VHS/DVD DVD
VHS REC
PR
DV IN
S-VIDEO VIDEO AUDIO
VHS DUBBING DVD
STANDBY/ON
Filename [MV5S_01Cov1.fm]
LPT1092-002B
DR-MV5SE DR-MV5BE
GE
17 17
DVD-VIDEORECORDER &
VIDEO-CASSETTEN-RECORDER
BEDIENUNGSANLEITUNG
MV5S_00.book Page 1 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_02Safety.fm]
Masterpage:Left0
2
DESICHERHEIT GEHT VOR
Das Typenschild und die Sicherheitshinweise befinden sich auf der Rückseite des Geräts.
ACHTUNG: GEFÄHRLICHE SPANNUNG IM INNEREN ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR NÄSSE UND
FEUCHTIGKEIT, UM KURZSCHLÜSSE UND BRANDGEFAHR ZU VERMEIDEN.
LASERPRODUKT DER KLASSE 1 VERVIELFÄLTIGUNG VON ETIKETTEN WARNETIKETT IM INNEREN DES GERÄTS
●Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories. “Dolby” und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
●“DTS” und “DTS Digital Out” sind Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc.
●Dieyes Gerät ist für Cassetten mit dem Zeichen “VHS” (oder
“S-VHS”) geeignet. Eine S-VHS-Aufnahme ist mit diesem Modell jedoch nicht möglich.
●Dieses Modell ist mit der SQPB-Funktion (S-VHS QUASI PLAYBACK
= S-VHS-Quasiwiedergabe) ausgestattet, die die Wiedergabe von S-VHS-Aufzeichnungen im SP-Modus mit normaler VHS-Auflösung ermöglicht.
●HQ VHS ist mit bestehender VHS-Technologie kompatibel.
●SHOWVIEW ist ein Warenzeichen der Gemstar Development Corporation. Das SHOWVIEW-System wurde hergestellt unter Lizenz der Gemstar Development Corporation.
●Dieses Produkt enthält Schreibschutz-Technologien, die gemäß den Methodenansprüchen gewisser Patente in den USA und anderer Rechte bezüglich des geistigen Eigentums, die sich im Besitz der Macrovision Corporation und anderen Eigentümern befinden, geschützt ist. Der Gebrauch dieser Schreibschutz-Technologien muss von der Macrovision Corporation genehmigt werden und gilt nur für den Heimgebrauch und andere eingeschränkte
Gebrauchsmöglichkeiten, falls nicht anders von der Macrovision Corporation angegeben Die Rückwärtskonstruktion und das Auseinandernehmen sind verboten.
Vorsichtsmaßnahmen
VORSICHT:
LASERPRODUKT DER KLASSE 1. DIESES GERÄT ARBEITET MIT EINEM LASERSTRAHL, DER GEFÄHRLICHE
STRAHLUNG ABGEBEN KANN, WENN ER AUF OBJEKTE ODER PERSONEN GERICHTET WIRD. ACHTEN SIE DARAUF, DASS DIESES GERÄT STETS KORREKT UND VORSCHRIFTSMÄSSIG BETRIEBEN WIRD.
NICHT MIT DEN AUGEN AN DIE ÖFFNUNG DES CD-FACHES ODER ANDERE ÖFFNUNGEN AM GERÄT KOMMEN, UM INS INNERE DES GERÄTES ZU SEHEN, WENN DIESES AN EINE WANDSTECKDOSE ANGESCHLOSSEN IST.
DIE VERWENDUNG VON STEUERELEMENTEN,
EINSTELLUNGEN ODER VORGEHENSWEISEN, DIE NICHT DEN IN DIESER DOKUMENTATION VORGESCHRIEBENEN ENTSPRECHEN, KÖNNEN EINE GEFÄHRDUNG DURCH GEFÄHRLICHE STRAHLUNG ZUR FOLGE HABEN.
KEINE ABDECKUNGEN ÖFFNEN UND REPARATUREN NICHT EIGENHÄNDIG VORNEHMEN.
WARTUNGSARBEITEN VON FACHLEUTEN DURCHFÜHREN LASSEN.
WICHTIGER HINWEIS:
8 Lesen Sie bitte vor Aufstellung und Inbetriebnahme des Geräts die Sicherheitshinweise auf den Seiten 2 und 3 durch.
8 Die Aufnahme der Signale von bespielten Magnetträgern, DVDs oder CDs ohne Zustimmung des
Urheberrechtsinhabers für den Ton- und/oder Bildinhalt der Aufzeichnung, Ausstrahlung oder Kabelübermittlung sowie des literarischen, dramatischen, musikalischen oder künstlerischen Inhalts kann gegen geltende Gesetze verstoßen.
VORSICHT:
8 Bei längerem Nichtgebrauch des Geräts wird empfohlen, das Netzkabel von der Netzsteckdose abzuziehen.
8 Gefährliche Spannung im Geräteinneren! Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Servicefachleuten.
Ziehen Sie vor Anbringen oder Abziehen von Antennen- und Anschlusskabeln den Netzstecker ab, um elektrische Schläge und Brandgefahr zu verhindern.
MV5S_00.book Page 2 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right+
DE
3
Filename [MV5S_02Safety.fm]
SICHERHEIT GEHT VOR
Wird dieses Gerät in ein Gehäuse oder ein Regal eingebaut, lassen Sie ausreichend Platz drumherum (jeweils 10 cm seitlich sowie hinter und über dem Gerät), um eine einwandfreie Belüftung zu gewährleisten.
Beim Entsorgen der Batterien müssen geltende Gesetze sowie örtlich geltende Vorschriften zum Umweltschutz und zur Müllentsorgung eingehalten werden.
Bei Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise können Schäden am Gerät, an der Fernbedienung oder an der Disc auftreten.
1. Das Gerät NICHT an folgenden Orten aufstellen —
— in Umgebungen mit extremen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit
— in direktem Sonnenlicht
— in staubiger Umgebung
— in einer Umgebung mit starker magnetischer Feldentwicklung
— auf unstabilen Oberflächen oder solchen, die Vibrationen ausgesetzt sind
2. Blockieren Sie NIE die Belüftungsöffnungen des Geräts.
(Wenn die Belüftungsöffnungen z.B. durch eine Zeitung oder eine Stoffdecke verdeckt werden, können die im Geräteinneren auftretenden hohen Temperaturen nicht abgegeben werden.) 3. Stellen Sie KEINE schweren Gegenstände auf das Gerät
oder die Fernbedienung.
4. Stellen Sie NIEMALS Flüssigkeitsbehälter auf das Gerät oder die Fernbedienung.
(Falls Wasser oder eine andere Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt, besteht Brand- und/oder Stromschlaggefahr.) 5. Setzen Sie das Gerät NIE Tropfen oder Spritzern aus.
6. Verwenden Sie das Gerät NICHT in Räumen oder an Orten, an denen Feuchtigkeit auftreten kann (z.B. Badezimmer).
Stellen Sie KEINE Wasser oder Flüssigkeit enthaltenden Behälter (wie Kosmetik- oder medizinische Behälter, Blumenvasen, Blumentöpfe, Trinkgefäße etc.) über oder unmittelbar neben dem Gerät auf.
7. Stellen Sie NIE offenes Feuer (z.B. eine brennende Kerze) auf das Gerät.
8. VERMEIDEN Sie es , das Gerät während des Transports starken Stößen auszusetzen.
KONDENSATIONSNIEDERSCHLAG
Bei einem starkem Wechsel der Umgebungstemperatur von kalt zu warm bzw. bei extremer Luftfeuchtigkeit kann es zum
Kondensationsniederschlag an dem Gerät kommen (wie beim Einfüllen einer kalten Flüssigkeit an der Glasaußenseite). In einer Umgebung, in der Kondensationsniederschlag auftreten kann, sollte das Gerät aus der Steckdose genommen werden und für einige Stunden von der Stromversorgung getrennt bleiben, bis sich die Feuchtigkeit im Geräteinneren verflüchtigt hat, und erst anschließend wieder eingeschaltet werden.
Für Italien:
“Es wird bestätigt, dass dieses Gerät der Firma JVC der ministeriellen Verordnung Nr.548 vom 28. August 1995 entspricht (veröffentlicht in der Offiziellen Gazette der Republik Italien Nr.301 am 28. Dezember 1995).”
Mit der Taste STANDBY/ON 1 wird nur die Betriebsspannung des Geräts ein- und ausgeschaltet, nicht jedoch das Gerät komplett ausgeschaltet. “`” bedeutet “Betriebsbereitschaft” und
“!” bedeutet “in Betrieb”.
ACHTUNG:
Hinweis für Benutzer von Mobiltelefonen:
Bei der Benutzung von Mobiltelefonen in der Nähe des Geräts kann das Fernsehbild verwackeln oder ein blauer
Bildschirmhintergrund angezeigt werden.
Aufstellen des Geräts:
Manche TV- oder andere Geräte erzeugen starke Magnetfelder.
Stellen Sie solche Geräte nicht auf das Gerät, da es sonst zu Bildstörungen kommen kann.
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte [Europäische Union]
Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollte das Produkt zur fachgerechten Entsorgung,
Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der
Landesgesetzgebung einer
entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem
Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, welche durch unsachgemäße Behandlung des Produkts auftreten können. Weitere
Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.
(Geschäftskunden)
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite www.jvc-europe.com, um Informationen zur Rücknahme des Produkts zu erhalten.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung elektrischer und elektronischer Geräte.
Hinweis:
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
MV5S_00.book Page 3 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right0 Filename [MV5S_03Contents.fm]
Inhalt
Beste Unterhaltung mit
DVD-Recorder
Beste Unterhaltung mit dem
DVD-R
Wunderbare Bilder
Einfaches Überspielen
OH!! Klasse! !
Wundervo
Genießen Sie die lebendige Bildqualität der DVD-Aufnahme und Wiedergabe.
In wenigen Schritten kopieren Sie von DVD auf Band oder von Band auf DVD.
MV5S_00.book Page 4 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right0 Filename [MV5S_03Contents.fm]
Recorder
3 Arten von DVD-Discs
Komfortable Wiedergabe
Wundervoll!
INHALT
Lesen Sie dies zuerst!
Zu Ihrer Sicherheit ... 2
Informationen zu Discs ... 6
Index ... 10
Sind Sie bereit? Bringen Sie es hinter sich! – Anschlüsse – ... 15
Anfangseinstellungen ... 17
Viel Vergnügen... Einfache Wiedergabe ... 24
Einfache Aufnahme ... 26
Verwenden des Timers ... 29
Alles zum Überspielen ... 37
Erweiterte Wiedergabe ... 47
Erweiterte Aufnahme ... 61
Was ist Navigation? ... 65
Richten Sie sich ein Eine Fernbedienung reicht! ... 74
Für besseren Klang ... 76
Noch mehr Nützliches ... 78
Brauchen Sie Hilfe? Tipps zur Fehlersuche ... 91
Stichwortverzeichnis ... 98
Wählen Sie zwischen DVD-RAM, DVD-RW und DVD-R einen Disc- Typ zur Aufnahme aus.
Die Navigationsfunktion hilft Ihnen beim Auffinden von Discs und Sendungen.
dem
MV5S_00.book Page 5 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_04DiscInfo.fm]
Masterpage:Left0
6
DEDISC-INFORMATIONEN
Aufnehmbare und abspielbare Discs
Sie können Discs mit den folgenden Logos für Aufnahme und Wiedergabe verwenden.
●Die obige Tabelle basiert auf Informationen mit Stand April 2005.
●Aufgrund der Eigenschaften und des Zustands der verwendeten Disc ist eine Aufnahme oder Wiedergabe unter Umständen nicht möglich bzw. führt zu unbefriedigenden Ergebnissen. Es wird empfohlen, von JVC hergestellte Discs zu verwenden, da diese auf Kompatibilität mit dem Gerät getestet wurden.
DVD-RAM-Discs
Nur Discs, die der Norm DVD-RAM Version 2.0 oder 2.1 entsprechen, können verwendet werden.
●DVD-RAM-Discs, die dieser Norm nicht entsprechen, können nicht bespielt werden. Discs, die mit einer anderen Version der Norm formatiert wurden, müssen vor der Verwendung auf diesem Gerät noch einmal formatiert werden.
●Eventuell ist das Bespielen, Abspielen, Bearbeiten oder Überspielen einer DVD-RAM-Disc selbst dann nicht möglich, wenn sie der Norm entspricht. Dies ist der Fall, wenn sie auf Geräten anderer Hersteller oder auf einem PC bespielt oder bearbeitet wurde oder wenn sie zu viele Titel enthält oder wenn nur wenig freier Speicherplatz verfügbar ist.
●DVD-RAM-Discs, die mit diesem Gerät aufgenommen wurden, können auf einem inkompatiblen DVD-Spieler nicht wiedergegeben werden.
●Einmal kopierbare digitale Übertragungen von Sendungen können nur auf DVD-RAM-Discs mit 4,7 bzw. 9,4 GB Speicherplatz aufgezeichnet werden (DVD-RAM-Discs mit 2,8 GB sind nicht kompatibel).
DVD-R/RW-Discs
Nur DVD-R-Discs, die der Norm DVD-R Version 2.0 entsprechen, können verwendet werden.
Wenn eine DVD-R/RW-Disc (Videomodus) fixiert wurde (墌S. 90), kann sie auf einem Standard-DVD-Spieler als DVD VIDEO-Disc wiedergegeben werden.
Wenn eine DVD-RW-Disc (VR-Modus) fixiert wurde (墌S. 90), kann sie auf einem Standard-DVD-Spieler, der mit dem VR-Modus von DVD-RW-Discs kompatibel ist, wiedergegeben werden.
Vor dem Fixieren —
— ist es möglich, auf freien Bereichen der Disc aufzunehmen, den Disc-Titel und Sendungstitel zu bearbeiten und Sendungen zu löschen.
●Auf anderen Geräten aufgenommene DVD-R/RW-Discs können nicht bespielt werden, auch wenn sie noch nicht fixiert worden sind.
●Bereits bespielte Bereiche auf DVD-R-Discs können nicht überschrieben werden.
●Durch das Löschen von Sendungen wird der noch verfügbare freie Speicherplatz auf einer DVD-R-Disc nicht erhöht.
Nach dem Fixieren —
Wenn eine DVD-R/RW-Disc (Videomodus) fixiert wurde, können die aufgenommenen Sendungen (Video und/oder Audio) auf einem Standard-DVD-Videogerät als DVD VIDEO-Disc wiedergegeben werden.
●Bearbeitete Titel werden im Video-Modus als das “DVD-Menü”
angezeigt.
●Im Video- und im VR-Modus können keine Daten
aufgenommen, bearbeitet oder gelöscht werden.
●In Abhängigkeit vom Disc-Typ und den Aufnahmebedingungen kann es sein, dass eine Disc im Video-
oder im VR-Modus nicht abgespielt werden kann, obwohl dies auf DVD-Spielern anderer Hersteller möglich ist.
●Discs vom Typ CD-R/RW oder DVD-R, die für die Entwicklung von Autorensystemen verwendet werden, können nicht bespielt werden.
●Auf Discs vom Typ DVD-R/RW (Videomodus) können keine Sendungen aufgenommen werden, die für einmaliges Kopieren bestimmt sind. Einmal kopierbare Sendungen können nur auf DVD-RW-Discs aufgenommen werden, die im VR-Modus formatiert wurden.
HINWEIS:
Bei der Wiedergabe einer auf einem anderen Gerät bespielten DVD-R können die folgenden Ereignisse auftreten:
●Die Disc wird nicht abgespielt.
●Auf dem Bildschirm ist ein Mosaikmuster zu sehen (Blockbildung).
●Es kann bei der Ton- oder Klangwiedergabe zu Signalausfällen kommen.
●Die Wiedergabe wird unterbrochen.
Nur für die Wiedergabe verwendbare Discs
Discs mit den folgenden Logos können nur für Wiedergabe verwendet werden.
●Aufgrund der Eigenschaften und des Zustands der verwendeten Disc ist eine Wiedergabe unter Umständen nicht möglich.
●Die Wiedergabe von DTS-Audio-CDs ist ebenfalls möglich (optionaler DTS-Decoder erforderlich).
●MP3 und JPEG-Discs können nur dann auf diesem Gerät wiedergegeben werden, wenn sie im Format ISO9660 oder Joliet aufgenommen und fixiert wurden.
●JPEG-Dateien, die auf diesem Gerät wiedergegeben werden können, müssen dem JFIF-/Baseline-Prozess entsprechen und dürfen eine Auflösung von maximal 2.812 x 2.112 Pixeln haben.
●Für die Wiedergabe auf diesem Gerät müssen im Musik-CD-Format aufgenommene CD-R/RW-Discs fixiert werden.
●Für Discs, die nicht der Compact Disc-Spezifikation (CD-DA) entsprechen, können Betriebstauglichkeit und Klangqualität dieses Geräts nicht garantiert werden.
Bevor Sie eine CD abspielen, überprüfen Sie das CD-Logo und lesen Sie die Packungshinweise, um sicherzustellen, dass die Disc der Compact Disc-Spezifikation entspricht.
Informationen zu Discs
DVD-RAM
12 cm: 4,7 GB/9,4 GB 8 cm: 1,4 GB/2,8 GB
Ver. 2.0/2-fache Geschwindigkeit Ver. 2.1/1- bis 2-fache Geschwindigkeit DVD-RW
12 cm: 4,7 GB/9,4 GB
Ver. 1.1/1- bis 2-fache Geschwindigkeit (Videomodus/VR-Modus)
DVD-R 12 cm: 4,7 GB 8 cm: 1,4 GB
Ver. 2.0/1- bis 4-fache Geschwindigkeit (Videomodus)
DVD VIDEO Video CD/Super Video CD
Audio CD CD-DA-Dateien
DVD-R CD-DA/JPEG/
MP3-Dateien
CD-RW CD-DA/JPEG/
MP3-Dateien
CD-ROM JPEG/MP3- Dateien (Beispiel für Ländercode-
Angaben) MV5S_00.book Page 6 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right+
DE
7
Filename [MV5S_04DiscInfo.fm]
DISC-INFORMATIONEN
●Je nach Zweckbestimmung seitens des Software-Entwicklers können DVD-Discs und Video-CD-Discs nur beschränkte
Aufnahmebedingungen haben. Da dieses Gerät Discs gemäß den Absichten des Software-Entwicklers und den entsprechenden Angaben auf der Disc abspielt, können bestimmte Funktionen unter Umständen nicht genutzt werden.
●Wenn bei doppelschichtigen DVD VIDEO-Discs von der ersten auf die zweite Schicht umgeschaltet wird, ist das Bild oder der Ton möglicherweise kurzzeitig gestört. Dies ist keine Fehlfunktion.
●Mit DVD-Videogeräten kompatible DVD-AUDIO-Discs sind abspielbar.
●Mit herkömmlichen CD-Spielern kompatible Super Audio-CDs (SACDs) sind abspielbar.
●Fixierte +R/+RW-Discs (nur Videomodus) können wiedergegeben werden. “DVD” leuchtet auf dem vorderen Displayfeld auf, wenn eine +R/+RW-Disc eingelegt wird.
Die Verwendung doppelschichtiger +R-Discs mit diesem Gerät wird jedoch nicht empfohlen.
Nicht abspielbare Discs
Die folgenden Arten von Discs können mit diesem Gerät nicht wiedergegeben werden.
Spielen Sie keine beschädigten Discs (z.B. mit Rissen,
Verformungen oder mit Klebeband repariert) und keine Discs mit außergewöhnlichen Formen (z.B. herzförmig, achteckig usw.) ab.
Bei der Wiedergabe derartiger Discs können Geräusche entstehen, die zu Lautsprecherschäden führen.
●CD-ROM-Discs (einschließlich PHOTO-CD und CD-G)
●Im Packet Write- (UDF-) Format aufgenommene Discs.
●CDs mit doppelter Aufzeichnungsdichte von 1,3 GB ((DDCD))
●CDs mit hoher Aufzeichnungsdichte ((HDCD))
Die folgenden Discs können ebenfalls nicht abgespielt werden:
●Discs mit einer anderen Regionsnummer als “2”
●DVD-RAM (2.6 GB/5.2 GB)
●DVD-RAM (TYP 1)
Regionsnummer
Die Welt ist in 6 DVD VIDEO-Regionen unterteilt. DVD VIDEO- Discs erhalten eine Regionsnummer, die anzeigt, in welcher Region sie abgespielt werden dürfen. Eine Disc kann auf diesem Gerät nur dann abgespielt werden, wenn ihre Regionsnummer mit der des Geräts übereinstimmt. Die Regionsnummer dieses Geräts ist “2”. Nur Discs mit der Regionsnummer “2” oder “ALL” können, wie nachstehend gezeigt, abgespielt werden.
Beispiele für Etiketten auf DVD VIDEO-Discs, die auf diesem Gerät abgespielt werden können.
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Disc-Zeichen
Aufnahmemedium und -format
DVD-RAM
●Eine Disc kann so oft wie technisch möglich bespielt und gelöscht werden.
●Nach der Aufnahme kann diese bearbeitet werden, etwa zum Löschen unerwünschter Sequenzen.
●Parallel zum Aufnahmevorgang ist neben der Wiedergabe der momentan aufgezeichneten Sendung auch die Wiedergabe von zuvor aufgezeichneten Sendungen möglich.
DVD-RW (VR-Modus)
●Eine Disc kann so oft wie technisch möglich bespielt und gelöscht werden.
●Nach der Aufnahme kann diese bearbeitet werden, etwa zum Löschen unerwünschter Sequenzen.
DVD-RW (Videomodus)
●Kann nach dem Fixieren auf anderen DVD-Spielern wiedergegeben werden.
●Eine neue Aufnahme kann erfolgen, indem alle einmal wiedergegebenen Daten auf einer Disc gelöscht werden.
DVD-R
●Kann nach dem Fixieren auf anderen DVD-Spielern wiedergegeben werden.
●Geeignet für die längerfristige Aufbewahrung einer bespielten Disc.
Dateistruktur von Discs
DVD VIDEO
DVD VIDEO-Discs bestehen normalerweise aus größeren Einheiten namens “Titel”. Jeder Titel hat eine Nummer (Titelnummer), die für dessen Auswahl verwendet werden kann.
Die einzelnen Titel sind wiederum in Einheiten namens “Kapitel”
unterteilt. Jedes Kapitel hat eine Nummer (Kapitelnummer), die für dessen Auswahl verwendet werden kann. Bitte beachten Sie, dass nicht alle Discs in Titel und Kapitel unterteilt sind.
Bei der Aufnahme von Sendungen auf DVD-RAM/RW-Discs (VR-Modus)
Bei einer zusammenhängenden Aufnahmesitzung entsteht ein einzelner Titel (ein einzelnes Kapitel). Bei Pausen während der Aufnahme oder Klangänderungen von Mono oder Zweikanalton zu Stereo aufgrund von Werbeunterbrechungen u.ä. werden jedoch automatisch Kapitelmarken eingefügt. Zusätzlich besteht auch die Möglichkeit, Kapitelmarken während der Wiedergabe an
gewünschten Stellen zu platzieren. (墌S. 49)
Bei der Aufnahme von Sendungen auf DVD-R/RW-Discs (Videomodus)
Bei einer zusammenhängenden Aufnahmesitzung entsteht ein einzelner Titel (ein einzelnes Kapitel). Bei Pausen während der Aufnahme oder Klangänderungen aufgrund von
Werbeunterbrechungen u.ä. werden jedoch automatisch Kapitelmarken eingefügt. Zusätzlich besteht auch die Möglichkeit, Kapitelmarken während Aufnahme und Wiedergabe an
gewünschten Stellen zu platzieren. Nach der Fixierung der Disc werden diese Kapitelmarken gelöscht und neue
Kapitelmarkenwerden automatisch ca. alle 5 Minuten zugewiesen.
●Im Videomodus können auch vor dem Fixieren keine anderen Bearbeitungsvorgänge als eine Änderung des Disc-Namens und/
oder Titelnamens und eine Löschung von Sendungen und/oder Titeln ausgeführt werden.
●Nach dem Fixieren sind keine weiteren Bearbeitungsmaßnahmenmehr möglich.
Hinweis zur DualDisc-Wiedergabe
Die Nicht-DVD-Seite einer “DualDisc” entspricht nicht der Norm
“Compact Disc Digital Audio”. Daher wird die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer DualDisc mit diesem Gerät nicht empfohlen.
Für das Abspielen von DVD-RAM-Discs geeignet.
Für das Abspielen von Video CD- und Super Video CD-Discs (SVCD) geeignet.
Für das Abspielen von DVD-R-Discs geeignet.
Für das Abspielen von Audio-CDs geeignet.
Für das Abspielen von DVD-RW-Discs geeignet.
Für das Abspielen von Discs mit MP3-Dateien geeignet.
Für das Abspielen von DVD VIDEO-Discs geeignet.
Für das Abspielen von Discs mit JPEG- Dateien geeignet.
DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R und DVD VIDEO-Discs
Titel 1 Titel 2
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 MV5S_00.book Page 7 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_04DiscInfo.fm]
Masterpage:Left+
8
DEDISC-INFORMATIONEN
Audio-CD/Video-CD/Super Video-CD (SVCD)
Normalerweise sind Audio-CDs in einzelne Spuren unterteilt, die jeweils ein Musikstück enthalten. Jede Spur hat eine Nummer. Die dritte Spur ist beispielsweise Spur 3. Dasselbe gilt für Video-CDs.
Jedoch sind nicht alle Discs in Spuren unterteilt.
JPEG/MP3-Disc (CD-R/RW/ROM)
MP3/JPEG-Dateien, die auf einer Disc in geschachtelten Verzeichnissen auf verschiedenen Ebenen abgelegt wurden, werden von der MP3/JPEG-Navigation dieses Gerätes angeordnet wie in Verzeichnissen mit einer Ebene (Gruppen). (墌S. 72) Dateistruktur einer Disc vor dem Beginn der MP3/JPEG- Navigation
Dateistruktur der Disc nach Start der MP3/JPEG-Navigation Dateien werden automatisch folgendermaßen gruppiert und auf dem MP3/JPEG-Navigationsbildschirm angezeigt. Dateien werden in alphabetischer Reihenfolge nach Dateinamen sortiert angezeigt.
Dateien werden auf Basis von Hauptverzeichnissen (Roots) gruppiert.
●Dieses Gerät kann bis zu 9 Hierarchien einschließlich Verzeichnissen und Dateien erkennen.
Pro Gruppe kann es außerdem bis zu 250 Dateien und pro Disc bis zu 99 Gruppen erkennen.
HINWEISE:
●Video-CDs, die Playbacksteuerung (PBC) unterstützen
Der Inhalt einer Disc wird in verschiedenen Hierarchien aufgenommen und während der Navigation durch die Hierarchien gemäß den
Bildschirmanweisungen wiedergegeben. Die fortlaufende Wiedergabe aufgenommener Spuren ist auch ohne Aktivierung der PBC-Funktion möglich, selbst bei Wiedergabe von PBC-kompatiblen Discs. (墌S. 50)
●Zu den auf einer Disc aufgenommenen Inhalten
In Abhängigkeit vom Dateityp und weiteren Faktoren kann es sein, dass bestimmte Dateien nicht wiedergegeben werden können.
DVD VIDEO-Zeichen
Häufig sind DVDs und/oder die entsprechende Verpackung mit Zeichen bedruckt, die über den Inhalt und die Funktionen der Disc informieren. Bitte überprüfen Sie diese Zeichen. Beachten Sie jedoch, dass manche Discs bestimmte Funktionen unterstützen, obwohl kein Zeichen darauf hinweist.
Auf Bildeigenschaften bezogene Zeichen
Auf Toneigenschaften bezogene Zeichen Audio-CD oder Video-CD
Spur 1 Spur 2 Spur 3 Spur 4
Verzeichnis MP3-Datei JPEG-Datei
Anzahl der Untertitel Anzahl der Kamerawinkel Aufzeichnung mit dem
Standard-
Bildseitenverhältnis 4:3
Der Bildschirm schließt schwarze Bildstreifen ober- und unterhalb des Bildes ein, welches das Standard-
Bildseitenverhältnis 4:3 aufweist (Briefkastenformat).
Die Bildwiedergabe entspricht auf Breitbild-TV- Geräten dem Breitbildmodus (16:9), auf TV- Geräten mit einem Standard-Bildseitenverhältnis von 4:3 erfolgt sie jedoch im Briefkastenformat.
Die Bildwiedergabe entspricht auf Breitbild-TV- Geräten dem Breitbildmodus (16:9), auf TV- Geräten mit einem Standard-Bildseitenverhältnis von 4:3 erfolgt sie jedoch im Pan&Scan-Format (der linke oder rechte Bildrand wird
abgeschnitten).
Anzahl der Tonspuren
Dolby Digital-Zeichen
Es wurde von Dolby Laboratories als digitales Raumklangsystem entwickelt.
DTS (Digital Theater System)
Sie können DTS-Ton wiedergeben, wenn Sie einen Verstärker mit eingebautem DTS-Decoder an die Buchse [DIGITAL AUDIO OUT] des Gerätes anschließen.
MV5S_00.book Page 8 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right+
DE
9
Filename [MV5S_04DiscInfo.fm]
DISC-INFORMATIONEN
Einlegen einer Disc
Öffnen des Disc-Faches
Drücken Sie die Taste x (OPEN/CLOSE), um das Disc-Fach zu öffnen.
●Drücken Sie die Taste noch einmal, um das Disc-Fach zu schließen.
●Verwenden Sie die Taste zum Öffnen und Schließen des Disc- Faches.
●Blockieren Sie das Disc-Fach nicht mit der Hand, während es sich öffnet oder schließt, da sonst die Hardware zu Schaden kommen kann.
●Legen Sie keine nicht abspielbaren Discs oder andere Gegenstände als Discs in das Disc-Fach.
●Drücken Sie das Disc-Fach nicht übermäßig nach unten und setzen Sie es keiner hohen Gewichtsbelastung aus.
Discs ohne Plattenkassetten Legen Sie die Disc mit der Etikettseitenach oben ein. Da jede eingelegte Disc unterschiedliche Abmessungen hat, ist darauf zu achten, dass sie fest in der für ihre Größe vorgesehenen Vertiefung sitzt.
Wenn die Disc nicht fest in ihrem Profil sitzt, kann sie Kratzer bekommen oder anderweitig beschädigt werden. Discs mit 8 cm Durchmesser werden in das innere Profil ein ge legt.
DVD-RAM-Discs in Plattenkassetten Zweiseitige Discs:
Nehmen Sie die Disc aus der Kassette. Richten Sie die Disc wie abgebildet am Profil im Disc-Fach aus und legen Sie sie mit der abzuspielenden bzw. zu bespielenden Seite nach unten ein. Wenn die Disc mit “Seite A” nach unten zeigend eingelegt wird, werden auf dieser Seite Sendungen aufgezeichnet.
Einseitige Discs:
Nehmen Sie die Disc aus der Kassette. Richten Sie die Disc wie abgebildet am Profil im Disc-Fach aus und legen Sie sie mit der Etikettenseite nach oben ein.
Pflege und Handhabung von Discs
Handhabung von Discs Die Oberfläche einer Disc sollte grundsätzlich nicht berührt werden. Da Discs aus Plastik bestehen, können sie leicht beschädigt werden.
Wenn eine Disc verschmutzt, verstaubt, verkratzt oder verbogen ist, können Bild- und
Tondaten nicht korrekt ausgelesen werden und die betreffende Disc kann Funktionsfehler beim Gerät verursachen.
Etikettenseite
Die Etikettenseite darf nicht beschädigt, mit Papier beklebt oder mit Klebstoff versiegelt werden.
Aufnahmeseite
Stellen Sie vor der Verwendung von Discs sicher, dass deren Aufnahmeseite nicht zerkratzt und/oder beschmutzt ist. Kratzer und Verunreinigungen auf der Aufnahmeseite einer Disc können die ordnungsgemäße Wiedergabe und Aufnahme behindern.
Außerdem ist zu beachten, dass eine DVD-RAM nach der Entnahme beim Wiedereinlegen in die Kassette verkratzen oder verschmutzen kann.
Aufbewahrung
Discs sollten immer in der zugehörigen Hülle aufbewahrt werden.
Wenn Discs ohne Schutzhülle übereinander gestapelt werden, können sie zu Schaden kommen. Discs sollten nicht an Orten mit direkter Sonneneinstrahlung, hoher Luftfeuchtigkeit oder
Hitzeentwicklung aufbewahrt werden. Die Aufbewahrung von Discs im Auto sollte vermieden werden.
Pflege von Discs
Wischen Sie Fingerabdrücke und andere Verschmutzungen auf der Disc mit einem weichen, trockenen Tuch von innen nach außen ab.
Schwer zu reinigende Discs können Sie mit einem mit Wasser befeuchteten Tuch sauberwischen. Verwenden Sie niemals
Schallplattenreiniger, Benzin, Alkohol oder antistatische Wirkstoffe.
VHS/DVD DVD
VHS REC
VHS DUBBING DVD
PR
DV IN
REMAIN REC MODE
SLOW
<<>>
RECPAUSEREWFF
CH DV IN REC LINK
DVD DVD
DVD VCR
DUB PULL-OPEN
VORSICHT:
In einigen Fällen werden Bilddaten verstümmelt wiedergegeben oder es kommt zu Rauscherscheinungen. Dies kann an der Disc liegen (falls diese z.B. nicht den Normen entspricht).
Diese Unregelmäßigkeiten sind auf die verwendete Disc, nicht jedoch auf eine Fehlfunktion des Geräts zurückzuführen.
MV5S_00.book Page 9 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_05Name.fm]
Masterpage:Left0
10
DEINDEX
Vorderansicht
A
Auswurftaste (
x(EJECT))
墌S. 25
BKassettenladefach
C
VHS-Lampe (VHS)
墌S. 25
DDVD-Lampe (DVD)
墌S. 24
E
Taste Öffnen/Schließen (
x(OPEN/CLOSE))
墌S. 9
FRückspultaste (
3) (DVD-Deck)
墌S. 47, 54
Rückspultaste (
3) (VHS-Deck)
墌S. 59
GVorspultaste (
5) (DVD-Deck)
墌S. 47, 54
Vorspultaste (
5) (VHS-Deck)
墌S. 59
HStopptaste (
8)
墌S. 24, 25
I
Disc-Fach
J
Wiedergabetaste (
4)
墌S. 24, 25
KPausentaste (
9)
墌S. 24, 59
LAufnahmetaste (
7)
墌S. 26, 28
M
Bereitschafts-/Einschalttaste (STANDBY/ON
1)
NS-Video-Eingangsbuchse (S-VIDEO) (nur DVD-Deck)
墌
S. 42
O
Video/Audio-Eingangsbuchsen
(VIDEO/AUDIO ((MONO) L/R))
墌S. 42
PVorderes Displayfeld
墌S. 14
Q
Infrarotstrahl-Empfangsfenster
R
VHS/DVD-Auswahltaste* (VHS/DVD)
墌S. 24, 25
* Diese Taste ist im Navigations- und Einstellungsmodus deaktiviert.
S
Überspieltaste (DUBBING)
墌S. 38 – 40
Überspielrichtungstaste (VHS
]/
}DVD)
墌S. 37 – 40
TSendertasten (PR +/–)
墌S. 26, 28, 41
U
DV-Eingangsbuchse (DV IN (
i*)) (nur DVD-Deck)
墌S. 41
* i (i.Link) bezieht sich auf Industriespezifikation IEEE1394-1995 und deren Erweiterungen. Das Logo i wird für Produkte verwendet, die dem i.Link-Standard entsprechen.
Rückansicht
A
Regionsnummernetikett
墌S. 7
BNetzstromkabel
墌S. 15
CKühlgebläse
● Dieses verhindert einen Temperaturanstieg innerhalb des Geräts.
Entfernen Sie es nicht.
● Stellen Sie das Gerät so auf, dass die Fläche um das Gebläse herum nicht blockiert ist.
● Das Kühlgebläse auf der Rückseite des Geräts kann in folgenden Fällen auch aktiviert werden, wenn das Gerät ausgeschaltet ist:
— Im Bereitschaftszustand für die automatische
Satellitenprogramm-Aufnahme (墌S. 36), kurz vor der VPS/
PDC-Aufnahme-Startzeit (墌S. 30)
— Wenn Sie den Decoder oder Satellitenempfänger an der [L-2 IN/DECODER]-Buchse anschließen und wenn “L-2
ANSCHLUSS” auf “DECODER” oder “SAT VIDEO/RGB”
eingestellt ist. (墌S. 44)
— “AUTOM. UHREINSTELLUNG” ist auf “EIN” eingestellt. (墌S. 88) (Stellen Sie “AUTOM. UHREINSTELLUNG” auf “AUS”, wenn Sie der Lärm des Gebläses stört.)
D
Audio-Ausgangsbuchsen (AUDIO OUTPUT (LEFT/
RIGHT))
墌S. 16, 43
E
Komponentenvideo-Ausgangsbuchsen (COMPONENT VIDEO OUT) (nur DVD-Deck)
墌S. 16
● Dieser Komponentenvideoausgang ermöglicht die Anzeige der Bilder des VHS-Decks im Zeilenfolge-Abtastmodus, siehe “VHS - Fortlaufender Abtastmodus” (墌S. 60).
F
L-1 Eingangs-/Ausgangsbuchse (L-1 IN/OUT)
墌S. 15, 43, 76, 77
G
Antenneneingangsbuchse (ANTENNA IN)
墌S. 15
HDigitale Audio-Ausgangsbuchsen
(DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)) (nur DVD-Deck)
墌S. 46, 77
I
L-2 Eingangs-/Decoderbuchse (L-2 IN/DECODER)
墌S. 43, 76, 77
J
Antennenausgangsbuchse (ANTENNA OUT)
墌S. 15
VHS/DVD DVD
VHS REC
VHS DUBBING DVD
PR
DV IN STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO AUDIO
M
C D E F G H I J K L B
A
N O P Q R S T U
Um Zugriff auf abgedeckte Anschlüsse zu erhalten, drücken und öffnen Sie die Anschlussabdeckung.
STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO AUDIO
PUSH-OPEN
A B C D E F G
J I
H
MV5S_00.book Page 10 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right+
DE
11
Filename [MV5S_05Name.fm]
INDEX
Fernbedienung
A
Taste Öffnen/Schließen (
x(OPEN/CLOSE))
墌S. 9, 24
BAuswurftaste (
x(EJECT))
墌S. 25
C
VHS-Taste*
墌S. 25
* Diese Taste ist im Navigations- und Einstellungsmodus deaktiviert.
D
DVD-Taste*
墌S. 24
* Diese Taste ist im Navigations- und Einstellungsmodus deaktiviert.
E
Zifferntasten
墌S. 26, 28, 29, 67
FLöschtaste (CANCEL)
墌S. 58
Zählerrückstelltaste (0000)
墌S. 63
GAuxiliarytaste (AUX)
H
SHOWVIEW-Taste
墌S. 29
I
Programmiertaste (PROG)
墌S. 31, 32, 34
JHauptmenütaste (TOP MENU)
墌S. 47
Krt w eTasten
墌S. 20
L
Menütaste (MENU)
墌S. 47
M
Rücksprungtaste (
2)
墌S. 47, 49, 54 Taste Zurück
墌S. 50
N
Rückspultaste (
3) (DVD-Deck)
墌S. 47, 54 Rückspultaste (
3) (VHS-Deck)
墌S. 59 Taste Zeitlupe rückwärts (SLOW –)
墌S. 48
OAufnahmetaste (
7)
墌S. 26, 28
P
Aufnahmemodustaste (REC MODE)
墌S. 26, 28 Restzeittaste (REMAIN)
墌S. 49, 61
Q
On-Screen-Taste (ON SCREEN)
墌S. 12, 13, 55
RAnzeigetaste (DISPLAY)
墌S. 49, 61
S
Audiotaste (AUDIO)
墌S. 50
TUntertiteltaste (SUBTITLE)
墌S. 49
UTV/DVD-Taste
墌S. 20
V
DVD-Bereitschafts-/Einschalttaste (DVD STANDBY/ON
1)
W
TV-Bereitschafts-/Einschalttaste (TV STANDBY/ON
1)
墌S. 75
X
TV/Video-Eingangstaste (TV/VIDEO)
墌S. 61, 63
YTV-Lautstärketasten (TV
%+/–)
墌S. 75
ZSendertasten (PR +/–)
墌S. 26, 28, 41
Seitentasten
墌S. 66, 70, 71
aMemotaste (MEMO)
墌S. 66, 70
Markentaste (MARK)
墌S. 49
b
Timer-Taste (TIMER
#)
墌S. 29, 31, 32
c
Automatische Satellitenprogramm-Aufnahmetaste (SAT
#
)
墌S. 36
d
Navigationstaste (NAVIGATION)
墌S. 65
eEingabetaste (ENTER)
墌S. 20
f
Rückkehrtaste (RETURN)
墌S. 29, 57
gVorsprungtaste (
6)
墌S. 47, 49, 54
Taste Weiter
墌S. 50
h
Vorspultaste (
5) (DVD-Deck)
墌S. 47, 54 Vorspultaste (
5) (VHS-Deck)
墌S. 59 Taste Zeitlupe vorwärts (SLOW +)
墌S. 48
iWiedergabetaste (
4)
墌S. 24, 25
j
Pausentaste (
9)
墌S. 24, 59
kStopptaste (
8)
墌S. 24, 25
Löschtaste (CLEAR)
墌S. 58
l
Taste für Skip-Suchlauf ( )
墌S. 48, 54
m
Kamerawinkel-Taste (ANGLE) (nur DVD-Deck)
墌S. 49 Taste Live-Kontrolle (LIVE CHECK)
墌S. 54
n
Direktwiedergabetaste ( )
墌S. 54
oEinstellungsmenü-Taste (SET UP)
墌S. 20
p
Taste Zeilenfolge-Abtastung (PROGRESSIVE SCAN)
墌S. 60, 80
d f g U V
Y W
Z C
A D E
h e
i j k m l o p n T
S F B
X
c b I
H K L M N J
Q R P O G a
Hinweise zur Verwendung
Mit der Fernbedienung lassen sich sowohl die meisten Funktionen des Geräts aufrufen als auch die Grundfunktionen der Fernseher von JVC und anderen Marken. (墌S. 74)
●Richten Sie die Fernbedienung auf das Empfangsfenster.
●Die maximale Reichweite der Fernbedienung beträgt etwa 8 m.
HINWEISE:
●Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die unter der Batterieklappe angegebene Polarität.
●Falls die Fernbedienung einmal nicht einwandfrei arbeitet, entfernen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, warten Sie ca. 5 Minuten und legen die Batterien dann wieder ein. Anschließend versuchen Sie erneut, das Gerät zu bedienen.
MV5S_00.book Page 11 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_05Name.fm]
Masterpage:Left+
12
DEINDEX
On-Screen-Anzeige (DVD-Deck)
Wenn “EINBLENDEN” auf “AUTO” gestellt ist und Sie auf der Fernbedienung die Taste ON SCREEN drücken, werden auf dem Bildschirm verschiedene Betriebsanzeigen dargestellt. Drücken Sie zum Löschen der Betriebsanzeigen ON SCREEN zweimal.
Bei der Wiedergabe eines aufgezeichneten Titels
A
Disc-Typ
BAudiomodus
C
Aktueller Status (Wiedergabe)
DNummer des Wiedergabetitels
ENummer des Wiedergabekapitels
FLaufender Wiedergabepunkt
GVerstrichene Spieldauer
Während der AufnahmeA
Disc-Typ
BAufnahmemodus
CAktuelle Zeit
DAufnahmepunkt
E
Aktueller Status (Aufnahme)
FVerstrichene Aufnahmezeit
GAudiomodus
H
Nummer des Aufnahmekanals
Bei Betätigung von REC MODE (Wird für acht Sekunden angezeigt.)A
Aufnahmemodus
B
Verbleibende Disc-Zeit für jede Aufnahmegeschwindigkeit
Während einer Sofortaufnahme (ITR)
A
Aufnahmerestzeit
Während einer Live Memory-Wiedergabe
A
Disc-Typ
BAktuelle Zeit
C
Balkenmaß-Anzeige für Aufnahme/Wiedergabe
DAufnahmemodus
E
Laufende Wiedergabezeit/Verstrichene Aufnahmezeit
FAudiomodus
G
Nummer des Aufnahmekanals
DV-ÜberspielenBei Aufnahme von Bildern aus externer DV-Ausstattung
A
Disc-Typ
BAktuelle Zeit
C
Laufender Aufnahmepunkt
DAktueller Status (Aufnahme)
EVerstrichene Aufnahmezeit
FKlangmodus
G
Aufnahmekanal (DV-Eingang)
DV-ÜberspielcontrollerA
Wird angezeigt, wenn die Fernbedienung auf DV- Steuermodus eingestellt wird.
B
Auto-Aufnahmetaste
CKlangüberwachungstaste
LPCM 2ch
0:01:08
DVD-VIDEO TITLE1
EACH CHAPTER1
A B C D E
F G
0:01:23
DVD-RW/VR TITLE14
EACH CHAPTER1
SP 18:04
PR 95 STEREO
A B C
D E F G H
XP:
SP:
LP : EP:
FR:
1:00 2:00 4:01 6:03 2:31 (FR150)
A B
AUFNAHMEQUALITÄT AUFNAHMEZEIT
0:13
TITLE13 ITR CHAPTER1
SP
A
0:13:34 DVD-RAM TITLE2 0:12:27 TITLE2
EACH CHAPTER1
LP 18:36
PR 10 STEREO
A B
C D E F G
0:00:00
DVD-RW/VR TITLE12
EACH CHAPTER--
SP --:--
DV
L R
A B
C D E F G
DV 1 2
A B C
DV
DV DUBBING AUDIO 1
MV5S_00.book Page 12 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right+
DE
13
Filename [MV5S_05Name.fm]
INDEX
On-Screen-Anzeige (VHS-Deck)
Wenn “EINBLENDEN” auf “AUTO” gestellt ist und Sie auf der Fernbedienung die Taste ON SCREEN drücken, werden auf dem Bildschirm verschiedene Betriebsanzeigen dargestellt. Drücken Sie zum Löschen der Betriebsanzeigen ON SCREEN zweimal.
A
Betriebsmodusanzeigen
BBandgeschwindigkeit (SP/LP)
CBandlaufrichtung
D
Indexmarkenanzeige (MARK)
墌S. 28
EZähleranzeige
F
Bandrestzeit-Anzeige
墌S. 64
GAudiomodusanzeige
墌S. 60
H
Bandpositionsanzeige
Die Bandpositionsanzeige wird nach Drücken von 3 oder 5 im Stoppmodus oder nach einem Index-Suchlauf auf dem Fernsehbildschirm angezeigt.(墌S. 59) Die Position von “q” in Bezug auf “0” (Anfang) oder
“+” (Ende) zeigt die Position auf dem Band an.
Je nach Art der verwendeten Kassette wird die Bandposition eventuell nicht korrekt angezeigt.
I
VPS/PDC-Anzeige
墌S. 30
JArt der Sendung
墌S. 64
KAktueller Tag/Monat/Jahr
LUhrzeitanzeige
M
Sendernummer und Sendername/Anzeige des Aux- Eingangs (L-1, L-2, F-1 oder SAT*)
* Wenn “L-2 ANSCHLUSS” auf “SAT VIDEO/RGB” (墌S. 45) gestellt ist, wird “SAT” anstelle von “L-2” angezeigt.
N
Zeichen für eingelegte Kassette
Anfang Ende
MV5S_00.book Page 13 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_05Name.fm]
Masterpage:Left+
14
DEINDEX
Vorderes Displayfeld
A
Videoanzeige ( )
Leuchtet auf, wenn der Videomodus durch Drücken von TV/VIDEO ausgewählt wird.
B
Disc-Typanzeige
Beim Einlegen einer Disc wird deren Typ angezeigt.
Disc-Statusanzeige
Beim Abspielen einer Disc rotiert das Disc-Zeichen.
Während der schnellen Suche:Drehung ist schneller als bei normaler Wiedergabe.
Während Zeitlupe: Drehung ist langsamer als bei normaler Wiedergabe.
Während Aufnahme/Überspielen: Innerer roter Ring leuchtet. Während einer Timer-Aufnahme blinkt der innere rote Ring langsam.
Während der Wiedergabe: Äußerer Ring leuchtet.
Während einer Pause: Disc-Zeichen blinkt sowohl bei Aufnahme als auch bei Wiedergabe.
Wenn gestoppt: Alle Disc-Zeichen leuchten.
Wenn fortgesetzt gestoppt: Alle Disc-Zeichen blinken.
Bei geöffnetem Disc-Fach: Alle Disc-Zeichen sind aus.
Keine Disc im Disc-Fach: Alle Disc-Zeichen sind aus.
VR-Modusanzeige (VR)
墌S. 7, 89
Leuchtet, wenn eine DVD-RW-Disc im VR-Modus formatiert wird.
C
VPS/PDC-Anzeige
墌S. 29 – 30
DLineare PCM-Anzeige (LPCM)
Leuchtet, wenn “XP-MODUS-AUDIOAUFNAHME” auf “LINEAR PCM”
(墌S. 79) gestellt ist, um auf DVD-RAM, DVD-R oder DVD-RW aufzunehmen, und bei der Wiedergabe von linearem PCM-Klang.
E
Zeichen für eingelegte Kassette ( )
Zeigt an, dass eine Kassette im VHS-Deck eingelegt ist.
Leuchtet, wenn eine Kassette in das VHS-Deck eingelegt wird.
Blinkt, wenn während einer Timer-Aufnahme das Bandende erreicht wurde oder wenn sich das Gerät im Timer-Aufnahme-
Bereitschaftsmodus befindet und eine Kassette ohne Aufnahmesicherheitslasche eingelegt ist.
F
VHS-Timer-Anzeige ( )
Leuchtet, wenn sich das VHS-Deck im Timer-Aufnahme- Bereitschaftsmodus befindet bzw. bei laufender Timer-Aufnahme.
Blinkt schnell, wenn TIMER# unter den folgenden Bedingungen gedrückt wird:
● Uhr ist nicht eingestellt.
● Timer-Programmierung wurde nicht eingestellt.
● Keine Kassette eingelegt.
● Im Timer-Aufnahme-Bereitschaftsmodus ist eine Kassette ohne Aufnahmesicherheitslasche eingelegt.
● Bei der Timer-Aufnahme wurde das Bandende erreicht.
G
Aufnahmemodus-Anzeige (XP/SP/LP/EP/FR)
墌S. 27
Blinkt, wenn der Aufnahmemodus eingestellt wird.Wenn “FR” leuchtet, zeigen die ersten 3 Ziffern der Mehrfachanzeige (Q R) Einstellwerte von “60” bis “480” an.
Nachdem der Wert eingestellt wurde, leuchtet nur “FR”.
H
Gruppen-/Titelanzeige (GRP/TITLE)
“GRP” oder “TITLE” leuchtet, je nach eingelegter Disc, während die ersten 2 Ziffern der Mehrfachanzeige (Q) die unten erläuterten Zahlen angeben.
“GRP”: Die Gesamtanzahl der Gruppen oder die wiedergegebene Gruppennummer wird auf der Mehrfachanzeige dargestellt.
“TITLE”: Die Gesamtanzahl der Titel oder die wiedergegebene Titelnummer wird auf der Mehrfachanzeige dargestellt.
I
Sender-/Aufnahmemodus-Anzeige
Zeigt den empfangenen Sender an. Oder den Aufnahmemodus (SP, LP) des VHS-Decks. (墌S. 28)
J
Spur-/Kapitelanzeige (TRK/CHAP)
“TRK” oder “CHAP” leuchtet, je nach eingelegter Disc, während die dritte und vierte Ziffer der Mehrfachanzeige (R) die unten erläuterten Zahlen angeben.
“TRK”: Die Gesamtanzahl der Spuren oder die wiedergegebene Spurnummer wird auf der Mehrfachanzeige dargestellt.
“CHAP”: Die wiedergegebene Kapitelnummer wird auf der Mehrfachanzeige dargestellt.
K
Modusanzeige Zufalls-/Programmierte Wiedergabe (RND/PRGM)
墌S. 58
“RND”: Leuchtet, wenn der Modus Zufallswiedergabe eingestellt ist.
“PRGM”: Leuchtet, wenn der Modus Programmierte Wiedergabe eingestellt ist.
L
Wiederholmodus-Anzeige ( /1/A–B)
墌S. 56
Auswahl des Wiedergabe-Wiederholungsmodus auf der Bildschirmleiste.
“ ”: Gesamte Disc wird wiederholt wiedergegeben.
“ 1”: Ein einzelner Titel/Kapitel/Spur wird wiederholt wiedergegeben.
“ A–B”: Der ausgewählte Teil (A–B) wird wiederholt wiedergegeben.
Keine Anzeige:Wiedergabe-Wiederholmodus ist aus.
M
Anzeige
墌S. 32
Leuchtet, wenn eine für On-Disc-Timer-Programmierung eingerichtete Disc eingelegt wurde.
N
DVD-Timer-Anzeige ( )
Leuchtet, wenn sich das DVD-Deck im Timer-Aufnahme- Bereitschaftsmodus befindet bzw. bei laufender Timer-Aufnahme.
Blinkt schnell, wenn TIMER# unter den folgenden Bedingungen gedrückt wird:
● Uhr ist nicht eingestellt.
● Timer-Programmierung wurde nicht eingestellt.
● Keine Disc eingelegt.
● Timer-Aufnahme-Bereitschaftsmodus mit einer Disc, die nicht bespielt werden kann.
O
VHS-Anzeige
墌S. 25
Leuchtet, wenn VHS-Modus ausgewählt wurde, während der Aufnahme und wenn im VHS-Format aufgenommene Bänder abgespielt werden.
P
Video-Ausgangsanzeige ( )
墌S. 80
Keine Anzeige: Zeigt an, dass der Zwischenzeilen-Abtastungsmodus aktiviert ist.
: Zeigt an, dass der Zeilenfolge-Abtastungsmodus aktiviert ist.
(Beispiel) leuchtet auf, wenn für den Video-Ausgangsmodus Zeilenfolgeabtastung gilt.
Q
Nummernanzeige für Gruppe/Titel
RNummernanzeige für Spur/Kapitel
S
Anzeige für Restzeit/verstrichene Zeit
墌S. 49, 61
Leuchtet, wenn die Restzeit von DVD-RAM, DVD-R oder DVD-RW angezeigt wird. Leuchtet nicht bei Anzeige der verstrichenen Zeit.Die letzten 6 Ziffern der Mehrfachanzeige (T) zeigen die verstrichene bzw. verbleibende Zeit jeder Spur an.
Keine Anzeige:Die verstrichene Zeit der Disc wird angegeben.
Anzeige: Die Restzeit der Disc wird angegeben.
T
Anzeige für Restzeit/verstrichene Zeit
墌S. 49, 61
UMehrfachanzeige
Zeigt die Uhr, den empfangenen Sender, die verstrichene und die Restzeit an.
Auch der Status des Geräts (NO DISC/OPEN/CLOSE/READING) wird angezeigt.
VHS DVDVR -RAM LPCM FR
XP SP LP EP +-RW VCD
A B C D E F G H I J M N
O
K L
P Q R S T U
MV5S_00.book Page 14 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right0
DE
15
Filename [MV5S_05Name.fm]
BRINGEN SIE ES HINTER SICH! – ANSCHLÜSSE –
Die korrekte Verkabelung des Geräts ist entscheidend.
1 Vergewissern Sie sich, dass die Verpackung das komplette, unter “TECHNISCHE ANGABEN” auf Seite 95 aufgelistete Zubehör enthält.
2 Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Oberfläche.
3 Schließen Sie es an einen Fernseher an. Dieser Schritt ist vom Fernsehgerät und den verwendeten Kabeln abhängig.
●(墌S. 15, “Kompositanschluss”)
●(墌S. 16, “Komponentenvideo-Anschluss (nur DVD-Deck)”)
Kompositanschluss
1 Entfernen Sie das Antennenkabel vom Fernsehgerät.
2 Schließen Sie das TV-Antennenkabel an die Buchse [ANTENNA IN] auf der Rückseite des Geräts an.
3 Verbinden Sie Buchse [ANTENNA OUT] auf der Rückseite des Geräts per mitgeliefertem RF-Kabel mit dem Antennenanschluss des Fernsehgeräts.
4 Verbinden Sie die Buchse [L-1 IN/OUT] auf der Rückseite des Geräts per mitgeliefertem 21-poligen SCART-Kabel mit dem SCART-Anschluss des Fernsehgeräts.
●
Die Buchse [L-1 IN/OUT] akzeptiert und liefert das Kompositsignal (reguläres Videosignal), Y/C-Signal und RGB-Signal.
●
Stellen Sie den Fernseher auf VIDEO (oder AV), Y/C- oder RGB-Modus, je nach Art des SCART-Anschlusses am Fernseher.
●
Wählen Sie für “L-1 AUSGANG” wie folgt eine passende Option (
墌S. 44):
5 Schließen Sie das Ende des Netzkabels an eine Wechselstromquelle an.
●
“LOADING” blinkt auf dem vorderen Displayfeld auf, wenn das Netzkabel an eine Wechselstromquelle
angeschlossen ist und etwa 50 Sekunden lang kein Vorgang ausgelöst wird. Dies ist keine Fehlfunktion.
Anschlüsse
ACHTUNG:
Ihr Fernseher muss zum Anschluss des Geräts über eine 21-polige AV-Eingangsbuchse (SCART) verfügen.
DAS GERÄT IST ERST NACH DURCHFÜHRUNG FOLGENDER SCHRITTE VOLSTÄNDIG
EINSATZBEREIT.
RF-Kabel (mitgeliefert)
Rückseite des Geräts
Rückseite des Fernsehgeräts
TV-
Antennenkabel
21-poliger SCART-Anschluss 21-poliges SCART-Kabel
(mitgeliefert)
Netzstromkabel ANTENNA IN
L-1 IN/OUT ANTENNA OUT Netzsteckdose
Antennenbuchse
Wenn die SCART-Buchse des Fernsehers
Folgendes akzeptiert:
Stellen Sie “L-1 AUSGANG” auf:
Komposit-Videosignale “SCART VIDEO”
Y/C-Signal (getrennte Luminanz- und Chrominanzsignale = Helligkeits- und Farbsignale)
“SCART S-VIDEO”
RGB-Signal “SCART RGB”
Nachdem alles angeschlossen ist, fahren Sie fort mit
“Automatische Einstellung” auf Seite 17.
MV5S_00.book Page 15 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_05Name.fm]
Masterpage:Left+
16
DEBRINGEN SIE ES HINTER SICH! – ANSCHLÜSSE –
Komponentenvideo-Anschluss (nur DVD-Deck)
1 Führen Sie
1–
3in “Kompositanschluss” (
墌S. 15)
2 aus. Verbinden Sie die [COMPONENT VIDEO OUT]- Anschlüsse des Geräts mit den Komponentenvideo- Eingangsbuchsen des Fernsehers.
3 Verbinden Sie die [AUDIO OUT]-Anschlüsse des Geräts mit den AUDIO-Eingangsbuchsen des Fernsehers.
●
Sie können hoch-qualitative Komponentenvideo-Bilder erhalten.
●
Wenn Ihr Fernsehgerät nicht stereo-tauglich ist, verwenden Sie die [AUDIO OUT]-Buchsen des Geräts, um einen Verstärker für Hi-Fi-Stereoklangwiedergabe anzuschließen.
●
Durch Verwendung der Komponentenvideo-Buchse können Sie Bilder im Zeilenfolge-Abtastungsmodus betrachten. Informationen zum Umschalten in den Zeilenfolge-Abtastungsmodus finden Sie unter “Einstellen des Abtastmodus” (
墌S. 80).
4 Schließen Sie das Ende des Netzkabels an eine Wechselstromquelle an.
●
“LOADING” blinkt auf dem vorderen Displayfeld auf, wenn das Netzkabel an eine Wechselstromquelle
angeschlossen ist und etwa 50 Sekunden lang kein Vorgang ausgelöst wird. Dies ist keine Fehlfunktion.
RF-Kabel (mitgeliefert)
Rückseite des Geräts
Rückseite des Fernsehgeräts
TV-
Antennenkabel
ANTENNA IN Netzstromkabel
Antennenbuchse
Netzsteckdose
Komponentenvideo-Eingangsbuchsen
Komponentenvideo-Kabel (nicht mitgeliefert)
COMPONENT VIDEO OUT ANTENNA OUT
ACHTUNG:
Ihr Fernseher muss zum Anschluss des Geräts über eine Komponentenvideo-Eingangsbuchse verfügen.
Nachdem alles angeschlossen ist, fahren Sie fort mit
“Automatische Einstellung” auf Seite 17.
MV5S_00.book Page 16 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Masterpage:Right0
DE
17
Filename [MV5S_05Name.fm]
ANFANGSEINSTELLUNGEN
Automatische Senderprogrammierung/Automatische Uhrzeiteinstellung/Automatische Leitzahlzuweisung
1
Drücken Sie 1, um das Gerät einzuschalten. Auf dem Fernsehbildschirm erscheint die Landeswahlanzeige.2
Drücken Sie rt w e, um Ihr Land auszuwählen, und dann ENTER. Auf demFernsehbildschirm erscheint die Sprachenwahlanzeige.
HINWEISE:
●Wenn Sie BELGIUM oder SUISSE ausgewählt haben, fahren Sie fort mit Schritt3.
●Wenn Sie MAGYARORSZÁG, CESKÁ REPUBLIKA, POLSKA oder OTHER EASTERN ausgewählt haben, drücken Sie ENTER. Der Bildschirm zur Einstellung der Uhr wird angezeigt. Stellen Sie die Uhr manuell ein (墌S. 88) und fahren Sie fort mit Schritt4.
●Wenn Sie ein anderes Land ausgewählt haben, fahren Sie fort mit Schritt4.
3
Drücken Sie rt w e, um die gewünschte Spracheauszuwählen, und dann ENTER.
Auf dem Fernsehbildschirm erscheint die Anzeige AUTO EINSTELLUNG/T-V LINK.
4
Drücken Sie rt, um “AUTO EINSTELLUNG” auszuwählen, und dann ENTER. Der Bildschirm AUTO EINSTELLUNG wird angezeigt, und das Gerät führt eine automatische Sendersuche durch.●Nach Beendigung der
automatischen Sendersuche wird
“BITTE WARTEN” etwa 90 Sekunden lang angezeigt, da Senderdaten zwischen DVD-Deck und VHS-Deck ausgetauscht werden. Während dieser Zeit sind keine Bedienvorgänge möglich.
ACHTUNG:
●Wenn Sie das Gerät an ein Fernsehgerät angeschlossen haben, das eine T-V-Link- Funktion über das vollständig verdrahtete 21-polige SCART- Kabel ermöglicht (墌S. 15), und der Fernseher wird eingeschaltet, so führt das Gerät automatisch eine Senderübernahme durch (墌S. 18), auch wenn Sie für die
automatische Einstellung “AUTO EINSTELLUNG” ausgewählt haben.
HINWEISE:
●Wenn in Ihrem Empfangsbereich keiner der empfangenen Sender PDC-Signale ausstrahlt, ist das Gerät nicht in der Lage, die automatische Uhrzeiteinstellung und Leitzahlzuweisung auszuführen.
●Nach einer Stromunterbrechung oder Drücken von 1 oder SET UP bei laufender automatischer Einstellung wird die Einstellung unterbrochen. Schalten Sie das Gerät aus und fahren Sie fort mit Schritt1.
●Je nach Empfangsbedingungen arbeitet die automatische Uhrzeiteinstellung u.U. nicht einwandfrei.
●Wenn das Bild nicht von Ton begleitet wird oder der Ton auf bestimmten Sendekanälen, die mit Hilfe der automatischen Grundeinstellung eingespeichert wurden, unnatürlich klingt, wurde u.U. ein falsches TV-System für die betreffenden Sendekanäle eingestellt. Wählen Sie das korrekte TV-System für diese Sender.
(墌S. 87, “INFORMATIONEN”)
Automatische Einstellung
Nachdem die Taste 1 am Gerät oder auf der Fernbedienung erstmalig zum Einschalten des Geräts gedrückt wurde, stellt die automatische Grundeinstellung durch einfache Auswahl Ihres Landes* die Sender, die Uhr** und die Leitzahl automatisch ein.
* Wenn Sie in Belgien (BELGIUM) oder der Schweiz (SUISSE) leben, müssen Sie außerdem Ihre Sprache auswählen.
** Wenn Sie in Ungarn (MAGYARORSZÁG), der Tschechischen Republik (CESKÁ REPUBLIKA), Polen (POLSKA) oder anderen Ländern in Ost- Europa (OTHER EASTERN) leben, stellen Sie die Uhr manuell ein.
Stellen Sie Folgendes sicher, bevor Sie anfangen:
●Das TV-Antennenkabel ist am Gerät angeschlossen.
●Das Netzkabel des Geräts ist mit einer Steckdose verbunden.
●Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie einen AV-Modus aus.
●Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf DVD.
ENTER VHS DVD
SET UP
INITIAL SET UP
SELECT WITH [CURSORS]
THEN PRESS [ENTER]
INITIAL SET UP / COUNTRY SET
EXIT OK SELECT SET UP
ACHTUNG:
Nach Durchführung der automatischen Einstellung verbleiben alle gespeicherten Sender und deren Leitzahlen im Speicher des Geräts, auch wenn die Gangreserve des Geräts abgelaufen ist. Die automatische Einstellung wird nicht noch einmal ausgeführt. Das Gerät stellt lediglich bei jedem Einschalten die Uhrzeit automatisch neu ein.
Nach einem Umzug führen Sie jede Einstellung wie erforderlich durch.
●Senderprogrammierung (墌S. 84)
●Uhrzeiteinstellung (墌S. 88)
Wenn in Ihrer Umgebung ein neuer Sender den Betrieb aufnimmt, führen Sie die Senderprogrammierung durch.
(墌S. 84)
Nach Abschluss von “Automatische Einstellung” führen Sie
“Bildschirmeinstellung (nur DVD-Deck)” auf Seite 21 durch.
INITIAL SET UP
SELECT WITH [CURSORS]
THEN PRESS [ENTER]
OK SELECT SET UP ENGLISH
INITIAL SET UP / LANGUAGE SET
DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA NORSK
SUOMI DANSK
EXIT
BITTE WÄHLEN SIE MIT [CURSORS] AUS, UND DRÜCKEN SIE AUF [ENTER]
OK WÄHLEN SET UP GRUNDEINSTELLUNG
AUTO EINSTELLUNG GRUNDEINSTELLUNG / SENDER EINST
T-V LINK
ENDE
OK WÄHLEN SET UP GRUNDEINSTELLUNG
AUTO EINSTELLUNG GRUNDEINSTELLUNG / SENDER EINST
T-V LINK
AUTO EINSTELLUNG BITTE WARTEN...
ABBRECHEN
ENDE
BITTE WÄHLEN SIE MIT [CURSORS] AUS, UND DRÜCKEN SIE AUF [ENTER]
MV5S_00.book Page 17 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM
Filename [MV5S_05Name.fm]
Masterpage:Left+
18
DEANFANGSEINSTELLUNGEN
Automatische Senderprogrammierung durch Übernahme vom TV-Gerät/Automatische
Uhrzeiteinstellung/Automatische Leitzahlzuweisung
Wenn Sie das Gerät an ein Fernsehgerät über ein vollständig verdrahtetes, 21-poliges SCART-Kabel (墌S. 15) angeschlossen haben, so führt das Gerät automatisch eine Senderübernahme anstelle der automatischen Einstellung aus Schritt4 auf Seite 17 durch. Nach der Übernahme werden Uhrzeit und Leitzahlen automatisch eingestellt.
1
Drücken Sie rt, um “T-V LINK” auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER. Der Bildschirm T-V LINK wird angezeigt, und das Gerät führt eine automatische Sendersuche durch.●Nach Beendigung der
automatischen Sendersuche wird
“BITTE WARTEN” etwa 90 Sekunden lang angezeigt, da Senderdaten zwischen DVD-Deck und VHS-Deck ausgetauscht werden. Während dieser Zeit sind keine Bedienvorgänge möglich.
ACHTUNG:
Die auf dem Displayfeld angegebenen Programmplätze erhöhen sich von “PR 1” an.
Drücken Sie KEINE Tasten am Gerät oder der Fernbedienung, bis die Uhrzeit, “PR 1” oder “– –:– –”
angezeigt wird, wie auf Seite 19 dargestellt.
HINWEISE:
●Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
●Wenn in Ihrem Empfangsbereich keiner der empfangenen Sender PDC-Signale ausstrahlt, ist das Gerät nicht in der Lage, die automatische Uhrzeiteinstellung und Leitzahlzuweisung auszuführen.
●Nach einer Stromunterbrechung oder Drücken von 1 oder SET UP bei laufender Einstellung bzw. Senderübernahme wird diese unterbrochen. Schalten Sie das Gerät aus und beginnen Sie von vorn.
●Je nach Empfangsbedingungen arbeitet die automatische Uhrzeiteinstellung u.U. nicht einwandfrei.
●Die für Sendernamen (ID) verfügbaren Zeichen auf diesem Gerät sind A–Z, 0–9, –, f, + und I (Leerzeichen). Einige Namen übernommener Sender können von denen des Fernsehgeräts abweichen. (墌S. 87)
Senderübernahme
ACHTUNG:
Diese Funktion steht nur bei Fernsehgeräten zur Verfügung, die T-V Link, etc.* anbieten. Verwenden Sie ein voll verdrahtetes, 21-poliges SCART-Kabel.
* Kompatibel mit Fernsehgeräten, die T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link oder DATA LOGIC über ein voll verdrahtetes, 21- poliges SCART-Kabel anbieten. Der Grad der Kompatibilität und die verfügbaren Funktionen sind systemabhängig.
ENTER VHS DVD
SET UP
●Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf DVD.
●Führen Sie die Schritte1 bis 3 unter “Automatische Einstellung”
(墌S. 17) aus, bevor Sie fortfahren.
Nach Abschluss von “Senderübernahme” führen Sie
“Bildschirmeinstellung (nur DVD-Deck)” auf Seite 21 durch.
SET UP OK AUTO EINSTELLUNG T-V LINK
WÄHLEN GRUNDEINSTELLUNG
GRUNDEINSTELLUNG / SENDER EINST
ENDE
BITTE WÄHLEN SIE MIT [CURSORS] AUS, UND DRÜCKEN SIE AUF [ENTER]
SET UP OK T-V LINK
BITTE WARTEN...
AUTO EINSTELLUNG
WÄHLEN GRUNDEINSTELLUNG
GRUNDEINSTELLUNG / SENDER EINST
ENDE
BITTE WÄHLEN SIE MIT [CURSORS] AUS, UND DRÜCKEN SIE AUF [ENTER]
MV5S_00.book Page 18 Thursday, September 1, 2005 1:23 PM