMENTING REGULATIONS, THE PROTOCOL ON CENTRALISATION, THE PROTOCOL ON RECOGNITION
AND THE RULES RELATING TO FEES published by the European Patent Office
CONVENTION
SUR LA DELIVRANCE DE BREVETS EUROPEENS (CONVENTION SUR LE BREVET EUROPEEN)
TEXTE DE LA CONVENTION, DU REGLEMENT D'EXECUTION,
DU PROTOCOLE SUR LA CENTRALISATION, DU PROTOCOLE SUR LA RECONNAISSANCE ET DU REGLEMENT RELATIF.AÜX TAXES
publies par l'Office euopeen des brevets
3. Auflage/3rd edition/3eme edition
Januar/January/Janvier 1985
GLIEDERUNG CONTENTS
PRÄAMBEL PREAMBLE
ERSTER TEIL
ALLGEMEINE UND INSTITUTIONELLE VORSCHRIFTEN
PART I
GENERAL AND INSTITUTIONAL PROVI- SIONS
Art. 1 Art. 2 Art. 3 Art. 4
'
Art. 5 Art. 6 Art. 7 Art. 8 Art. 9
Art. 10 Art. 11 Art. 12 Art. 13
Art. 14 Art. 15 Art. 16 Art. 17 Art. 18 Art. 19 Art. 20 Art. 21 Art. 22 Art. 23 Art. 24 Art. 25
Art. 26 Art. 27 Art. 28 Art. 29
Kapitel I
Allgemeine Vorschriften
Europäisches Recht für die Erteilung von Patenten
Europäisches Patent Territoriale Wirkung
Europäische Patentorganisation Kapitel II
Die Europäische Patentorganisation Rechtsstellung
Sitz
Dienststellen des Europäischen Patent- amts
Vorrechte und Immunitäten Haftung
Kapitel III ^ Das Europäische Patentamt Leitung
Ernennung hoher Beamter Amtspflichten
Streitsachen zwischen der Organisation und den Bediensteten des Europä- ischen Patentamts
Sprachen des Europäischen Patentamts Organe im Verfahren
Eingangsstelle
Recherchenabteilungen Prüfungsabteilungen Einspruchsabteilungen Rechtsabteilung Beschwerdekammern Große Beschwerdekammer
Unabhängigkeit der Mitglieder der Kam- mern
Ausschließung und Ablehnung Technische Gutachten
Kapitel IV
Der Verwaltungsrat Zusammensetzung Vorsitz
Präsidium Tagungen
Art. 1 Art. 2 Art. 3 Art. 4
Art. 5 Art. 6 Art. 7 Art. 8 Art. 9
Art. 10 Art. 11 Art. 12 Art. 13
Art. 14 Art. 15 Art. 16 Art. 17 Art. 18 Art. 19 Art. 20 Art. 21 Art. 22 Art. 23 Art. 24 Art. 25
Art. 26 Art. 27 Art. 28 Art. 29
Chapter I
General provisions
European law for the grant of patents European patent
Territorial effect
European Patent Organisation
Chapter II
The European Patent Organisation Legal Status
Seat
Sub-offices of the European Patent Of- fice
Privileges and immunities Liability
Chapter III
The European Patent Office Direction
Appointment of senior employees Duties of Office
Disputes between the Organisation anc the employees of the European Paten Office
Languages of the European Patent Offic«
The departments charged with the pro cedure
Receiving Section Search Divisions Examining Divisions Opposition Divisions Legal Division Boards of Appeal Enlarged Board of Appeal
Independence of the members of th Boards
Exclusion and objection Technical opinion Chapter IV
The Administrative Council Membership
Chairmanship Board Meetings
SOMMAIRE
PREAMBULE
PREMIERE PARTIE
DISPOSITIONS GENERALES ET INSTITUTIONNELLES Chapitre I
Dispositions generales
Droit europeen de delivrance de brevets Brevet europeen
Portee territoriale
Organisation europeenne des brevets Chapitre II
L'Organisation europeenne des brevets Statut juridique
Siege
Agences de l'Office europeen des brevets Privileges et immunites
Responsabilite
Chapitre III
L'Office europeen des brevets Direction
Nomination du personnel superieur Devoirs de la fonction
Litiges entre l'Organisation et les agents de l'Office europeen des brevets Langues de l'Office europeen des brevets Instances chargees des procedures Section de depöt
Divisions de la recherche Divisions d'examen Divisions d'opposition Division juridique Chambres de recours Grande Chambre de recours
Independance des membres des cham- bres
Recusation Avis technique
Chapitre IV
Le Conseil d'administration Art. 26 Composition
Art. 27 Presidence Art. 28 Bureau Art. 29 Sessions
Art. 30 Art. 31 Art. 32 Art. 33 Art. 34 Art. 35 Art. 36
Art. 37 Art. 38 Art. 39
Art. 40
Teilnahme von Beobachtern Sprachen des Verwaltungsrats
Personal, Räumlichkeiten und Ausstat- tung
Befugnisse des Verwaltungsrats in be- stimmten Fällen
Stimmrecht Abstimmungen Stimmenwägung
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
30 31 32 33 34 35 36
Kapitel V
Finanzvorschriften
Deckung der Ausgaben Art. 37 Eigene Mittel der Organisation Art. 38 Zahlungen der Vertragsstaaten aufgrund Art. 39
der für die Aufrechterhaltung der eu- ropäischen Patente erhobenen Ge-
bühren Art. 40 Bemessung der Gebühren und Anteile -
Art. 41 Art. 42 Art. 43 Art. 44 Art. 45 Art. 46 Art. 47 Art. 48 Art. 49 Art. 50 Art. 51
Art. 52 Art. 53 Art. 54 Art. 55 Art. 56 Art. 57
besondere Finanzbeiträge Vorschüsse
Haushaltsplan
Bewilligung der Ausgaben
Mittel für unvorhergesehene Ausgaben Haushaltsjahr
Entwurf und Feststellung des Haushalts- plans
Vorläufige Haushaltsführung Ausführung des Haushaltsplans Rechnungsprüfung^
Finanzordnung Gebührenordnung ZWEITER TEIL
MATERIELLES PATENTRECHT Kapitel I
Patentierbarkeit
Patentfähige Erfindungen
Ausnahmen von der Patentierbarkeit Neuheit
Unschädliche Offenbarungen Erfinderische Tätigkeit Gewerbliche Anwendbarkeit
Art. 41 Art. 42 Art. 43 Art. 44 Art. 45 Art. 46 Art. 47 Art. 48 Art. 49 Art. 50 Art. 51
Art. 52 Art. 53 Art. 54 Art. 55 Art. 56 Art. 57 Kapitel II
Zur Einreichung und Erlangung des europäischen Patents berechtigte Personen - Erfindernennung
Art. 58 Recht zur Anmeldung europäischer Pa- tente
Art. 59 Mehrere Anmelder
Art. 60 Recht auf das europäische Patent Art. 61 Anmeldung europäischer Patente durch
Nichtberechtigte
Art. 62 Anspruch auf Erfindernennung
Art. 58 Art. 59 Art. 60 Art. 61
Art. 62
Attendance of observers
Languages of the Administrative Council Staff, premises and equipment
Competence of the Administrative Coun- cil in certain cases
Voting rights Voting rules Weighting of votes
Chapter V
Financial provisions Cover for expenditure
The Organisation's own resources Payments by the Contracting States in
respect of renewal fees for European Patents
Level of fees and payments - Special fi- nancial contributions
Advances Budget
Authorisation for expenditure
Appropriations for unforeseeable expen- diture
Accounting period
Preparation and adoption of the budget Provisional budget
Budget Implementation Auditing of accounts Financial Regulations Rules relating to Fees
PART II
SUBSTANTIVE PATENT LAW Chapter I
Patentability
Patentable inventions Exceptions to patentability Novelty
Non-prejudicial disclosures Inventive step
Industrial application Chapter II
Persons entitled to apply for and obtain European patents - Mention of the in- ventor
Entitlement to file a European patent ap- plication
Multiple applicants Right to a European patent
European patent applications by persons not having the right to a European patent
Right of the inventor to be mentioned
Art. 30 Participation d'observateurs
Art. 31 Langues du Conseil d'administration Art. 32 Personnel, locaux et materiel
Art. 33 Competence du Conseil d'administration dans certains cas
Art. 34 Droit de vote Art. 35 Votes
Art. 36 Ponderation des voix
Chapitre V
Dispositions financieres Art. 37 Couverture des depenses
Art. 38 Ressources propres de l'Organisation Art. 39 Versements des Etats contractants au
titre des taxes de maintien en vigueur des brevets europöens
Art. 40 Niveau des taxes et des versements - Contributions financieres exception- nelles
Art. 41 Avances Art. 42 Budget
Art. 43 Autorisations de depenses
Art. 44 Credits pour depenses imprevisibles Art. 45 Exercice budgetaire
Art. 46 Preparation et adoption du budget Art. 47 Budget provisoire
Art. 48 Exöcution du budget Art. 49 Verification des comptes Art. 50 Reglement financier Art. 51 Reglement relatif aux taxes
DEUXIEME PARTIE DROIT DES BREVETS
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
52 53 54 55 56 57
Chapitre I Brevetabilite
Inventions brevetables Exceptions ä la brevetabilite Nouveautg
Divulgations non opposables Activite inventive
Application industrielle Chapitre II
Personnes habilitees ä demander et ä obtenir un brevet europeen - Designa- tion de l'inventeur
Art. 58 Habilitation ä deposer une demande de brevet europeen
Art. 59 Pluralite de demandeurs Art. 60 Droit au brevet europeen
Art. 61 Demande de brevet europeen par une personne non habilitee
Art. 62 Droit de l'inventeur ä etre designe
11
Kapitel III
Wirkungen des europäischen Patents und der europäischen Patentanmeldung
Art. 63 Laufzeit des europäischen Patents Art. 63 Art. 64 Rechte aus dem europäischen Patent Art. 64 Art. 65 Übersetzung der europäischen Patent- Art. 65
schritt
Art. 66 Wirkung der europäischen Patentanmel- Art. 66 düng als nationale Hinterlegung
Art. 67 Rechte aus der europäischen Patentan- Art. 67 meidung nach Veröffentlichung
Art. 68 Wirkung des Widerrufs des europäischen Art. 68 Patents
Art. 69 Schutzbereich Art. 69 Art. 70 Verbindliche Fassung einer europä- Art. 70
ischen Patentanmeldung oder eines europäischen Patents
Chapter III
Effects of the European patent and the European patent application
Term of the European patent
Rights conferred by a European patent Translation of the specification of the
European patent
Equivalence of European filing with na- tional filing
Rights conferred by a European patent application after publication
Effect of revocation of the European patent
Extent of protection
Authentic text of a European patent ap- plication or European patent
Kapitel IV
Die europäische Patentanmeldung als Gegenstand des Vermögens
Art. 71 Übertragung und Bestellung von Rech- ten
Art. 72 Rechtsgeschäftliche Übertragung Art. 73 Vertragliche Lizenzen
Art. 74 Anwendbares Recht
Chapter IV
The European patent application as an object of property
Art. 71 Transfer and constitution of rights Art. 72 Assignment
Art. 73 Contractual licensing Art. 74 Law applicable
DRITTER TEIL
DIE EUROPÄISCHE PATENTANMEL- DUNG
PART III
APPLICATION FOR EUROPEAN PATENTS
Kapitel I
Einreichung und Erfordernisse der europäischen Patentanmeldung
Chapter I
Filing and requirements of the European patent application
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
Einreichung der europäischen Patent- anmeldung
Europäische Teilanmeldung
Übermittlung europäischer Patentan- meldungen
Erfordernisse der europäischen Patent- anmeldung
Benennung von Vertragsstaaten Anmeldetag
Erfindernennung
Einheitlichkeit der Erfindung Offenbarung der Erfindung Patentansprüche
Zusammenfassung
Jahresgebühren für die europäische Pa- tentanmeldung
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
Filing of the European patent application European divisional applications Forwarding of European patent applica-
tions
Requirements of the European patent application
Designation of Contracting States Date of filing
Designation of the inventor Unity of invention
Disclosure of the invention The Claims
The abstract
Renewal fees for European patent appli- cations
12
Chapitre III
Effits du brevet europeen et de la de- mantJe de brevet europeen
Art. 63 Duree du brevet europeen
Art. 64 Droits conferes par le brevet europöen Art. 65 Traduction du fascicule du brevet euro-
p6en
Art. 66 Valeur de depöt national du depöt euro- peen
Art. 67 Droits conferes par la demande de brevet europeen apres sa publication Art. 68 Effets de la revocation du brevet euro-
peen
Art. 69 Etendue de la protection
Art. 70 Texte de la demande de brevet europeen ou du brevet europeen faisant foi
Chapitre IV
De la demande de brevet europeen comme objet de propriete
Art. 71 Transfert et constitution de droits Art. 72 Cession
Art. 73 Licence contractuelle Art. 74 Droit applicable
TROISIEME PARTIE
LA DEMANDE DE BREVET EUROPEEN
Chapitre I
Depot de la demande de brevet euro- peen et conditions auxquelles eile doit satisfaire
Art. 75 Depot de la demande de brevet europeen Art. 76 Demandes divisionnaires europeennes Art. 77 Transmission des demandes de brevet
europöen
Art. 78 Conditions auxquelles doit satisfaire la demande de brevet europeen Art. 79 Designation des Etats contractants Art. 80 Date de depöt
Art. 81 Designation de l'inventeur Art. 82 Unite d'invention
Art. 83 Expose de l'invention Art. 84 Revendications Art. 85 Abrege
Art. 86 Taxes annuelles pour la demande de bre- vet europeen
13
Art. 87 Art. 88 Art. 89
Art. 90 Art. 91 Art. 92 Art. 93 Art. 94 Art. 95 Art. 96 Art. 97 Art. 98
Kapitel II Priorität Prioritätsrecht
Inanspruchnahme der Priorität Wirkung des Prioritätsrechts
VIERTER TEIL
ERTEILUNGSVERFAHREN Eingangsprüfung
Formalprüfung
Erstellung des europäischen Recher- chenberichts
Veröffentlichung der europäischen Patentanmeldung
Prüfungsantrag
Verlängerung der Frist zur Stellung des Prüfungsantrags
Prüfung der europäischen Patentanmel- dung
Zurückweisung oder Erteilung
Veröffentlichung der europäischen Pa- tentschrift
Art. 87 Art. 88 Art. 89
Art. 90 Art. 91 Art. 92 Art. 93 Art. 94 Art. 95 Art. 96 Art. 97 Art. 98
Chapter II Priority Priority right Claiming priority Effect of priority right
PART IV
PROCEDURE UP TO GRANT Examination on filing
Examination as to formal requirements The drawing up of the European search
report
Publication of a European patent appli- cation
Request for examination
Extension of the period within which re- quests for examination may be filed Examination of the European patent ap-
plication Refusal or grant
Publication of a specification of the European patent
FÜNFTER TEIL
EINSPRUCHSVERFAHREN Art. 99 Einspruch
Art. 100 Einspruchsgründe Art. 101 Prüfung des Einspruchs
Art. 102 Widerruf oder Aufrechterhaltung des eu- ropäischen Patents
Art. 103 Veröffentlichung einer neuen europä- ischen Patentschrift
Art. 104 Kosten
Art. 105 Beitritt des vermeintlichen Patentverlet- ze rs
PART V
OPPOSITION PROCEDURE Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
99 100 101 102 103 104 105
Opposition
Grounds for Opposition Examination of the Opposition
Revocation or maintenance of the Euro- pean patent
Publication of a new specification of the European patent
Costs
Intervention of the assumed infringer
SECHSTER TEIL
BESCHWERDEVERFAHREN
Art. 106 Beschwerdefähige Entscheidungen Art. 106 Art. 107 Beschwerdeberechtigte und Verfahrens- Art. 107
beteiligte
Art. 108 Frist und Form Art. 108 Art. 109 Abhilfe Art. 109 Art. 110 Prüfung der Beschwerde Art. 110 Art. 111 Entscheidung über die Beschwerde Art. 111 Art. 112 Entscheidung oder Stellungnahme der Art. 112
Großen Beschwerdekammer
PART VI
APPEALS PROCEDURE Decisions subject to appeal
Persons entitled to appeal and to be par- ties to appeal proceedings
Time limit and form of appeal Interlocutory revision Examination of appeals Decision in respect of appeals
Decision or opinion of the Enlarged Board of Appeal
14
Chapitre II Priorite Art. 87 Droit de priorite
Art. 88 Revendication de priorite Art. 89 Effet du droit de priorite
QUATRIEME PARTIE
PROCEDURE JUSQU'Ä LA DELIVRANCE Examen lors du depöt
Examen de la demande de brevet euro- peen quant ä certaines irregularites Etablissement du rapport de recherche
europeenne
Publication de la demande de brevet eu- ropeen
Requete en examen
Prorogation du delai de presentation de la requete en examen
Examen de la demande de brevet euro- peen
Rejet de la demande ou delivrance du brevet
Publication du fascicule du brevet euro- peen
CINQUIEME PARTIE
PROCEDURE D'OPPOSITION Opposition
Motifs d'opposition Examen de l'opposition
Revocation ou maintien du brevet euro- peen .
Publication d'un nouveau fascicule du brevet europeen
Frais
Intervention du contrefacteur presume
SIXIEME PARTIE
PROCEDURE DE RECOURS Decisions susceptibles de recours Personnes admises ä former le recours et
ä etre parties ä la procedure Delai et forme
Revision prejudicielle Examen du recours Decision sur le recours
Decisions ou avis de la Grande Chambre de recours
15
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126
SIEBENTER TEIL
GEMEINSAME VORSCHRIFTEN Kapitel I
Allgemeine Vorschriften für das Verfah- ren
Rechtliches Gehör
Ermittlung von Amts wegen Einwendungen Dritter Mündliche Verhandlung Beweisaufnahme
Einheit der europäischen Patentanmel- dung oder des europäischen Patents Zustellung
Fristen
Weiterbehandlung der europäischen Pa- tentanmeldung
Wiedereinsetzung in den vorigen Stand Änderungen
Angaben über nationale Patentanmel- dungen
Heranziehung allgemeiner Grundsätze Beendigung von Zahlungsverpflichtun-
gen
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126
PART VII
COMMON PROVISIONS Chapter I
Common provisions governing proce- dure
Basis of decisions
Examination by the European Patent Of- fice of its own motion
Observations by third parties Oral proceedings
Taking of evidence
Unity of the European patent application or European patent
Notification Time limits
Further processing of the European patent application
Restitutio in integrum Amendments
Information concerning national patent applications
Reference to general principles Termination of financial obligations Kapitel II
Unterrichtung der Öffentlichkeit und Be- hörden
Art. 127 Europäisches Patentregister Art. 128 Akteneinsicht
Art. 129 Regelmäßig erscheinende Veröffentli- chungen
Art. 130 Gegenseitige Unterrichtung Art. 131 Amts- und Rechtshilfe
Art. 132 Austausch von Veröffentlichungen Kapitel III
Vertretung
Art. 133 Allgemeine Grundsätze der Vertretung Art. 134 Zugelassene Vertreter
Chapter II
Information to the public or official au- thorities
Art. 127 Register of European Patents Art. 128 Inspection of files
Art. 129 Periodical publications Art. 130 Exchanges of Information
Art. 131 Administrative and legal co-operation Art. 132 Exchange of publications
Chapter III Representation
Art. 133 General principles of representation Art. 134 Professional representatives
ACHTER TEIL
AUSWIRKUNGEN AUF DAS NATIONALE RECHT
Kapitel I
Umwandlung in eine nationale Patent- anmeldung
Art. 135 Umwandlungsantrag
Art. 136 Einreichung und Übermittlung des An- trags
Art. 137 Form Vorschriften für die Umwandlung
PART VIII
IMPACT ON NATIONAL LAW
Chapter I
Conversion into a national patent appli- cation
Art. 135 Request for the application of national procedure
Art. 136 Submission and transmission of the re- quest
Art. 137 Formal requirements for conversion
SEPTIEME PARTIE
DISPOSITIONS COMMUNES Chapitre I
Dispositions generales de procedure Fondement des decisions
Examen d'office Observations des tiers Procedure orale Instruction
Unicite de la demande ou du brevet eu- ropeen
Signification Delais
Poursuite de la procedure de la demande de brevet europeen
Restitutio in integrum Modifications
Indications relatives aux demandes de brevet national
Reference aux principes generaux Fin des obligations financieres
Chapitre II
Information du public et des instances officielles
Registre europeen des brevets Inspection publique '*
Publications periodiques Echange d'informations
Cooperation administrative et judiciaire Echange de publications
Chapitre III Representation
Art. 133 Principes generaux relatifs ä la repre- sentation
Art. 134 Mandataires agrees
HUITIEME PARTIE
INCIDENCES SUR LE DROIT NATIONAL
Chapitre I
Transformation en demande de brevet national
Art. 135 Demande d'engagement de la procedure nationale
Art. 136 Präsentation et transmission de la re- quete
Art. 137 Conditions de forme de la transformation
17
Kapitel II
Nichtigkeit und ältere Rechte Art. 138 Nichtigkeitsgründe
Art. 139 Ältere Rechte und Rechte mit gleichem Anmelde- oder Prioritätstag
Kapitel IM
Sonstige Auswirkungen
Art. 140 Nationale Gebrauchsmuster und Ge- brauchszertifikate
Art. 141 Jahresgebühren für das europäische Pa- tent
Chapter II
Revocation and prior rights Art. 138 Grounds for revocation
Art. 139 Rights of earlier date or the same date
Chapter III
Miscellaneous effects
Art. 140 National Utility models and Utility certifi- cates
Art. 141 Renewal fees for European patents
NEUNTER TEIL
BESONDERE ÜBEREINKOMMEN
Art. 142 Einheitliche Patente Art. 142 Art. 143 Besondere Organe des Europäischen Pa- Art. 143
tentamts
Art. 144 Vertretung vor den besonderen Organen Art. 144 Art. 145 Engerer Ausschuß des Verwaltungsrats
Art. 146 Deckung der Kosten für die Durchfüh- Art. 145 rung besonderer Aufgaben
Art. 147 Zahlungen aufgrund der für die Art. 146 Aufrechterhaltung des einheitlichen
Patents erhobenen Gebühren Art. 147 Art. 148 Die europäische Patentanmeldung als
Gegenstand des Vermögens Art. 148 Art. 149 Gemeinsame Benennung
Art. 149
PART IX
SPECIAL AGREEMENTS Unitary patents
Special departments of the European Patent Office
Representation before Special depart- ments
Select committee of the Administrative Council
Cover for expenditure for carrying out Special tasks
Payments in respect of renewal fees for unitary patents
The European patent application as an object of property
Joint designation
ZEHNTER TEIL
INTERNATIONALE ANMELDUNG NACH DEM VERTRAG ÜBER DIE INTERNATIO- NALE ZUSAMMENARBEIT AUF DEM GE- BIET DES PATENTWESENS
Art. 150 Anwendung des Vertrags über die inter- nationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Patentwesens
Art. 151 Das Europäische Patentamt als Anmel- deamt
Art. 152 Einreichung und Weiterleitung der inter- nationalen Anmeldung
Art. 153 Das Europäische Patentamt als Bestim- mungsamt
Art. 154 Das Europäische Patentamt als Interna- tionale Recherchenbehörde
Art. 155 Das Europäische Patentamt als mit der internationalen vorläufigen Prüfung beauftragte Behörde
Art. 156 Das Europäische Patentamt als ausge- wähltes Amt
PARTX
INTERNATIONAL APPLICATION PUR- SUANT TO THE 'PATENT COOPERATION TREATY
Art. 150 Application of the Patent Cooperation Treaty
Art. 151 The European Patent Office as a receiv- ing Office
Art. 152 Filing and transmittal of the international application
Art. 153 The European Patent Office as a desig- nated Office
Art. 154 The European Patent Office as an Inter- national Searching Authority Art. 155 The European Patent Office as an Inter-
national Preliminary Examining Au- thority
Art. 156 The European Patent Office as an elected Office
Chapitre II
Nullite et droits anterieurs Art. 138 Causes de nullite
Art. 139 Droits anterieurs et droits ayant pris nais- sance ä la meme date
Chapitre III
Autres incidences sur le droit national Art. 140 Modeies d'utilite et certificats d'utilite na-
tionaux
Art. 141 Taxes annueiles pour le brevet europeen
NEUVIEME PARTIE
ACCORDS PARTICULIERS Art. 142 Brevet unitaire
Art. 143 Instances speciales de l'Office europeen des brevets
Art. 144 Representation devant les instances spe- ciales
Art. 145 Comite restreint du Conseil d'administra- tion
Art. 146 Couverture des depenses pour les täches speciales
Art. 147 Versements au titre des taxes de maintien en vigueur du brevet unitaire
Art. 148 De la demande de brevet europeen comme objet de propriete
Art. 149 Designation conjointe
DIXIEME PARTIE
DEMANDE INTERNATIONALE AU SENS DU TRAITE DE COOPERATION EN MA- TIERE DE BREVETS
Art. 150 Application du Traite de Cooperation en matiere de brevets
Art. 151 L'Office europeen des brevets, Office re- cepteur
Art. 152 Depot et transmission de la demande in- ternationale
Art. 153 L'Office europeen des brevets, Office de- signe
Art. 154 L'Office europeen des brevets, adminis- tration chargee de la recherche inter- nationale
Art. 155 L'Office europeen des brevets, adminis- tration chargee de l'examen prelimi- naire international
Art. 156 L'Office europeen des brevets, Office elu
19
Art. 157 Internationaler Recherchenbericht Art. 158 Veröffentlichung der internationalen
Anmeldung und ihre Übermittlung an das Europäische Patentamt
Art. 157 International search report
Art. 158 Publication of the international applic«
tion and its supply to the Europea Patent Office
ELFTER TEIL
ÜBERGANGSBESTIMMUNGEN
Art. 159 Verwaltungsrat während einer Über- Art. 159 gangszeit
Art. 160 Ernennung von Bediensteten während Art. 160 einer Übergangszeit
Art. 161 Erstes Haushaltsjahr Art. 161 Art. 162 Stufenweise Ausdehnung des Tätigkeits- Art. 162
bereichs des Europäischen Patent-
amts Art. 163 Art. 163 Zugelassene Vertreter während einer
Übergangszeit
PART XI
TRANSITIONAL PROVISIONS
Administrative Council during a trans tional period
Appointment of employees during transitional period
First accounting period
Progressive expansion of the field of ai tivity of the European Patent Office Professional representatives during
transitional period
ZWÖLFTER TEIL
SCHLUSSBESTIMMUNGEN
Art. 164 Ausführungsordnung und Protokolle Art. 165 Unterzeichnung - Ratifikation Art. 166 Beitritt
Art. 167 Vorbehalte
Art. 168 Räumlicher Anwendungsbereich Art. 169 Inkrafttreten /
Art. 170 Aufnahmebeitrag
Art. 171 Geltungsdauer des Übereinkommens Art. 172 Revision
Art. 173 Streitigkeiten zwischen Vertragsstaaten Art. 174 Kündigung
Art. 175 Aufrechterhaltung wohlerworbener Rechte
Art. 176 Finanzielle Rechte und Pflichten eines ausgeschiedenen Vertragsstaats Art. 177 Sprachen des Übereinkommens Art. 178 Übermittlungen und Notifikationen
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178
PART XII
FINAL PROVISIONS
Implementing Regulations and Protoco Signature - Ratification
Accession Reservations
Territorial field of application Entry into force
Initial contribution Duration of the Convention Revision
Disputes between Contracting States Denunciation
Preservation of acquired rights Financial rights and Obligations of
former Contracting State Languages of.the Convention Transmission and notifications
Art. 157 Rapport de recherche internationale Art. 158 Publication de la demande internationale
et communication ä l'Office europeen des brevets
ONZIEME PARTIE
DISPOSITIONS TRANSITOIRES
Art. 159 Conseil d'administration pendant une pe- riode transitoire
Art. 160 Nominations d'agents durant une pe- riode transitoire
Art. 161 Premier exercice budgetaire
Art. 162 Extension progressive du champ d'acti- vite de l'Office europeen des brevets Art. 163 Mandataires agrees pendant une periode
transitoire
DOUZIEME PARTIE
DISPOSITIONS FINALES Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176
177 178
Reglement d'execution et protocoles Signature - Ratification
Adhäsion Reserves
Champ d'application territorial Entröe en vigueur A
Cotisation initiale Duree de la Convention Revision
Differends entre Etats contractants Denonciation
Reserve des droits acquis
Droits et obligations en matiere finan- ciere d'un Etat contractant ayant cesse d'etre partie ä la Convention
Langues de la Convention Transmissions et notifications
21