• Keine Ergebnisse gefunden

Bedienungsanleitung Instruction Manual Istruzioni per l uso Mode d emploi

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "Bedienungsanleitung Instruction Manual Istruzioni per l uso Mode d emploi"

Copied!
23
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

Bedienungsanleitung

Instruction Manual

Istruzioni per l‘uso

Mode d‘emploi

(2)

Deutsch

Vielen Dank!

...dass Sie sich für den Kauf des kabellosen HERO in-ear Kopfhörers entschieden haben. Genießen Sie Ihre Musik genauso wie es sein sollte: In höchster Qualität, kabellos und mit Stil!

Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor sie mit der Verwendung des HERO Kopfhörers beginnen.

Der HERO wurde mit neuester Bluetooth®-Technologie entworfen, die eine einfache Verbindung mit jedem Bluetooth® unterstütz- tem Gerät ermöglicht, um Musik zu genießen oder Telefonanrufe zu tätigen. Die flexiblen Ohrbügel und das leichtgewichtige Design machen den HERO zum perfekten Begleiter für Ihre täglichen Aktivitäten.

Lieferumfang

Bitte prüfen Sie ausführlich den Verpackungsinhalt/Lieferum- fang. Folgende Bestandteile gehören zum Lieferumfang:

1× HERO Bluetooth Kopfhörer 1× Tragetasche

1× Bedienungsanleitung 1× Micro USB Ladekabel 1× Kabelclip

1× Flat line clips

6× Ohrstöpsel (Größen: S M L; M auf dem Headset vorinstalliert)

(3)

• Dieser Kopfhörer kann Ihre auditive Wahrnehmung beeinträch- tigen. Um sich nicht der Gefahr von Unfällen auszusetzen, benutzen Sie das Gerät nicht in Situationen, die Ihre volle Auf- merksamkeit erfordern, wie z.B. beim Führen eines Fahrzeugs oder einer Maschine. Benutzen Sie deshalb diesen Kopfhörer nur mit äußerster Vorsicht im Freien, speziell wenn Sie sich im Straßenverkehr oder an Orten mit erhöhtem Gefahrenrisiko befinden.

• Um das Risiko von Feuer und/oder elektrischen Schocks zu vermeiden, setzen Sie das Gerät keinen feuchten oder nassen Bedingungen wie Regen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.

• Das Gerät darf weder mit Flüssigkeiten in Kontakt kommen, noch in oder auf feuchte und nasse Behälter wie Vasen oder ähnliches gelegt werden.

• Der Kopfhörer darf nicht direkt oder in die Nähe von offenen Flammen wie z.B. Kerzen oder ähnliches gehalten werden.

• Setzen Sie den Kopfhörer nicht direktem Sonnlicht, oder Tem- peraturen von über 40 Grad Celsius aus.

• Halten Sie den Kopfhörer sauber und lagern Sie diesen nicht in zu warmer, schmutziger, feuchter und/oder nasser Umgebung.

• Benutzen Sie den Kopfhörer nicht in extrem trockener Umgebung, da durch statische Entladung Schäden am Kopfhörer auftreten können.

• Benutzen Sie kein Wasser, Alkohol oder Chemikalien, um das Gerät zu reinigen. Wenn sie das Gerät säubern, entfernen Sie das Gerät von der Stromquelle.

• Das Gerät sollte nicht geworfen oder fallen gelassen werden, da dauerhafte Defekte entstehen können. Drücken Sie die Tasten am Gerät nur mit moderater Stärke.

• Bitte versuchen Sie nicht das Gerät zu öffnen oder selbst zu reparieren. Kontaktieren Sie stattdessen den Händler oder einen qualifizierten Techniker.

Sicherheitshinweise

Dieses Gerät ist mit einem Lithium Akkumulator ausgestat- tet. Unsachgemäße Verwendung kann zu Überhitzung und Bränden führen.

• Lassen Sie dieses Gerät aus Sicherheitsgründen während des Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt.

• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Zubehör und manipulieren Sie keinesfalls Kabel, Adapter, oder Teile am Gerät.

• Im Falle von ungewöhnlich hoher Betriebstemperatur, ungewöhn- lichem Geruch oder Rauchaustritt, trennen Sie das Gerät sofort physikalisch vom Stromnetz und kontaktieren Sie den Händler.

• Achten Sie beim Laden des Geräts auf eine gute Belüftung und stellen Sie das Gerät dabei stets auf nicht entflammbare Oberflächen.

• Vermeiden Sie den Eintritt von Wasser, Feuchtigkeit, Staub oder anderen Objekten in das Gerät.

Hören Sie Musik nur in moderater Lautstärke und moderaten Zeitabschnitten. Übermäßige Belastung Ihres Gehörs durch zu laute Schallpegel kann zu geräuschindu- ziertem Hörverlust führen.

• Um ein angenehmes Lautstärkelevel zu benutzen, stellen Sie Ihr Gerät auf die niedrigste Lautstärkestufe ein bevor Sie es aufsetzen. Erhöhen Sie das Lautstärkelevel langsam bis Sie die Musik komfortabel ohne Störungen klar und deutlich hören können.

• Zu langer Musikgenuss kann ebenfalls zu Gehörschädigungen führen. Benutzen Sie den Kopfhörer nicht ununterbrochen und legen Sie regelmäßige Pausen ein.

(4)

Lautstärke -

Multifunktionstaste (MFT) Lautstärke +

Mikrofon Micro USB Buchse Indikator LED

Erste Schritte

Ladevorgang

Der HERO ist mit einem wieder aufladbaren Akku ausgestattet.

Laden Sie vor der ersten Benutzung den Akku vollständig auf.

Verwenden Sie bitte das mitgelieferte USB Kabel und stecken Sie den USB A Stecker in eine freien USB Buchse (DC5V 1A).

Stecken Sie dann den Micro USB Stecker in die Micro USB Buchse am Kopfhörer.

Die LED leuchtet rot während des Ladevorgangs und wechselt auf blau sobald das Gerät vollständig geladen ist. Ein vollständiger Ladezyklus dauert etwa 1-2 Stunden.

Sobald der Akku des Kopfhörers wieder aufgeladen werden sollte, wird die Sprachausgabe “battery low” aus den Lautsprechern ausgegeben.

Einschalten

Drücken Sie die Multifunktionstaste bis die LED blau aufleuchtet und Sie die Sprachausgabe „power on“ hören.

Ausschalten

Drücken Sie die Multifunktionstaste bis die LED rot aufleuchtet und wieder ausgeht. Sie hören die Sprachausgabe „power off“

Ohrbügel

Der Hero ist mit flexiblen Ohrbügeln ausgestatten, die auf die meisten Ohren passen. Das anpassen des Kopfhörerwinkels auf Ihren Ohren sichert guten Halt bei allen Aktivitäten.

(5)

Musiksteuerung

Abspielen/Pause

Drücken Sie kurz die MFB Taste, um Musik abzuspielen oder zu pausieren.

Vorheriger Titel

Drücken Sie kurz die „ ” Taste, um den vorherigen Titel abzuspielen.

Nächster Titel

Drücken Sie kurz die „ ” Taste, um den nächsten Titel abzuspielen.

Lautstärke erhöhen

Drücken Sie die „V+” Taste, um die Lautstärke zu erhöhen.

Lautstärke reduzieren

Drücken Sie die „V-” Taste, um die Lautstärke zu reduzieren.

Telefonsteuerung

Anruf beantworten

Drücken Sie bei einem eingehenden Anruf kurz die MFB Taste, um den Anruf zu beantworten.

Anruf beenden

Drücken Sie, während Sie sich in einem Anruf befinden kurz die MFB Taste, um diesen zu beenden.

Anruf ablehnen

Einen eingehenden Anruf können Sie durch langes drücken der MFB Taste ablehnen.

Wiederwahlfunktion

Wenn ihr Telefon diese Funktion unterstützt, drücken Sie die MFB Taste im Stand-by-Modus, um die zuletzt gewählte Nummer erneut zu wählen.

Kopplung

Um die Kopfhörer zum ersten Mal mit einem Musikausgabegerät (Smartphone, Tablet,…) zu koppeln, halten Sie für beste Resultate den Abstand zwischen Kopfhörer und dem zu verbindenden Gerät unter einem Meter.

1 Während der Kopfhörer ausgeschaltet ist, drücken Sie die MFB Taste, bis die LED abwechselnd blau und rot blinkt und die Sprachausgabe „pairing“ ertönt.

2 Aktivieren Sie nun die Bluetooth® Funktion auf ihrem Smartphone, Computer, Tablet etc.

3 Öffnen Sie das Bluetooth® Verbindungsmenü auf ihrem Smartphone.

4 Suchen Sie im Menü nach verfügbaren Geräten und wählen Sie

„R2M HERO” in der Liste. (Falls gefordert, geben Sie den Code

„0000” ein)

5 Wiederholen Sie die oben genannten Schritte, falls keine Verbindung zustande kommt.

6 Sobald der Kopplungsvorgang erfolgreich war, blinkt die LED alle 5 Sekunden blau auf.

(6)

Supportinformationen

Play Art Multimedia Handels GmbH Bürozeiten: Mo bis Fr von 08.00 bis 17.00 Uhr Email: office@playart.at

Tel.:+43 5523 / 62 365 - 0 Web: www.playart.at

Rechtlicher Hinweis

Bluetooth ist ein eingetragenes Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc.

Alle verwendeten Logos und Markenzeichen sind Eigentum ihrer eingetragenen Besitzer.

Ready2music und sind eingetragene Warenzeichen. ©2017 Playart GmbH. Alle Rechte vorbehalten.

EU-Konformitätserklärung

Playart GmbH erklärt hiermit, dass dieses Produkt die grundle- genden Anforderungen und sonstigen relevanten Bestimmun- gen der R&TTE-Richtlinien erfüllt.

Die Konformitätserklärung kann auf der Website www.ready2music.com eingesehen werden.

Das durchgestrichene Mülltonnen- Symbol auf dem Produkt bedeutet, dass das Gerät unter den WEEE-Richtlinien hergestellt wurde. Der Verbraucher ist darauf hingewiesen, dass elektrische Haushaltsge- räte und elektronische Geräte nicht in den normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen, da umweltgefährdende Stoffe beinhaltet sind. Für umweltverträgliche Verwertung, Recycling und Behandlung des Produktes, wenden Sie sich an die örtlichen Behörden bzw. die nächstgelegene Sammelstelle, wo eine kostenlose Entsorgung akzeptiert wird.

Technische Spezifikationen

Bluetooth® Standard V 4.1 Empfangsreichweite 10 m

Produktmaße 600×45×30mm

Arbeitsspannung 3.7 V

Batteriealarm bei 3.4 V

Abspielzeit ca. 5 Stunden

Ladespannung DC 5V

Ladebuchse Micro USB

Ladestrom 80mA

Ladezeit 1-2 hours

Automatisches Standby nach 5 Minuten

Multipoint Unterstützt eine Verbindung zu zwei Geräten gleichzeitig Geräuschunterdrückung CVC Geräuschunterdrückungs

technologie

Batterieanzeige unterstützt iOS Batterieanzeige

Garantie

Dieses Produkt wurde von der Play Art Multimedia Handels GmbH mit einer Garantie von 2 Jahren ab dem Kaufdatum ausgestattet.

Sollte während dieser Zeit ein Defekt aufgrund fehlerhafter Materialien oder Verarbeitung erfolgen, so wird der Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, Ihr Gerät nach Vorlage des Kaufbelegs gegen ein gleiches oder ähnliches Modell austauschen. Diese Garantie gilt nicht für Mängel, die aus verse- hentlicher Beschädigung und Missbrauch entstanden sind. Die lokalen gesetzlichen Regelungen sind davon nicht beeinflusst.

(7)

Thank You!

…for choosing the HERO Bluetooth® in-ear headphone. Enjoy your music just as it should be: in highest quality, wireless and with style.

Please read the instruction manual thoughtfully, before starting to use the HERO.

The HERO is designed with the latest Bluetooth® technology which allows it to be easily connected with any Bluetooth® powered mobile device for music enjoyment or for telephone conversations. The flexible ear hooks and the lightweight design make the Hero a perfect companion for your everyday activities.

Package Contents

Please inspect this package and refer to the package contents list below to verify all items were included in this package:

1× Bluetooth® headphone 1× Carrying Pouch 1× User guide

1× Micro USB charging cable 1× Flat wire clamp 1× Flat line clips

6× Ear buds (Size: S M L of which M is already installed on headset)

ENGLISH

(8)

• This headphone may impair your auditory perception. To avoid the risk of accidents, do not use the device in situations which require your full attention e.g. driving a vehicle or operating machinery. Use the headphone with extreme precaution when outdoors, especially when you are in traffic or any other dangerous area.

• To obviate the risk of fire and/or electrical shocks, do not expose the device to moisty or wet conditions like rain or high humidity. The device should neither get in contact with humidity nor should it be placed in or on wet containers like vases or similar. Solely use the device in a dry environment.

• Do not place the headphone near an open flame like a candle or similar.

• Do not expose the headphone to direct sunlight or temperatu- res over 40 degree Celsius.

• Keep the headphone clean and avoid storing it in an environment which is too warm, dirty, moist or wet.

• Do not use the headphones in an extremely dry environment as it may take damage through static electricity.

• Do not use water, alcohol or chemicals to clean the device.

When cleaning, disconnect the device from any power source.

• Do not throw or drop the device, as permanent malfunctions could occur. Only press the buttons on the device in a moderate manner.

• Do not try to open or repair the device. Please contact the vendor or a qualified technician.

Safety instructions

This device contains a lithium accumulator. Improper use can cause overheating and fire.

• For safety reasons do not leave the device unattended while charging.

• Only use the supplied accessory for charging. Do not tamper with the power supply wire, adaptor or any parts of the device.

• In case of overheating, unusual smell or smoke, immediately disconnect the device physically from the mains supply and contact the vendor.

• When charging the device, ensure good ventilation and always place the unit on non-flammable surfaces.

• Avoid penetration of water, moisture, dust or other objects into the device.

Only listen to music in a moderate volume and in moderate periods of time. Excessive exposure to high sound levels can lead to noise-induced hearing loss.

• To use a comfortable volume level, set the volume to the lowest level before wearing the headphone. Increase the volume one step at a time until you can hear the music comfortably and clear without disturbance noises.

• Lengthy music consumption can also lead to hearing damage.

Do not use the headphone uninterrupted and remember to take regular breaks.

(9)

Volume Key -

Multi-functional button (MFB) Volume Key +

Microphone Micro USB port LED indicator

Getting started

Charging procedure

The HERO is equipped with an inbuilt accumulator battery. Before using the headphone for the first time, we recommend you to fully charge the device. Please use the supplied USB cable and plug the USB A plug into a free USB port (DC5V 1A) and the micro USB plug into the micro USB port of the headphone.

The indicator LED will light red during the charging process and will turn blue when the unit is fully charged. One full charging process takes about 1-2 hours.

As soon as the headphone starts running out of power, you will hear the voice prompt “battery low” through the speakers.

Power on

Press the MFB button until the blue indicator LED turns on and you hear the voice prompt “power on”.

Power off

Press the MFB button until the red indicator LED turns on and then off again. You will hear the voice prompt “power off”.

Ear hooks

The Hero is equipped with flexible ear hooks to accommodate most ears. Adjusting the direction will secure your earbuds and liberate your actions.

(10)

Music control

Play/Pause Music

Short press the MFB button to play and pause music.

Previous Track

Short press the “ ” button for previous track.

Next Track

Short Press the“ ” button for next track.

Volume up

Press the “V+” button, to increase the volume one step at a time.

Volume down

Short press the “V-” button, to decrease the volume one step at a time.

Call control

Answering a call

At an incoming call, short press the MFB button on your headphone to answer it.

Ending a call

While in a call, short press the MFB button on your headphone to end the call.

Rejecting a call

At an incoming call, long press the MFB button on your headphone to reject a call.

Redialling the last dialled number

If your phone supports this function, double press the MFB button in stand-by mode to redial the last dialled number

Pairing

To Pair the headphone with your music device (smartphone, tablet,…) for the first time, keep the distance between the headphone and your music device under 1 meter for best results.

1 While the Host headphone is switched off, press the MFB button, until the red and blue lights start flashing alternately and you hear the voice prompt “pairing”.

2 Activate the Bluetooth® function of your smartphone, computer, tablet etc.

3 Open the Bluetooth® connection menu of your smartphone or computer.

4 Search/scan for available devices and choose „R2M HERO”

from the list. (If prompted, insert the code „0000”) 5 Repeat above steps if the pairing was unsuccessful.

6 If the pairing process is successful, the blue indicator light will flash every 5 seconds.

(11)

Helpline information

Play Art Multimedia Handels GmbH Office hours: Mo to Fr: 8 am - 5 pm Email: office@playart.at Phone:+43 5523 / 62 365 - 0 Web: www.playart.at

Legal note

Bluetooth is a registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.

All other trademarks are trademarks of their respective owners.

Ready2music and are registered trademarks.

©2017 Playart GmbH. All rights reserved.

EU Declaration of Conformity

Playart GmbH hereby declares that this product complies with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE Directive.

The Declaration of Conformity can be found on the website www.ready2music.com.

The crossed out wheelie bin symbol on the product means that under the WEEE regulations, all consumer and household electrical and electronic products should not be mixed with general household waste as it may contain environmentally hazardous substances.

For environmentally responsible recovery, recycling and treatment of the product, contact your local authority for details of your nearest designated collection point.

Technical Specifications

Bluetooth® standard V 4.1

Receiving range 10 m

Product size 600×45×30mm

Working voltage 3.7 V

Battery alarm voltage 3.4 V

Play time about 5 hours

Charging voltage DC 5V Charging port Micro USB port

Charging current 80mA

Charging time 1-2 hours

Auto off standby time 5 minutes

Multipoint supports connection to two devices at the same time

Noise cancellation CVC Noise cancellation technology Battery display supports IOS system power display

Warranty

This product is guaranteed by Play Art Multimedia Handels GmbH Ltd. for a period of 2 years from the date of purchase. During this period if there is a defect due to faulty materials or workmanship, the retailer from whom you purchased it will replace it with the same or similar model on presentation of your purchase receipt or proof of purchase. This guarantee does not cover defects arising from accidental damage, misuse or wear and tear, and is available only to the original purchaser of the product. This does not affect your statutory rights.

(12)

italiano

grazie!

... per aver scelto le cuffie Bluetooth® in-ear HERO. Goditi la tua musica proprio come dovrebbe essere: in alta qualità, senza fili e con stile.

Leggere attentamente il manuale di istruzioni prima di iniziare a utilizzare la HERO.

La HERO è stata progettata con l’ultima tecnologia Bluetooth® che consente di essere facilmente connessi con qualsiasi dispositivo mobile Bluetooth® a piacimento o per conversazioni telefoniche.

I ganci auricolari flessibili e il design leggero rendono la Hero un compagno perfetto per le vostre attività quotidiane.

Contenuto della confezione

Si prega di ispezionare questo pacchetto e fare riferimento all’elenco contenuto nella confezione per verificare che tutti gli elementi siano stati inclusi:

1 × Cuffia Bluetooth® 1 × Sacchetto di trasporto 1 × Guida per l’utente 1 × Cavo di ricarica Micro USB 1 × Morsetto filo piatto 1 × Clip linee piatte

6 × Cuscinetti auricolari (Dimensioni: S M L di cui M sono già sull’auricolare)

(13)

• Questa cuffia può influenzare la percezione uditiva. Per evitare il rischio di incidenti, non utilizzare il dispositivo in situazioni che richiedono la massima attenzione ad esempio durante la guida di un veicolo. Utilizzare la cuffia con estrema precauzione quando ci si trova all’aperto, soprattutto quando si è nel traffico o in qualsiasi altra zona pericolosa.

• Per evitare il rischio di incendio e / o scosse elettriche, non esporre il dispositivo a condizioni di bagnato come la pioggia o umidità elevata. Il dispositivo non deve entrare in contatto con l’umidità né deve essere posto in o su contenitori bagnati, come vasi o simili. Utilizzare il dispositivo unicamente in un ambiente secco.

• Non posizionare le cuffie in prossimità di fiamme libere come candele o simili.

• Non esporre la cuffia alla luce solare diretta o temperature superiori ai 40 gradi Celsius.

• Mantenere la cuffia pulita ed evitare di riporla in un ambiente troppo caldo, sporco, umido o bagnato.

• Non utilizzare le cuffie in un ambiente estremamente asciutto in quanto si potrebbero causare danni attraverso l’elettricità statica.

• Non utilizzare acqua, alcool o sostanze chimiche per pulire il dispositivo. Durante la pulizia, scollegare il dispositivo da qualsiasi fonte di alimentazione.

• Non gettare o far cadere il dispositivo, in quanto potrebbero verificarsi dei malfunzionamenti permanenti. Premere i pulsanti sul dispositivo in maniera moderata.

• Non tentare di aprire o riparare il dispositivo. Si prega di contattare il fornitore o un tecnico qualificato.

Istruzioni di sicurezza

Questo apparecchio è dotato di una batteria al litio. L’uso improprio può causare il surriscaldamento o incendio.

• Per la sicurezza, non lasciare il dispositivo incustodito durante la ricarica.

• Utilizzare solo gli accessori in dotazione e non manipolare altri cavi, adattatori, o parti del dispositivo.

• In caso di temperatura di funzionamento insolitamente alta, odore insolito o fumi, scollegare immediatamente il dispositivo dalla rete e contattare il rivenditore.

• Durante la ricarica verificare che il dispositivo sia ben ventilato e posizionarlo sempre su superfici non infiammabili.

• Evitare la penetrazione di acqua, umidità, polvere o altri oggetti nel dispositivo.

Ascoltare la musica con un volume non esageratamente elevato e per periodi moderati di tempo. L’eccessiva esposizione ad elevati livelli sonori può provocare la perdita dell’udito.

• Per impostare un livello di volume, impostare il volume al livello più basso prima di indossare le cuffie. Aumentare il volume un passo alla volta fino a quando si riproduce la musica in modo chiaro, senza rumori di disturbo.

• La riproduzione di musica per lunghi periodi può portare a danni all’udito. Non utilizzare le cuffie senza interruzioni e ricordarsi di fare pause regolari.

(14)

Tasto Volume -

Pulsante multifunzionale (MFB) Tasto Volume +

Microfono Porta Micro USB Indicatore LED

Iniziare

Procedura di carica

La HERO è dotata di una batteria ad accumulatore integrata. Prima di utilizzare la cuffia per la prima volta, ti consigliamo di caricare completamente il dispositivo. Utilizzare il cavo USB in dotazione e inserire la spina USB A in una porta USB libera (DC5V 1A) e la spina micro USB nella porta micro USB della cuffia.

L’indicatore LED si accenderà in rosso durante il processo di carica e diventerà blu quando il dispositivo sarà completamente carico. Un processo di carica completa richiede circa 1-2 ore.

Non appena la cuffia inizia a scaricarsi, si sentirà la voce „battery low” attraverso i diffusori.

Accensione

Premere il pulsante MFB fino a quando il LED blu si accende e si sente la voce „power on”.

Spegnimento

Premere il pulsante MFB finché il LED rosso si accende e poi si spegne di nuovo. Sentirete la voce „power off”.

Ganci per orecchi

La Hero è dotata di ganci orecchi flessibili per adattarsi alla maggior parte degli orecchi. Regolando la direzione proteggerai gli auricolari e libererai le tue azioni.

(15)

Controllo della musica

Play / pausa musica

Premere brevemente il pulsante MFB per riprodurre e mettere in pausa la musica.

Traccia precedente

Premere brevemente il pulsante „ ” per la traccia precedente.

Traccia successiva

Premere brevemente il pulsante „ ” per la traccia successiva.

Alzare il volume

Premere il pulsante „V+” per aumentare il volume di uno step alla volta.

Abbassare il volume

Premere brevemente il pulsante „V-” per abbassare il volume di uno step alla volta.

Controllo chiamate

Rispondere ad una chiamata

Per rispondere ad una chiamata in arrivo, premere brevemente il pulsante MFB della cuffia.

Terminare una chiamata

Per terminare una chiamata, premere brevemente il pulsante MFB sulla cuffia.

Rifiutare una chiamata

Per rifiutare una chiamata, premere a lungo il pulsante MFB della cuffia.

Ricomposizione dell’ultimo numero chiamato

Se il telefono cellulare supporta questa funzione, premere due volte il pulsante MFB in modalità standby per richiamare l’ultimo numero chiamato.

Accoppiamento

Per abbinare la cuffia con il dispositivo musicale (smartphone, tablet, ...) per la prima volta, tenere la distanza tra la cuffia e il dispositivo musicale inferiore a 1 metro per ottenere i migliori risultati.

1 Mentre la cuffia Host è spenta, premere il pulsante MFB, finché le luci rosse e blu iniziano a lampeggiare alternativamente e si sente la voce „pairing”.

2 Attivare la funzione Bluetooth® dello smartphone, del computer, del tablet ecc.

3 Aprire il menu di connessione Bluetooth® dello smartphone o del computer.

4 Ricercare / esplorare i dispositivi disponibili e scegliere „R2M HERO” dall’elenco (se richiesto, inserire il codice „0000”) 5 Ripetere i passi sopra se l’accoppiamento non è riuscito.

6 Se il processo di accoppiamento ha successo, la spia blu lampeggerà ogni 5 secondi.

(16)

ASSISTENZA TELEFONICA

Play Art Multimedia Handels GmbH

Orari ufficio: Da Lunedì a Venerdì dalle 08.00h alle 17.00h Email: office@playart.at

Tel.:+43 5523 / 62 365 - 0 Web: www.playart.at

NOTE LEGALI

Bluetooth è un marchio registrato di proprietà di Bluetooth SIG, Inc.

Tutti gli altri marchi sono marchi registrati dei rispettivi proprietari.

Ready2music e sono marchi registrati.

© 2017 Playart GmbH. Tutti i diritti riservati.

Dichiarazione di conformità UE

Playart GmbH dichiara con la presente che il prodotto in aggetto è conforme a tutti i requisiti necessari e alla direttiva R&TTE per le apparecchiature radio e apparecchiature terminali di telecomu- nicazione.

La Dichiarazione di conformità è disponibile all’indirizzo www.

ready2music.com.

Il simbolo del cassonetto barrato sul prodotto, indica che ai sensi della normativa WEEE, tutti i prodotti di consumo e per la casa elettrici ed elettronici non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici in quanto potrebbero

contenere sostanze pericolose per l’ambiente. Per un recupero, riciclo e trattamento del prodotto ecologicamente responsabile, contattare l’autorità locale per i dettagli del punto di raccolta più vicino.

Specifiche tecniche

Standard Bluetooth® V 4.1 Campo di ricezione 10 m

Dimensione del prodotto 600 × 45 × 30mm Tensione di esercizio 3.7 V

Tensione di allarme batteria 3,4 V Tempo riproduzione 5 ore Tensione di carica DC 5V Porta di ricarica porta Micro USB Corrente di carica 80mA Tempo di carica 1-2 ore Tempo standby automatico 5 minuti

Multipoint Supporta la connessione a due dispositivi contemporaneamente Cancellamento rumore CVC Tecnologia di cancellazione rumore Display della batteria supportato da sistema iOS.

GARANZIA

Questo prodotto è garantito da Play Art Multimedia Handels GmbH Ltd. per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto. Durante questo periodo, se c’è un difetto a causa di materiale difettoso o di lavorazione, il rivenditore presso il quale è stato acquistato lo sostituirà con il modello identico o similare su presentazione della ricevuta di acquisto o prova di acquisto. Questa garanzia non copre i difetti derivanti da danni accidentali, uso improprio o usura, ed è disponibile solo per l’acquirente originale del prodotto. Ciò non pregiudica i diritti legali.

(17)

FranÇais

Merci!

... d’avoir choisi le casque Bluetooth® in-ear HERO. Profitez de votre propre musique comme il devrait être en haute qualité, sans fil et de style.

Lisez le mode d’emploi avant de commencer à utiliser le HERO.

Le HERO est conçu avec la dernière technologie Bluetooth® qui peut être facilement annexé à toute appareils mobiles Bluetooth® à volonté ou pour conversations téléphoniques. Les crochets auriculaires flexibles et la conception légère rend le Hero un compagnon idéal pour vos activités quotidiennes.

Contenu de l’emballage

S’il vous plaît, inspecter le colis et reportez-vous à la liste contenue dans le paquet pour assurer que tous les éléments ont été inclus dans ce forfait:

1 × Casque Bluetooth® 1 × Sac de transport 1 × Guide de l’utilisateur 1 × Câble de recharge Micro USB 1 × Clamp fil plat

1 × Clip lignes plates

6 × Coussinets auriculaires (Taille: S M L dans laquelle M est déjà sur le casque)

(18)

• Ce casque peut affecter la perception auditive. Pour éviter tout risque de blessure, ne pas utiliser l’appareil dans des situations qui nécessitent une attention particulière, comme lors de la conduite d’un véhicule. Utilisez le casque avec une extrême prudence lorsque vous êtes à l’extérieur, surtout quand vous êtes dans le trafic ou toute autre zone dangereuse.

• Pour éviter les risques d’incendie et / ou de choc électrique, ne pas exposer le casque à des conditions humides telles que la pluie ou une humidité élevée. Le dispositif ne doit pas entrer en contact avec l’humidité et ne doit pas être placé dans ou sur des conteneurs humides, tels que des vases ou similaires.

Utilisez l’appareil uniquement dans un environnement sec.

• Ne posez pas de casque près de flammes nues comme des bougies ou similaires.

• Ne pas exposer votre casque à la lumière solaire directe ou à des températures supérieures à 40 degrés Celsius.

• Gardez le casque propre et éviter de le stocker dans un en- vironnement chaud, sale, humide ou mouillé.

• Ne pas utiliser le casque dans un environnement extrêmement sec car cela peut causer des dommages par l’électricité statique.

• Ne pas utiliser de l’eau, de l’alcool ou d’autres produits chimiques pour nettoyer l’appareil. Lors du nettoyage, débranchez l’appareil de toute source d’alimentation.

• Ne pas jeter ou laisser tomber l’appareil, car il peut provoquer un dysfonctionnement permanent. Appuyez sur les boutons de l’appareil d’une manière modérée.

• Ne pas essayer de ouvrir ou réparer l’appareil. S’il vous plaît contacter votre fournisseur ou un technicien qualifié.

Consignes de sécurité

Cet appareil est équipé d’une batterie au lithium. Une mauvaise utilisation peut provoquer une surchauffe ou incendie.

• Pour votre sécurité, ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant la charge.

• Utilisez uniquement les accessoires fournis et non manipuler autres câbles, adaptateurs, ou parties du dispositif.

• En cas de température de fonctionnement anormalement élevée, odeur inhabituelle ou de la fumée, débranchez immédi- atement l’appareil du secteur et contactez le revendeur.

• Pendant la charge vérifier que le dispositif est bien aéré et toujours sur des surfaces non inflammables.

• Évitez la pénétration de l’eau, de l’humidité, de la poussière ou d’autres objets dans l’appareil.

Écoutez la musique avec un volume pas élevées et périodes modérées de temps. Une exposition excessive à des niveaux sonores élevés peut entraîner une perte auditive.

• Pour définir un niveau de volume, réglez le volume au niveau le plus bas avant de mettre le casque. Augmenter le volume d’une étape à la fois jusqu’à ce que vous jouez clairement la musique sans bruits gênants.

• La lecture de musique pendant de longues périodes peut entraîner des dommages auditifs. Ne pas utiliser un casque sans une pause et se rappeler de prendre des pauses régulières.

(19)

Touche Volume -

Touche multifonctions (MFB) Touche Volume +

Microphone Port micro USB Voyant

Commencer

Procédure de charge

Le HERO est équipé d’une batterie d’accumulateur intégré. Avant d’utiliser le casque pour la première fois, nous vous recommandons de charger complètement l’appareil. Utiliser le câble USB et insérer la fiche USB A dans un port USB (5V 1A) et la fiche micro USB au port micro USB du casque.

Le voyant s’allume en rouge pendant la charge et devient bleu lorsque l’appareil est complètement chargée. Un processus de charge complète prend environ 1-2 heures.

Lorsque le casque devient trop faible, vous entendez « battery low

» à travers les haut-parleurs.

Allumage

Appuyez sur le bouton MFB jusqu’à ce que la LED bleue s’allume et vous entendez « power on ».

Éteindre

Appuyez sur le bouton MFB jusqu’à ce que le voyant rouge s’allume et il se éteint à nouveau. Vous entendrez la voix « power off».

Crochets pour les oreilles

Le Hero est équipé de crochets pour les oreilles souples pour accommoder les plupart des oreilles. En ajustant la direction que vous protégerez les écouteurs et liberarai vos actions.

(20)

Contrôle de la musique

Play / Pause musique

Appuyez brièvement sur le bouton MFB pour jouer et mettre en pause la musique.

Piste précédente

Appuyez brièvement sur le bouton « » pour la piste précédente.

Piste suivante

Appuyez brièvement sur la touche « » pour la piste suivante.

Augmenter le volume

Appuyez sur la touche « V+ » pour augmenter le volume un étape à la fois.

Diminuer le volume

Appuyez brièvement sur la touche « V- » pour diminuer le volume un étape à la fois.

Contrôle des appels

Répondre à un appel

Pour répondre à un appel, appuyez brièvement sur le bouton MFB du casque.

Mettre fin à un appel

Pour terminer un appel, appuyez brièvement sur le bouton MFB du casque

Rejeter un appel

Pour refuser un appel, appuyez et maintenez le bouton MFB sur le casque Recomposer le dernier numéro appelé

Si votre téléphone prend en charge cette fonction, appuyez deux fois sur le MFB en mode veille pour recomposer le dernier numéro appelé.

Appariement

Pour coupler le casque avec le dispositif de musique (smartphone, tablette, ...) pour la première fois, garder la distance entre le casque et le dispositif de musique à moins de 1 mètre afin d’obtenir les meilleurs résultats.

1 Bien que le casque Host est éteint, appuyez sur le bouton MFB jusqu’à ce que les lumières rouges et bleues commencent à clignoter alternativement et vous entendez la voix « pairing ».

2 Activez la fonction Bluetooth® de votre smartphone, ordinateur, tablette, etc.

3 Ouvrez le menu connexion Bluetooth® sur votre smartphone ou votre ordinateur.

4 Rechercher / explorer les périphériques disponibles et choisissez « R2M HERO » dans la liste (si demandé, entrez le code „0000”)

5 Répétez les étapes ci-dessus si le couplage a échoué.

6 Si le processus d’appariement est réussi, la lumière bleue clignote toutes les 5 secondes.

(21)

Assistance téléphonique

Play Art Multimedia Handels GmbH

Heures bureau: du lundi au vendredi de 08.00h à 17.00h Email: office@playart.at

Tel.:+43 5523 / 62365-0 Web: www.playart.at

NOTES JURIDIQUES

Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.

Toutes les autres marques sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.

Ready2music et sont des marques déposées.

© 2017 Playart GmbH. Tous droits réservés.

Déclaration de conformité de l’UE

Par la présente, Playart GmbH déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive R&TTE. Vous trouvez la déclaration de conformité sur www.ready2music.com.

Le symbole de la poubelle barrée sur le produit, indique qu’en vertu de la législation sur les DEEE, tous les produits de consommation et pour la maison électriques et électroniques ne doivent pas être mélangés avec les déchets

ménagers en général, car ils peuvent contenir des substances nocives pour l’environnement. Pour une récupération, recyclage et traitement du produit respectueux de l’environnement, s’il vous plaît contacter les autorités locales pour plus de détails sur le point de collecte le plus proche.

Spécifications techniques

Standard Bluetooth® V 4.1 Zone de réception 10 m

Taille du produit 600 × 45 × 30mm Tension d’alimentation 3.7 V

Tension alarme batterie 3,4 V Temps de lecture 5 heures Tension de charge DC 5V Port de charge port Micro USB Courant de charge 80mA Temps de charge 1-2 heures Temps en veille automatique 5 minutes

Multipoint Prend en charge la connexion à deux appareils simultanément Cancellamento bruit CVC technologie d’annulation

du bruit

Display de la batterie pris en charge par le système iOS

GARANTIE

Ce produit est garanti par Play Art Multimedia Handels GmbH Ltd.

pour une période de 2 ans à compter de la date d’achat. Au cours de cette période, s’il y a un défaut dû à des matériaux défectueux ou de fabrication, le détaillant où vous avez acheté le remplacera avec le modèle identique ou similaire sur présentation de votre reçu ou une preuve d’achat. Cette garantie ne couvre pas les défauts résultant de dommages accidentels, une mauvaise utilisation ou l’usure et est disponible uniquement pour l’acheteur original du produit. Cela n’a aucune incidence sur vos droits légaux.

(22)
(23)

050917-01

PlayArt · Dürne 76 · 6842 Koblach · Austria

Die in dieser Dokumentation enthaltenen Angaben und Daten sind ohne Gewähr und können ohne vorherige Ankündigung geändert

werden.

The information and data included in this documentation is provided without guarantee and is subject to change at any time

without prior notification.

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

(app.oped.de تن ت�نإلا عقوم يف� ح ش�لا ويديف) ءادترلا ةقيرط VACOpedes Diabetic ي�بجتلا ءاذح ءادترا ةقيرط مقف )4 ةروص( فلاغلا يف� تايركلا عمجت ةلاح يف�. )3 ةروص(

User manual Mode d‘emploi Istruzioni per

• Make sure that electrical appliances, cords or plugs do not come into contact with water... • Never immerse electrical appliances, cords or plugs in water or any

 Quando si cambia tipo di punto collocare sempre l'ago nella posizione più alta.Far scorrere sufficientemente la stoffa sotto il piedino premistoffa (30).Lasciare sporgere sul

L‘oeillet doit être monté à l‘avant ou à l‘arrière pour une utilisation sûre de la machine et relié à une corde de sécurité (non incluse).. Vous pouvez également

Turn the pressure chamber a 180° to the right (Make sure that the rim of the model cup is clean) and turn locking ring b 180° to the front.. The magnetic valve opens and the

9.1.1 Montage an eine stabile Holzdecke | Installation on a sturdy wooden ceiling | Montage sur un plafond en bois stable | Montaggio su un soffitto stabile in legno.. 9.1.2

Sarà possibile modificare questo elenco dei canali, impostare i canali preferiti o le stazioni attive da elencare servendosi delle opzioni Elenco canali Premere OK per