water in motion
www.eine-starke-gruppe.de
Projekt2 13.12.10 14:51 Seite 1
4 2
Montageanleitung Assembly instruction
09.2020
Z099907-00000
Heinrich Schulte GmbH & Co. KG Grünlandweg 11
58640 Iserlohn GERMANY
Tel. + 49 2371 9090-32 Fax + 49 2371 9090-98 www.heinrichschulte.com
kundendienst@heinrichschulte.com
Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved!
°C °C
3mm 2,5mm 32mm 13mm 19mm
nicht im Lieferumfang not included
Die Bohrung in der Spüle sollte einen Durchmesser von 35 mm haben. Bei Edelstahlspülen ist das Verstärkungsdreieck einzusetzen! The bore of the sink should have a diameter of 35mm. On stainless steel sinks you should use the plastic triangle.
°C °C
Betriebsbedingungen
– Max. Vorlauftemperatur:
90 °C 10 bar 2 – 4 bar max. 65 °C max.: min.: – Empfohlene Vorlauftemperatur: – Empfohlener Betriebsdruck:
1 bar – ab 5 bar Druckminderer einbauen
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Heinrich Schulte- Artikels. Sie haben sich für ein hochwertiges Produkt aus
deutscher Fertigung entschieden. Diese Montageanleitung gilt für Küchenarmaturen aus dem
Einhebelmischer- und Zweigriffbereich.
Wichtiger Hinweis
– Produkte aus dem Hause Heinrich Schulte sind
ausschließlich durch sanitäre Fachhandwerker zu montieren. – Vor Einbau der Armatur Rohrleitung gut spülen. – Nur fachgerechte Montage nach DIN zulässig!
Congratulations on purchasing this Heinrich Schulte article. You have chosen a high-quality product made in Germany.
This assembly instruction is for monolever and two-handle
kitchen mixer models.
Important Notice
– Products from Heinrich Schulte may only be fitted by a qualified plumber.
– Flush pipes well before installing mixer.
– Only professional assembly in accordance with DIN is permissible!
Operating Conditions
– Max. flow temperature:
90 °C 10 bar 2 – 4 bar max. 65 °C max.: min.: – recommended flow temperature: – recommended operating pressure:
1 bar – above 5 bar must be installed pressure reducer
Pflegeanleitung Wir wollen, dass Sie lange Freude an Ihrer Armatur haben.
Beachten Sie deshalb bitte folgende Pflegehinweise, denn Oberflächen- und Materialschäden, die durch unsachgemäße Behandlung entstehen, unterliegen nicht der Gewährleis tung. Verwenden Sie für die Reinigung keine kratzenden Schwäm- me und Scheuermittel. Auch von lösungsmittel-oder säure
- und Rei- haltigen Reinigern, Kalkentfernern, Haushaltsessig nigungsmitteln mit Essigsäure raten wir ab. Sie greifen die Oberfläche an – Ihre Armatur wird matt und zerkratzt. Da die Rezepturen handelsüblicher Reiniger häufig geändert wer- den, können wir nicht garantieren, dass sie unsere Armatur schonend pflegen.
Reinigen Sie die Armatur nur mit ein wenig Seife und einem feuchten Tuch. Danach einfach abspülen und trockenreiben.
Kalkflecken können Sie vermeiden, wenn
Sie die Armatur nach jeder Benutzung abtrocknen.
Care instruction We want to ensure that you get long-lasting satisfaction and
pleasure from your fitting. Therefore, please read the following care instructions because damage to the surface and under- lying material resulting from improper treatment is not covered
by warranty.
Do not use any abrasive sponges or scouring agents for clea- ning. We also advise you not to use cleaning agents containing solvent or acid, limescale removers, household vinegar and cleaning agents with acetic acid in them. They are aggressive to the surface – and will leave your fitting dull and scratched. As the formulations of commercially available cleaning agents fre - quently change, we cannot guarantee they will provide the
gentle care our fitting deserves.
Clean the fitting with a little soap and a moist cloth only, then simply rinse off and wipe dry. You can avoid lime spots by dry-
ing the fitting each time it is used.
22 mm
www.heinrichschulte.com
water in motion
www.eine-starke-gruppe.de
4 2
Montageanleitung Assembly instruction
07.2019
Z099907-00000
Heinrich Schulte GmbH & Co. KG Grünlandweg 11
58640 Iserlohn GERMANY
Tel. + 49 2371 9090-32 Fax + 49 2371 9090-98 www.heinrichschulte.com
kundendienst@heinrichschulte.com
Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes r eserved!
°C °C
Befestigungen / Fixingset
Die Bohrung in der Spüle sollte einen Durchmesser von 35 mm haben. Bei Edelstahlspülen ist das Verstärkungsdreieckeinzusetzen! The bore of the sink should have a diameter of 35mm. On stainless steel sinks you should use the plastic triangle.Sockel 52 mm Base 52 mm ni cht im Li eferumfang not included
°C °C
Betriebsbedingungen
–Max. V orlauftemperatur:
90 °C 10 bar 2 –4 bar max. 65 °C max.: min.: orlauftemperatur: –Empfohlene V –Empfohlener Betriebsdruck:
1 bar – ab 5 bar Druckminderer einbauen
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Heinrich Schulte- Artikels. Sie haben sich für ein hochwertiges Produkt aus
deutscher Fertigung entschieden. Diese Montageanleitung gilt für Küchenarmaturen aus dem
Einhebelmischer- und Zweigrif fbereich.
Wichtiger Hinweis
–Pr odukte aus dem Hause Heinrich Schulte sind ausschließlich durch sanitär
e Fachhandwerker zu echte Montage nach DIN zulässig! or Einbau der Armatur Rohrleitung gut spülen. montieren. –V –Nur fachger
Congratulations on purchasing this Heinrich Schultearticle. Y
ou Germany. made in product a high-quality have chosen
This assembly instruction is
for monolever
and two-handle models. kitchen mixer
Important Notice
–Pr
oducts from Heinrich Schulte may only be fitted by a qualified plumber. –Flush pipes well befor
e installing mixer. ofessional assembly in accordance with DIN is permissible! –Only pr
Operating Conditions
–Max. flow temperatur e:
90 °C 10 bar 2 –4 bar max. 65 °C max.: min.: e: essure: –recommended flow temperatur –recommended operating pr
1 bar educer essure r –above 5 bar must be installed pr
Pflegeanleitung Wir wollen, dass Sie lange Freude an Ihr
er Armatur haben. durch Materialschäden, die Beachten Sie deshalb bitte folgende Pflegehinweise, denn Oberflächen- und
unsachgemäße Behandlung entstehen, unterliegen nicht der Gewährleis tung.
Verwenden Sie für die Reinigung keine kratzenden Schwäm- me und Scheuermittel. Auch
von lösungsmittel-oder
säure- eifen die e Armatur d matt und zerkratzt. Da die nern, Haushaltsessig und Rei- haltigen Reinigern, Kalkentfer nigungsmitteln mit Essigsäure raten wir ab. Sie gr Oberfläche an – Ihre Armatur wir Rezepturen handelsüblicher Reiniger häufig geändert wer- den, können wir nicht garantieren, dass sie unser schonend pflegen.
Reinigen Sie die Armatur nur mit ein wenig Seife und einem
feuchten Tuch. Danach einfach abspülen und tr
ockenreiben. Kalkflecken können Sie vermeiden, wenn Sie die Armatur nach jeder Benutzung abtrocknen.
Care instruction We want to ensur
e that you get long-lasting satisfaction and om your fitting. Therefor pleasure fr
e, please read the following care instructions because damage to the surface and under
- eatment is not covered om improper tr . lying material resulting fr by warranty
Do not use any abrasive sponges or scouring agents for clea-
ning. We also advise you not to use cleaning agents containing solvent or acid, limescale r
emovers, household
vinegar and cleaning agents with acetic acid in them. They are aggr
essive to the surface – and will leave your fitting dull and scratched. As the formulations of commercially available cleaning agents fr
e- fitting deserves. e our quently change, we cannot guarantee they will provide the gentle car
Clean the fitting with a little soap and a moist cloth only, then
simply rinse off and wipe dry
. Y ou can avoid lime spots by dry- is used. time it fitting each ing the
38 13
22 mm
www.heinrichschulte.com
Montageanl_Kuechenarmaturen_6se iter 19 .03 .18 13 :59 Se ite 1 beigelegtes Zubehör enclosed accessory 2,5mm / 3mm
water in motion
www .eine-starke-gruppe.de
Projekt2 13.12.10 14:51 Seite 14 2
Montageanleitung Assembly instruction
09.2020
Z099907-00000 Heinrich Schulte GmbH & Co. KGGrünlandweg 1158640 IserlohnGERMANYTel.+ 49 2371 9090-32Fax+ 49 2371 9090-98www.heinrichschulte.comkundendienst@heinrichschulte.com
Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved!
°C °C
3mm 32mm 2,5mm
13mm 19mm
nicht im Lieferumfang not included
Die Bohrung in der Spüle sollte einen Durchmesser von 35 mm haben. Bei Edelstahlspülen ist das Verstärkungsdreieck einzusetzen!
The bore of the sink should have a diameter of 35mm. On stainless steel sinks you should use the plastic triangle.
°C °C
Betriebsbedingungen – Max. Vorlauftemperatur:
90 °C – Empfohlene Vorlauftemperatur:max. 65 °C – Empfohlener Betriebsdruck:2 – 4 bar max.:10 bar min.:1 bar – ab 5 bar Druckminderer einbauen
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Heinrich Schulte- Artikels. Sie haben sich für ein hochwertiges Produkt aus deutscher Fertigung entschieden. Diese Montageanleitung gilt für Küchenarmaturen aus dem Einhebelmischer- und Zweigriffbereich. Wichtiger Hinweis – Produkte aus dem Hause Heinrich Schulte sind ausschließlich durch sanitäre Fachhandwerker zu montieren. – Vor Einbau der Armatur Rohrleitung gut spülen. – Nur fachgerechte Montage nach DIN zulässig!
Congratulations on purchasing this Heinrich Schulte article. You have chosen a high-quality product made in Germany. This assembly instruction is for monolever and two-handle kitchen mixer models. Important Notice – Products from Heinrich Schulte may only be fitted by a qualified plumber. – Flush pipes well before installing mixer. – Only professional assembly in accordance with DIN is permissible! Operating Conditions – Max. flow temperature:
90 °C – recommended flow temperature:max. 65 °C – recommended operating pressure:2 – 4 bar max.:10 bar min.:1 bar – above 5 bar must be installed pressure reducer Pflegeanleitung Wir wollen, dass Sie lange Freude an Ihrer Armatur haben. Beachten Sie deshalb bitte folgende Pflegehinweise, denn Oberflächen- und Materialschäden, die durch unsachgemäße Behandlung entstehen, unterliegen nicht der Gewährleis tung. Verwenden Sie für die Reinigung keine kratzenden Schwäm- me und Scheuermittel. Auch von lösungsmittel-oder säure- haltigen Reinigern, Kalkentfernern, Haushaltsessig und Rei- nigungsmitteln mit Essigsäure raten wir ab. Sie greifen die
Oberfläche an – Ihre Armatur wird matt und zerkratzt. Da die Rezepturen handelsüblicher Reiniger häufig geändert wer
-
den, können wir nicht garantieren, dass sie unsere Armatur schonend pflegen. Reinigen Sie die Armatur nur mit ein wenig Seife und einem feuchten Tuch. Danach einfach abspülen und trockenreiben. Kalkflecken
können Sie vermeiden, wenn Sie die Armatur nach jeder Benutzung abtrocknen.
Care instruction We want to ensure that you get long-lasting satisfaction and pleasure from your fitting. Therefore, please read the following care instructions because damage to the surface and under- lying material resulting from improper treatment is not covered by warranty. Do not use any abrasive sponges or scouring agents for clea- ning. We also advise you not to use cleaning agents containing solvent or acid, limescale removers, household vinegar and cleaning agents with acetic acid in them. They are aggressive to the surface – and will leave your fitting dull and scratched. As the formulations of commercially available cleaning agents fre - quently change, we cannot guarantee they will provide the gentle care our fitting deserves. Clean the fitting with a little soap and a moist cloth only, then simply rinse off and wipe dry. You can avoid lime spots by dry- ing the fitting each time it is used.
22 mm
www.heinrichschulte.com water in motion
www .eine-starke-gruppe.de
4 2
Montageanleitung Assembly instruction
07.2019
Z099907-00000 Heinrich Schulte GmbH & Co. KGGrünlandweg 1158640 IserlohnGERMANYTel.+ 49 2371 9090-32Fax+ 49 2371 9090-98www.heinrichschulte.comkundendienst@heinrichschulte.com
Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved!
°C °C
Befestigungen / Fixingset
Die Bohrung in der Spüle sollte einen Durchmesser von 35 mm haben. Bei Edelstahlspülen ist das Verstärkungsdreieck einzusetzen!
The bore of the sink should have a diameter of 35mm. On stainless steel sinks you should use the plastic triangle.
Sockel 52 mm Base 52 mm
nicht im Lieferumfang
not included
°C °C
Betriebsbedingungen –Max. Vorlauftemperatur:90 °C –Empfohlene Vorlauftemperatur:max. 65 °C –Empfohlener Betriebsdruck:2 –4 bar max.:10 bar min.:1 bar – ab 5 bar Druckminderer einbauen
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Heinrich Schulte- Artikels. Sie haben sich für ein hochwertiges Produkt aus deutscher Fertigung entschieden. Diese Montageanleitung gilt für Küchenarmaturen aus dem Einhebelmischer- und Zweigriffbereich. Wichtiger Hinweis –Produkte aus dem Hause Heinrich Schulte sind ausschließlich durch sanitäre Fachhandwerker zu montieren. –Vor Einbau der Armatur Rohrleitung gut spülen. –Nur fachgerechte Montage nach DIN zulässig!
Congratulations on purchasing this Heinrich Schultearticle. You have chosen a high-quality product made in Germany. This assembly instruction is for monolever and two-handle kitchen mixer models. Important Notice –Products from Heinrich Schulte may only be fitted by a qualified plumber. –Flush pipes well before installing mixer. –Only professional assembly in accordance with DIN is permissible! Operating Conditions –Max. flow temperature:90 °C –recommended flow temperature:max. 65 °C –recommended operating pressure:2 –4 bar max.:10 bar min.:1 bar –above 5 bar must be installed pressure reducer Pflegeanleitung Wir wollen, dass Sie lange Freude an Ihrer Armatur haben.
Beachten Sie deshalb bitte folgende Pflegehinweise, denn Oberflächen-
und Materialschäden, die durch unsachgemäße Behandlung entstehen, unterliegen nicht der Gewährleis tung.
Verwenden Sie für die Reinigung keine kratzenden Schwäm- me
und Scheuermittel. Auch von lösungsmittel-oder säure- haltigen Reinigern, Kalkentfernern, Haushaltsessig und Rei- nigungsmitteln mit Essigsäure raten wir ab. Sie greifen die Oberfläche an – Ihre Armatur wird matt und zerkratzt. Da die Rezepturen handelsüblicher Reiniger häufig geändert wer- den, können wir nicht garantieren, dass sie unsere Armatur schonend pflegen. Reinigen Sie die Armatur nur mit ein wenig Seife und einem feuchten T
uch. Danach einfach abspülen und trockenreiben.
Kalkflecken können Sie vermeiden, wenn Sie die Armatur nach jeder Benutzung abtr
ocknen.
Care instruction We want to ensure that you get long-lasting satisfaction and pleasure from your fitting. Therefore, please read the following care instructions because damage to the surface and under - lying material resulting from improper treatment is not covered by warranty.
Do not use any abrasive sponges or scouring agents for clea- ning. W
e also advise you not to use cleaning agents containing solvent or acid, limescale removers, household vinegar and cleaning agents with acetic acid in them. They are aggressive to
the surface – and will leave your fitting dull and scratched. As the formulations of commer
cially available cleaning agents fre- quently change, we cannot guarantee they will provide the gentle care our fitting deserves. Clean the fitting with a little soap and a moist cloth only, then simply rinse off and wipe dry. You can avoid lime spots by dry- ing the fitting each time it is used.
38 13
22 mm
www .heinrichschulte.com
Montageanl_Kuechenarmaturen_6seiter 19.03.18 13:59 Seite 1
beigelegtes Zubehör enclosed accessory
2,5mm / 3mm
17mm 29mm
11mm
19mm
3 5 6
°C °C
Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved!
Kartusche/
cartridge (44 mm) Art.-Nr. 00060 + 00070
Kartusche/
cartridge (35 mm) Art.-Nr. 09200 + 09201 l/min
2 mm
°C °C
Modelle für Niederdruck
Die Armatur tropft beim Aufheizen des Elek- tro-Überlaufspeichers. Dies ist technisch be - dingt, da andernfalls der Heiß wasserbe reiter beschädigt würde. Der Strahlregler am Aus- lauf der Armatur darf auf keinen Fall gegen einen Luft sprudler oder eine Schlauchver- längerung getauscht werden, da sonst der Heiß wasserbereiter be schädigt wird.
Fittings for low pressure
The fitting drips when the electrical overflow storage heater is heated up. This is for tech- nical reasons because otherwise the thermal storage water heater would be damaged.
The stream regulator at the outlet of the fit- ting must not be re placed with an aerator or a hose extension under any circumstances whats oever. Otherwise the thermal storage water heater will be damaged!
3 5 6
°C °C
Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved!
Kartusche/
cartridge (44 mm) Art.-Nr. 00060 + 00070
Kartusche/
cartridge (35 mm) Art.-Nr. 09200 + 09201 l/min
2 mm
Modell mit T-Stück Type with T-piece
°C °C
Modelle für Niederdruck
Die Armatur tropft beim Aufheizen des Elek - tro-Überlaufspeichers. Dies ist technisch be - dingt, da andernfalls der Heiß wasserbe reiter beschädigt würde. Der Strahlregler am Aus- lauf der Armatur darf auf keinen Fall gegen einen Luft sprudler oder eine Schlauchver- längerung getauscht werden, da sonst der Heiß wasserbereiter bes chädigt wird.
Fittings for low pressure
The fitting drips when the electrical overflow storage heater is heated up. This is for tech - nical reasons because otherwise the thermal storage water heater would be damaged.
The stream regulator at the outlet of the fit- ting must not be re placed with an aerator or a hose extension under any circumstances whats oever. Otherwise the thermal storage water heater will be damaged!
heißhot kalt
cold Flow-rate limiter
rot
blau blau
Montageanl_Kuechenarmaturen_6seiter 19.03.18 13:59 Seite 2
3 5 6
°C °C
Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved!
Kartusche/
cartridge (44 mm) Art.-Nr. 00060 + 00070
Kartusche/
cartridge (35 mm) Art.-Nr. 09200 + 09201 l/min
2 mm
Modell mit T-Stück Type with T-piece
°C °C
Modelle für Niederdruck
Die Armatur tropft beim Aufheizen des Elek - tro-Überlaufspeichers. Dies ist technisch be - dingt, da andernfalls der Heiß wasserbe reiter beschädigt würde. Der Strahlregler am Aus- lauf der Armatur darf auf keinen Fall gegen einen Luft sprudler oder eine Schlauchver- längerung getauscht werden, da sonst der Heiß wasserbereiter bes chädigt wird.
Fittings for low pressure
The fitting drips when the electrical overflow storage heater is heated up. This is for tech - nical reasons because otherwise the thermal storage water heater would be damaged.
The stream regulator at the outlet of the fit- ting must not be re placed with an aerator or a hose extension under any circumstances whats oever. Otherwise the thermal storage water heater will be damaged!
heißhot kalt
cold Flow-rate limiter
rot
blau blau
Montageanl_Kuechenarmaturen_6seiter 19.03.18 13:59 Seite 2
3 5 6
°C °C
Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved!
Kartusche/
cartridge (44 mm) Art.-Nr. 00060 + 00070
Kartusche/
cartridge (35 mm) Art.-Nr. 09200 + 09201 l/min
2 mm
Modell mit T-Stück Type with T-piece
°C °C
Modelle für Niederdruck
Die Armatur tropft beim Aufheizen des Elek - tro-Überlaufspeichers. Dies ist technisch be - dingt, da andernfalls der Heiß wasserbe reiter beschädigt würde. Der Strahlregler am Aus- lauf der Armatur darf auf keinen Fall gegen einen Luft sprudler oder eine Schlauchver- längerung getauscht werden, da sonst der Heiß wasserbereiter bes chädigt wird.
Fittings for low pressure
The fitting drips when the electrical overflow storage heater is heated up. This is for tech - nical reasons because otherwise the thermal storage water heater would be damaged.
The stream regulator at the outlet of the fit- ting must not be re placed with an aerator or a hose extension under any circumstances whats oever. Otherwise the thermal storage water heater will be damaged!
heißhot kalt
cold Flow-rate limiter
rot
blau blau
Montageanl_Kuechenarmaturen_6seiter 19.03.18 13:59 Seite 2
3 5 6
°C °C
Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved!
Kartusche/
cartridge (44 mm) Art.-Nr. 00060 + 00070
Kartusche/
cartridge (35 mm) Art.-Nr. 09200 + 09201 l/min
2 mm
Modell mit T-Stück Type with T-piece
°C °C
Modelle für Niederdruck
Die Armatur tropft beim Aufheizen des Elek - tro-Überlaufspeichers. Dies ist technisch be - dingt, da andernfalls der Heiß wasserbe reiter beschädigt würde. Der Strahlregler am Aus- lauf der Armatur darf auf keinen Fall gegen einen Luft sprudler oder eine Schlauchver- längerung getauscht werden, da sonst der Heiß wasserbereiter bes chädigt wird.
Fittings for low pressure
The fitting drips when the electrical overflow storage heater is heated up. This is for tech - nical reasons because otherwise the thermal storage water heater would be damaged.
The stream regulator at the outlet of the fit- ting must not be re placed with an aerator or a hose extension under any circumstances whats oever. Otherwise the thermal storage water heater will be damaged!
heißhot kalt
cold Flow-rate limiter
rot
blau blau
Montageanl_Kuechenarmaturen_6seiter 19.03.18 13:59 Seite 2
water in motion
www .eine-starke-gruppe.de
Projekt2 13.12.10 14:51 Seite 14 2
Montageanleitung Assembly instruction
09.2020
Z099907-00000 Heinrich Schulte GmbH & Co. KGGrünlandweg 1158640 IserlohnGERMANYTel.+ 49 2371 9090-32Fax+ 49 2371 9090-98www.heinrichschulte.comkundendienst@heinrichschulte.com
Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved!
°C °C
3mm 32mm 2,5mm
13mm 19mm
nicht im Lieferumfang not included
Die Bohrung in der Spüle sollte einen Durchmesser von 35 mm haben. Bei Edelstahlspülen ist das Verstärkungsdreieck einzusetzen!
The bore of the sink should have a diameter of 35mm. On stainless steel sinks you should use the plastic triangle.
°C °C
Betriebsbedingungen – Max. Vorlauftemperatur:
90 °C – Empfohlene Vorlauftemperatur:max. 65 °C – Empfohlener Betriebsdruck:2 – 4 bar max.:10 bar min.:1 bar – ab 5 bar Druckminderer einbauen
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Heinrich Schulte- Artikels. Sie haben sich für ein hochwertiges Produkt aus deutscher Fertigung entschieden. Diese Montageanleitung gilt für Küchenarmaturen aus dem Einhebelmischer- und Zweigriffbereich. Wichtiger Hinweis – Produkte aus dem Hause Heinrich Schulte sind ausschließlich durch sanitäre Fachhandwerker zu montieren. – Vor Einbau der Armatur Rohrleitung gut spülen. – Nur fachgerechte Montage nach DIN zulässig!
Congratulations on purchasing this Heinrich Schulte article. You have chosen a high-quality product made in Germany. This assembly instruction is for monolever and two-handle kitchen mixer models. Important Notice – Products from Heinrich Schulte may only be fitted by a qualified plumber. – Flush pipes well before installing mixer. – Only professional assembly in accordance with DIN is permissible! Operating Conditions – Max. flow temperature:
90 °C – recommended flow temperature:max. 65 °C – recommended operating pressure:2 – 4 bar max.:10 bar min.:1 bar – above 5 bar must be installed pressure reducer Pflegeanleitung Wir wollen, dass Sie lange Freude an Ihrer Armatur haben. Beachten Sie deshalb bitte folgende Pflegehinweise, denn Oberflächen- und Materialschäden, die durch unsachgemäße Behandlung entstehen, unterliegen nicht der Gewährleis tung. Verwenden Sie für die Reinigung keine kratzenden Schwäm- me und Scheuermittel. Auch von lösungsmittel-oder säure- haltigen Reinigern, Kalkentfernern, Haushaltsessig und Rei- nigungsmitteln mit Essigsäure raten wir ab. Sie greifen die
Oberfläche an – Ihre Armatur wird matt und zerkratzt. Da die Rezepturen handelsüblicher Reiniger häufig geändert wer
-
den, können wir nicht garantieren, dass sie unsere Armatur schonend pflegen. Reinigen Sie die Armatur nur mit ein wenig Seife und einem feuchten Tuch. Danach einfach abspülen und trockenreiben. Kalkflecken
können Sie vermeiden, wenn Sie die Armatur nach jeder Benutzung abtrocknen.
Care instruction We want to ensure that you get long-lasting satisfaction and pleasure from your fitting. Therefore, please read the following care instructions because damage to the surface and under- lying material resulting from improper treatment is not covered by warranty. Do not use any abrasive sponges or scouring agents for clea- ning. We also advise you not to use cleaning agents containing solvent or acid, limescale removers, household vinegar and cleaning agents with acetic acid in them. They are aggressive to the surface – and will leave your fitting dull and scratched. As the formulations of commercially available cleaning agents fre - quently change, we cannot guarantee they will provide the gentle care our fitting deserves. Clean the fitting with a little soap and a moist cloth only, then simply rinse off and wipe dry. You can avoid lime spots by dry- ing the fitting each time it is used. 22 mm
www.heinrichschulte.com water in motion
www .eine-starke-gruppe.de
4 2
Montageanleitung Assembly instruction
07.2019
Z099907-00000 Heinrich Schulte GmbH & Co. KGGrünlandweg 1158640 IserlohnGERMANYTel.+ 49 2371 9090-32Fax+ 49 2371 9090-98www.heinrichschulte.comkundendienst@heinrichschulte.com
Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved!
°C °C
Befestigungen / Fixingset
Die Bohrung in der Spüle sollte einen Durchmesser von 35 mm haben. Bei Edelstahlspülen ist das Verstärkungsdreieck einzusetzen!
The bore of the sink should have a diameter of 35mm. On stainless steel sinks you should use the plastic triangle.
Sockel 52 mm Base 52 mm
nicht im Lieferumfang
not included
°C °C
Betriebsbedingungen –Max. Vorlauftemperatur:90 °C –Empfohlene Vorlauftemperatur:max. 65 °C –Empfohlener Betriebsdruck:2 –4 bar max.:10 bar min.:1 bar – ab 5 bar Druckminderer einbauen
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Heinrich Schulte- Artikels. Sie haben sich für ein hochwertiges Produkt aus deutscher Fertigung entschieden. Diese Montageanleitung gilt für Küchenarmaturen aus dem Einhebelmischer- und Zweigriffbereich. Wichtiger Hinweis –Produkte aus dem Hause Heinrich Schulte sind ausschließlich durch sanitäre Fachhandwerker zu montieren. –Vor Einbau der Armatur Rohrleitung gut spülen. –Nur fachgerechte Montage nach DIN zulässig!
Congratulations on purchasing this Heinrich Schultearticle. You have chosen a high-quality product made in Germany. This assembly instruction is for monolever and two-handle kitchen mixer models. Important Notice –Products from Heinrich Schulte may only be fitted by a qualified plumber. –Flush pipes well before installing mixer. –Only professional assembly in accordance with DIN is permissible! Operating Conditions –Max. flow temperature:90 °C –recommended flow temperature:max. 65 °C –recommended operating pressure:2 –4 bar max.:10 bar min.:1 bar –above 5 bar must be installed pressure reducer Pflegeanleitung Wir wollen, dass Sie lange Freude an Ihrer Armatur haben.
Beachten Sie deshalb bitte folgende Pflegehinweise, denn Oberflächen-
und Materialschäden, die durch unsachgemäße Behandlung entstehen, unterliegen nicht der Gewährleis tung.
Verwenden Sie für die Reinigung keine kratzenden Schwäm- me
und Scheuermittel. Auch von lösungsmittel-oder säure- haltigen Reinigern, Kalkentfernern, Haushaltsessig und Rei- nigungsmitteln mit Essigsäure raten wir ab. Sie greifen die Oberfläche an – Ihre Armatur wird matt und zerkratzt. Da die Rezepturen handelsüblicher Reiniger häufig geändert wer- den, können wir nicht garantieren, dass sie unsere Armatur schonend pflegen. Reinigen Sie die Armatur nur mit ein wenig Seife und einem feuchten T
uch. Danach einfach abspülen und trockenreiben.
Kalkflecken können Sie vermeiden, wenn Sie die Armatur nach jeder Benutzung abtr
ocknen.
Care instruction We want to ensure that you get long-lasting satisfaction and pleasure from your fitting. Therefore, please read the following care instructions because damage to the surface and under - lying material resulting from improper treatment is not covered by warranty. Do not use any abrasive sponges or scouring agents for clea- ning. W
e also advise you not to use cleaning agents containing solvent or acid, limescale removers, household vinegar and cleaning agents with acetic acid in them. They are aggressive to
the surface – and will leave your fitting dull and scratched. As the formulations of commer
cially available cleaning agents fre- quently change, we cannot guarantee they will provide the gentle care our fitting deserves. Clean the fitting with a little soap and a moist cloth only, then simply rinse off and wipe dry. You can avoid lime spots by dry- ing the fitting each time it is used.
38 13
22 mm
www .heinrichschulte.com
Montageanl_Kuechenarmaturen_6seiter 19.03.18 13:59 Seite 1
beigelegtes Zubehör enclosed accessory
2,5mm / 3mm
17mm 29mm
11mm
19mm
3 5 6
°C °C
Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved!
Kartusche/
cartridge (44 mm) Art.-Nr. 00060 + 00070
Kartusche/
cartridge (35 mm) Art.-Nr. 09200 + 09201 l/min
2 mm
°C °C
Modelle für Niederdruck
Die Armatur tropft beim Aufheizen des Elek- tro-Überlaufspeichers. Dies ist technisch be - dingt, da andernfalls der Heiß wasserbe reiter beschädigt würde. Der Strahlregler am Aus- lauf der Armatur darf auf keinen Fall gegen einen Luft sprudler oder eine Schlauchver- längerung getauscht werden, da sonst der Heiß wasserbereiter be schädigt wird.
Fittings for low pressure
The fitting drips when the electrical overflow storage heater is heated up. This is for tech- nical reasons because otherwise the thermal storage water heater would be damaged.
The stream regulator at the outlet of the fit- ting must not be re placed with an aerator or a hose extension under any circumstances whats oever. Otherwise the thermal storage water heater will be damaged!
3 5 6
°C °C
Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved!
Kartusche/
cartridge (44 mm) Art.-Nr. 00060 + 00070
Kartusche/
cartridge (35 mm) Art.-Nr. 09200 + 09201 l/min
2 mm
Modell mit T-Stück Type with T-piece
°C °C
Modelle für Niederdruck
Die Armatur tropft beim Aufheizen des Elek - tro-Überlaufspeichers. Dies ist technisch be - dingt, da andernfalls der Heiß wasserbe reiter beschädigt würde. Der Strahlregler am Aus- lauf der Armatur darf auf keinen Fall gegen einen Luft sprudler oder eine Schlauchver- längerung getauscht werden, da sonst der Heiß wasserbereiter bes chädigt wird.
Fittings for low pressure
The fitting drips when the electrical overflow storage heater is heated up. This is for tech - nical reasons because otherwise the thermal storage water heater would be damaged.
The stream regulator at the outlet of the fit- ting must not be re placed with an aerator or a hose extension under any circumstances whats oever. Otherwise the thermal storage water heater will be damaged!
heißhot kalt
cold Flow-rate limiter
rot
blau blau
Montageanl_Kuechenarmaturen_6seiter 19.03.18 13:59 Seite 2
3 5 6
°C °C
Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved!
Kartusche/
cartridge (44 mm) Art.-Nr. 00060 + 00070
Kartusche/
cartridge (35 mm) Art.-Nr. 09200 + 09201 l/min
2 mm
Modell mit T-Stück Type with T-piece
°C °C
Modelle für Niederdruck
Die Armatur tropft beim Aufheizen des Elek - tro-Überlaufspeichers. Dies ist technisch be - dingt, da andernfalls der Heiß wasserbe reiter beschädigt würde. Der Strahlregler am Aus- lauf der Armatur darf auf keinen Fall gegen einen Luft sprudler oder eine Schlauchver- längerung getauscht werden, da sonst der Heiß wasserbereiter bes chädigt wird.
Fittings for low pressure
The fitting drips when the electrical overflow storage heater is heated up. This is for tech - nical reasons because otherwise the thermal storage water heater would be damaged.
The stream regulator at the outlet of the fit- ting must not be re placed with an aerator or a hose extension under any circumstances whats oever. Otherwise the thermal storage water heater will be damaged!
heißhot kalt
cold Flow-rate limiter
rot
blau blau
Montageanl_Kuechenarmaturen_6seiter 19.03.18 13:59 Seite 2
3 5 6
°C °C
Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved!
Kartusche/
cartridge (44 mm) Art.-Nr. 00060 + 00070
Kartusche/
cartridge (35 mm) Art.-Nr. 09200 + 09201 l/min
2 mm
Modell mit T-Stück Type with T-piece
°C °C
Modelle für Niederdruck
Die Armatur tropft beim Aufheizen des Elek - tro-Überlaufspeichers. Dies ist technisch be - dingt, da andernfalls der Heiß wasserbe reiter beschädigt würde. Der Strahlregler am Aus- lauf der Armatur darf auf keinen Fall gegen einen Luft sprudler oder eine Schlauchver- längerung getauscht werden, da sonst der Heiß wasserbereiter bes chädigt wird.
Fittings for low pressure
The fitting drips when the electrical overflow storage heater is heated up. This is for tech - nical reasons because otherwise the thermal storage water heater would be damaged.
The stream regulator at the outlet of the fit- ting must not be re placed with an aerator or a hose extension under any circumstances whats oever. Otherwise the thermal storage water heater will be damaged!
heißhot kalt
cold Flow-rate limiter
rot
blau blau
Montageanl_Kuechenarmaturen_6seiter 19.03.18 13:59 Seite 2
3 5 6
°C °C
Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved!
Kartusche/
cartridge (44 mm) Art.-Nr. 00060 + 00070
Kartusche/
cartridge (35 mm) Art.-Nr. 09200 + 09201 l/min
2 mm
Modell mit T-Stück Type with T-piece
°C °C
Modelle für Niederdruck
Die Armatur tropft beim Aufheizen des Elek - tro-Überlaufspeichers. Dies ist technisch be - dingt, da andernfalls der Heiß wasserbe reiter beschädigt würde. Der Strahlregler am Aus- lauf der Armatur darf auf keinen Fall gegen einen Luft sprudler oder eine Schlauchver- längerung getauscht werden, da sonst der Heiß wasserbereiter bes chädigt wird.
Fittings for low pressure
The fitting drips when the electrical overflow storage heater is heated up. This is for tech - nical reasons because otherwise the thermal storage water heater would be damaged.
The stream regulator at the outlet of the fit- ting must not be re placed with an aerator or a hose extension under any circumstances whats oever. Otherwise the thermal storage water heater will be damaged!
heißhot kalt
cold Flow-rate limiter
rot
blau blau
Montageanl_Kuechenarmaturen_6seiter 19.03.18 13:59 Seite 2
17mm 29mm
11mm
19mm
3 5 6
°C °C
Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved!
Kartusche/
cartridge (44 mm) Art.-Nr. 00060 + 00070
Kartusche/
cartridge (35 mm) Art.-Nr. 09200 + 09201 l/min
2 mm
°C °C
Modelle für Niederdruck
Die Armatur tropft beim Aufheizen des Elek- tro-Überlaufspeichers. Dies ist technisch be - dingt, da andernfalls der Heiß wasserbe reiter beschädigt würde. Der Strahlregler am Aus- lauf der Armatur darf auf keinen Fall gegen einen Luft sprudler oder eine Schlauchver- längerung getauscht werden, da sonst der Heiß wasserbereiter be schädigt wird.
Fittings for low pressure
The fitting drips when the electrical overflow storage heater is heated up. This is for tech- nical reasons because otherwise the thermal storage water heater would be damaged.
The stream regulator at the outlet of the fit- ting must not be re placed with an aerator or a hose extension under any circumstances whats oever. Otherwise the thermal storage water heater will be damaged!
3 5 6
°C °C
Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved!
Kartusche/
cartridge (44 mm) Art.-Nr. 00060 + 00070
Kartusche/
cartridge (35 mm) Art.-Nr. 09200 + 09201 l/min
2 mm
Modell mit T-Stück Type with T-piece
°C °C
Modelle für Niederdruck
Die Armatur tropft beim Aufheizen des Elek - tro-Überlaufspeichers. Dies ist technisch be - dingt, da andernfalls der Heiß wasserbe reiter beschädigt würde. Der Strahlregler am Aus- lauf der Armatur darf auf keinen Fall gegen einen Luft sprudler oder eine Schlauchver- längerung getauscht werden, da sonst der Heiß wasserbereiter bes chädigt wird.
Fittings for low pressure
The fitting drips when the electrical overflow storage heater is heated up. This is for tech - nical reasons because otherwise the thermal storage water heater would be damaged.
The stream regulator at the outlet of the fit- ting must not be re placed with an aerator or a hose extension under any circumstances whats oever. Otherwise the thermal storage water heater will be damaged!
heißhot kalt
cold Flow-rate limiter
rot
blau blau
Montageanl_Kuechenarmaturen_6seiter 19.03.18 13:59 Seite 2
3 5 6
°C °C
Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved!
Kartusche/
cartridge (44 mm) Art.-Nr. 00060 + 00070
Kartusche/
cartridge (35 mm) Art.-Nr. 09200 + 09201 l/min
2 mm
Modell mit T-Stück Type with T-piece
°C °C
Modelle für Niederdruck
Die Armatur tropft beim Aufheizen des Elek - tro-Überlaufspeichers. Dies ist technisch be - dingt, da andernfalls der Heiß wasserbe reiter beschädigt würde. Der Strahlregler am Aus- lauf der Armatur darf auf keinen Fall gegen einen Luft sprudler oder eine Schlauchver- längerung getauscht werden, da sonst der Heiß wasserbereiter bes chädigt wird.
Fittings for low pressure
The fitting drips when the electrical overflow storage heater is heated up. This is for tech - nical reasons because otherwise the thermal storage water heater would be damaged.
The stream regulator at the outlet of the fit- ting must not be re placed with an aerator or a hose extension under any circumstances whats oever. Otherwise the thermal storage water heater will be damaged!
heißhot kalt
cold Flow-rate limiter
rot
blau blau
Montageanl_Kuechenarmaturen_6seiter 19.03.18 13:59 Seite 2
3 5 6
°C °C
Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved!
Kartusche/
cartridge (44 mm) Art.-Nr. 00060 + 00070
Kartusche/
cartridge (35 mm) Art.-Nr. 09200 + 09201 l/min
2 mm
Modell mit T-Stück Type with T-piece
°C °C
Modelle für Niederdruck
Die Armatur tropft beim Aufheizen des Elek - tro-Überlaufspeichers. Dies ist technisch be - dingt, da andernfalls der Heiß wasserbe reiter beschädigt würde. Der Strahlregler am Aus- lauf der Armatur darf auf keinen Fall gegen einen Luft sprudler oder eine Schlauchver- längerung getauscht werden, da sonst der Heiß wasserbereiter bes chädigt wird.
Fittings for low pressure
The fitting drips when the electrical overflow storage heater is heated up. This is for tech - nical reasons because otherwise the thermal storage water heater would be damaged.
The stream regulator at the outlet of the fit- ting must not be re placed with an aerator or a hose extension under any circumstances whats oever. Otherwise the thermal storage water heater will be damaged!
heißhot kalt
cold Flow-rate limiter
rot
blau blau
Montageanl_Kuechenarmaturen_6seiter 19.03.18 13:59 Seite 2
3 5 6
°C °C
Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved! Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved!
Kartusche/
cartridge (44 mm) Art.-Nr. 00060 + 00070
Kartusche/
cartridge (35 mm) Art.-Nr. 09200 + 09201 l/min
2 mm
Modell mit T-Stück Type with T-piece
°C °C
Modelle für Niederdruck
Die Armatur tropft beim Aufheizen des Elek - tro-Überlaufspeichers. Dies ist technisch be - dingt, da andernfalls der Heiß wasserbe reiter beschädigt würde. Der Strahlregler am Aus- lauf der Armatur darf auf keinen Fall gegen einen Luft sprudler oder eine Schlauchver- längerung getauscht werden, da sonst der Heiß wasserbereiter bes chädigt wird.
Fittings for low pressure
The fitting drips when the electrical overflow storage heater is heated up. This is for tech - nical reasons because otherwise the thermal storage water heater would be damaged.
The stream regulator at the outlet of the fit- ting must not be re placed with an aerator or a hose extension under any circumstances whats oever. Otherwise the thermal storage water heater will be damaged!
heißhot kalt
cold Flow-rate limiter
rot
blau blau
Montageanl_Kuechenarmaturen_6seiter 19.03.18 13:59 Seite 2
water in motion
www.eine-starke-gruppe.de
Projekt2 13.12.10 14:51 Seite 1
4 2
Montageanleitung Assembly instruction
09.2020
Z099907-00000
Heinrich Schulte GmbH & Co. KG Grünlandweg 11
58640 Iserlohn GERMANY
Tel. + 49 2371 9090-32 Fax + 49 2371 9090-98 www.heinrichschulte.com
kundendienst@heinrichschulte.com
Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved!
°C °C
3mm 2,5mm 32mm 13mm 19mm
nicht im Lieferumfang not included
Die Bohrung in der Spüle sollte einen Durchmesser von 35 mm haben. Bei Edelstahlspülen ist das Verstärkungsdreieck einzusetzen! The bore of the sink should have a diameter of 35mm. On stainless steel sinks you should use the plastic triangle.
°C °C
Betriebsbedingungen
– Max. Vorlauftemperatur:
90 °C 10 bar 2 – 4 bar max. 65 °C max.: min.: – Empfohlene Vorlauftemperatur: – Empfohlener Betriebsdruck:
1 bar – ab 5 bar Druckminderer einbauen
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Heinrich Schulte- Artikels. Sie haben sich für ein hochwertiges Produkt aus
deutscher Fertigung entschieden. Diese Montageanleitung gilt für Küchenarmaturen aus dem
Einhebelmischer- und Zweigriffbereich.
Wichtiger Hinweis
– Produkte aus dem Hause Heinrich Schulte sind
ausschließlich durch sanitäre Fachhandwerker zu montieren. – Vor Einbau der Armatur Rohrleitung gut spülen. – Nur fachgerechte Montage nach DIN zulässig!
Congratulations on purchasing this Heinrich Schulte article. You have chosen a high-quality product made in Germany.
This assembly instruction is for monolever and two-handle
kitchen mixer models. Important Notice
– Products from Heinrich Schulte may only be fitted by a qualified plumber. – Flush pipes well before installing mixer. – Only professional assembly in accordance with DIN is permissible!
Operating Conditions
– Max. flow temperature:
90 °C 10 bar 2 – 4 bar max. 65 °C max.: min.: – recommended flow temperature: – recommended operating pressure:
1 bar – above 5 bar must be installed pressure reducer
Pflegeanleitung Wir wollen, dass Sie lange Freude an Ihrer Armatur haben.
Beachten Sie deshalb bitte folgende Pflegehinweise, denn Oberflächen- und Materialschäden, die durch unsachgemäße Behandlung entstehen, unterliegen nicht der Gewährleis tung. Verwenden Sie für die Reinigung keine kratzenden Schwäm- me und Scheuermittel. Auch von lösungsmittel-oder säure
- und Rei- haltigen Reinigern, Kalkentfernern, Haushaltsessig nigungsmitteln mit Essigsäure raten wir ab. Sie greifen die Oberfläche an – Ihre Armatur wird matt und zerkratzt. Da die Rezepturen handelsüblicher Reiniger häufig geändert wer- den, können wir nicht garantieren, dass sie unsere Armatur schonend pflegen.
Reinigen Sie die Armatur nur mit ein wenig Seife und einem feuchten Tuch. Danach einfach abspülen und trockenreiben.
Kalkflecken können Sie vermeiden, wenn
Sie die Armatur nach jeder Benutzung abtrocknen.
Care instruction We want to ensure that you get long-lasting satisfaction and
pleasure from your fitting. Therefore, please read the following care instructions because damage to the surface and under- lying material resulting from improper treatment is not covered
by warranty. Do not use any abrasive sponges or scouring agents for clea-
ning. We also advise you not to use cleaning agents containing solvent or acid, limescale removers, household vinegar and cleaning agents with acetic acid in them. They are aggressive to the surface – and will leave your fitting dull and scratched. As the formulations of commercially available cleaning agents fre - quently change, we cannot guarantee they will provide the
gentle care our fitting deserves. Clean the fitting with a little soap and a moist cloth only, then
simply rinse off and wipe dry. You can avoid lime spots by dry-
ing the fitting each time it is used.
22 mm
www.heinrichschulte.com
water in motion
www.eine-starke-gruppe.de
4 2
Montageanleitung Assembly instruction
07.2019
Z099907-00000
Heinrich Schulte GmbH & Co. KG Grünlandweg 11
58640 Iserlohn GERMANY
Tel. + 49 2371 9090-32 Fax + 49 2371 9090-98 www.heinrichschulte.com
kundendienst@heinrichschulte.com
Technische Änderungen vorbehalten. Technical changes r eserved!
°C °C