• Keine Ergebnisse gefunden

water in motion Montageanleitung Assembly instruction

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "water in motion Montageanleitung Assembly instruction"

Copied!
7
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

water in motion

www.eine-starke-gruppe.de

Projekt2 13.12.10 14:51 Seite 1

4 2

Montageanleitung Assembly instruction

09.2020

Z099907-00000

Heinrich Schulte GmbH & Co. KG Grünlandweg 11

58640 Iserlohn GERMANY

Tel. + 49 2371 9090-32 Fax + 49 2371 9090-98 www.heinrichschulte.com

kundendienst@heinrichschulte.com

Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved!

°C °C

3mm 2,5mm 32mm 13mm 19mm

nicht im Lieferumfang not included

Die Bohrung in der Spüle sollte einen Durchmesser von 35 mm haben. Bei Edelstahlspülen ist das Verstärkungsdreieck einzusetzen! The bore of the sink should have a diameter of 35mm. On stainless steel sinks you should use the plastic triangle.

°C °C

Betriebsbedingungen

– Max. Vorlauftemperatur:

90 °C 10 bar 2 – 4 bar max. 65 °C max.: min.: – Empfohlene Vorlauftemperatur: – Empfohlener Betriebsdruck:

1 bar – ab 5 bar Druckminderer einbauen

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Heinrich Schulte- Artikels. Sie haben sich für ein hochwertiges Produkt aus

deutscher Fertigung entschieden. Diese Montageanleitung gilt für Küchenarmaturen aus dem

Einhebelmischer- und Zweigriffbereich.

Wichtiger Hinweis

– Produkte aus dem Hause Heinrich Schulte sind

ausschließlich durch sanitäre Fachhandwerker zu montieren. – Vor Einbau der Armatur Rohrleitung gut spülen. – Nur fachgerechte Montage nach DIN zulässig!

Congratulations on purchasing this Heinrich Schulte article. You have chosen a high-quality product made in Germany.

This assembly instruction is for monolever and two-handle

kitchen mixer models.

Important Notice

– Products from Heinrich Schulte may only be fitted by a qualified plumber.

– Flush pipes well before installing mixer.

– Only professional assembly in accordance with DIN is permissible!

Operating Conditions

– Max. flow temperature:

90 °C 10 bar 2 – 4 bar max. 65 °C max.: min.: – recommended flow temperature: – recommended operating pressure:

1 bar – above 5 bar must be installed pressure reducer

Pflegeanleitung Wir wollen, dass Sie lange Freude an Ihrer Armatur haben.

Beachten Sie deshalb bitte folgende Pflegehinweise, denn Oberflächen- und Materialschäden, die durch unsachgemäße Behandlung entstehen, unterliegen nicht der Gewährleis tung. Verwenden Sie für die Reinigung keine kratzenden Schwäm- me und Scheuermittel. Auch von lösungsmittel-oder säure

- und Rei- haltigen Reinigern, Kalkentfernern, Haushaltsessig nigungsmitteln mit Essigsäure raten wir ab. Sie greifen die Oberfläche an – Ihre Armatur wird matt und zerkratzt. Da die Rezepturen handelsüblicher Reiniger häufig geändert wer- den, können wir nicht garantieren, dass sie unsere Armatur schonend pflegen.

Reinigen Sie die Armatur nur mit ein wenig Seife und einem feuchten Tuch. Danach einfach abspülen und trockenreiben.

Kalkflecken können Sie vermeiden, wenn

Sie die Armatur nach jeder Benutzung abtrocknen.

Care instruction We want to ensure that you get long-lasting satisfaction and

pleasure from your fitting. Therefore, please read the following care instructions because damage to the surface and under- lying material resulting from improper treatment is not covered

by warranty.

Do not use any abrasive sponges or scouring agents for clea- ning. We also advise you not to use cleaning agents containing solvent or acid, limescale removers, household vinegar and cleaning agents with acetic acid in them. They are aggressive to the surface – and will leave your fitting dull and scratched. As the formulations of commercially available cleaning agents fre - quently change, we cannot guarantee they will provide the

gentle care our fitting deserves.

Clean the fitting with a little soap and a moist cloth only, then simply rinse off and wipe dry. You can avoid lime spots by dry-

ing the fitting each time it is used.

22 mm

www.heinrichschulte.com

water in motion

www.eine-starke-gruppe.de

4 2

Montageanleitung Assembly instruction

07.2019

Z099907-00000

Heinrich Schulte GmbH & Co. KG Grünlandweg 11

58640 Iserlohn GERMANY

Tel. + 49 2371 9090-32 Fax + 49 2371 9090-98 www.heinrichschulte.com

kundendienst@heinrichschulte.com

Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes r eserved!

°C °C

Befestigungen / Fixingset

Die Bohrung in der Spüle sollte einen Durchmesser von 35 mm haben. Bei Edelstahlspülen ist das Verstärkungsdreieckeinzusetzen! The bore of the sink should have a diameter of 35mm. On stainless steel sinks you should use the plastic triangle.

Sockel 52 mm Base 52 mm ni cht im Li eferumfang not included

°C °C

Betriebsbedingungen

–Max. V orlauftemperatur:

90 °C 10 bar 2 –4 bar max. 65 °C max.: min.: orlauftemperatur: –Empfohlene V –Empfohlener Betriebsdruck:

1 bar – ab 5 bar Druckminderer einbauen

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Heinrich Schulte- Artikels. Sie haben sich für ein hochwertiges Produkt aus

deutscher Fertigung entschieden. Diese Montageanleitung gilt für Küchenarmaturen aus dem

Einhebelmischer- und Zweigrif fbereich.

Wichtiger Hinweis

–Pr odukte aus dem Hause Heinrich Schulte sind ausschließlich durch sanitär

e Fachhandwerker zu echte Montage nach DIN zulässig! or Einbau der Armatur Rohrleitung gut spülen. montieren. –V –Nur fachger

Congratulations on purchasing this Heinrich Schultearticle. Y

ou Germany. made in product a high-quality have chosen

This assembly instruction is

for monolever

and two-handle models. kitchen mixer

Important Notice

–Pr

oducts from Heinrich Schulte may only be fitted by a qualified plumber. –Flush pipes well befor

e installing mixer. ofessional assembly in accordance with DIN is permissible! –Only pr

Operating Conditions

–Max. flow temperatur e:

90 °C 10 bar 2 –4 bar max. 65 °C max.: min.: e: essure: –recommended flow temperatur –recommended operating pr

1 bar educer essure r –above 5 bar must be installed pr

Pflegeanleitung Wir wollen, dass Sie lange Freude an Ihr

er Armatur haben. durch Materialschäden, die Beachten Sie deshalb bitte folgende Pflegehinweise, denn Oberflächen- und

unsachgemäße Behandlung entstehen, unterliegen nicht der Gewährleis tung.

Verwenden Sie für die Reinigung keine kratzenden Schwäm- me und Scheuermittel. Auch

von lösungsmittel-oder

säure- eifen die e Armatur d matt und zerkratzt. Da die nern, Haushaltsessig und Rei- haltigen Reinigern, Kalkentfer nigungsmitteln mit Essigsäure raten wir ab. Sie gr Oberfläche an – Ihre Armatur wir Rezepturen handelsüblicher Reiniger häufig geändert wer- den, können wir nicht garantieren, dass sie unser schonend pflegen.

Reinigen Sie die Armatur nur mit ein wenig Seife und einem

feuchten Tuch. Danach einfach abspülen und tr

ockenreiben. Kalkflecken können Sie vermeiden, wenn Sie die Armatur nach jeder Benutzung abtrocknen.

Care instruction We want to ensur

e that you get long-lasting satisfaction and om your fitting. Therefor pleasure fr

e, please read the following care instructions because damage to the surface and under

- eatment is not covered om improper tr . lying material resulting fr by warranty

Do not use any abrasive sponges or scouring agents for clea-

ning. We also advise you not to use cleaning agents containing solvent or acid, limescale r

emovers, household

vinegar and cleaning agents with acetic acid in them. They are aggr

essive to the surface – and will leave your fitting dull and scratched. As the formulations of commercially available cleaning agents fr

e- fitting deserves. e our quently change, we cannot guarantee they will provide the gentle car

Clean the fitting with a little soap and a moist cloth only, then

simply rinse off and wipe dry

. Y ou can avoid lime spots by dry- is used. time it fitting each ing the

38 13

22 mm

www.heinrichschulte.com

Montageanl_Kuechenarmaturen_6se iter 19 .03 .18 13 :59 Se ite 1 beigelegtes Zubehör enclosed accessory 2,5mm / 3mm

(2)

water in motion

www .eine-starke-gruppe.de

Projekt2 13.12.10 14:51 Seite 1

4 2

Montageanleitung Assembly instruction

09.2020

Z099907-00000 Heinrich Schulte GmbH & Co. KGGrünlandweg 1158640 IserlohnGERMANYTel.+ 49 2371 9090-32Fax+ 49 2371 9090-98www.heinrichschulte.comkundendienst@heinrichschulte.com

Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved!

°C °C

3mm 32mm 2,5mm

13mm 19mm

nicht im Lieferumfang not included

Die Bohrung in der Spüle sollte einen Durchmesser von 35 mm haben. Bei Edelstahlspülen ist das Verstärkungsdreieck einzusetzen!

The bore of the sink should have a diameter of 35mm. On stainless steel sinks you should use the plastic triangle.

°C °C

Betriebsbedingungen – Max. Vorlauftemperatur:

90 °C – Empfohlene Vorlauftemperatur:max. 65 °C – Empfohlener Betriebsdruck:2 – 4 bar max.:10 bar min.:1 bar – ab 5 bar Druckminderer einbauen

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Heinrich Schulte- Artikels. Sie haben sich für ein hochwertiges Produkt aus deutscher Fertigung entschieden. Diese Montageanleitung gilt für Küchenarmaturen aus dem Einhebelmischer- und Zweigriffbereich. Wichtiger Hinweis – Produkte aus dem Hause Heinrich Schulte sind ausschließlich durch sanitäre Fachhandwerker zu montieren. – Vor Einbau der Armatur Rohrleitung gut spülen. – Nur fachgerechte Montage nach DIN zulässig!

Congratulations on purchasing this Heinrich Schulte article. You have chosen a high-quality product made in Germany. This assembly instruction is for monolever and two-handle kitchen mixer models. Important Notice – Products from Heinrich Schulte may only be fitted by a qualified plumber. – Flush pipes well before installing mixer. – Only professional assembly in accordance with DIN is permissible! Operating Conditions – Max. flow temperature:

90 °C – recommended flow temperature:max. 65 °C – recommended operating pressure:2 – 4 bar max.:10 bar min.:1 bar – above 5 bar must be installed pressure reducer Pflegeanleitung Wir wollen, dass Sie lange Freude an Ihrer Armatur haben. Beachten Sie deshalb bitte folgende Pflegehinweise, denn Oberflächen- und Materialschäden, die durch unsachgemäße Behandlung entstehen, unterliegen nicht der Gewährleis tung. Verwenden Sie für die Reinigung keine kratzenden Schwäm- me und Scheuermittel. Auch von lösungsmittel-oder säure- haltigen Reinigern, Kalkentfernern, Haushaltsessig und Rei- nigungsmitteln mit Essigsäure raten wir ab. Sie greifen die

Oberfläche an – Ihre Armatur wird matt und zerkratzt. Da die Rezepturen handelsüblicher Reiniger häufig geändert wer

-

den, können wir nicht garantieren, dass sie unsere Armatur schonend pflegen. Reinigen Sie die Armatur nur mit ein wenig Seife und einem feuchten Tuch. Danach einfach abspülen und trockenreiben. Kalkflecken

können Sie vermeiden, wenn Sie die Armatur nach jeder Benutzung abtrocknen.

Care instruction We want to ensure that you get long-lasting satisfaction and pleasure from your fitting. Therefore, please read the following care instructions because damage to the surface and under- lying material resulting from improper treatment is not covered by warranty. Do not use any abrasive sponges or scouring agents for clea- ning. We also advise you not to use cleaning agents containing solvent or acid, limescale removers, household vinegar and cleaning agents with acetic acid in them. They are aggressive to the surface – and will leave your fitting dull and scratched. As the formulations of commercially available cleaning agents fre - quently change, we cannot guarantee they will provide the gentle care our fitting deserves. Clean the fitting with a little soap and a moist cloth only, then simply rinse off and wipe dry. You can avoid lime spots by dry- ing the fitting each time it is used.

22 mm

www.heinrichschulte.com water in motion

www .eine-starke-gruppe.de

4 2

Montageanleitung Assembly instruction

07.2019

Z099907-00000 Heinrich Schulte GmbH & Co. KGGrünlandweg 1158640 IserlohnGERMANYTel.+ 49 2371 9090-32Fax+ 49 2371 9090-98www.heinrichschulte.comkundendienst@heinrichschulte.com

Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved!

°C °C

Befestigungen / Fixingset

Die Bohrung in der Spüle sollte einen Durchmesser von 35 mm haben. Bei Edelstahlspülen ist das Verstärkungsdreieck einzusetzen!

The bore of the sink should have a diameter of 35mm. On stainless steel sinks you should use the plastic triangle.

Sockel 52 mm Base 52 mm

nicht im Lieferumfang

not included

°C °C

Betriebsbedingungen –Max. Vorlauftemperatur:90 °C –Empfohlene Vorlauftemperatur:max. 65 °C –Empfohlener Betriebsdruck:2 –4 bar max.:10 bar min.:1 bar – ab 5 bar Druckminderer einbauen

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Heinrich Schulte- Artikels. Sie haben sich für ein hochwertiges Produkt aus deutscher Fertigung entschieden. Diese Montageanleitung gilt für Küchenarmaturen aus dem Einhebelmischer- und Zweigriffbereich. Wichtiger Hinweis –Produkte aus dem Hause Heinrich Schulte sind ausschließlich durch sanitäre Fachhandwerker zu montieren. –Vor Einbau der Armatur Rohrleitung gut spülen. –Nur fachgerechte Montage nach DIN zulässig!

Congratulations on purchasing this Heinrich Schultearticle. You have chosen a high-quality product made in Germany. This assembly instruction is for monolever and two-handle kitchen mixer models. Important Notice –Products from Heinrich Schulte may only be fitted by a qualified plumber. –Flush pipes well before installing mixer. –Only professional assembly in accordance with DIN is permissible! Operating Conditions –Max. flow temperature:90 °C –recommended flow temperature:max. 65 °C –recommended operating pressure:2 –4 bar max.:10 bar min.:1 bar –above 5 bar must be installed pressure reducer Pflegeanleitung Wir wollen, dass Sie lange Freude an Ihrer Armatur haben.

Beachten Sie deshalb bitte folgende Pflegehinweise, denn Oberflächen-

und Materialschäden, die durch unsachgemäße Behandlung entstehen, unterliegen nicht der Gewährleis tung.

Verwenden Sie für die Reinigung keine kratzenden Schwäm- me

und Scheuermittel. Auch von lösungsmittel-oder säure- haltigen Reinigern, Kalkentfernern, Haushaltsessig und Rei- nigungsmitteln mit Essigsäure raten wir ab. Sie greifen die Oberfläche an – Ihre Armatur wird matt und zerkratzt. Da die Rezepturen handelsüblicher Reiniger häufig geändert wer- den, können wir nicht garantieren, dass sie unsere Armatur schonend pflegen. Reinigen Sie die Armatur nur mit ein wenig Seife und einem feuchten T

uch. Danach einfach abspülen und trockenreiben.

Kalkflecken können Sie vermeiden, wenn Sie die Armatur nach jeder Benutzung abtr

ocknen.

Care instruction We want to ensure that you get long-lasting satisfaction and pleasure from your fitting. Therefore, please read the following care instructions because damage to the surface and under - lying material resulting from improper treatment is not covered by warranty.

Do not use any abrasive sponges or scouring agents for clea- ning. W

e also advise you not to use cleaning agents containing solvent or acid, limescale removers, household vinegar and cleaning agents with acetic acid in them. They are aggressive to

the surface – and will leave your fitting dull and scratched. As the formulations of commer

cially available cleaning agents fre- quently change, we cannot guarantee they will provide the gentle care our fitting deserves. Clean the fitting with a little soap and a moist cloth only, then simply rinse off and wipe dry. You can avoid lime spots by dry- ing the fitting each time it is used.

38 13

22 mm

www .heinrichschulte.com

Montageanl_Kuechenarmaturen_6seiter 19.03.18 13:59 Seite 1

beigelegtes Zubehör enclosed accessory

2,5mm / 3mm

(3)

17mm 29mm

11mm

19mm

3 5 6

°C °C

Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved!

Kartusche/

cartridge (44 mm) Art.-Nr. 00060 + 00070

Kartusche/

cartridge (35 mm) Art.-Nr. 09200 + 09201 l/min

2 mm

°C °C

Modelle für Niederdruck

Die Armatur tropft beim Aufheizen des Elek- tro-Überlaufspeichers. Dies ist technisch be - dingt, da andernfalls der Heiß wasserbe reiter beschädigt würde. Der Strahlregler am Aus- lauf der Armatur darf auf keinen Fall gegen einen Luft sprudler oder eine Schlauchver- längerung getauscht werden, da sonst der Heiß wasserbereiter be schädigt wird.

Fittings for low pressure

The fitting drips when the electrical overflow storage heater is heated up. This is for tech- nical reasons because otherwise the thermal storage water heater would be damaged.

The stream regulator at the outlet of the fit- ting must not be re placed with an aerator or a hose extension under any circumstances whats oever. Otherwise the thermal storage water heater will be damaged!

3 5 6

°C °C

Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved!

Kartusche/

cartridge (44 mm) Art.-Nr. 00060 + 00070

Kartusche/

cartridge (35 mm) Art.-Nr. 09200 + 09201 l/min

2 mm

Modell mit T-Stück Type with T-piece

°C °C

Modelle für Niederdruck

Die Armatur tropft beim Aufheizen des Elek - tro-Überlaufspeichers. Dies ist technisch be - dingt, da andernfalls der Heiß wasserbe reiter beschädigt würde. Der Strahlregler am Aus- lauf der Armatur darf auf keinen Fall gegen einen Luft sprudler oder eine Schlauchver- längerung getauscht werden, da sonst der Heiß wasserbereiter bes chädigt wird.

Fittings for low pressure

The fitting drips when the electrical overflow storage heater is heated up. This is for tech - nical reasons because otherwise the thermal storage water heater would be damaged.

The stream regulator at the outlet of the fit- ting must not be re placed with an aerator or a hose extension under any circumstances whats oever. Otherwise the thermal storage water heater will be damaged!

heißhot kalt

cold Flow-rate limiter

rot

blau blau

Montageanl_Kuechenarmaturen_6seiter 19.03.18 13:59 Seite 2

3 5 6

°C °C

Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved!

Kartusche/

cartridge (44 mm) Art.-Nr. 00060 + 00070

Kartusche/

cartridge (35 mm) Art.-Nr. 09200 + 09201 l/min

2 mm

Modell mit T-Stück Type with T-piece

°C °C

Modelle für Niederdruck

Die Armatur tropft beim Aufheizen des Elek - tro-Überlaufspeichers. Dies ist technisch be - dingt, da andernfalls der Heiß wasserbe reiter beschädigt würde. Der Strahlregler am Aus- lauf der Armatur darf auf keinen Fall gegen einen Luft sprudler oder eine Schlauchver- längerung getauscht werden, da sonst der Heiß wasserbereiter bes chädigt wird.

Fittings for low pressure

The fitting drips when the electrical overflow storage heater is heated up. This is for tech - nical reasons because otherwise the thermal storage water heater would be damaged.

The stream regulator at the outlet of the fit- ting must not be re placed with an aerator or a hose extension under any circumstances whats oever. Otherwise the thermal storage water heater will be damaged!

heißhot kalt

cold Flow-rate limiter

rot

blau blau

Montageanl_Kuechenarmaturen_6seiter 19.03.18 13:59 Seite 2

3 5 6

°C °C

Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved!

Kartusche/

cartridge (44 mm) Art.-Nr. 00060 + 00070

Kartusche/

cartridge (35 mm) Art.-Nr. 09200 + 09201 l/min

2 mm

Modell mit T-Stück Type with T-piece

°C °C

Modelle für Niederdruck

Die Armatur tropft beim Aufheizen des Elek - tro-Überlaufspeichers. Dies ist technisch be - dingt, da andernfalls der Heiß wasserbe reiter beschädigt würde. Der Strahlregler am Aus- lauf der Armatur darf auf keinen Fall gegen einen Luft sprudler oder eine Schlauchver- längerung getauscht werden, da sonst der Heiß wasserbereiter bes chädigt wird.

Fittings for low pressure

The fitting drips when the electrical overflow storage heater is heated up. This is for tech - nical reasons because otherwise the thermal storage water heater would be damaged.

The stream regulator at the outlet of the fit- ting must not be re placed with an aerator or a hose extension under any circumstances whats oever. Otherwise the thermal storage water heater will be damaged!

heißhot kalt

cold Flow-rate limiter

rot

blau blau

Montageanl_Kuechenarmaturen_6seiter 19.03.18 13:59 Seite 2

3 5 6

°C °C

Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved!

Kartusche/

cartridge (44 mm) Art.-Nr. 00060 + 00070

Kartusche/

cartridge (35 mm) Art.-Nr. 09200 + 09201 l/min

2 mm

Modell mit T-Stück Type with T-piece

°C °C

Modelle für Niederdruck

Die Armatur tropft beim Aufheizen des Elek - tro-Überlaufspeichers. Dies ist technisch be - dingt, da andernfalls der Heiß wasserbe reiter beschädigt würde. Der Strahlregler am Aus- lauf der Armatur darf auf keinen Fall gegen einen Luft sprudler oder eine Schlauchver- längerung getauscht werden, da sonst der Heiß wasserbereiter bes chädigt wird.

Fittings for low pressure

The fitting drips when the electrical overflow storage heater is heated up. This is for tech - nical reasons because otherwise the thermal storage water heater would be damaged.

The stream regulator at the outlet of the fit- ting must not be re placed with an aerator or a hose extension under any circumstances whats oever. Otherwise the thermal storage water heater will be damaged!

heißhot kalt

cold Flow-rate limiter

rot

blau blau

Montageanl_Kuechenarmaturen_6seiter 19.03.18 13:59 Seite 2

(4)

water in motion

www .eine-starke-gruppe.de

Projekt2 13.12.10 14:51 Seite 1

4 2

Montageanleitung Assembly instruction

09.2020

Z099907-00000 Heinrich Schulte GmbH & Co. KGGrünlandweg 1158640 IserlohnGERMANYTel.+ 49 2371 9090-32Fax+ 49 2371 9090-98www.heinrichschulte.comkundendienst@heinrichschulte.com

Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved!

°C °C

3mm 32mm 2,5mm

13mm 19mm

nicht im Lieferumfang not included

Die Bohrung in der Spüle sollte einen Durchmesser von 35 mm haben. Bei Edelstahlspülen ist das Verstärkungsdreieck einzusetzen!

The bore of the sink should have a diameter of 35mm. On stainless steel sinks you should use the plastic triangle.

°C °C

Betriebsbedingungen – Max. Vorlauftemperatur:

90 °C – Empfohlene Vorlauftemperatur:max. 65 °C – Empfohlener Betriebsdruck:2 – 4 bar max.:10 bar min.:1 bar – ab 5 bar Druckminderer einbauen

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Heinrich Schulte- Artikels. Sie haben sich für ein hochwertiges Produkt aus deutscher Fertigung entschieden. Diese Montageanleitung gilt für Küchenarmaturen aus dem Einhebelmischer- und Zweigriffbereich. Wichtiger Hinweis – Produkte aus dem Hause Heinrich Schulte sind ausschließlich durch sanitäre Fachhandwerker zu montieren. – Vor Einbau der Armatur Rohrleitung gut spülen. – Nur fachgerechte Montage nach DIN zulässig!

Congratulations on purchasing this Heinrich Schulte article. You have chosen a high-quality product made in Germany. This assembly instruction is for monolever and two-handle kitchen mixer models. Important Notice – Products from Heinrich Schulte may only be fitted by a qualified plumber. – Flush pipes well before installing mixer. – Only professional assembly in accordance with DIN is permissible! Operating Conditions – Max. flow temperature:

90 °C – recommended flow temperature:max. 65 °C – recommended operating pressure:2 – 4 bar max.:10 bar min.:1 bar – above 5 bar must be installed pressure reducer Pflegeanleitung Wir wollen, dass Sie lange Freude an Ihrer Armatur haben. Beachten Sie deshalb bitte folgende Pflegehinweise, denn Oberflächen- und Materialschäden, die durch unsachgemäße Behandlung entstehen, unterliegen nicht der Gewährleis tung. Verwenden Sie für die Reinigung keine kratzenden Schwäm- me und Scheuermittel. Auch von lösungsmittel-oder säure- haltigen Reinigern, Kalkentfernern, Haushaltsessig und Rei- nigungsmitteln mit Essigsäure raten wir ab. Sie greifen die

Oberfläche an – Ihre Armatur wird matt und zerkratzt. Da die Rezepturen handelsüblicher Reiniger häufig geändert wer

-

den, können wir nicht garantieren, dass sie unsere Armatur schonend pflegen. Reinigen Sie die Armatur nur mit ein wenig Seife und einem feuchten Tuch. Danach einfach abspülen und trockenreiben. Kalkflecken

können Sie vermeiden, wenn Sie die Armatur nach jeder Benutzung abtrocknen.

Care instruction We want to ensure that you get long-lasting satisfaction and pleasure from your fitting. Therefore, please read the following care instructions because damage to the surface and under- lying material resulting from improper treatment is not covered by warranty. Do not use any abrasive sponges or scouring agents for clea- ning. We also advise you not to use cleaning agents containing solvent or acid, limescale removers, household vinegar and cleaning agents with acetic acid in them. They are aggressive to the surface – and will leave your fitting dull and scratched. As the formulations of commercially available cleaning agents fre - quently change, we cannot guarantee they will provide the gentle care our fitting deserves. Clean the fitting with a little soap and a moist cloth only, then simply rinse off and wipe dry. You can avoid lime spots by dry- ing the fitting each time it is used. 22 mm

www.heinrichschulte.com water in motion

www .eine-starke-gruppe.de

4 2

Montageanleitung Assembly instruction

07.2019

Z099907-00000 Heinrich Schulte GmbH & Co. KGGrünlandweg 1158640 IserlohnGERMANYTel.+ 49 2371 9090-32Fax+ 49 2371 9090-98www.heinrichschulte.comkundendienst@heinrichschulte.com

Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved!

°C °C

Befestigungen / Fixingset

Die Bohrung in der Spüle sollte einen Durchmesser von 35 mm haben. Bei Edelstahlspülen ist das Verstärkungsdreieck einzusetzen!

The bore of the sink should have a diameter of 35mm. On stainless steel sinks you should use the plastic triangle.

Sockel 52 mm Base 52 mm

nicht im Lieferumfang

not included

°C °C

Betriebsbedingungen –Max. Vorlauftemperatur:90 °C –Empfohlene Vorlauftemperatur:max. 65 °C –Empfohlener Betriebsdruck:2 –4 bar max.:10 bar min.:1 bar – ab 5 bar Druckminderer einbauen

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Heinrich Schulte- Artikels. Sie haben sich für ein hochwertiges Produkt aus deutscher Fertigung entschieden. Diese Montageanleitung gilt für Küchenarmaturen aus dem Einhebelmischer- und Zweigriffbereich. Wichtiger Hinweis –Produkte aus dem Hause Heinrich Schulte sind ausschließlich durch sanitäre Fachhandwerker zu montieren. –Vor Einbau der Armatur Rohrleitung gut spülen. –Nur fachgerechte Montage nach DIN zulässig!

Congratulations on purchasing this Heinrich Schultearticle. You have chosen a high-quality product made in Germany. This assembly instruction is for monolever and two-handle kitchen mixer models. Important Notice –Products from Heinrich Schulte may only be fitted by a qualified plumber. –Flush pipes well before installing mixer. –Only professional assembly in accordance with DIN is permissible! Operating Conditions –Max. flow temperature:90 °C –recommended flow temperature:max. 65 °C –recommended operating pressure:2 –4 bar max.:10 bar min.:1 bar –above 5 bar must be installed pressure reducer Pflegeanleitung Wir wollen, dass Sie lange Freude an Ihrer Armatur haben.

Beachten Sie deshalb bitte folgende Pflegehinweise, denn Oberflächen-

und Materialschäden, die durch unsachgemäße Behandlung entstehen, unterliegen nicht der Gewährleis tung.

Verwenden Sie für die Reinigung keine kratzenden Schwäm- me

und Scheuermittel. Auch von lösungsmittel-oder säure- haltigen Reinigern, Kalkentfernern, Haushaltsessig und Rei- nigungsmitteln mit Essigsäure raten wir ab. Sie greifen die Oberfläche an – Ihre Armatur wird matt und zerkratzt. Da die Rezepturen handelsüblicher Reiniger häufig geändert wer- den, können wir nicht garantieren, dass sie unsere Armatur schonend pflegen. Reinigen Sie die Armatur nur mit ein wenig Seife und einem feuchten T

uch. Danach einfach abspülen und trockenreiben.

Kalkflecken können Sie vermeiden, wenn Sie die Armatur nach jeder Benutzung abtr

ocknen.

Care instruction We want to ensure that you get long-lasting satisfaction and pleasure from your fitting. Therefore, please read the following care instructions because damage to the surface and under - lying material resulting from improper treatment is not covered by warranty. Do not use any abrasive sponges or scouring agents for clea- ning. W

e also advise you not to use cleaning agents containing solvent or acid, limescale removers, household vinegar and cleaning agents with acetic acid in them. They are aggressive to

the surface – and will leave your fitting dull and scratched. As the formulations of commer

cially available cleaning agents fre- quently change, we cannot guarantee they will provide the gentle care our fitting deserves. Clean the fitting with a little soap and a moist cloth only, then simply rinse off and wipe dry. You can avoid lime spots by dry- ing the fitting each time it is used.

38 13

22 mm

www .heinrichschulte.com

Montageanl_Kuechenarmaturen_6seiter 19.03.18 13:59 Seite 1

beigelegtes Zubehör enclosed accessory

2,5mm / 3mm

(5)

17mm 29mm

11mm

19mm

3 5 6

°C °C

Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved!

Kartusche/

cartridge (44 mm) Art.-Nr. 00060 + 00070

Kartusche/

cartridge (35 mm) Art.-Nr. 09200 + 09201 l/min

2 mm

°C °C

Modelle für Niederdruck

Die Armatur tropft beim Aufheizen des Elek- tro-Überlaufspeichers. Dies ist technisch be - dingt, da andernfalls der Heiß wasserbe reiter beschädigt würde. Der Strahlregler am Aus- lauf der Armatur darf auf keinen Fall gegen einen Luft sprudler oder eine Schlauchver- längerung getauscht werden, da sonst der Heiß wasserbereiter be schädigt wird.

Fittings for low pressure

The fitting drips when the electrical overflow storage heater is heated up. This is for tech- nical reasons because otherwise the thermal storage water heater would be damaged.

The stream regulator at the outlet of the fit- ting must not be re placed with an aerator or a hose extension under any circumstances whats oever. Otherwise the thermal storage water heater will be damaged!

3 5 6

°C °C

Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved!

Kartusche/

cartridge (44 mm) Art.-Nr. 00060 + 00070

Kartusche/

cartridge (35 mm) Art.-Nr. 09200 + 09201 l/min

2 mm

Modell mit T-Stück Type with T-piece

°C °C

Modelle für Niederdruck

Die Armatur tropft beim Aufheizen des Elek - tro-Überlaufspeichers. Dies ist technisch be - dingt, da andernfalls der Heiß wasserbe reiter beschädigt würde. Der Strahlregler am Aus- lauf der Armatur darf auf keinen Fall gegen einen Luft sprudler oder eine Schlauchver- längerung getauscht werden, da sonst der Heiß wasserbereiter bes chädigt wird.

Fittings for low pressure

The fitting drips when the electrical overflow storage heater is heated up. This is for tech - nical reasons because otherwise the thermal storage water heater would be damaged.

The stream regulator at the outlet of the fit- ting must not be re placed with an aerator or a hose extension under any circumstances whats oever. Otherwise the thermal storage water heater will be damaged!

heißhot kalt

cold Flow-rate limiter

rot

blau blau

Montageanl_Kuechenarmaturen_6seiter 19.03.18 13:59 Seite 2

3 5 6

°C °C

Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved!

Kartusche/

cartridge (44 mm) Art.-Nr. 00060 + 00070

Kartusche/

cartridge (35 mm) Art.-Nr. 09200 + 09201 l/min

2 mm

Modell mit T-Stück Type with T-piece

°C °C

Modelle für Niederdruck

Die Armatur tropft beim Aufheizen des Elek - tro-Überlaufspeichers. Dies ist technisch be - dingt, da andernfalls der Heiß wasserbe reiter beschädigt würde. Der Strahlregler am Aus- lauf der Armatur darf auf keinen Fall gegen einen Luft sprudler oder eine Schlauchver- längerung getauscht werden, da sonst der Heiß wasserbereiter bes chädigt wird.

Fittings for low pressure

The fitting drips when the electrical overflow storage heater is heated up. This is for tech - nical reasons because otherwise the thermal storage water heater would be damaged.

The stream regulator at the outlet of the fit- ting must not be re placed with an aerator or a hose extension under any circumstances whats oever. Otherwise the thermal storage water heater will be damaged!

heißhot kalt

cold Flow-rate limiter

rot

blau blau

Montageanl_Kuechenarmaturen_6seiter 19.03.18 13:59 Seite 2

3 5 6

°C °C

Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved!

Kartusche/

cartridge (44 mm) Art.-Nr. 00060 + 00070

Kartusche/

cartridge (35 mm) Art.-Nr. 09200 + 09201 l/min

2 mm

Modell mit T-Stück Type with T-piece

°C °C

Modelle für Niederdruck

Die Armatur tropft beim Aufheizen des Elek - tro-Überlaufspeichers. Dies ist technisch be - dingt, da andernfalls der Heiß wasserbe reiter beschädigt würde. Der Strahlregler am Aus- lauf der Armatur darf auf keinen Fall gegen einen Luft sprudler oder eine Schlauchver- längerung getauscht werden, da sonst der Heiß wasserbereiter bes chädigt wird.

Fittings for low pressure

The fitting drips when the electrical overflow storage heater is heated up. This is for tech - nical reasons because otherwise the thermal storage water heater would be damaged.

The stream regulator at the outlet of the fit- ting must not be re placed with an aerator or a hose extension under any circumstances whats oever. Otherwise the thermal storage water heater will be damaged!

heißhot kalt

cold Flow-rate limiter

rot

blau blau

Montageanl_Kuechenarmaturen_6seiter 19.03.18 13:59 Seite 2

3 5 6

°C °C

Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved!

Kartusche/

cartridge (44 mm) Art.-Nr. 00060 + 00070

Kartusche/

cartridge (35 mm) Art.-Nr. 09200 + 09201 l/min

2 mm

Modell mit T-Stück Type with T-piece

°C °C

Modelle für Niederdruck

Die Armatur tropft beim Aufheizen des Elek - tro-Überlaufspeichers. Dies ist technisch be - dingt, da andernfalls der Heiß wasserbe reiter beschädigt würde. Der Strahlregler am Aus- lauf der Armatur darf auf keinen Fall gegen einen Luft sprudler oder eine Schlauchver- längerung getauscht werden, da sonst der Heiß wasserbereiter bes chädigt wird.

Fittings for low pressure

The fitting drips when the electrical overflow storage heater is heated up. This is for tech - nical reasons because otherwise the thermal storage water heater would be damaged.

The stream regulator at the outlet of the fit- ting must not be re placed with an aerator or a hose extension under any circumstances whats oever. Otherwise the thermal storage water heater will be damaged!

heißhot kalt

cold Flow-rate limiter

rot

blau blau

Montageanl_Kuechenarmaturen_6seiter 19.03.18 13:59 Seite 2

(6)

17mm 29mm

11mm

19mm

3 5 6

°C °C

Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved!

Kartusche/

cartridge (44 mm) Art.-Nr. 00060 + 00070

Kartusche/

cartridge (35 mm) Art.-Nr. 09200 + 09201 l/min

2 mm

°C °C

Modelle für Niederdruck

Die Armatur tropft beim Aufheizen des Elek- tro-Überlaufspeichers. Dies ist technisch be - dingt, da andernfalls der Heiß wasserbe reiter beschädigt würde. Der Strahlregler am Aus- lauf der Armatur darf auf keinen Fall gegen einen Luft sprudler oder eine Schlauchver- längerung getauscht werden, da sonst der Heiß wasserbereiter be schädigt wird.

Fittings for low pressure

The fitting drips when the electrical overflow storage heater is heated up. This is for tech- nical reasons because otherwise the thermal storage water heater would be damaged.

The stream regulator at the outlet of the fit- ting must not be re placed with an aerator or a hose extension under any circumstances whats oever. Otherwise the thermal storage water heater will be damaged!

3 5 6

°C °C

Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved!

Kartusche/

cartridge (44 mm) Art.-Nr. 00060 + 00070

Kartusche/

cartridge (35 mm) Art.-Nr. 09200 + 09201 l/min

2 mm

Modell mit T-Stück Type with T-piece

°C °C

Modelle für Niederdruck

Die Armatur tropft beim Aufheizen des Elek - tro-Überlaufspeichers. Dies ist technisch be - dingt, da andernfalls der Heiß wasserbe reiter beschädigt würde. Der Strahlregler am Aus- lauf der Armatur darf auf keinen Fall gegen einen Luft sprudler oder eine Schlauchver- längerung getauscht werden, da sonst der Heiß wasserbereiter bes chädigt wird.

Fittings for low pressure

The fitting drips when the electrical overflow storage heater is heated up. This is for tech - nical reasons because otherwise the thermal storage water heater would be damaged.

The stream regulator at the outlet of the fit- ting must not be re placed with an aerator or a hose extension under any circumstances whats oever. Otherwise the thermal storage water heater will be damaged!

heißhot kalt

cold Flow-rate limiter

rot

blau blau

Montageanl_Kuechenarmaturen_6seiter 19.03.18 13:59 Seite 2

3 5 6

°C °C

Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved!

Kartusche/

cartridge (44 mm) Art.-Nr. 00060 + 00070

Kartusche/

cartridge (35 mm) Art.-Nr. 09200 + 09201 l/min

2 mm

Modell mit T-Stück Type with T-piece

°C °C

Modelle für Niederdruck

Die Armatur tropft beim Aufheizen des Elek - tro-Überlaufspeichers. Dies ist technisch be - dingt, da andernfalls der Heiß wasserbe reiter beschädigt würde. Der Strahlregler am Aus- lauf der Armatur darf auf keinen Fall gegen einen Luft sprudler oder eine Schlauchver- längerung getauscht werden, da sonst der Heiß wasserbereiter bes chädigt wird.

Fittings for low pressure

The fitting drips when the electrical overflow storage heater is heated up. This is for tech - nical reasons because otherwise the thermal storage water heater would be damaged.

The stream regulator at the outlet of the fit- ting must not be re placed with an aerator or a hose extension under any circumstances whats oever. Otherwise the thermal storage water heater will be damaged!

heißhot kalt

cold Flow-rate limiter

rot

blau blau

Montageanl_Kuechenarmaturen_6seiter 19.03.18 13:59 Seite 2

3 5 6

°C °C

Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved!

Kartusche/

cartridge (44 mm) Art.-Nr. 00060 + 00070

Kartusche/

cartridge (35 mm) Art.-Nr. 09200 + 09201 l/min

2 mm

Modell mit T-Stück Type with T-piece

°C °C

Modelle für Niederdruck

Die Armatur tropft beim Aufheizen des Elek - tro-Überlaufspeichers. Dies ist technisch be - dingt, da andernfalls der Heiß wasserbe reiter beschädigt würde. Der Strahlregler am Aus- lauf der Armatur darf auf keinen Fall gegen einen Luft sprudler oder eine Schlauchver- längerung getauscht werden, da sonst der Heiß wasserbereiter bes chädigt wird.

Fittings for low pressure

The fitting drips when the electrical overflow storage heater is heated up. This is for tech - nical reasons because otherwise the thermal storage water heater would be damaged.

The stream regulator at the outlet of the fit- ting must not be re placed with an aerator or a hose extension under any circumstances whats oever. Otherwise the thermal storage water heater will be damaged!

heißhot kalt

cold Flow-rate limiter

rot

blau blau

Montageanl_Kuechenarmaturen_6seiter 19.03.18 13:59 Seite 2

3 5 6

°C °C

Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved!

Kartusche/

cartridge (44 mm) Art.-Nr. 00060 + 00070

Kartusche/

cartridge (35 mm) Art.-Nr. 09200 + 09201 l/min

2 mm

Modell mit T-Stück Type with T-piece

°C °C

Modelle für Niederdruck

Die Armatur tropft beim Aufheizen des Elek - tro-Überlaufspeichers. Dies ist technisch be - dingt, da andernfalls der Heiß wasserbe reiter beschädigt würde. Der Strahlregler am Aus- lauf der Armatur darf auf keinen Fall gegen einen Luft sprudler oder eine Schlauchver- längerung getauscht werden, da sonst der Heiß wasserbereiter bes chädigt wird.

Fittings for low pressure

The fitting drips when the electrical overflow storage heater is heated up. This is for tech - nical reasons because otherwise the thermal storage water heater would be damaged.

The stream regulator at the outlet of the fit- ting must not be re placed with an aerator or a hose extension under any circumstances whats oever. Otherwise the thermal storage water heater will be damaged!

heißhot kalt

cold Flow-rate limiter

rot

blau blau

Montageanl_Kuechenarmaturen_6seiter 19.03.18 13:59 Seite 2

(7)

water in motion

www.eine-starke-gruppe.de

Projekt2 13.12.10 14:51 Seite 1

4 2

Montageanleitung Assembly instruction

09.2020

Z099907-00000

Heinrich Schulte GmbH & Co. KG Grünlandweg 11

58640 Iserlohn GERMANY

Tel. + 49 2371 9090-32 Fax + 49 2371 9090-98 www.heinrichschulte.com

kundendienst@heinrichschulte.com

Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved!

°C °C

3mm 2,5mm 32mm 13mm 19mm

nicht im Lieferumfang not included

Die Bohrung in der Spüle sollte einen Durchmesser von 35 mm haben. Bei Edelstahlspülen ist das Verstärkungsdreieck einzusetzen! The bore of the sink should have a diameter of 35mm. On stainless steel sinks you should use the plastic triangle.

°C °C

Betriebsbedingungen

– Max. Vorlauftemperatur:

90 °C 10 bar 2 – 4 bar max. 65 °C max.: min.: – Empfohlene Vorlauftemperatur: – Empfohlener Betriebsdruck:

1 bar – ab 5 bar Druckminderer einbauen

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Heinrich Schulte- Artikels. Sie haben sich für ein hochwertiges Produkt aus

deutscher Fertigung entschieden. Diese Montageanleitung gilt für Küchenarmaturen aus dem

Einhebelmischer- und Zweigriffbereich.

Wichtiger Hinweis

– Produkte aus dem Hause Heinrich Schulte sind

ausschließlich durch sanitäre Fachhandwerker zu montieren. – Vor Einbau der Armatur Rohrleitung gut spülen. – Nur fachgerechte Montage nach DIN zulässig!

Congratulations on purchasing this Heinrich Schulte article. You have chosen a high-quality product made in Germany.

This assembly instruction is for monolever and two-handle

kitchen mixer models. Important Notice

– Products from Heinrich Schulte may only be fitted by a qualified plumber. – Flush pipes well before installing mixer. – Only professional assembly in accordance with DIN is permissible!

Operating Conditions

– Max. flow temperature:

90 °C 10 bar 2 – 4 bar max. 65 °C max.: min.: – recommended flow temperature: – recommended operating pressure:

1 bar – above 5 bar must be installed pressure reducer

Pflegeanleitung Wir wollen, dass Sie lange Freude an Ihrer Armatur haben.

Beachten Sie deshalb bitte folgende Pflegehinweise, denn Oberflächen- und Materialschäden, die durch unsachgemäße Behandlung entstehen, unterliegen nicht der Gewährleis tung. Verwenden Sie für die Reinigung keine kratzenden Schwäm- me und Scheuermittel. Auch von lösungsmittel-oder säure

- und Rei- haltigen Reinigern, Kalkentfernern, Haushaltsessig nigungsmitteln mit Essigsäure raten wir ab. Sie greifen die Oberfläche an – Ihre Armatur wird matt und zerkratzt. Da die Rezepturen handelsüblicher Reiniger häufig geändert wer- den, können wir nicht garantieren, dass sie unsere Armatur schonend pflegen.

Reinigen Sie die Armatur nur mit ein wenig Seife und einem feuchten Tuch. Danach einfach abspülen und trockenreiben.

Kalkflecken können Sie vermeiden, wenn

Sie die Armatur nach jeder Benutzung abtrocknen.

Care instruction We want to ensure that you get long-lasting satisfaction and

pleasure from your fitting. Therefore, please read the following care instructions because damage to the surface and under- lying material resulting from improper treatment is not covered

by warranty. Do not use any abrasive sponges or scouring agents for clea-

ning. We also advise you not to use cleaning agents containing solvent or acid, limescale removers, household vinegar and cleaning agents with acetic acid in them. They are aggressive to the surface – and will leave your fitting dull and scratched. As the formulations of commercially available cleaning agents fre - quently change, we cannot guarantee they will provide the

gentle care our fitting deserves. Clean the fitting with a little soap and a moist cloth only, then

simply rinse off and wipe dry. You can avoid lime spots by dry-

ing the fitting each time it is used.

22 mm

www.heinrichschulte.com

water in motion

www.eine-starke-gruppe.de

4 2

Montageanleitung Assembly instruction

07.2019

Z099907-00000

Heinrich Schulte GmbH & Co. KG Grünlandweg 11

58640 Iserlohn GERMANY

Tel. + 49 2371 9090-32 Fax + 49 2371 9090-98 www.heinrichschulte.com

kundendienst@heinrichschulte.com

Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes r eserved!

°C °C

Befestigungen / Fixingset

Die Bohrung in der Spüle sollte einen Durchmesser von 35 mm haben. Bei Edelstahlspülen ist das Verstärkungsdreieckeinzusetzen! The bore of the sink should have a diameter of 35mm. On stainless steel sinks you should use the plastic triangle.

Sockel 52 mm Base 52 mm ni cht im Li eferumfang not included

°C °C

Betriebsbedingungen

–Max. V orlauftemperatur:

90 °C 10 bar 2 –4 bar max. 65 °C max.: min.: orlauftemperatur: –Empfohlene V –Empfohlener Betriebsdruck:

1 bar – ab 5 bar Druckminderer einbauen

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Heinrich Schulte- Artikels. Sie haben sich für ein hochwertiges Produkt aus

deutscher Fertigung entschieden. Diese Montageanleitung gilt für Küchenarmaturen aus dem

Einhebelmischer- und Zweigrif fbereich.

Wichtiger Hinweis

–Pr odukte aus dem Hause Heinrich Schulte sind ausschließlich durch sanitär

e Fachhandwerker zu echte Montage nach DIN zulässig! or Einbau der Armatur Rohrleitung gut spülen. montieren. –V –Nur fachger

Congratulations on purchasing this Heinrich Schultearticle. Y

ou Germany. made in product a high-quality have chosen

This assembly instruction is

for monolever

and two-handle models. kitchen mixer

Important Notice

–Pr

oducts from Heinrich Schulte may only be fitted by a qualified plumber. –Flush pipes well befor

e installing mixer. ofessional assembly in accordance with DIN is permissible! –Only pr

Operating Conditions

–Max. flow temperatur e:

90 °C 10 bar 2 –4 bar max. 65 °C max.: min.: e: essure: –recommended flow temperatur –recommended operating pr

1 bar educer essure r –above 5 bar must be installed pr

Pflegeanleitung Wir wollen, dass Sie lange Freude an Ihr

er Armatur haben. durch Materialschäden, die Beachten Sie deshalb bitte folgende Pflegehinweise, denn Oberflächen- und

unsachgemäße Behandlung entstehen, unterliegen nicht der Gewährleis tung.

Verwenden Sie für die Reinigung keine kratzenden Schwäm- me und Scheuermittel. Auch

von lösungsmittel-oder

säure- eifen die e Armatur d matt und zerkratzt. Da die nern, Haushaltsessig und Rei- haltigen Reinigern, Kalkentfer nigungsmitteln mit Essigsäure raten wir ab. Sie gr Oberfläche an – Ihre Armatur wir Rezepturen handelsüblicher Reiniger häufig geändert wer- den, können wir nicht garantieren, dass sie unser schonend pflegen.

Reinigen Sie die Armatur nur mit ein wenig Seife und einem

feuchten Tuch. Danach einfach abspülen und tr

ockenreiben. Kalkflecken können Sie vermeiden, wenn Sie die Armatur nach jeder Benutzung abtrocknen.

Care instruction We want to ensur

e that you get long-lasting satisfaction and om your fitting. Therefor pleasure fr

e, please read the following care instructions because damage to the surface and under

- eatment is not covered om improper tr . lying material resulting fr by warranty

Do not use any abrasive sponges or scouring agents for clea-

ning. We also advise you not to use cleaning agents containing solvent or acid, limescale r

emovers, household

vinegar and cleaning agents with acetic acid in them. They are aggr

essive to the surface – and will leave your fitting dull and scratched. As the formulations of commercially available cleaning agents fr

e- fitting deserves. e our quently change, we cannot guarantee they will provide the gentle car

Clean the fitting with a little soap and a moist cloth only, then

simply rinse off and wipe dry

. Y ou can avoid lime spots by dry- is used. time it fitting each ing the

38 13

22 mm

www.heinrichschulte.com

Montageanl_Kuechenarmaturen_6se iter 19 .03 .18 13 :59 Se ite 1 beigelegtes Zubehör enclosed accessory 2,5mm / 3mm

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Montage Grundelement mit Kleiderstange/ assembly of basic elements with hanging rail Montage Eckelement + Folgeelemente / assembly of corner elements and following elements

Please read this assembly and operation manual carefully before you start using your LANDMANN barbecue.. You will

2996107, 2996110 Montageanleitung Bodenrahmenscharnier für abgeflachte Oval-Profile neu.. Revision 3 vom 30.07.2019 Seite 1

Montage des Strandkorbes und Verstellen der Rückenlehne mit 2 Personen Assembly of the beach chair and adjustment of the back rest with 2 people.. Cushion for

Vor dem Aufstellen der Elemente müssen alle elektrischen Anschlüsse und Trafos verlegt werden. Es sollten alle Leuchten angeschlossen und getestet werden. Connect all cables

Stand at the extension end of the Delta table and reach into the recessed grip on the underside of the extension end and pull the ex- tension mechanism out as far as it will go..

TIPP: Bei sehr langen oder schmalen Schäften, den spitzen Ansatz durch die Bohrung schieben, von innen mit einem Stift markieren, wieder entfernen und entsprechend der Markierung

Durch ein kurzes Betätigen der ENTER Taste kann zwischen der Parameter Hauptgruppe und Unterkategorie gewechselt werden.. Durch ein langes Drü- cken der ENTER Taste kann in