• Keine Ergebnisse gefunden

(1)742 Eine Liste von Rajmahali-Wörtern

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "(1)742 Eine Liste von Rajmahali-Wörtern"

Copied!
9
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

742

Eine Liste von Rajmahali-Wörtern.

Mitgetheilt von Theodor Aufrecht.

Unter den Papieren von John Bentley, die in Trinity College,

Cambridge aufbewahrt werden '), befindet sich ein kurzes Glossar

von Räjmahali-Wörtern in der englischen Umschreibungsweise der

Jahre vor 1860. Davon habe ich seiner Zeit eine Abschrift ge¬

nommen, und theile es streng alphabetisch geordnet gegenwärtig

mit. Bei der Spärlichkeit der Materialien für die Kenntniss der

Sprachen der Hill Tribes von Indien ist auch ein kleiner Beitrag

von Wichtigkeit. Zur Vergleichung habe ich die entsprechenden

Wörter aus B. II. Hodgson (H.), The Aborigines of Central

India (Journal Asiatic Society ofBengal, Nov. 1848, pp. 550—558),

uud aus R. E. Roberts (R.), der eiu kurzes Verzeichniss im

fünften Bande der Asiatic Researches mittheilte, beigesetzt. In den

Noten habe ich namentlich auf Entlehnungen aus dem Hindustani

und Sanskrit aufmerksam gemacht.

Language spoken by the Inhabitants of the Hills in

the Vicinity of Rajemahall.

Above raich,ga. H. meche. Arm tatoo. R. tät. budee.

Abuse karena. 1 Q Arrow cha,err. R. H. chär.

After koakwajee. Ur. chär.

Age koro. akro. Asleep condre.

bAngry roker,ca. Awake condra,na.

Answer bolee ^). Back coka. R. cookah.

Ant DO,oak. R. choobah. Bad aroo mulla*).

H. pok. Üräon (Ur.) pöh. 1 bBaniboo mass *).

Ant (white] e,ma. Battle baju. nack,na.

1) Die Liste ist nieht von Bentley selbst, sondern wahrscheinlich von einer Dame gesclirieben. Vgl. Catalogue of Sanskrit Mss. j). 81. 2) Hind, bolna, to siieak. ii) Das ist liono vacuus. Vgl. good. 4) Skr. maskara.

(2)

Aufrecht, eine Liste von Rajmahali-Wörtern. 743

Beard caboo.R.pächoodee. To cry burra.

Beast savaja bOTo cut mo,cbaw.

Before ena. undra. R.moo- To dance lulla.

däliee. Dark oo,ka.

20Behind koakwajee. Daughter uoon,e. hung,adu.

Belly kOjCho.R.coochah*). Day oil. Ur. Allah.

Below pesee. cunda. H. bbDead ka,cha.

pissi. R. tutta. Death dena,ponana.

Bird poojoo. H. püj Debt da.na >*).

Black mur,ug,ro. R. fud- Deep dur,re.

coora. H. margo. Ur. mokliaro. Deer che,tra. R. chut-

2bBlind coal,ro. teedah.

Blood ca,iss. R. kees. H, <oODevel (sic) po,ree.

kesü. Ur khens ^). Dew tis,ree.

Boat na,ve. H. näve*). T'o dig ur,gha.

Bold be,cba. Dirt mur,ug,ro '*).

Bone ko,cbul. R. coochul. Dog ulla. R. alah. H.

eedut. H. kochal. Ur. khöchal. allay. Ur. alla ").

^OBow aritjh. GbDown conda.

Boy ma,care. To drink ona. H. onä. Ur.

Bread peta. R. putteeä^) ünäh.

Breast boo,coo. R. bookall. Drunk onok. mulla.

Breath para,ne. Dry kya. ca.

3 ö Brother noon,a ^). Edv k,davoo. R.kydoob.

Bullock o,ee. H. khebday. Ur. khebda.

Charcoal mogara. loEarth kudge. R. kycul.

Chief magea. H. kekal. Ur. khekhel.

Clean ginpro ^). To eat lapa. H. läpä,mökä

Cloth looga. dubba. R. mina.

durjä ^). linen cloth looka. ^99 pan. H. klrpan **).

Cock ka,err.R.noogeer"). Empty

End

mulla '^).

Cold kee,va. R. kaidah. oormede.

H. paniai lb Enemy rada.

Colour kaso ''). Evening bala.

Compliments sambe,a. Eye cun. R. cun. H.

45 To cook bitjba. käne. Ur. khän.

Corpse kepa. Face moo,dra.

Cow o,ee. R. ooee. H.oi. To fall ottra.

Ur. üdü. SOFar ga,che. H. gechi.

Crime ala. Ur. gecha.

1) savage? Ein ungeschickter Fragcr könnte eine ungeschickte Antwort

bekommen haben. 2) kukshi? 3) pakshin? 4) Vgl. red. 5) Hind.

näo. 6) pisbtakaV 7) Vgl. sister. 8) Vgl. light, white. Jl) dur^a?

10) Vgl. hen. 11) Vgl. red. 12) Hind. Arab, dain? 13) Vgl. hlach.

14) alarka? 15) Das ist gallinae ovum. 16j Vgl. oben drunki^l),

und none.

(3)

744 Aufrecht, eine Linte von Räjmuhali- Wörtern.

Fat bado »). WbHe neen'*). H.he,she,it

Father ubha. H. äbä. ätb.

Fear alich,na. Head coo, coo. R. cook.

Female palee H. küpe. Ur. kük.

SbFever maib. cor,cha. R. To hear men,a. H. mena.

meed. Heart oggiy-

Few upga 3), Heat a,la,se. R. oomee.

To fight bajee. nackna. l'iO Heavy o,ta

To ßl needa. Heel go,de. R. teeknä.

To find melara *). Height raichga.

dOFire che,choo. R. chu- Hem raa,ha. kee.

chah. H. chiche. Ur. chik. Hen ka,err.R.dooteegeer.

Füh meen. R. raeen. H. 125Zfere burra. H. ino.

min High muchga. R. arkä.

Flesh ma,ak. R. määk. Hill toca. R. tookah.

Flour coonda. H. mountain töke.

Fly telinger. R. teelcur. Hog kis. R. keess. H.kis.

SöFood jagoo. R. jacoo. Ur. kiss.

Foot kha,do. R. chupta. Hole dwere

H liev. 130 Honey ja,ne.

Fox sikree ''). Hoof gur,yea.

Friend sung,gala. Horn moorgoo. H. raärg.

Fruit kunja. Ur. märag.

100 Girl noon,e House ud,dha.R.adä.H.ävä.

To go kala. R. aycoocoo. How far e,co,choo,de.

H. eka. kälä. Ur. kälä. 13bHow many anon,da.

Goal ara. H.cre. Ur.erä. How much econ,da.

God gosa,ee Hunger kera. H. kire. Ur.

Good aroo. ke'ira.

106 Grass chumee.R.doobah \ To hunt cowra,ke,aken.

Grain gunge. Husband debe.

Oreat bado. 140/ sungala H. en.

Green ginpro *"). H. ken- Ur. enan.

kajro. Jackall che,galo*'). R.chee-

Hair tulle. R. tuUee. cäloo.

H. tali. To join neen. birka.

WoHalf arpa. Justice snbba. ackna. R.

Hand tatoo. H. sesü. muzcoor.

Handsome aroo*'). gar,a. Kid cogga.

Happy mur,ha. lib To kill baje coda. U. pitä.

Hard urr,se. Knee mooka.

1) Vgl. great, thick, young. 2) Vgl. woman. 3) Vgl. short.

4) Hind, milna. 5) Hind. mln. 6) pers. hind, shikäri? 7) Vgl. brother.

8) Hind, gosaln, I. e. gosvämin. 9) dürvä. 10) Bedeutet weiss. 11) Vgl.

good. 12) niu bedeutet du. 13) dvära. 14) d. i. Freund. 15) Hind.

shighäl.

(4)

Aufrecht, eine Liste von Räjmahali- Wörtern, Ub

To know ekna. R. booje een. Money toka «).

Labour gara. Monkey tig,a. IT. müge.

Ijame kora. Month gera.

1 bOLaud ka. keb. 1 SbÄIoon

belpoo. belup. II.

To laugh ulluckna. R. alkee. biljie.

H. älkä. Ur. alikah. More mundoo.

Lazy gurrea. Morning bejea.

Leaf autgba. H. ätge. Mother j,a. H. äyä.

jahoo avood.naUr. atkhä. Mouse usga.

Lean ki,a. ka. 190 Moutfi joro. H. soro.

\bbTo leap baga. To move laranee.

Left umka,a. ke, a. Murder pe,te,a.

Leg bugda. My inke. H. ongki. Ur.

Length degaro. engbi.

Liar ja,ho avood,nai). Nail (finger) orgoo. R. ooruk.

R. pusseearee. l^bNaked lungtea ').

160 Lie jabo. Name endre. na,ma. H.

Life paranee. nämi

Light (not Near utga. H. atgi.

heavy ) poopra. Neck kissir.

Light (not Nephew kalapo

dark) ginpro. -iOONew poona.

To light coss,tra. Niece kalapo.

16b Long digaro Night ma,ak. H. makiS.

To lose col,coo. Ur. mäkhäi«).

Loss dugraha. No umben. H.mälläi').

Love cbang,ginna. Noise kawa. mnckoo.

TjOw pi sse. 'iObNone mulla.

no To make mainja. North gunga. mo, ba. R.

Male cho,ga. R.peechälah. colah.

Mango tatgha. Nose mou.you. R. moee.

Many gurra. Oath dib,be i^).

Market auta. Oil isgano. R. heescuu.

1 lb Marriage pail,bada. H. isgne. Ur. issüm.

Master magea 210 Old pa,cba.

Me neen*). R. aykec. Open tisga.

Measles poree. Orphan ing,ma,na.

Medicine mundroo. R. bhud- Pain noonjee.

der. Pair dur,is,a.

1 ¥,0 Memory oog,lara *). Parrot adroo. R. apud.

To mend bun,nagbt,na. 21bPeace alee.

1) Das ist mendacium dicens. 2) Vgl. length, tall. 3) Vgl. chief.

\) Vgl. he, us. 5) Vglt heart, wise. 6) Das ist Silber. 7) Vgl. shame.

8) Die beiden letzteren entlehnt. 9) Vgl. niece. 10; Anklingt das

Vedische mokl , das mit muc keine Gemeinschaft hat. Ii) Vgl. none.

12) Vgl. to swear.

(5)

746 Aufrecht, eine Liste von Räjmahali-Wörtern.

Peacock choo,a. R. choobah. Sis/er ingdo.

Person muller. To sit oka.H.okä.Ur.ükha.

Plunder butch.ken. 2b b Skin chum,a. H.chäme'').

220 Poison bisse. Ur. chaptE I.

Poor dookjta. Sky sarunga. H. saränge.

Prayer aroo,ve,can. R. ay- Sleep condra. H. to sleep:

deeootee. kandra. Ur. khändara.

Price ka,ic,ken. To sleep coda R. cooda.

Prisoner durch,ken. cunderco.

22 bPunishmeiü buje, ken. Slow jera.

To quarrel conda,rare. 260 Small joca. Ur. sanca.

Question indra,doak,a. Smell chane.

I'o rain jara poye. Smoke mogha.

Red kasoR. kysoo. Soft po,dha,ke.

H. kesö. Ur. kheBsö. Soldier chaukre,a.

2 30 Rice te,o,kul. R. teekeel.2()5Ä'on noon,a

Ripe punja,ca.H.panjeke. Song para

Ur. paiija Sowid pinde.

To rise choo, ea. Sour tisa. R. seeteed. H.

Robber kaloway tise. Ur. tissa.

Roof nusra. To sow chau,kan.

23b Root bunda. 210 To speak pur,ca. H. auda.

Round gotaroo. Staff pin.

To run boDga. H. böngä. Star bind,ka. R.badekah.

Ur. böDga. H. bindeke. Ur. bTnkä.

Salt ba,ek. R. beek. H. To stay doka.

beke. Ur. bekh. To steal koie way

To save ba,chau,terea. 21b Step cadoo.

240 Tb say avood,ken Sting ma,ha — mane.

To see toon,ka. Stone chow,cha. R. chä-

To seil bees,ken. chah. H. chaihc.

Serpent nir. R. neer. H. ner. To stop illa.

Ur. uTr. Storm baharee.

Shame luge *). 2S0 Straw cume, me.

24bShe naba. String jowra.

Short upga. H. jokka. To strike budgeni"). H.bäja.

short man: cbapö. Strong bur,rea.

Shotdder dup,na. R. dupna. Sun bair. H. b5r>>).

Sick nup,raha. R.chootah. 28 5Ä'it?i-«/iJHe neer. R. beer.

Silence umba. To sioallou noonga.

-ZbO^ilk poo,cool. To swear dibbe.

Silver taka. Sweat om,me.

To sing para. chama. Tail colee.

3) Vgl. liar. 4) Hind, la.j, i. e.

6) Vgl. asleep. 1) Vgl. daughter.

10) Vgl. ivar. 11) Vgl. west.

(6)

Aufrecht, eine Liste von Räjmahali-Wörtern. Ul

29071» take ocha,kan. H. kinda. To wait doka. illa *).

Tall degaro. H. digaro. To wake igra. H. ejra.

Tear cun,a,moo. To walk ek»).

Tennant{&\c) purj. War bndge,na.

Thick bado. 325 Warm gup,e.

'29b Thief kaloway. To wash nodra.

Thirsty amun,kera.H.thirst: Water um. R. oom. H.

amkirvä. Ur. amiin kala. äm. Ur. üm.

Thorn utch,oo. Way pa,oo.

Throat kusur. R. cusser. Weak buna mulla.

tood.

330 Wedding pail hada*").

To thunder doorunje. To weep oll,ge. R. boolke.

idO Tiger tood. R.toot. H.sad. To weigh ko,ea.

Toe chupta kee uner Weight otha gara**).

R. cuddah angileeh. West bar,ottra. R. beer-

To-morrow laia. H.lele. Ur.nele. hotroo.

Tongue turta. 335 70 wet po,rag. he, a.

Tooth pui. R.pnl. H. pall. Wheat bee,che. R. gy-

Ur. pall. boom .

305 Tow sara. White ginpro. R. cheen

Tree mun,oo. R. mun. H. bnroo. H. jimpro **).

man. Ur. man. Widow rnndee,ne **).

Trouble ka,cla,tre. Wife enga danee.

True seda *)'. 340 Wind tAca.

Tune para ^). Wise oogly-tawary **).

310 Ugly aroo mulla*). Ur. Woman palee '^).

mälä. Wood can,coo *').

Uncle pepo. Woods jurra.

Under

pisse. H. pissi*). 345 Word bolee.

Up mich,ga. H. meche. Work kja.

Ur. meyah. Wound moche,a.

To urine ba,ha,re. oka. Wrong bana.

315 f/s neen *). Year ba,cha,re **).

Village tolah. H. kep. 350 Yellow bulco. R. balcoo.

Vile dug,raha. Yesterday laia 19).

Visit pirka. Young bado 20).

Voice pinde '). Your neenke. H. thine:

320 To vomit poot,re,a. ningki. Jr. nlengb.

1) Das ist Fussfinger, kee ist die bindustanisclie Flexionsendung , und

uner das Sanskr. anguri oder angull. 2) Erinnert an satya. 3) Vgl.

to sing. 4) Das ist pulchro vacuus. 5) Hind, piche, i. e. prishthe.

6) Vgl. me. 7) Vgl. sound. 8) Vgl. to stay, to stop. 9) Vgl.io go.

10) Vgl. marriage. 11) Vgl. heavy. 12) Hind, gohün, i. e. godhüma.

13) Vgl. clean, light. 14) patyau jivati stri randä (Wittwe) na bhavati.

Bharataka 15; randitä, verwittwet, ebendaselbst. 15) Vgl. heart. 16) Vgl.

female. 17) Das ist lignum, wiihrend das folgende silva bedeutet. 18) Hind, bachar, i. e. vatsara. 19) Vgl. to-morrow. 20) Vgl. fat, great, thick.

(7)

748 Au/recht, eine löste von RajmaJiaU- Wörtern.

Nachtrag.

Erst vor kurzem habe ich dnrch die frenndliche Vennittlong

von R. Rost die „Specimens of langnages of India" erhalten, welche

Sir G. Campbell in Calcntta 1874 edirt hat. Das in diesem Bnehe

zusammengebrachte Material ist äusserst dankenswerth, aber die

Methode nnd die Weise der Umschreibnng lassen manches zn

wünschen übrig. Die Seiten 93—107 enthalten „Fnrther langnages

of aborigines of western Bengal nnd Behar". Unter diesen finden

sich auch Proben „of the Rajmehalee of the Rajmehal Hills". Hin¬

dustanische Wörter haben hier, wie es den Anschein hat, bereits

öfter die alten Benennungen verdrängt. Znr Vergleichung mit der

obigen Liste stelle ich , als bestätigend oder verbessernd , einige

Wörter aus Campbeils Werk zusammen.

back: kokeh, Ur. khokhä. be/ly: kocho. bird: puzu. child

(vgl boy): makkeh. cock: chayok keru. cow: oyou. daughter:

tengadi. »on: tengädeh. devü: dindeh. dog: äleh, Ur. allä,

Dbangar (Dh.) of Shahabad: alla. ear: kaiedhn, Ur. khebda, Dh.

khebda. to m^. -läpä. eye: känn, Ur. khan, Ehond of Orissa:

kännu, Khond of Ganjam: känu, Dh. khun. far: gichay, Ur.

gechchba, Dh. gichha. father: äbbah. fire: chichn, Ur. Dh. cäicä.

/oo^.- kedu, Ur. khed, Khond of Ganjam: kadu, Dh. kbid. to go:

käläh, Ur. kalä (imper.), Dh. kula. god: gosaln, Ur. dharme, Dh.

dharmens*). good: eru. hair: täli. hand: tetu. he: äh, Ur. äs,

Dh. as; of him: ähikld, Ur. äsgihi, Dh. asgohee; his: ähikid; they:

ahaber, Ur. är, Dh. arhoomur; of them, their: ahebkid. head:

kuku, Ur. knkk, Dh. kookh. high: mechge, Dh. michha. house:

addah, Khond of Orissa: iddu, Khond of Ganjam: idd. I: ayn,

Ur. en, Mundari of Lohardugga: aifi oder in, Khond of Orissa:

änn, Khond of Ganjam: anu, Dh. in; of me, mine: aynki, Ur.

enghai, Mundari of Lohardugga: aiuya, Dh. inga; we: aym, Ur.

em, Khond of Orissa: ämn, Khond of Ganjam: ämu ajn, Dh. ain;

of US, our: emsnbki, Ur. emhai, Dh. inga. moon: bilpn. near:

atgi. no: mälä, Ur. mal-ä, Dh. mnla. nose: mnied, ür. mnnT,

Mundari of Lohardugga: mun, Khond of Orissa and of Ganjam:

mnngeli, Dh. mooeen. io run: bungäh, Ur. bougä, Dh. bonga.

sister (elder): Dh. ingdye. star: bTndkeh, Ur. binko, Dh. beenko.

to beat (in der Liste: to strike): bäjiä. sun: bern, Ur. bin, Dh.

beeree. tongue: tartay, Ur. tatkhä, Dh. titkha. too<A: palu, Ur.

pal, Khond of Orissa: pälu, Dh. pnli. up: maidieh, Ur. minyä.

vüe— bad: dograha. water: ämu, Ur. am. white: zlnporo. wife

däni, Dh. ingkhyne.

1) Dieses ist wahrscheinlich das Skr. dbarmefa oder dharmei;vara. Die Sauiinler thäten hesser nach den Hauptgötzen eines ungebildeten Stammes als uach der Abstraction des einigeu Gottes sich zu erkundigen. Namen für Gott wie: isar, parme»har, bbagnän, Räm sind wenig nützliche Exotica.

(8)

Aufrechl, eine Litte von Räjmahali-Wörtern. 748

Das Hfilfsverb sein lantet im Rigmahali nnd Uräon wie folgt

Der zn Gmnde liegende Stamm ist im Praesens nnd Praeteritnm

verschieden, die Weise der Flexion in den Hanptstttcken identisch.

Praesens.

sum.

R. ainoo, ninoo, ähoo-, pl. aim sebem, nin seher, ä seber.

Ur. en raadan, nin raaddi, as raas ; pl. näm raadat (em raadam),

Ulm raadar, ar raanar (ral with otber than men).

Praeteritum.

eram.

R. ain bechken, nin bechkeh, ä bechia; pl. aim bechkem, nin

cheber luchker, ä cheber lucbia.

Ur. cn rahachkan, nin rabachkai, as rahachas; pl. näm rabachkat (em rahachkam), nim rahachkar, är rahachar.

be: R. nnnn, Ur. manä. to be R. menoti, Ur. mannä. being:

R. menzäh, Ur. mannä. having been: R. menz kacharon, Ur. manj

kan. / may be R. ayn menoti parin *), Ur. en manna ongon (i am

able to be). I shall be: R. ayn menen , Ur. en manon. I should

be: R. ayn menoti parien, Ur. en manna ongdan (i was able to be).

Auch Dalton's Ethnology of Bengal soil eine Wörtersammlnng

enthalten. Wenn dieses kostspielige Werk zugänglich wird, hoffe

ich auf denselben Gegenstand zurückzukommen.

1) Vgl. das Bengalische: ami haite pari.

(9)

750

Ueber zwei arabische Handschriften.

Von A. Sprenger.

Herr Hofrath von Kremer beehrte mich im Angnst 1877 mit

einem Besnche und bereitete mir eine freudige Ueberraschung, indem

er drei seir werthvolle arabiscbe Handschriften seiner reicben

Sammlung znr Einsicht mitbrachte. Eine davon, nämlich

^_Cj>t-i!! ^y>- iX*.*^ /**^ v_ftj-uu3j Jji3<ii iw)Ui'

ist von hier an den Herrn Professor de Goeje in Leiden zur zeit¬

weiligen Benutzung abgegangen und wird wahrscheinlich von ihm

beschrieben werden. Die andern zwei liess Herr von Kremer bei

mir, nm mir Gelegenheit zu gehen sie eingehend zn untersuchen.

I. Die Eine entbält das oLLiJU-!! ist eine der

schönsten Handschriften , die es gibt. Es ist ein Quartband von

200 Seiten von 27 Zeilen in schönen maghribi Charakteren mit

der allergrössten Sorgfalt geschrieben. Es sind alle Vokale und

Lesezeichen angegeben. Seite 13 schreibt der Copist Abü Sa'id

am Rande iLoLÜ! ^ LcU-w ci-JiJb , es scbeint also, dass er

seine Abschrift in den Vorträgen seines Schaj'ches zweimal revidirt

habe. Er hält sich genau an das Original und wo ibm die Lese¬

art nicht gefällt, schreiht er !Jo' sie über das Wort so z. B. über

I^jCs»! ich erzähle, mit Alif am Ende, nnd über U . Das Datum

des Codex ist nicht angegehen. Aus den Schriftzügen möchte ich

scbliessen , dass er mehr als fünfhundert Jahr alt ist. Er fängt

mit den Worten an ^\ ^ 'u_^3-! ^Ju«^ ^\ -X«!

v_Ä..«^ i Ji ili ^ 'X*^ jJlI! lX.>js lX-^ uii\> jüs

o^JC«Jt v_Ä^=u*t ujjüjij. Die soeben angeführte Randglosse

jst wie diese Isnäd im Geiste und in der Sprache der Traditions-

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Dis- kussionen um eine Erweiterung der Negativliste hält Frau Adam- Schwaetzer freilich nicht für gera- ten, jedenfalls nicht vor 1984.. Fazit also zur Negativliste: Das Ding

P., Institut de Médecine Tropicale, Junqueira 96, Lis¬ bonne, Portugal Striebel, IL, CIBA Société Anonyme, Bâle, Suisse Wilhelm, M., CIBA Société Anonyme, Bâle, Suisse Yogore, M..

Unter erwachsenen Personen mit chronischen Krankheiten sollen die mit dem höchsten Risiko für einen schweren Verlauf von Covid-19 prioritär Zugang zur Impfung erhalten..

Die Klasse soll folgende Methoden haben: search prüft ob eine Zahl vorhanden ist, delete entfernt eine Zahl, size liefert die Anzahl der Zahlen, und iterator liefert einen Iterator

Die Schnittstelle ist durch die abstrak- te Klasse List gegeben (für Methodenbeschreibungen siehe Java-Dokumentation in der Vorgabedatei).

Implementieren Sie eine doppelt verkettete Liste für Objekte in der Klasse LinkedList.. Die Schnittstelle ist durch die abstrakte Klasse List gegeben (für Methodenbeschreibungen

Implementieren Sie eine doppelt verkettete Liste für Objekte in der Klasse ​ LinkedList sowie einen List Iterator in der Klasse ​ LinkedListIterator ​.. Die Schnittstellen

Die Schnittstellen sind durch die abstrakten Klassen ​ List ​ und Iterator ​ gegeben (für Methodenbeschreibungen siehe Java-Dokumentation in dem Vorgabeprojekt).. ● Fügen Sie