Schliesslich erlaube ich mir noch auszusprechen, dass meines
Eracbtens Stickel (Ztschr. XXXIII, 370) zur Erklärung gewisser
arabischer Münzaufschriften mit Recht das nONI auf Säsäniden-
dirham's herangezogen hat. In ähnlicher Weise wie dies „richtig"
(d. h. von .richtigem Schrot imd Kom") ist vielleicht noch diese
oder jene dunkle Buchstabengmppe auf diesen Münzen zu deuten.
Zu vergleichen ist damit das auf Pehlewi-Siegeln mehrfach vor¬
kommende I TION") rast o«»!^ »richtig !" oder ■'iT'nONi rästih ,J^]j
„Richtigkeit!". Durch Untersiegelung mit diesen Worten sollte
die betreffende Urkunde rechtskräftig gemacht oder doch be¬
glaubigt werden.
Liste der indischen Handschriften im Besitze des
Prof. H. Jacobi in Münster i. W.
Im Anscbluss an die Mittheilung des Herrn Dr. Klatt über
„die Jaina-Handschriften der K. Bibliothek zu Berhn" in dieser
Zeitschrift Bd. XXXIII p. 478, gebe ich im Polgenden ein Ver¬
zeichniss der von mir im Winter 1873—74 in Räjputäna (Jodhpur,
Jesulmer und Bikaner) erworbenen Handschriften, welche grössten¬
theils von Jainas geschrieben sind. Um dem in Aussicht gestellten
ausführlichen Cataloge der Berliner Mss. nicht vorzugreifen, be¬
schränke ich die literarischen Notizen auf das Nothwendigste. Die
Abfassungszeit eines Werkes ist, wenn in demselben angegeben,
hinter dem Titel desselben in Klammern vermerkt; die am Ende
des ganzen Titels stehende Jahreszahl giebt das Datum der Hand¬
schrift, wenn solches verzeichnet.
Die gebrauchten Abkürzungen sind: sam = Vikrama Aera.
P. =s Präkrit. G. = Guzerati. unv. = unvollständig.
Der Siddhänta.
I. A Aga. Anzahl der Mss
Acäräfiga, Text
„ mit Pradipikä des Jinahamsasüri. imv
„ I. (f'mtaskandba mit Bälävabodba G. des Pä<;acandra .
Sütrakfita, Text I ohne Datum. II sam 1686
■ „ mit Dipikä (sain 1583) des Harshakula ....
Sthäna, Text, sam 1622
„ mit Dipikä des Megharäja, sam 1804
Bhagavati, Text, sam 1608
„ mit Vritti (sam 1128) des Abhayadeva. sam 1691.
Jflätadharmakathä, Text
, mit Vivj-iti (sam 1120) des Abhayadeva. .
Upäsakadaifä, Text. I sam 1671, II sam 1683 2
Antakfidda^ä, Text 2
Bd. XX.\1II. 45
694 Notizen und Corretpondenzen.
Anzahl der Mas.
Anuttaraupapätika-Prade^avivarana. sam 1736 1
Pra(jnavyäkarana, Text 2
, mit Vivriti des Abhayadeva i
Vipäkasütra, Text 1
, mit Prade(;avivarana 1
n. Upänga.
Aupapätika, Text. I sam 1608, II ohne Datum 2
, mit Vfitti des Abhayadeva 1
Räjapra(jniya, Text. I (in andern Besitz übergegangen sam 1775),
II ohne Datum 2
, mit Vfitti des Abhayadeva (siehe voriges I) . . 1
Jiväbhigama, Text mit Vfitti des Malayagiri. sam 1659 . . 1
Prajfiäpanä, Text 1
Jambüdvipaprajiiapti, Text 1
Süryaprajnapti, Text, sam 1602 1
Nirayävali etc., Text 2
III. Prakirnaka.
Samstära, Text 1
IV. Cheda.
Brihatkalpa, Text 1
V. Nandisütra, Text, sam 1917 . . . . 1
VI. Anuyogadvära, Text l
mit Vfitti des Hemacandra 1
VII. Mülasütra.
Uttarädhyayana, Text. I sam 1598, II ohne Datum .... 2
, mit Vritti (sam 1179) des Devendragani. I sam
1611, II sam 1660 .2
, Kathänaka's aus derselben, sam 1747 . . . 1
Avasyaka, Text, sam 1478 1
Da9avaikälika, Text 2
, mit Tikä des Haribbadrasüri 1
Sonstige Jainaschriften.
Ajita^äntijinastava P. des Nandishena mit Avacüri . . . . 1
Upade9amäläkathänaka 1
Upasthänavidhi G " 1
Rishimandalaprakarana P. des Dharmaghosha 1
, mit Vritti (sam 1553) des Padmamandiragani . 1
Karmavipäka, Karmastava, Bandhasvämitva, Sbada9itika, (^Jätaka
P. mit den Tikä's des Devendrasüri. sam 1650. 1
695 Anzahl der Mss.
Kalpasütra P., Text, sam 1521 1
, mit Tabä. sam 1761 1
, mit Kalpadruma des Lakshmivallabha. sam 1903 . 1
, Samdebvisbausbadhi (sam 1364) des Jinaprabhamuni.
sam 1674 1
Kalyänamandirastotra des Siddbasenadiväkara mit Vritti (sam
1652) des KanakakuQala. sam 1740 . . . . 1
Gunastbänakramäroba des Ratna9ekharasüri mit dessen Vritti.
sam 1856 1
Guruvandanabhäshya siebe Caityavandana
CaturviipQatijinastotra des Jinaprabbasüri mit Vritti (sam 1652)
des Kanakaku9ala. sam 1715 1
GaturvinKjatidandavicärashattrimQikä P. des Gajasäragani mit
Avacüri (sam 1574). sam 1652 1
Caityavandana-, Gumvandana-, Pratyäkhyäna-Bhäshya P. . . 1
.Tivavicära P. des Qäntisüri mit Vritti (sam präna-käya ? - indu)
des Meghanandana. sam 1622 1
Tattvärtbabhäsbya des Umäsvämin 1
Dravyasamgraha P. des Nemicandra Saiddbäntadeva (Zeitgenosse
Bbojadeva's von Dhärä?) mit dessen Vritti . . 1
Dväda9akulaka. P. des Jinavallabha (gen. Ganadeva Schüler des
Abhayadeva) mit der Vritti von dessen Schüler
Devabhadra 1
Navatattvasamäsa P. mit Avacürni 1
Navyaksbetrasamäsa P. des Somatilakasüri , dazu Avacürni des
Gunaratnäsüri. sam 1526 1
Nänävicärasamgraha unv 1
Nemidü takä vya des Vikrama mit Vivarana des Guna vijay agani.
sam 1641 . • 1
Pari9ishtaparvan oder Sthavirävalicarita des Hemacandra . . . 1
Pratikramanavidhi (Hetugarbha-) (sam 1506) des Jayacandrasüri.
sam 1854 1
Pratikramanasütra P. mit Bälävabodba. G. — ferner Shadäva-
9yakatikä ; Pratikramanagäthä P. und einige
Sanskr.-Verse mit Bälävabodba G 1
Pravacanasäroddhära P. des Nemicandra 1
Bandhasvämitva P. des Devendrasüri mit Avacüri des Sädhu-
kirti. sam 1646 1
siehe Karmavipäka.
Bhaktämarastotra des Mänatunga mit Abbinavavvitti (sam 1426)
des Gunäkarasüri 1
Bhaktämarastotra des Mänatunga mit Pravritti des Qäntisüri . 1
Bhavyabhävanä P. des Hemacandra 1
Yoga9ästra I — IV des Hemacandra mit Bälävabodba G. sam 1556. 1
Vardhamänade9anä des Harshakirti 1
Vyäsädikathä 1
40*
4 «
696 Notizen und Corretpondenzen.
Anzahl der Mss.
Qataka siehe Kannavip&ka. Dazu Avacüri. sam 1500 (Abfassung?) i
Qatmmjayamähätmya des Dhane^varasüri 1
Qobhanastutayas des Cobhanamuni mit Avacüri i
Shada9itikä siehe Karmavipäka.
Shaddarcanasamuccaya des Haribhadra mit Tikä des Gunäkarasüri 1
Samghayana (oder Samgrahani) sütra P. des Candrasüri (Schüler
Hemasüri's, Lehrer Devabhadrasüri's nach dessen
Vj-itti die) Avacüri. sam 1520 1
Stotra-Sammlung. sam 1916—1918 1
Bhaktämara-st. mit Tikä des Harshakirti.
Laghucäntistava des Mänadeva mit Tikä des Harshakirti.
Ajitacänti-st. P. des Muni Nandishena mit Bälävabodha G.
des Sädhukirti.
Ulasikkama-st. P. des Jinavallabhasüri mit Bälävabodha.
Bhayahara-st. P. des Mänatunga , ,
Tarn-jayau-st. P. des Jinadattasüri mit Bälävabodha
Mayarahiya-st. P. des Jinadattasüri , ,
Siggham-avaharau-st. P. des Jinadattasüri , ,
Uvasaggahara-st. P. des Bhadrabähu , ,
Navagraha-st. des Jinaprabbasüri , ,
Sarvajina-st. des Ratnäkarasüri mit Vfitti des Kanakakui^ala Jinastuti drei Verse mit Tikä
Tijayapabutta-st. P. des Mänadeva mit Vfitti des Harshakirti Pär(;vanätha-st. des Abhayadeva mit Vritti
Viitti zum Bfihacchänti-st. des Harshaklrtiguiiäkara.
Allgemeine Sanskrit-Literatur.
Anangaranga des Kalyänamalla
Anekärthadlivanimanjari und Nigliantasamaya des Dhananjaya .
Abhidhänacintämani des Hemacandra. sam 1755
mit Vivriti desselben
Amarakosba mit Tikä des Bhänujidikshita (bis II 6. 2. 14)
Arambhasiddhi (astrol). sam 1666
Unädinäniamälä des Pandita Qubhacila
Karanakautühalavj-itti (sam 1678) des Sumatiganiharsba. sam
1741 (Com. zum Karana des Bbäskara) . . .
Kama^astra des Vätsyäyana mit der Tikä: Jayamaiigala des
Gurudatteudrapäda Yasodhara. unv. 1874 A. I).
Kuniärasambhavavritti miv. (bis 5, 1)
Kriyäratnasamuccaya des Gunaratna Ganitasära des (,'ridharäcärya. sam 1665 Grahaläghavavritti des Visvanätha
Camatkaranä? des Stbanapäla? (astrol.)
Jätakapaddliati des Qripati mit Vritti des Sumatiyngaharsha.
sam. 1973 . . . 1
; S «
697 Anzahl der Mss.
Jyotisharatnamälä des Qripati. sam 1744 1
Tarkatarafigini des Gunaratnagani (Com. zur Govardhanatikä) . 1
Tarkabhäshya des Kecavami^ra. unv 1
dazu Prakacikä des Kaudinyadiksbita. unv. . . 1
Tarkasamgraha des Annambbatta 3
, dessen Dipikä. I, II vollst.. III unv 3
Damayantikathä des Trivikrama 1
Dhäturatnäkara (18. Jahrh.) des Sundaragani. unv. (Mitte
und Ende) ' . . 1
Dhmvabbramädhikära des Närmadätmaja Padmanäbha ... 1
Nighantasamaya des Dhanafijaya siehe Anekärthamanjari
Nyäyasära des Bhäsarvajna. Eigene Abschrift eines Ms., sam
1632. in der Bibhothek des Mahäräja von Bikaner 1
Nyäyasiddhäntamanjari des Bhattäcäryacüdä (sic) 1
Nyäsa der Nyäyamanjiishä des Hemaharasa 1
Nyäsa der Nyäyamanjüshä des Hemahamsa (ein anderer Auszug) 1
Padärthapärijäta des Kj-isbnamitra 1
Prabodhacandrodaya des Kfishnami(;ra (Blatt 1 fehlt) . . . l
Pra^nottaramälä des Jinavallabhasüri mit Avacüri des Kamala-
mandira. sam 1660 1
Brihadäranyaka unv 1
Bhagavadgita mit Vivarana des Qankaräcäiya 1
Bhartrihari's (,'atakäni mit der fikä des Dhanasära. sam 1809 . 1
, j 1 « Vivjiti des Rämai-sbi. sam 1904. 1
Bhäsbäparicheda mit der Siddbäntamuktävali. sam 1725 . . 1
Muhürtacintämani des Daivajüaräma ((jaka 1522) mit dess. Tikä.
sam 1793 1
Daraus das Nakshatraprakarana 1
Rudrädhyäya 1
Linga, Pragment über —. (Aus dem Liügänucäsana "?)... 1
Vägbhatälamkära. sam 1549 1
Virätaparvan des Mahäbhärata. sam 1798 1
Vivähavrindävana des Ke(;avärka 1
Vjiddbayavanecvara 1
Vedäntasära des Sadänanda 1
Qabdaprabheda des Mahe^varakavi mit Vj-itti (sam 1654) des
.Tfiänavimala (ein Blatt fehlt) 1
Qabdänuväsana des Hemacandra. unv. Laghuvptti bis V 4 .1
, . - ni 2. . 1
Shodacayogädhyäya aus einem Werke des Vi(;vanäthadaivajfia
mit Vyäkbya. sam 1853 1
Saptapadärthaprakarana des Qivädityäcärya 1
Dazu die Dipikä 1
Sahasranämastotra aus dem Bhägavatasamuccaya 1
Sämudratilaka fStripunishalakshana) 1
Subhäshitasamuccaya (fehlt ein (?) Blatt) 1
Smvityarthasära. sam 1476 1
698 Notizen tmd Correspondenzen.
Verba i's» und yy .
Von A. Mflller.
Einen neuen Versuch zur Erklärung der Verbalformen von
Wurzeln i"? und yy mitzutheilen beabsichtigte ich seit längerer
Zeit. Da ich indess weder bisher die zu einer ausführlichen Dar¬
legung notbwendige Müsse finden konnte, noch in nächster Zukunft
finden werde , so begnüge icb micb meine Ansicht hier kurz aus¬
zusprechen: sollte sie Berücksichtigung verdienen, so würde auch
die aphoristische Form nicbt vom Uebel sein, während ich mich
andernfalls dabei beruhigen kann, wenigstens den Raum der Zeit¬
schrift nicht ungebührlich in Anspruch genommen zu haben.
Im wesentlichen giebt es drei Wege zur Erklämng der Verbal¬
formen l"y und y'y. Auf dem einen constraiert man nach Analogie
des starken Verbums hypothetische Formen wie jaqwum vmd
jasbub ; es ist wohl jetzt ziemlich allgemeine Ansicht, dass solche
Formen in keiner semitischen Sprache existirt haben können. Der
andere führt bei den l"y zur Annahme einer Wurzel, welcher
zwischen den zwei starken Radicalen von Anfang an der Vocal ü
eignete. Hier kommt es auf den BegrifF an, welchen man mit
dem Worte „Wurzel" verbindet. Verstebt man darunter nichts
weiter, als ein X, welches man in Ermangelung von etwas posi¬
tivem der etymologischen Rechnung zu Grunde legt, so kann man
es bei jener Theorie bewenden lassen; soll indess Wurzel eine
Summe von Lauten bedeuten, welche bestimmt in den wie immer
gestalteten Gmndformen einer bestimmten Grappe von Wörtem
ursprünglich vorkamen, so kann die Erklärang nicht genügen.
Ich weise in dieser Beziebung nur darauf hin, dass eine Wurzel
qiim bei Antritt von Affixen unmöglich Formen wie qämta er¬
zeugen könnte; der Ewald'schen Vorstellung, dass zwischen dem
radicalen ü und dem nach Analogie der sonstigen Verbalbildung
eindringenden ä gewissermassen ein Kampf entstände, bei dem im
Arabischen das a, im Hebräisehen das u unterliege, bekenne ich
nicbt folgen zu können, da eine Form quainta, die doch eine wenn
auch kurze selbständige Existenz geführt haben müsste, mir eben¬
falls im Semitischen als ausgeschlossen erscheint.
Auf dem dritten Wege gelangt Böttcher zu einer im ganzen
Wesen der Verba i'y und v'y wohl begründeten Subsumtion der¬
selben unter gleichartige zweiradicalige Wurzeln, aus denen durch
Verstärkung des vocalischen Elements Verba -i'y , durch Ver¬
stärkung des consonantischen Bestandtheils Verba y y her¬
vorgehen. Diesem Gedanken, welcher auf s glücklichste die Bildung
dieser Verbalclassen mit der allgemeinen Ausbildung zweiradicaliger
zu dreiradicaligen Wurzeln in Verbindung setzt, giebt Böttcher