• Keine Ergebnisse gefunden

Smartwatch con funzione GPS dotato di misurazione del battito cardiaco al polso

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "Smartwatch con funzione GPS dotato di misurazione del battito cardiaco al polso"

Copied!
41
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

3

Istruzione per l’uso

Smartwatch con funzione GPS dotato di misurazione

del battito cardiaco al polso

(2)

3

Indice

Codice QR ... 5

Informazioni generali ... 5

Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ...5

Legenda ...5

Sicurezza ... 7

Uso conforme...7

Avvertenze di sicurezza ...8

GPS - Global Positioning System ...11

Informazioni generali sul GPS ... 11

Precisione del GPS ... 11

Ricerca dei satelliti ... 12

Controllo dell’orologio da polso con funzione GPS e del contenuto della confezione ...13

Messa in funzione ...13

Accensione dell’ orologio da polso con funzione GPS ... 13

Ricarica della batteria ... 14

Allacciamento dell’orologio da polso con funzione GPS ... 14

Utilizzo...15

Dispositivi Bluetooth ® compatibili ... 15

Scaricare e installare l’app Crane Connect ... 15

Creare un account utente... 16

Connettere l’orologio da polso con funzione GPS all’app Crane Connect ... 16

Salvataggio dei dati ... 17

Modalità ... 18

Modalità ora ... 19

Rev. doc. n.: HO0-CDGP-4_BA_IT_V1 Modalità sveglia ... 21

Modalità frequenza cardiaca ... 22

Modalità attività ... 23

Modalità allenamento ... 24

Modalità memoria di allenamento ... 28

Modalità notifica... 29

Modalità timer ... 30

Modalità sonno ... 31

Ulteriori funzioni ... 33

Luce a LED incl. modalità notte ... 33

Modalità risparmio energetico ... 33

Reset/Riavvio dell’orologio da polso con funzione GPS... 33

Impostazione del display ... 34

Intervallo di misurazione del battito cardiaco . 34 Aggiornamento del firmware ... 34

Impermeabilità ...35

Pulizia e manutenzione ...36

Pulizia dell’orologio da polso con funzione GPS .... 36

Riporre l’orologio da polso con funzione GPS ... 36

Ricerca di errori ...37

Dichiarazione di conformità ...38

Dati tecnici ...38

Smaltimento ...39

Smaltimento della confezione ... 39

Smaltimento dell’orologio da polso con funzione GPS ... 39

Servizio clienti ...40

(3)

USB Cable Contacts points

FRONT VIEW BACK VIEW

USB Cable Contacts points

FRONT VIEW BACK VIEW

USB Cable Contacts points FRONT VIEWBACK VIEW Above your wrist bone

8

3

B A

1

2 3

USB Cable Contacts points

FRONT VIEW BACK VIEW

Above your wrist bone

4 6

5

7

9

Punti di contatto del cavo di ricarica USB

(4)

4 Contenuto della confezione / Parti del dispositivo

1

Orologio da polso con funzione GPS 2 Display

3 Tasto LIGHT 4 Tasto MODE 5 Tasto ST./STP.

6 Tasto LAP/RESET 7 Sensore ottico 8 Punti di contatto 9 Cavo di ricarica USB

(5)

Codice QR

Codice QR Prova adesso

Basta scansire il seguente codice QR col proprio smartphone per saperne di più sul prodotto ALDI appena acquistato.

L’utilizzo del lettore di codici QR può comportare costi di connessione internet a seconda del proprio piano tariffario.

Informazioni generali

Leggere e conservare le istruzioni per l’uso

Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante del presente smartwatch con funzione GPS dotato di misurazione del battito cardiaco al polso (di seguito denomi- nato solo “orologio da polso con funzione GPS”). Contengono informazioni importanti sulla essa in funzione e sull’utilizzo.

Leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolare le avvertenza di sicurezza,

prima di utilizzare l’orologio da polso con funzione GPS. La mancata osservanza delle presenti istruzioni per l’uso può comportare gravi lesioni o danni all’orologio da polso GPS.

Le istruzioni per l’uso si basano sulle norme e regole vigenti nell’Unione Europea. All’estero osservare anche le direttive e le leggi specifiche del rispettivo paese.

Conservare le istruzioni per l’uso per un utilizzo futuro. In caso di cessione dell’orologio da polso con funzione GPS a terzi, consegnare tassativamente anche le presenti istruzioni per l’uso.

(6)

Informazioni generali

6

Legenda

I simboli e le avvertenze seguenti vengono utilizzati nelle presenti istruzioni per l’uso, sull’oro- logio da polso con funzione GPS o sulla confezione.

AVVERTENZA!

Questo simbolo/Questa avvertenza indica un pericolo con livello di rischio medio che, se non evitato, può avere conseguenze letali o causare gravi lesioni.

ATTENZIONE!

Questo simbolo/Questa avvertenza indica un pericolo con livello di rischio basso che, se non evitato, può provocare lesioni lievi o medie.

AVVISO

Questa avvertenza indica possibili danni materiali.

Questo simbolo fornisce informazioni supplementari utili sull’assemblaggio o il funzionamento .

Dichiarazione di conformità (vedere il capitolo “Dichiarazione di conformità”): I prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano tutte le norme comunitarie applicabili dello Spazio economico europeo.

Google Play™ e Android™ sono marchi di Google Inc. Apple, il logo Apple, iPad e iPhone sono marchi di Apple Inc. registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. App Store è un marchio di servi- zio di Apple Inc. Il marchio e i logo denominativi Bluetooth® sono marchi registrati di Blueto- oth SIG, Inc. e vengono utilizzati da Krippl-Electronics GmbH su licenza. Altri marchi e nomi di marchi sono proprietà dei rispettivi titolari.

(7)

Sicurezza

Sicurezza Uso conforme

L’orologio da polso con funzione GPS è progettato per la registrazione delle proprie attività ed abitudini di sonno e per la condivisione di dati con smartphone e tablet. La sua funzione è raccogliere dati che possano essere valutati con l’app Crane Connect. Grazie a tali dati è possibile raggiungere i propri obiettivi di fitness, attività e sonno.

L’orologio da polso con funzione GPS dispone di un sistema di navigazione. Sfruttando la rete di satelliti statunitense “GPS” che circonda la terra è possibile determinare la posizione dell’u- tente. Ciò è possibile sempre e dovunque nel mondo all’aria aperta. La funzione dell’orologio da polso con funzione GPS è pertanto anche la misurazione della distanza, della velocità e dell’altezza ed è particolarmente indicato per discipline sportive quali corsa, ciclismo, cammi- nata ecc. Non impiegare l’orologio da polso con funzione GPS in applicazioni complesse quali parapendio, paracadutismo o volo a vela. L’orologio da polso con funzione GPS è progettato per uso privato e non commerciale.

L’orologio da polso con funzione GPS può anche essere utilizzato come ausilio di allenamento per la misurazione e la visualizzazione del proprio battito cardiaco. L’orologio da polso con funzione GPS non è un dispositivo medico o un giocattolo.

Utilizzare l’orologio da polso con funzione GPS esclusivamente come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Qualsiasi altro utilizzo viene considerato non conforme e può provocare danni materiali o a persone.

Il produttore o il rivenditore declinano qualsiasi responsabilità per danni provocati dall’uso non conforme o scorretto.

(8)

Sicurezza

8

Avvertenza di sicurezza

AVVERTENZA!

Pericolo di incidenti/lesioni!

Non utilizzare l’orologio da polso con funzione GPS alla guida di un veicolo. È pericoloso disto- gliere lo sguardo dalla strada, ciò può provocare un incidente con potenziali lesioni

a sé stessi e gli altri.

– Accostare o far eseguire le impostazioni da un passeggero.

AVVERTENZA!

Pericolo di esplosione!

Le batterie ricaricabili possono esplodere se intensamente riscaldate.

– Non surriscaldare l’orologio da polso con funzione GPS.

– Tenere l’orologio da polso con funzione GPS lontano da superfici calde.

– Non gettare l’orologio da polso con funzione GPS nel fuoco.

– Proteggere l’orologio da polso con funzione GPS dall’irraggiamento solare diretto.

– Non ricaricare l’orologio da polso con funzione GPS in diretta prossimità di superfici o oggetti caldi.

AVVERTENZA!

Pericolo per bambini e persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte (ad esempio persone parzialmente disabili, anziani con limitazioni delle proprie capacità fisiche e mentali) o assenza di esperienza e conoscen- za (ad esempio adolescenti).

Il presente orologio da polso con funzione GPS può essere utilizzato da bam-

bini a partire da otto anni, nonché da persone con capacità fisiche, sensoriali

(9)

Sicurezza

o mentali ridotte o assenza di esperienza e conoscenza, se sorvegliati o istruiti sull’utilizzo sicuro dell’orologio da polso con funzione GPS e ne hanno com- preso i pericoli che ne derivano.

– I bambini non devono giocare con l’orologio da polso con funzione GPS.

– La pulizia e la manutenzione spettante all’utente non devono essere svolte da bambini, a meno che siano di età uguale o superiore agli otto anni e vengano sorvegliati.

Informazioni più dettagliate e le presenti istruzioni per l’uso sono riportate al link www.krippl-watches.de

AVVERTENZA!

Pericolo di corrosione dovuto all’acido della batteria!

La fuoriuscita di acido della batteria può provocare corrosione.

– Evitare il contatto tra acido della batteria e pelle, occhi e mucose.

– In caso di contatto con l’acido della batteria, sciacquare immediatamente i punti interes- sati con abbondante acqua pulita e consultare un medico.

ATTENZIONE!

Pericolo di lesioni!

L’utilizzo errato può provocare lesioni.

– Non utilizzare l’orologio da polso con funzione GPS se presenta danni visibili.

– Non aprire l’alloggiamento dell’orologio da polso con funzione GPS, affidare le riparazioni a personale specializzato. Le riparazioni eseguite arbitrariamente o l’utilizzo scorretto escludono le rivendicazioni di responsabilità e garanzia.

(10)

Sicurezza

10

AVVISO Pericolo di danni!

L’utilizzo scorretto dell’orologio da polso con funzione GPS può provocare danni.

– Tenere gli oggetti affilati lontani dall’orologio da polso con funzione GPS.

– Riporre l’orologio da polso con funzione GPS in modo che non possa cadere in una vasca o in un lavandino.

– Non estrarre la batteria dall’orologio da polso con funzione GPS, è integrata saldamente e non è sostituibile.

– Ricaricare la batteria scarica esclusivamente mediante il cavo di ricarica USB in dotazione con un

caricabatterie USB o una porta USB del proprio computer alimentata da corrente.

– Utilizzare l’orologio da polso con funzione GPS ad una temperatura ambiente compresa tra -10°C e +45°C.

– Non posizionare alcun oggetto sull’orologio da polso con funzione GPS e non esercitare pressione sul display.

Evitare campi magnetici molto forti (ad es. telefoni cellulari, televisori, asciugaca- pelli, rasoi elettrici, saldatrici elettriche, trasformatori), poiché essi possono provo- care anomalie nella trasmissione die dati misurati.

(11)

GPS - Global Positioning System

GPS - Global Positioning System Informazioni generali sul GPS

Il sistema di posizionamento globale (GPS, “Global Positioning System”) sfrutta una rete di satelliti statunitense per la misurazione della distanza, della velocità e dell’altezza. Gli Stati Uniti d’America gestiscono questa rete di satelliti e sono anche responsabili della relativa precisione e manutenzione.

Una ricezione perfetta dei segnali del satellite è possibile soltanto a condizioni meteorolo- giche buone (cielo sereno) e su un campo di ricezione adatto: superficie aperta con chiara visuale del cielo.

Condizioni meteorologiche avverse (ad es. forti nevicate) ed un campo di ricezione disturbato (l’orologio da polso con funzione GPS è coperto da indumenti o altri oggetti, edifici alti o valla- te e gole strette ostacolano la ricezione) possono compromettere notevolmente la prestazio- ne o la precisione dell’orologio da polso con funzione GPS.

La ricezione GPS negli edifici è fortemente limitata: in prossimità di finestre con chiara visuale del cielo, in alcune circostanze può essere ancora possibile una localizzazione, ma negli abita- coli e nelle cantine non è possibile una ricezione GPS.

Precisione del GPS

All’aria aperta, l’orologio da polso con funzione GPS ha una precisione di 2 metri CEP (50%).

I dati sulla precisione si riferiscono alla cosiddetta 50% CEP (Circular Error Probability). Ciò significa che, ad un’ottima ricezione del satellite, il 50% di tutte le misurazioni si trova in un cerchio dal raggio di 2 m. Ciò significa però anche che la metà dei punti di misurazione si tro- va all’esterno di tale raggio. È tuttavia anche vero che il 95% di tutti i punti di misurazione si trova all’interno di un cerchio dal raggio doppio. Ad un’ottima ricezione del satellite, presso- ché tutti i punti si trovano quindi entro un cerchio dal raggio di 4 m.

(12)

GPS - Global Positioning System

12

Inbetriebnahme

26 AT 00800/52323000 service@cranesportsconnect.com Kundendienst

AT

Genauigkeit von GPS

Die GPS-Uhr erreicht eine Genauigkeit von 3 Meter CEP (50%) unter freiem Himmel. Die Angabe der Genauig- keit bezieht sich auf den so genannten 50 % CEP (Circular Error Probability). Das bedeutet, dass sich bei sehr gutem Satellitenempfang 50 % aller Messungen in einem Kreis mit dem angegeben Radius von 3 m befinden.

Das bedeutet aber auch, dass die Hälfte der Messpunkte außerhalb dieses Radius sind.

Es ist aber des Weiteren so, dass sich 95% aller Mess- punkte innerhalb eines Kreises mit dem doppelten angegebenen Radius befinden. Nahezu alle Punkte befinden sich also bei sehr gutem Satellitenempfang innerhalb eines Kreises mit 6 m Radius.

95% 50% 2 m 4 m

Ricerca dei satelliti

A condizioni ottimali all’avvio a freddo, la ricerca di satelliti può durare alcuni minuti, all’avvio a caldo soltanto alcuni secondi. Si è in presenza di avvio a freddo se si utilizza per la prima volta l’orologio da polso con funzione GPS, se non lo si è utilizzato a lungo o se ci si è mossi molto lontano dall’ultima geolocalizzazione (ad es. 300 km). L’orologio da polso con funzione GPS deve quindi raggiungere nuovamente la costellazione di satelliti. Un avvio a caldo può quindi funzionare se l’orologio da polso con funzione GPS non ha percorso lunghi tragitti e non è trascorso troppo tempo dall’ultima geolocalizzazione. Quanti più satelliti sono usciti dalla visuale dell’orologio da polso con funzione GPS dall’ultima geolocalizzazione, tanto più a lungo dura la ricerca di satelliti.

Per una rapida ricezione GPS è importante che l’orologio sia immobile e non in movimento.

Consiglio: già prima di iniziare l’allenamento, posizionare l’orologio da polso con funzione GPS in uno spazio aperto con chiara visuale del cielo (ad es. sul davanzale della finestra o il tettuccio della macchina) ed accedere alla modalità allenamento affinché l’orologio da polso con funzione GPS avvii la ricerca dei satelliti. Durante la ricerca, il simbolo del GPS lampeggia

- 05 -

- 04 - - 03 -

- 06 -

4.1 Current Time Mode - Setting the Current Time

5.0 Alarm Mode - Setting 3.0 Major Function Mode

4.0 Current Time Mode - Setting :Pairing

How to Set Current Time

- In Current Time mode, hold [M] button for about 2 seconds to enter Setting Mode. - In Setting Mode, press the [M] button to

change the selection following the adjacent Current Time Setting Sequence.

- When the digits are flashing (selected), press the [S/S] or [L/R] button to :

- Increase / decrease the number (Hold down the button change the number at a higher speed)

- On/ Off

- 12 / 24 Time Format - Metric / Imperial

- When the setting is completed, press and hold the [M] button to exit the setting display.

Current Time Mode

[S/S] / [L/R] Hold [M]

Pairing

Sync GPS Clock Second

Increase/Decrease

the number Increase/Decrease the number at a higher speed

Minutes Hour

Year Month

Date Time Format

ContrastLCD Units

key Tone On/Off Time Zone [M]

[M]

Hold [S/S] / [L/R] [M]

[M]

[M]

[M] [M]

[M]

[M] [M]

[M] [M]

[M]

Current Time Setting Sequence Hold

[M]

17:28

JUL 12 FRI

To fully utilize the watch, it has to be used in line with an iOS and Android Product for settings and tracking your daily activity.

Synchronization with an iOS and Android Product is required.

How to Pair Your Watch

- Download the App from the App Store or Google Play in your device and run the programme.

- Switch ON the Bluetooth function in your device.

- Follow the left diagram to pair your device.

NOTE: The Apps interface format is a little different between iOS and Android version.

Home Button

+

Setting Button

Watch Button

Pair Button

Searching

Pair Success [S/S]

St./Stp.

start Phone Pairing

Phone Pairing Alarm Mode Current Time Mode Daily Activity

Mode Exercise Mode

Sleep Mode Timer Mode Recall Mode

[M] [M]

[M] [M]

[M]

[M]

[S/S]

[L/R]

17:28

JUL 12

FRI 0:03:28

1682 1.32 3281

00 00

00

:03:28

0

0:

03:28

L

90

JUL 12 17:32

1:22 02

3 15 Lap . 89

Heart Rate Mode

Heart Rate

BPM

86

hold [M] hold

[M]

Daily Alarm 1 Display

Alarm Time Setting Sequence [M]

[M] [M]

On/Off Hour Minute

[S/S] / [L/R] Increase/Decrease

the number Increase/Decrease the number at a higher speed

Hold [S/S] / [L/R]

How to Select the Alarm 1, 2 and 3

- Press [L/R] button to select the Alarm between 1 to 3.

How to Set the Alarm

- To enter the setting display, hold the [M] button for about 2 seconds in Alarm 1 (2 / 3) Display. - When the digits are flashing (selected),

press the [S/S] or [L/R] button select On / Off or to increase / decrease the number. (Hold down the button change the number at a higher speed).

- When the set is completed, press and hold the [M] button to exit the setting display.

. Non appena vengono ricevuti sufficienti satelliti, il simbolo scompare.

(13)

Controllo dell’orologio da polso con funzione GPS e del contenuto della confezione

Controllo dell’orologio da polso con funzione GPS e del contenuto della confezione

AVVISO Pericolo di danni!

Aprendo sbadatamente la confezione con un coltello affilato o altri oggetti appuntiti si potrebbe danneggiare l’orologio da polso con funzione GPS.

– Procedere con cautela durante l’apertura.

1. Estrarre l’orologio da polso con funzione GPS e gli accessori dalla confezione.

2. Rimuovere la pellicola protettiva dal display 2 e dal sensore ottico 7 sul retro dell’o- rologio da polso con funzione GPS, altrimenti la misurazione del battito cardiaco non funziona.

3. Verificare che la fornitura sia completa (vedere fig. A). Tenere i materiali di imballaggio lontani dai bambini e smaltirli ecologicamente.

4. Verificare se l’orologio da polso con funzione GPS o i componenti presentano danni. In caso positivo, non utilizzare l’orologio da polso con funzione GPS. Rivolgersi al produttore presso l’indirizzo di assistenza indicato sul certificato di garanzia.

Messa in funzione

Accensione dell’ orologio da polso con funzione GPS

Tenere premuto per ca. 6 secondi un qualsiasi tasto dell’orologio da polso con funzione GPS per accenderlo; viene visualizzata la modalità ora.

L’orologio da polso con funzione GPS dispone di una batteria ricaricabile integrata.

Caricarla completamente prima di utilizzare per la prima volta l’orologio da polso con funzione GPS (vedere il capitolo seguente “Ricarica della batteria”).

(14)

Messa in funzione

14

Ricarica della batteria

1. Per evitare corrosione, se necessario asciugare bene i punti di contatto 8 dell’orologio da polso con funzione GPS, prima di iniziare la ricarica.

2. Fissare i ganci del cavo di ricarica USB 9 all’orologio da polso con funzione GPS 1 (vedere fig. B).

3. Collegare il cavo di ricarica USB ad un caricabatterie USB o ad una porta USB del proprio computer alimentata da corrente.

AVVISO Pericolo di danni!

Un collegamento scorretto del cavo di ricarica USB può provocare il surriscaldamento dell’oro- logio da polso con funzione GPS e del cavo. Accertarsi che il cavo di ricarica USB sia collegato affinché i perni metallici del gancio si inseriscano esattamente nei punti di contatto dell’orolo- gio da polso con funzione GPS.

4. Durante la ricarica, sul display compare il simbolo di una batteria che si riempie.

Quando batteria è completamente ricaricata, il simbolo della batteria è fisso.

5. Scollegare la spina USB dal caricabatterie USB e/o dalla porta USB.

6. Rimuovere con cautela il gancio del cavo di ricarica USB dall’orologio da polso con funzio- ne GPS.

Allacciamento dell’orologio da polso con funzione GPS

Consigliamo di non indossare l’orologio da polso con funzione GPS sulla mano dominante.

– Posizionare l’orologio da polso con funzione GPS sul polso e chiudere il cinturino. Per una misurazione ottimale del battito cardiaco, posizionare l’orologio da polso con funzione GPS dietro all’articolazione del polso. Il cinturino non deve essere né troppo stretto, né

(15)

Utilizzo troppo allentato attorno al polso. Non si deve avvertire dolore indossandolo, ma nemme- no perderlo.

USB Cable Contacts points

FRONT VIEW BACK VIEW

Above your wrist bone

Utilizzo

Dispositivi Bluetooth® compatibili

I seguenti dispositivi, che dispongono di Bluetooth® 4.0 o superiore, sono compatibili con l’orologio da polso con funzione GPS e con l’app Crane Connect:

• Apple® iPhone® 4s e versioni più recenti

• Apple® iPad® di 3° generazione e versioni più recenti

• Apple® iPad mini™

• Apple® iPad Air™ e versioni più recenti

• smartphone e tablet con Android™ 4.3 e versioni più recenti

Un elenco di tutti i dispositivi supportati è riportato in internet al link www.cranesportsconnect.com/de-DE/Home/Compatibility

Scaricare e installare l’app Crane Connect

Per poter utilizzare l’orologio da polso con funzione GPS assieme all’app Crane Connect, è necessario scaricare l’app Crane Connect ed installarla, ad esempio, sul proprio smartphone.

– Scaricare l’app gratuita Crane Connect dall’App Store, dal Google Play Store, al link www.cranesportsconnect.com alla sezione “Download” o mediante il seguente codice QR.

(16)

Utilizzo

16

Codice QR per Android Codice QR per iOS

Per evitare tempi di caricamento prolungati ed eventuali costi a ciò associati, per il download si consiglia di utilizzare una connessione Wi-Fi.

– Installare l’app Crane Connect sul proprio smartphone. A tale scopo, seguire passo dopo passo le istruzioni.

Creare un account utente

Per creare un account utente nell’app Crane Connect procedere come segue:

1. Avviare l’app Crane Connect.

2. Seguire passo dopo passo le istruzioni per la registrazione.

3. Per eseguire impostazioni specifiche dell’utente e del prodotto, selezionare il simbolo

“All Settings”.

È possibile aggiungere nuovi utenti anche sul sito internet www.cranesportscon- nect.com.

Connettere l’orologio da polso con funzione GPS all’app Crane Connect

Accertarsi che la funzione Bluetooth® del proprio smartphone sia attivata.

1. Al termine delle impostazioni utente, tornare al menu “All Settings”.

2. Selezionare il simbolo “GPS Watch“. Ora è possibile eseguire ulteriori impostazioni per un

(17)

Utilizzo utilizzo ottimale dell’orologio da polso con funzione GPS.

3. Per connettere l’orologio da polso con funzione GPS allo smartphone, selezionare la voce

“Pairing” nel campo “Connect”. Selezionare ora il proprio orologio da polso con funzione 4. In modalità ora, tenere ora premuto il tasto MODE dell’orologio da polso con funzione GPS.

GPS. Sul display compare “phone pairing - start”. Premere il tasto ST./STP. per avviare la procedura.

5. Nell’app Crane Connect premere ora su “Pairing Now”.

6. Se l’orologio da polso con funzione GPS si è connesso correttamente al proprio smar- tphone, sul display dell’orologio da polso con funzione GPS compare “phone pairing” con una spunta.

Se sul display comparisse “phone pairing” con una X, l’instaurazione della connessione non è andata a buon fine. Accertarsi che Bluetooth® sia attivato sul proprio smartphone e ricominciare da capo.

7. Una volta connesso correttamente l’orologio da polso con funzione GPS al proprio smar- tphone, tornare al menu “Home”.

8. Da lì si accede a tutte le valutazioni dei dati misurati mediante il simbolo “GPS Watch”.

Non appena l’orologio da polso con funzione GPS è connesso all’app Crane Connect, tutti i dati registrati vengono trasmessi a quest’ultima.

Se la connessione internet del proprio smartphone o tablet è attivata, tutti i dati misurati vengono automaticamente caricati sul sito internet www.cranesportscon- nect.com dall’app Crane Connect e lì permanentemente salvati.

Salvataggio dei dati

L’orologio da polso con funzione GPS salva per sette giorni tutti i dati misurati. Dall’8° al 30°

giorno vengono salvati soltanto i valori quotidiani complessivi. Se in questo arco di tempo non si connette l’orologio da polso con funzione GPS all’app Crane Connect, al 31° giorno la prima registrazione viene sovrascritta dall’ultima.

(18)

Utilizzo

18

Modalità

L’orologio da polso con funzione GPS dispone di varie modalità selezionabili. La prima moda- lità visualizzata sul display è la modalità ora. È possibile passare da questa modalità alle altre premendo il tasto MODE. Le modalità compaiono nella sequenza seguente:

• Modalità ora

• Modalità attività

• Modalità allenamento

• Modalità memoria di allenamento

• Modalità notifica

• Modalità timer

• Modalità sonno

La modalità battito cardiaco e la modalità sveglia sono accessibili solo dalla modalità ora:

• Premendo il tasto LAP/RESET in modalità ora, è possibile accedere alla modalità battito cardiaco.

• Premendo il tasto ST./STP. In modalità ora è possibile accedere alla modalità sveglia.

(19)

Utilizzo

19

Modalità ora

- 05 - - 03 -

4.1 Current Time Mode - Setting the Current Time

5.0 Alarm Mode - Setting 3.0 Major Function Mode

4.0 Current Time Mode - Setting :Pairing

How to Set Current Time

- In Current Time mode, hold [M] button for about 2 seconds to enter Setting Mode. - In Setting Mode, press the [M] button to

change the selection following the adjacent Current Time Setting Sequence.

- When the digits are flashing (selected), press the [S/S] or [L/R] button to : - Increase / decrease the number (Hold

down the button change the number at a higher speed)

- On/ Off

- 12 / 24 Time Format - Metric / Imperial

- When the setting is completed, press and hold the [M] button to exit the setting display.

Current Time Mode

[S/S] / [L/R] Hold [M]

Pairing

Sync GPS Clock

Second

Increase/Decrease

the number Increase/Decrease the number at a higher speed

Minutes Hour

Year Month

Date Time Format

ContrastLCD Units

key Tone On/Off

Time Zone [M]

[M]

Hold [S/S] / [L/R] [M]

[M]

[M]

[M] [M]

[M]

[M] [M]

[M] [M]

[M]

Current Time Setting Sequence Hold

[M]

17:28

JUL 12 FRI

To fully utilize the watch, it has to be used in line with an iOS and Android Product for settings and tracking your daily activity.

Synchronization with an iOS and Android Product is required.

How to Pair Your Watch

- Download the App from the App Store or Google Play in your device and run the programme.

- Switch ON the Bluetooth function in your device.

- Follow the left diagram to pair your device.

Home Button

+

Setting Button

Pair Button

Searching

Pair Success [S/S]

St./Stp.

start Phone Pairing

Phone Pairing Alarm Mode Current Time Mode Daily Activity

Mode Exercise Mode

Sleep Mode Timer Mode Recall Mode

[M] [M]

[M] [M]

[M]

[M]

[S/S]

[L/R]

17:28

JUL 12

FRI 0:03:28

1682 1.32

3281

00 00

00

:03:28

0

03:28

L 0:

90

JUL 12 17:32

1:22

02

3 15 Lap .

89

Heart Rate Mode Heart Rate

BPM

86

hold [M] hold

[M]

Daily Alarm 1 Display

Alarm Time Setting Sequence [M]

[M] [M]

On/Off Hour Minute

[S/S] / [L/R] Increase/Decrease

the number

Increase/Decrease the number at a higher speed

Hold [S/S] / [L/R]

How to Select the Alarm 1, 2 and 3

- Press [L/R] button to select the Alarm between 1 to 3.

How to Set the Alarm

- To enter the setting display, hold the [M] button for about 2 seconds in Alarm 1 (2 / 3) Display. - When the digits are flashing (selected),

press the [S/S] or [L/R] button select On / Off or to increase / decrease the number. (Hold down the button change the number at a higher speed).

- When the set is completed, press and hold the [M] button to exit the setting display.

La prima modalità visualizzata sul display 3 è la modalità ora. La modalità ora indica l’ora attuale e la data.

Il simbolo Bluetooth viene visualizzato in alto sul display, se è stata instaurata una connessione col proprio smartphone o tablet. Altrimenti non viene visualizzato alcun simbolo Bluetooth.

Il simbolo di stato della batteria in basso sul display indica lo stato di carica della batteria. È inoltre possibile consultare lo stato di carica della batteria nell’app Crane Connect. Per ricari- care la batteria vedere il capitolo “Ricarica della batteria”.

In modalità ora è possibile eseguire le seguenti impostazioni:

• accoppiare l’orologio da polso con funzione GPS al proprio smartphone

• selezionare l’impostazione automatica dell’ora mediante segnale GPS

• impostare data e ora

• selezionare il formato 12/24 ore, il formato della data e l'unità di misura (metrica/imperiale)

• impostare il display come positivo/ negativo

• Impostare il contrasto LCD

• attivare/disattivare i suoni dei tasti Eseguire le impostazioni:

• Tenere premuto il tasto MODE per avviare una procedura di impostazione. Sul display compare “phone pairing”, vedere il capitolo “Connettere l’orologio da polso con funzione GPS all’app Crane Connect”.

• Premere ora il tasto MODE, compare “sync GPS clock”. Col tasto ST./STP. o LAP/RESET

(20)

Utilizzo

20

selezionare ON o OFF. Su ON l’ora viene automaticamente impostata mediante segnale GPS.

• Premere il tasto MODE per accedere all’impostazione dell’ora legale. Col tasto ST./STP.

o LAP/RESET selezionare ON (ora legale on) o OFF (ora legale off).

• Premere il tasto MODE per accedere all’impostazione dei secondi.

Premere il tasto ST./STP. o LAP/RESET per impostare i secondi su zero.

• Premere il tasto MODE per accedere all’impostazione dei minuti.

Premere il tasto ST./STP. o LAP/RESET per impostare i minuti.

• Impostare allo stesso modo le ore, l’anno, il mese e il giorno.

• Premere il tasto MODE per accedere all’impostazione del formato dell’ora.

Premere il tasto ST./STP. o LAP/RESET per selezionare il formato 12 o 24 ore.

• Premere il tasto MODE per accedere all’impostazione del formato della data.

Premere il tasto ST./STP. o LAP/RESET per selezionare il formato DD/MM (giorno/mese) o MM/DD (mese/giorno).

• Premere il tasto MODE per accedere all’impostazione dell’unità di misura.

Premere il tasto ST./STP. o LAP/RESET per selezionare il formato metrico (km/kg) o imperiale (miglia/libbre).

• Premere il tasto MODE per accedere all’impostazione del display. Premere il tasto ST./STP. o LAP/RESET per impostare il display come positivo o negativo.

• Premere il tasto MODE per accedere all’impostazione del contrasto LCD.

Premere il tasto ST./STP. o LAP/RESET per impostare il contrasto LCD.

• Premere il tasto MODE per accedere all’impostazione dei suoni dei tasti.

Premere il tasto ST./STP. o LAP/RESET per attivare (ON) o disattivare (OFF) i suoni dei tasti.

• Premere il tasto MODE, viene visualizzata la versione del software.

• Premere nuovamente il tasto MODE, le impostazioni sono concluse.

Il giorno della settimana e la data vengono visualizzati correttamente mediante connessione con l’app Crane Connect e/o sincronizzazione col segnale GPS, se tale funzione è stata attivata (ON) nelle impostazioni in modalità ora o nell’app Crane Connect.

(21)

Utilizzo

21

Modalità sveglia

- 05 - - 03 -

4.1 Current Time Mode - Setting the Current Time

5.0 Alarm Mode - Setting 3.0 Major Function Mode

4.0 Current Time Mode - Setting :Pairing

How to Set Current Time

- In Current Time mode, hold [M] button for about 2 seconds to enter Setting Mode. - In Setting Mode, press the [M] button to

change the selection following the adjacent Current Time Setting Sequence.

- When the digits are flashing (selected), press the [S/S] or [L/R] button to : - Increase / decrease the number (Hold

down the button change the number at a higher speed)

- On/ Off

- 12 / 24 Time Format - Metric / Imperial

- When the setting is completed, press and hold the [M] button to exit the setting display.

Current Time Mode

[S/S] / [L/R] Hold [M]

Pairing

Sync GPS Clock Second

Increase/Decrease

the number Increase/Decrease the number at a higher speed

Minutes Hour

Year Month

Date Time Format

ContrastLCD Units

key Tone On/Off Time Zone [M]

[M]

Hold [S/S] / [L/R] [M]

[M]

[M]

[M] [M]

[M]

[M] [M]

[M] [M]

[M]

Current Time Setting Sequence Hold

[M]

17:28

JUL 12 FRI

To fully utilize the watch, it has to be used in line with an iOS and Android Product for settings and tracking your daily activity.

Synchronization with an iOS and Android Product is required.

How to Pair Your Watch

- Download the App from the App Store or Google Play in your device and run the programme.

- Switch ON the Bluetooth function in your device.

- Follow the left diagram to pair your device.

Home Button

+

Setting Button

Pair Button

Searching

Pair Success [S/S]

St./Stp.

start Phone Pairing

Phone Pairing Alarm Mode Current Time Mode Daily Activity

Mode Exercise Mode

Sleep Mode Timer Mode Recall Mode

[M] [M]

[M] [M]

[M]

[M]

[S/S]

[L/R]

17:28

JUL 12

FRI 0:03:28

1682 1.32

3281

00 00

00

:03:28

00:03:28

L

90

JUL 12 17:32

1:22

02

3 15

Lap

.

89

Heart Rate Mode Heart Rate

BPM

86

hold [M] hold

[M]

Daily Alarm 1 Display

Alarm Time Setting Sequence [M]

[M] [M]

On/Off Hour Minute

[S/S] / [L/R] Increase/Decrease

the number Increase/Decrease the number at a higher speed

Hold [S/S] / [L/R]

How to Select the Alarm 1, 2 and 3 - Press [L/R] button to select the Alarm between

1 to 3.

How to Set the Alarm

- To enter the setting display, hold the [M] button for about 2 seconds in Alarm 1 (2 / 3) Display. - When the digits are flashing (selected),

press the [S/S] or [L/R] button select On / Off or to increase / decrease the number. (Hold down the button change the number at a higher speed).

- When the set is completed, press and hold the [M] button to exit the setting display.

In modalità ora, premere il tasto ST./STP. per accedere alla modalità sveglia.

Premere ripetutamente il tasto LAP/RESET per selezionare sveglia 1, sveglia 2 o sveglia 3.

Impostare la sveglia:

• Tenere premuto il tasto MODE nella schermata della sveglia 1, sveglia 2 o sveglia 3 per avviare la procedura di impostazione. Sul display compare ON o OFF.

• Premere il tasto ST./STP. o LAP/RESET per selezionare ON (attivare la sveglia) o OFF (disattivare la sveglia)

• Premere il tasto MODE, compare l’ora della sveglia. Premere il tasto ST./STP. o LAP/RESET per impostare l’ora della sveglia.

• Premere il tasto MODE, compaiono i minuti della sveglia. Premere il tasto ST./STP. o LAP/RESET per impostare i minuti della sveglia.

• Premere il tasto MODE, l’impostazione della sveglia è conclusa.

Premere il tasto ST./STP. o MODE per tornare alla modalità ora.

È possibile impostare le sveglie anche nell’app Crane Connect.

(22)

Utilizzo

22

Modalità battito cardiaco

- 05 -

- 04 - - 03 -

- 06 -

4.1 Current Time Mode - Setting the Current Time

5.0 Alarm Mode - Setting 3.0 Major Function Mode

4.0 Current Time Mode - Setting :Pairing

How to Set Current Time

- In Current Time mode, hold [M] button for about 2 seconds to enter Setting Mode. - In Setting Mode, press the [M] button to

change the selection following the adjacent Current Time Setting Sequence.

- When the digits are flashing (selected), press the [S/S] or [L/R] button to : - Increase / decrease the number (Hold

down the button change the number at a higher speed)

- On/ Off

- 12 / 24 Time Format - Metric / Imperial

- When the setting is completed, press and hold the [M] button to exit the setting display.

Current Time Mode

[S/S] / [L/R] Hold [M]

Pairing

Sync GPS Clock

Second

Increase/Decrease the number

Increase/Decrease the number at a higher speed

Minutes Hour

Year Month

Date Time Format

ContrastLCD Units

key Tone On/Off

Time Zone [M]

[M]

Hold [S/S] / [L/R] [M]

[M]

[M]

[M] [M]

[M]

[M] [M]

[M] [M]

[M]

Current Time Setting Sequence Hold

[M]

17:28

JUL 12 FRI

To fully utilize the watch, it has to be used in line with an iOS and Android Product for settings and tracking your daily activity.

Synchronization with an iOS and Android Product is required.

How to Pair Your Watch

- Download the App from the App Store or Google Play in your device and run the programme.

- Switch ON the Bluetooth function in your device.

- Follow the left diagram to pair your device.

NOTE: The Apps interface format is a little different between iOS and Android version.

Home Button

+

Setting Button

Watch Button

Pair Button

Searching

Pair Success [S/S]

St./Stp.

start Phone Pairing

Phone Pairing Alarm Mode Current Time Mode Daily Activity

Mode Exercise Mode

Sleep Mode Timer Mode Recall Mode

[M] [M]

[M] [M]

[M]

[M]

[S/S]

[L/R]

17:28

JUL 12

FRI 0:03:28

1682 1.32

3281

00 00

00

:03:28

00:03:28

L

90

JUL 12 17:32

1:22

02

3 15

Lap

.

89

Heart Rate Mode Heart Rate

BPM

86

hold [M] hold

[M]

Daily Alarm 1 Display

Alarm Time Setting Sequence [M]

[M] [M]

On/Off Hour Minute

[S/S] / [L/R] Increase/Decrease

the number Increase/Decrease the number at a higher speed

Hold [S/S] / [L/R]

How to Select the Alarm 1, 2 and 3 - Press [L/R] button to select the Alarm between

1 to 3.

How to Set the Alarm

- To enter the setting display, hold the [M] button for about 2 seconds in Alarm 1 (2 / 3) Display. - When the digits are flashing (selected),

press the [S/S] or [L/R] button select On / Off or to increase / decrease the number. (Hold down the button change the number at a higher speed).

- When the set is completed, press and hold the [M] button to exit the setting display.

In modalità ora, premere il tasto LAP/RESET per accedere alla modalità battito cardiaco.

L’orologio da polso con funzione GPS misura il battito cardiaco non appena si accede a questa modalità. Dopo un paio di secondi, viene visualizzata l’attuale battito cardiaco sul display.

Premendo il tasto LAP/RESET o MODE è possibile tornare alla modalità ora. Dopo ca. 5 minuti, l’orologio da polso con funzione GPS torna automaticamente alla modalità ora.

Nell’app Crane Connect è possibile impostare gli intervalli di misurazione del battito cardia- co, vedere il punto “Intervallo di misurazione del battito cardiaco”. Tali misurazioni vengono trasmesse all’app Crane Connect.

(23)

Utilizzo

23

Modalità attività

- 05 - - 03 -

4.1 Current Time Mode - Setting the Current Time

5.0 Alarm Mode - Setting 3.0 Major Function Mode

4.0 Current Time Mode - Setting :Pairing

How to Set Current Time

- In Current Time mode, hold [M] button for about 2 seconds to enter Setting Mode. - In Setting Mode, press the [M] button to

change the selection following the adjacent Current Time Setting Sequence.

- When the digits are flashing (selected), press the [S/S] or [L/R] button to : - Increase / decrease the number (Hold

down the button change the number at a higher speed)

- On/ Off

- 12 / 24 Time Format - Metric / Imperial

- When the setting is completed, press and hold the [M] button to exit the setting display.

Current Time Mode

[S/S] / [L/R] Hold [M]

Pairing

Sync GPS Clock

Second

Increase/Decrease

the number Increase/Decrease the number at a higher speed

Minutes Hour

Year Month

Date Time Format

ContrastLCD Units

key Tone On/Off

Time Zone [M]

[M]

Hold [S/S] / [L/R] [M]

[M]

[M]

[M] [M]

[M]

[M] [M]

[M] [M]

[M]

Current Time Setting Sequence Hold

[M]

17:28

JUL 12 FRI

To fully utilize the watch, it has to be used in line with an iOS and Android Product for settings and tracking your daily activity.

Synchronization with an iOS and Android Product is required.

How to Pair Your Watch

- Download the App from the App Store or Google Play in your device and run the programme.

- Switch ON the Bluetooth function in your device.

- Follow the left diagram to pair your device.

Home Button

+

Setting Button

Pair Button

Searching

Pair Success [S/S]

St./Stp.

start Phone Pairing

Phone Pairing Alarm Mode Current Time Mode Daily Activity

Mode Exercise Mode

Sleep Mode Timer Mode Recall Mode

[M] [M]

[M] [M]

[M]

[M]

[S/S]

[L/R]

17:28

JUL 12

FRI 0:03:28

1682 1.32

3281

00 00

00

:03:28

00:03:28

L

90

JUL 12 17:32

1:22

02

3 15

Lap

.

89

Heart Rate Mode Heart Rate

BPM

86

hold [M] hold

[M]

Daily Alarm 1 Display

Alarm Time Setting Sequence [M]

[M] [M]

On/Off Hour Minute

[S/S] / [L/R] Increase/Decrease

the number

Increase/Decrease the number at a higher speed

Hold [S/S] / [L/R]

How to Select the Alarm 1, 2 and 3

- Press [L/R] button to select the Alarm between 1 to 3.

How to Set the Alarm

- To enter the setting display, hold the [M] button for about 2 seconds in Alarm 1 (2 / 3) Display. - When the digits are flashing (selected),

press the [S/S] or [L/R] button select On / Off or to increase / decrease the number. (Hold down the button change the number at a higher speed).

- When the set is completed, press and hold the [M] button to exit the setting display.

In modalità ora, premere una volta il tasto MODE per accedere alla modalità attività.

• Nella riga superiore del display viene visualizzato il tempo di attività.

• Nella riga centrale del display vengono visualizzati i passi.

• Nella riga inferiore del display vengono visualizzate la calorie e la distanza.

• Tra la riga superiore e centrale del display viene visualizzata una barra di raggiungimento dell’obiettivo. Nell’app Crane Connect è possibile selezionare se tale barra debba indicare i passi, le calorie o la distanza.

Passi:

L’orologio da polso con funzione GPS conta i passi compiuti durante il giorno. Una volta raggiunto l’obiettivo di passi, viene emesso un segnale acustico e compare un simbolo. È pos- sibile disattivare il segnale acustico dell’obiettivo nell’app Crane. È possibile consultare i passi direttamente sull’orologio da polso con funzione GPS o nell’app Crane Connect. Di default vengono impostati 10.000 passi come obiettivo quotidiano. È possibile modificare questa impostazione anche nell’app Crane Connect. Alle 24:00 i passi vengono automaticamente resettati a zero.

Distanza:

L’orologio da polso con funzione GPS calcola la distanza percorsa durante il giorno. L’orologio da polso con funzione GPS può calcolare la distanza in vari modi. Essenzialmente, il calcolo si basa sul conteggio dei passi e sulla loro lunghezza. È possibile impostare manualmente o

(24)

Utilizzo

24

far calcolare automaticamente la lunghezza dei passi nell’app Crane Connect. Se si sceglie la modalità automatica, l’orologio da polso con funzione GPS calcola la lunghezza dei passi dai dati personali.

In modalità allenamento, l’orologio da polso con funzione GPS calcola la distanza dai dati GPS, se è presente ricezione GPS. Una volta raggiunto l’obiettivo di distanza, viene emesso un segnale acustico e compare un simbolo. È possibile disattivare il segnale acustico dell’obiet- tivo nell’app Crane. È possibile consultare la distanza direttamente sull’orologio da polso con funzione GPS o nell’app Crane Connect. Di default vengono impostati 6 km come obiettivo quotidiano. È possibile modificare questa impostazione anche nell’app Crane Connect. Alle 24:00 la distanza viene automaticamente resettata a zero.

Calorie:

L’orologio da polso con funzione GPS calcola le calorie bruciate quotidianamente durante le attività, compreso il metabolismo di base. Il calcolo si basa sulle proprie attività e i dati personali che l’orologio da polso con funzione GPS ricava dall’app Crane Connect. Una volta bruciata la quantità di calorie desiderata, viene emesso un segnale acustico e compare un simbolo. È possibile disattivare il segnale acustico dell’obiettivo nell’app Crane.

È possibile consultare le calorie bruciate direttamente sull’orologio da polso con funzione GPS o nell’app Crane Connect. Di default vengono impostate 3.000 calorie come obiettivo quoti- diano. È possibile modificare questa impostazione anche nell’app Crane Connect. Alle 24:00 le calorie vengono automaticamente resettate a zero.

Modalità allenamento

- 05 -

- 04 - - 03 -

- 06 -

4.1 Current Time Mode - Setting the Current Time

5.0 Alarm Mode - Setting 3.0 Major Function Mode

4.0 Current Time Mode - Setting :Pairing

How to Set Current Time

- In Current Time mode, hold [M] button for about 2 seconds to enter Setting Mode. - In Setting Mode, press the [M] button to

change the selection following the adjacent Current Time Setting Sequence.

- When the digits are flashing (selected), press the [S/S] or [L/R] button to : - Increase / decrease the number (Hold

down the button change the number at a higher speed)

- On/ Off

- 12 / 24 Time Format - Metric / Imperial

- When the setting is completed, press and hold the [M] button to exit the setting display.

Current Time Mode

[S/S] / [L/R]

Hold [M]

Pairing

Sync GPS Clock

Second

Increase/Decrease

the number Increase/Decrease the number at a higher speed

Minutes Hour

Year Month

Date Time Format

ContrastLCD Units

key Tone On/Off

Time Zone [M]

[M]

Hold [S/S] / [L/R] [M]

[M]

[M]

[M] [M]

[M]

[M] [M]

[M] [M]

[M]

Current Time Setting Sequence Hold

[M]

17:28

JUL 12 FRI

To fully utilize the watch, it has to be used in line with an iOS and Android Product for settings and tracking your daily activity.

Synchronization with an iOS and Android Product is required.

How to Pair Your Watch

- Download the App from the App Store or Google Play in your device and run the programme.

- Switch ON the Bluetooth function in your device.

- Follow the left diagram to pair your device.

NOTE: The Apps interface format is a little different between iOS and Android version.

Home Button

+

Setting Button

Watch Button

Pair Button

Searching

Pair Success [S/S]

St./Stp.

start Phone Pairing

Phone Pairing Alarm Mode Current Time Mode Daily Activity

Mode Exercise Mode

Sleep Mode Timer Mode Recall Mode

[M] [M]

[M] [M]

[M]

[M]

[S/S]

[L/R]

17:28

JUL 12

FRI 0:03:28

1682 1.32

3281

00 00

00

:03:28

00:03:28

L

90

JUL 12 17:32

1:22

02

3 15

Lap

.

89

Heart Rate Mode Heart Rate

BPM

86

hold [M] hold

[M]

Daily Alarm 1 Display

Alarm Time Setting Sequence [M]

[M] [M]

On/Off Hour Minute

[S/S] / [L/R]

Increase/Decrease

the number Increase/Decrease the number at a higher speed

Hold [S/S] / [L/R]

How to Select the Alarm 1, 2 and 3

- Press [L/R] button to select the Alarm between 1 to 3.

How to Set the Alarm

- To enter the setting display, hold the [M] button for about 2 seconds in Alarm 1 (2 / 3) Display. - When the digits are flashing (selected),

press the [S/S] or [L/R] button select On / Off or to increase / decrease the number. (Hold down the button change the number at a higher speed).

- When the set is completed, press and hold the [M] button to exit the setting display.

In modalità ora, premere due volte il tasto MODE per accedere alla modalità allenamento.

(25)

Utilizzo La modalità allenamento dispone di 3 schermate, sfogliabili col tasto LIGHT. Ciascuna delle 3 schermate ha 3 righe. È possibile selezionare nell’app Crane Connect quali i dati da visualiz- zare su ciascuna delle 3 righe. È possibile scegliere tra i seguenti dati: passi, velocità, orario, ritmo, tempo dei giri, numero di giri, battito cardiaco, durata dell’allenamento, distanza, calorie e altezza.

Impostazioni in modalità allenamento:

• Tener premuto il tasto MODE per accedere all’impostazione della distanza del giro auto- matico. Premere il tasto ST./STP. o LAP/RESET per selezionare la distanza desiderata.

• Premere il tasto MODE. Premere il tasto ST./STP. o LAP/RESET per attivare (ON) o disatti- vare (OFF) il giro automatico.

• Premere il tasto MODE. Premere il tasto ST./STP. o LAP/RESET per attivare (ON) o disatti- vare (OFF) il segnale (sonoro) del battito cardiaco.

• Premere il tasto MODE per accedere alla selezione della zona del battito cardiaco. Pre- mere il tasto ST./STP. o LAP/RESET per selezionare la zona del battito cardiaco desiderata.

In base all’età, l’orologio da polso con funzione GPS calcola automaticamente il battito cardiaco massimo nonché i valori limite superiori ed inferiori personali delle 3 zone del battito cardiaco predefinite.

- HEALTH (salute) (50% - 65% MHR) - FAT BURN (bruciagrassi) (55% - 75% MHR) - AEROBIC (aerobico) (65% - 80% MHR) - MY ZONE (zona definita dall’utente):

I valori limite superiori ed inferiori possono essere impostati manualmente.

• Premere il tasto MODE. Selezionando la zona di allenamento definita dall’utente, è possi- bile impostare il valore limite inferiore solo col tasto ST./STP. o LAP/RESET.

Premere il tasto MODE. Col tasto ST./STP. o LAP/RESET è possibile impostare solo il valore limite superiore.

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

per l’impianto, ma grazie ai chiarimenti mirati ricevuti, i loro progetti sono stati anche eseguiti alla lettera seguendo le loro preferenze e producono oggi con grande

Rispetto allo stesso edificio senza raffred- damento attivo, il grado di autoconsumo è superiore del 6 % e il grado di autarchia del 4 %. A causa del raffreddamento l’immissio- ne

Durch Drücken der LIGHT-Taste können Sie das Display der GPS-Uhr für ein paar Sekunden beleuchten. Durch zweimaliges kurzes Drücken der LIGHT-Taste können Sie den Nacht-Modus

Prima di utilizzare l’orologio da polso, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza.. Il mancato rispetto delle

Prima di utilizzare l’orologio da polso, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza.. Il mancato rispetto delle

Prima di utilizzare l’orologio da polso, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza.. Il mancato rispetto delle

Questo orologio da polso può essere utilizzato dai bambini di età superiore agli otto anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali e mentali, o prive di esperienza

Prima di utilizzare l’orologio da polso, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza.. Il mancato rispetto delle