• Keine Ergebnisse gefunden

Lai Bâme : Novelle en patois des Ciôs-di-Doubs

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "Lai Bâme : Novelle en patois des Ciôs-di-Doubs"

Copied!
2
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)Lai Bâme : Novelle en patois des Ciôs-di-Doubs. Autor(en):. Surdez, Jules. Objekttyp:. Article. Zeitschrift:. Actes de la Société jurassienne d'émulation. Band (Jahr): 61 (1957). PDF erstellt am:. 29.01.2022. Persistenter Link: http://doi.org/10.5169/seals-558727. Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind.. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch.

(2) Lai Bâme Novelle en patois des Ciôs-di-Doubs pai JULES SURDEZ, Dr h.. c.. Dos les roitches des Ciôs-di-Doubs *, c'ât tot piein de petchus * qu'è y é le pus sœuvent djeûte lai piaice po qu'ïn renaîd o ïn louxeviere s'y pouéyeuche enfelè. Les dgens des côtes, qu'étïnt dains le temps tus des bracouennies, y tendïnt devaint des tchairdgerats, po aissannè ces bétes, en ne fesaint pe trop de mâ en yôs pés. Dains lai Combe-és-Tchïns, â pie de lai Roitche-és-Tchuattes, è y aivaît un de ces petchus prou gros po qu'ïn loup o ïn oué y pouéyeuche entré. Les véyes dgens dïïnt que l'année di tchietchan * ïn raîche-tiué, que s'était tyissie dédains, était airrivè, doux trâs cents pies pus loin, dains enne bâme aiche.hâte qu'ïn môtie, de lai londgeou et de la laîrdgeou de lai Grainde Tiaîve, ai Berne Bïn des dgens, dâs don, qu'aivïnt éprœuvè de se sivè aitot dédains, feun' ratés ® pai ïn aivâleu aivaint d'airrivè dains ci poille de piere. Devaint lai Bâme, è y aivaît ïn rudement gros moncé de mèrdge, eurtiœuvie " d'épâs bouetchets, que s'était fait de petét-z-en petét ®, churement dâs des centaînnes d'années de temps, d'aivô tot ço que y aivïnt tchaimpè, tos les djoués, les dgens encoué sâvaidges que y aivïnt demouérè. Dâs voili è y é tiétye temps ®, des saivaints de lai Velle qu'aint creuîllie dains ci meurdgie y aint trovè des oches d'oués, de cies, de grosses bétes (que ne vétiant pus, â djoué d'âdjed'heus ", dains nos câres et couennats "), des pendaroilles en oche, des haintchats en dents de poichons, des brétyes d'aîjements de tiere, des haide piere. tchattes L'année di Tchietchan, niun ne demouéraît pus dâs longtemps dains lai Bâme de lai Combe-és-Tchïns. Des caimps-voulaints s'y tenïïnt de temps ai âtre, dains lai bouenne séjon, et des maignïns *®, â premie o â derrie temps Tiaind que les Heursons di Perpeuillat les voiyïnt dâs enson lai Roitche-és-Tchuattes, ès ne mainquïnt dgemais de crié és fannes, demouérèes â velaidge, (cman di temps des ®. \. ". ". ". 180.

(3)

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Qu'ât-ce qu'è pouéyaît bïn djâbyê Cman qu'è saivaît que c'était yôte véjïn que vœulaît mouenné â môtie lai bouenne-fanne, le petét tiœuniat et ses compère et commère,

Que vœulès-vos C'ât encoué dïnche petéts velaidges, et meînme des fois dains les grainds : vos êtes le bon Le Diouedié de lai Due âdjed'hœus, et demain, vos êtes le

Comme elle pouvait marchander dans les boutiques et avec les colporteurs Au Marché, une fois qu'elle en avait fait connaître le prix, le diable s'en serait bien mêlé qu'elle

Es lessennent fur le Frondon : cment àt-ce qu'ès l'airïnt bïn puè raittraipè, tchaind qu'è fessait aisse noi fœûs que dains lai painse d'enne noire vaitche C'ât ci pouere Laxisse

S'èl était veni és beniessons â Biassenie, ç'ât que le Qros-Mairtchâ ét sai baîchate étïnt tchoi chus èt qu'es l'aivïnt dévouerê po lu, an lai foire de lai

Quand c'est que le Petit-Meunier entra dans « le beau poille » de la Rasse, la femme du Scieur se préparait justement à de bander les yeux à sa fille elle avait ouï le garçon ouvrir

E vos fât recontê et peus ce n'ât pe recontïn, recontat, fouérre ton nê dains ton paintat - qu'è y aivaît dains le temps, pai les Ciôs-di-Doubs, enne vaitcherie qu'en y diaît

— Dire qu'on m'a marchandée comme une bête « enfoirée » et que pour deux pauvres billets de cent francs, qu'on eût cédés, j'aurais eu des noces comme les autres » La Marguerite