• Keine Ergebnisse gefunden

FM Radio. with large tuning knob to tune into any station RDFM1340GY. ned.is/rdfm1340gy

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "FM Radio. with large tuning knob to tune into any station RDFM1340GY. ned.is/rdfm1340gy"

Copied!
72
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

ned.is/rdfm1340gy

FM Radio

with large tuning knob

to tune into any station

RDFM1340GY

(2)

a Quick start guide 4

c Kurzanleitung 8

b Guide de démarrage rapide 12

d Snelstartgids 16

j Guida rapida all’avvio 20

h Guía de inicio rápido 24

i Guia de iniciação rápida 28

e Snabbstartsguide 32

g Pika-aloitusopas 36

f Hurtigguide 40

2 Vejledning til hurtig start 43

k Gyors beüzemelési útmutató 47

n Przewodnik Szybki start 51

x Οδηγός γρήγορης εκκίνησης 55

1 Rýchly návod 60

l Rychlý návod 64

y Ghid rapid de inițiere 68

(3)

1

7 6

9 8

q 2

3 4 5

w

A

(4)

4

a Quick start guide

FM Radio RDFM1340GY

For more information see the extended manual online:

ned.is/rdfm1340gy

Intended use

The RDFM1340GY is a portable AM/FM radio that can be used on-the-go with batteries or can be connected to a power outlet.

The product is not intended for professional use.

Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.

Specifications

Product FM Radio

Article number RDFM1340GY

Dimensions (l x w x h) 50 x 180 x 170 mm

Radio bands FM / AM

FM frequency range 87.5 - 108.0 MHz AM frequency range 530 - 1600 KHz

FM tuning Analogue

Power 0.6 W

Peak power 1.8 W

Connections 3.5 mm headphones output

Power input 220 - 240 VAC ; 50 Hz Battery type 3 x 1.5 V C (not included)

Main parts (image A)

1 Carrying handle 2 Speaker 3 Tuning wheel

4 Function switch 5 Volume wheel 6 Frequency indicator

(5)

7 3.5 mm headphones output 8 Antenna

9 Power port

10 Battery compartment 11 Power cable

Safety instructions -

WARNING

To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.

Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.

Only use the product as described in this manual.

Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective product immediately.

Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep this document for future reference.

Do not drop the product and avoid bumping.

This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance to reduce the risk of electric shock.

Unplug the product from the power source and other equipment if problems occur.

Do not expose the product to water or moisture.

Do not recharge non-rechargeable batteries.

Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries.

Do not expose cells or batteries to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight.

Do not short-circuit a cell or a battery.

Do not store cells or batteries haphazardly in a box or drawer where they may short-circuit each other or be short-circuited by other metal objects.

Do not remove a cell or battery from its original packaging until required for use.

Do not subject cells or batteries to mechanical shock.

(6)

6

In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come in contact with the skin or eyes. If contact has been made, wash the affected area with copious amounts of water and seek medical advice.

Observe the plus (+) and minus (–) marks on the cell, battery and equipment and ensure correct use.

Do not use any cell or battery that is not designed for use with the product.

Seek medical advice immediately if a cell or a battery has been swallowed.

Keep cells and batteries clean and dry.

Wipe the cell or battery terminals with a clean dry cloth if they become dirty.

Use only the cell or battery in the application for which it was intended.

Battery usage by children should be supervised.

Do not mix cells of different manufacture, capacity, size or type within a product.

Properly dispose of the empty battery.

When possible, remove the battery from the product when not in use.

Some wireless devices may interfere with implantable medical devices and other medical equipment, such as pacemakers, cochlear implants and hearing aids. Consult the manufacturer of your medical equipment for more information.

Do not use the product at locations where the use of wireless devices is prohibited due to potential interference with other electronic devices, which may cause safety hazards.

Inserting the batteries

1. Open the battery compartment A

q

. 2. Insert 4 type C batteries.

4

Make sure to match the (+) and (-) polarity markings.

3. Close A

q

.

Connecting the product to a power outlet

1. Plug the power cable A

w

into the power port A

9

. 2. Plug the other end of A

w

into a power outlet.

Switching on the product

1. Set the function switch A

4

to AM or FM.

(7)

Controlling the volume

1. Rotate the volume wheel A

5

to adjust the volume to the desired sound level.

Tuning in to a radio station

1. Rotate the tuning wheel A

3

to select an available radio station.

4

Pull out the antenna A

8

to improve reception in FM mode.

Declaration of Conformity

We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product RDFM1340GY from our brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.

We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product RDFM1340GY from our brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.

The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be found and downloaded via:

The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be found and downloaded via:

nedis.com/rdfm1340gy#support

For additional information regarding the compliance, contact the customer service:

Web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28

5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands

(8)

8

c Kurzanleitung

UKW-Radio RDFM1340GY

Weitere Informationen finden Sie in der erweiterten Anleitung online: ned.is/rdfm1340gy

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das RDFM1340GY ist ein tragbares AM/UKW-Radio, das unterwegs mit Batterien betrieben oder an einer Steckdose angeschlossen werden kann.

Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.

Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.

Spezifikationen

Produkt UKW-Radio

Artikelnummer RDFM1340GY

Größe (L x B x H) 50 x 180 x 170 mm

Frequenzbänder FM / AM

FM Frequenzbereich 87,5 - 108,0 MHz AM Frequenzbereich 530 - 1600 KHz

UKW-Tuning Analog

Leistung 0,6 W

Spitzenleistung 1,8 W

Anschlüsse 3,5 mm Kopfhörer-Ausgang

Stromeingang 220 - 240 VAC ; 50 Hz Batterietyp 3 x 1,5 V C (nicht im Lieferumfang

enthalten)

Hauptbestandteile (Abbildung A)

1 Tragegriff 2 Lautsprecher 3 Tuning-Drehrad 4 Funktionsschalter

5 Lautstärkerad 6 Frequenzskala 7 3,5 mm Kopfhörer-Ausgang 8 Antenne

(9)

9 Stromanschluss 10 Batteriefach

11 Stromkabel

Sicherheitshinweise

-

WARNUNG

Um einer möglichen Schädigung des Hörvermögens vorzubeugen, nutzen Sie den Kopfhörer nicht für längere Zeit bei hoher Lautstärke.

Lesen Sie die Anleitung vor der Verwendung sorgfältig durch. Heben Sie die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf.

Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben.

Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.

Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.

Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.

Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.

Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und anderer Ausrüstung, falls Probleme auftreten.

Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.

Laden Sie keine nicht wiederaufladbaren Batterien auf.

Batterien oder Akkus dürfen nicht zerlegt, geöffnet oder zerstört werden.

Setzen Sie Akkus oder Batterien keiner Hitze oder Feuer aus. Vermeiden Sie die Lagerung in direktem Sonnenlicht.

Schließen Sie keinesfalls einen Akku oder eine Batterie kurz.

Bewahren Sie Zellen oder Batterien nicht unachtsam in einer Kiste oder Schublade auf, wo sie sich gegenseitig kurzschließen oder durch andere Metallgegenstände kurzgeschlossen werden können.

Nehmen Sie den Akku oder die Batterie erst dann aus der

(10)

10 Originalverpackung, wenn Sie sie benötigen.

Setzen Sie Zellen oder Batterien keinen mechanischen Stößen aus.

Im Falle eines Auslaufens der Batterie darf die Flüssigkeit keinesfalls mit der Haut oder den Augen in Kontakt kommen. Sollte es dennoch zu Kontakt kommen, waschen Sie den betroffenen Bereich mit reichlich Wasser ab und holen Sie ärztlichen Rat ein.

Achten Sie auf die Kennzeichnungen für plus (+) und minus (-) an den Batterien und im Gerät, um die korrekte Verwendung sicher zu stellen.

Verwenden Sie keine Akkus oder Batterien, die nicht für die Verwendung mit dem Gerät vorgesehen sind.

Holen Sie bei Verschlucken von einer Zelle oder Batterie sofort ärztlichen Rat ein.

Halten Sie Zellen und Batterien sauber und trocken.

Wischen Sie die Zellen- oder Batterieanschlüsse mit einem sauberen, trockenen Tuch ab, wenn sie verschmutzt sind.

Verwenden Sie nur solchen Zellen oder Batterien so, wie dies für die Anwendung beabsichtigt ist.

Die Verwendung von Batterien durch Kinder sollte beaufsichtigt werden.

Kombinieren Sie keine Akkus unterschiedlicher Hersteller, Kapazität, Größe oder Art innerhalb eines Produkts.

Entsorgen Sie die leere Batterie ordnungsgemäß.

Nehmen Sie die Batterie nach Möglichkeit aus dem Produkt heraus, wenn Sie es nicht verwenden.

Einige kabellose Geräte können implantierbare medizinische Geräte und andere medizinische Geräte wie Herzschrittmacher, Cochlea-Implantate und Hörgeräte stören. Wenden Sie sich für weitere Informationen an den Hersteller Ihres medizinischen Geräts.

Verwenden Sie das Produkt nicht an Orten, an denen die Verwendung von drahtlosen Geräten aufgrund möglicher Interferenzen mit anderen elektronischen Geräten verboten ist, da dies zu Sicherheitsrisiken führen kann.

Einsetzen der Batterien

1. Öffnen Sie das Batteriefach A

q

. 2. Legen Sie 4 Batterien vom Typ C ein.

4

Achten Sie dabei auf die korrekte Ausrichtung der (+) und (-) Pol-Markierungen.

3. Schließen Sie A

q

.

(11)

Verbinden des Produkts mit einer Steckdose

1. Stecken Sie das Netzkabel A

w

in den Stromanschluss A

9

. 2. Stecken Sie das andere Ende von A

w

in eine Steckdose.

Einschalten des Produkts

1. Stellen Sie den Funktionsschalter A

4

auf AM oder FM (UKW).

Einstellen der Lautstärke

1. Drehen Sie das Lautstärkerad A

5

, um die Lautstärke auf den gewünschten Pegel einzustellen.

Einstellen eines Radiosenders

1. Drehen Sie das Tuning-Drehrad A

3

, um einen verfügbaren Radiosender auszuwählen.

4

Ziehen Sie die Antenne A

8

heraus, um den Empfang im UKW-Modus zu verbessern.

Konformitätserklärung

Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt RDFM1340GY unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.

Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt RDFM1340GY unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.

Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreffend) steht zum Download zur Verfügung unter:

Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreffend) steht zum Download zur Verfügung unter:

nedis.de/rdfm1340gy#support

Weiterführende Informationen zur Compliance erhalten Sie über den Kundenservice:

Web: www.nedis.com E-Mail: service@nedis.com

(12)

12 Nedis B.V., de Tweeling 28

5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande

b Guide de démarrage rapide

Radio FM RDFM1340GY

Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne : ned.is/rdfm1340gy

Utilisation prévue

La RDFM1340GY est une radio AM/FM portable qui peut être utilisée en déplacement avec des piles ou peut être connectée à une prise de courant.

Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.

Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.

Spécifications

Produit Radio FM

Article numéro RDFM1340GY

Dimensions (L x l x H) 50 x 180 x 170 mm

Bandes radio FM / AM

Gamme de fréquences FM 87,5 - 108,0 MHz Gamme de fréquences AM 530 - 1600 KHz Syntonisation FM Analogique

Puissance 0,6 W

Puissance de crête 1,8 W

Connexions Sortie casque 3,5 mm

Alimentation électrique 220 - 240 VAC ; 50 Hz Type de batterie 3 x 1,5 V C (non incluses)

(13)

Pièces principales (image A)

1 Poignee de transport 2 Haut-parleur 3 Molette de syntonisation 4 Interrupteur de fonctionnement 5 Molette de volume 6 Indicateur de fréquence

7 Sortie casque 3,5 mm 8 Antenne 9 Port d'alimentation 10 Compartiment à piles 11 Câble d'alimentation

Consignes de sécurité -

AVERTISSEMENT

Afin d'éviter tout dommage auditif, ne pas écouter à un volume élevé pendant de longues périodes.

Lisez attentivement le manuel avant utilisation. Conservez le manuel pour référence ultérieure.

Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel.

Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse.

Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.

Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez ce document pour référence ultérieure.

Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.

Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d'électrocution.

Débranchez le produit de la source d’alimentation et tout autre équipement en cas de problème.

Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.

Ne pas recharger des piles non rechargeables.

Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter des piles secondaires.

Ne pas exposer des piles ou des batteries à la chaleur ou au feu. Évitez tout stockage à la lumière directe du soleil.

Ne pas court-circuiter une pile ou une batterie.

(14)

14

Ne pas stocker les piles ou les batteries au hasard dans une boîte ou un tiroir où elles pourraient se court-circuiter ou être court-circuitées par d'autres objets métalliques.

Ne pas retirer une pile ou une batterie de son emballage d'origine tant que vous ne l'utilisez pas.

Ne pas soumettre les piles ou les batteries à des chocs mécaniques.

En cas de fuite d’une pile, ne pas laisser le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact, lavez la zone touchée à grande eau et consultez un médecin.

Respectez les marquages positif (+) et négatif (-) sur la pile, la batterie et le matériel et assurez-vous de les utiliser correctement.

N'utiliser aucune pile ou batterie qui n'est pas conçue pour être utilisée avec le produit.

En cas d’ingestion d’une pile-bouton ou autre batterie, consultez un médecin immédiatement.

Gardez les piles et les batteries propres et sèches.

Essuyez les bornes de la pile ou de la batterie avec un chiffon propre et sec si elles sont sales.

Utilisez uniquement la pile ou la batterie dans l’application pour laquelle elle a été conçue.

L'utilisation de la batterie par des enfants doit être surveillée.

Ne pas mélanger des piles de fabrication, capacité, taille ou type différents dans un même produit.

Éliminez convenablement la batterie usagée.

Si possible, retirez la batterie du produit lorsqu'il n'est pas utilisé.

Certains appareils sans fil peuvent interférer avec des appareils médicaux implantables et d'autres équipements médicaux, tels que des stimulateurs cardiaques, des implants cochléaires et des aides auditives. Pour plus d'informations, consultez le fabricant de votre équipement médical.

Ne pas utiliser le produit dans des endroits où l'utilisation d'appareils sans fil est interdite en raison d'interférences potentielles avec d'autres appareils électroniques, ce qui peut entraîner des risques pour la sécurité.

Insérer les piles

1. Ouvrir le compartiment à piles A

q

. 2. Insérez 4 piles C.

4

Assurez-vous de faire correspondre les repères de polarité (+) et (-).

3. Fermez A

q

.

(15)

Connecter le produit à une prise de courant

1. Branchez le câble d’alimentation A

w

dans le port d'alimentation A

9

. 2. Branchez l'autre extrémité de A

w

sur une prise de courant.

Mettre le produit sous tension

1. Réglez le commutateur de fonction A

4

sur AM ou FM.

Contrôler le volume

1. Tournez la molette du volume A

5

pour régler le volume au niveau sonore souhaité.

Syntoniser une station de radio

1. Tournez la molette de syntonisation A

3

pour sélectionner une station de radio disponible.

4

Sortez l'antenne A

8

pour améliorer la réception en mode FM.

Déclaration de conformité

Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit RDFM1340GY de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis.

Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.

Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit RDFM1340GY de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis.

Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.

La Déclaration de conformité complète (et la fiche de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via :

La Déclaration de conformité complète (et la fiche de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via:

nedis.fr/rdfm1340gy#support

Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service client : Site Web : www.nedis.com

E-mail : service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas

(16)

16

d Snelstartgids

FM-Radio RDFM1340GY

Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online: ned.is/rdfm1340gy

Bedoeld gebruik

De RDFM1340GY is een draagbare AM/FM-radio die onderweg kan worden gebruikt met batterijen of op een stopcontact kan worden aangesloten.

Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.

Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.

Specificaties

Product FM-Radio

Artikelnummer RDFM1340GY

Afmetingen (l x b x h) 50 x 180 x 170 mm Radio frequentiebanden FM / AM FM frequentiebereik 87,5 - 108,0 MHz AM frequentiebereik 530 - 1600 KHz

FM-afstemming Analoog

Vermogen 0,6 W

Piekvermogen 1,8 W

Aansluitingen 3,5 mm hoofdtelefoonuitgang Stroomingang 220 - 240 VAC ; 50 Hz Batterijtype 3 x 1,5 V C (niet meegeleverd)

Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)

1 Handvat 2 Luidspreker 3 Afstemwieltje 4 Functieschakelaar

5 Volumewiel 6 Frequentie-indicator 7 3,5 mm hoofdtelefoonuitgang 8 Antenne

(17)

9 Voedingspoort 10 Batterijcompartiment

11 Stroomkabel

Veiligheidsvoorschriften -

WAARSCHUWING

Om mogelijke gehoorbeschadiging te voorkomen, moet u niet lange tijd op een hoog volumeniveau (naar muziek) luisteren.

Lees voor gebruik de handleiding aandachtig door. Bewaar de handleiding voor toekomstig gebruik.

Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding.

Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.

Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar dit document voor toekomstig gebruik.

Laat het product niet vallen en voorkom stoten.

Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.

Haal de stekker van het product uit de voedingsbron en ontkoppel het van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.

Stel het product niet bloot aan water of vocht.

Laad niet-oplaadbare batterijen niet op!

Demonteer, open of plet secundaire cellen of batterijen niet.

Stel de cellen of batterijen niet bloot aan hitte of vuur. Vermijd opslag in direct zonlicht.

Een cel of batterij niet kortsluiten.

Bewaar cellen of batterijen niet wanordelijk in een doos of lade waar ze elkaar kunnen kortsluiten of door andere metalen voorwerpen kunnen worden kortgesloten.

Verwijder een cel of batterij pas uit de originele verpakking als u die gaat gebruiken.

Cellen of batterijen niet aan mechanische schokken blootstellen.

(18)

18

Als een cel lekt, laat de vloeistof dan niet met de huid of de ogen in contact komen. Als dit toch gebeurt, moet u de vloeistof direct met veel water afspoelen en medische hulp inroepen.

Let op de plus (+) en min (-) markeringen op de cel, batterij en apparatuur en zorg dat het correct gebruikt wordt.

Gebruik geen cel of batterij die niet bedoeld is voor gebruik met de apparatuur.

Raadpleeg onmiddellijk een arts als een cel of een batterij ingeslikt is.

Houd cellen en batterijen schoon en droog.

Veeg de cel of de batterijpolen met een schone, droge doek af als ze vuil zijn.

Gebruik de batterij of cel alleen op de wijze waarvoor deze bedoeld is.

Gebruik van de batterij door kinderen moet onder toezicht staan.

Meng geen cellen van verschillende productie, capaciteit, grootte of type in een product.

Gooi de lege batterij op de juiste wijze weg.

Verwijder de batterij indien mogelijk uit het product wanneer het niet in gebruik is.

Sommige draadloze apparaten kunnen storing veroorzaken op implanteerbare medische apparaten en andere medische apparatuur, zoals pacemakers, cochleaire implantaten en hoortoestellen. Voor meer informatie, raadpleeg de fabrikant van uw medische apparatuur.

Gebruik het product niet waar het gebruik van draadloze apparaten verboden is. Dit kan een storing van andere elektronische apparaten en dus veiligheidsrisico's veroorzaken.

Plaatsen van de batterijen

1. Open het batterijcompartiment A

q

. 2. Plaats 4 C-batterijen.

4

Zorg ervoor dat de (+) en (-) polariteitsaanduidingen overeenkomen.

3. Sluit A

q

.

Het product in een stopcontact steken

1. Steek het netsnoer A

w

in de voedingspoort A

9

. 2. Steek het andere uiteinde van A

w

in een stopcontact.

Het product aanzetten

1. Stel de functieschakelaar A

4

in op AM or FM.

(19)

Het volume regelen

1. Draai het volumewiel A

5

om het volume aan het gewenste geluidsniveau aan te passen.

Op een radiozender afstemmen

1. Draai aan het afstemwieltje A

3

om een beschikbare radiozender te selecteren.

4

Trek de antenne A

8

uit om de ontvangst in de FM-modus te verbeteren.

Conformiteitsverklaring

Wij, Nedis B.V., verklaren als fabrikant dat het product RDFM1340GY van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en -voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.

Wij, Nedis B.V., verklaren als fabrikant dat het product RDFM1340GY van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en -voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.

De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via:

De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via nedis.nl/rdfm1340gy#support

Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u contact op met de klantenservice:

Web: www.nedis.nl E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland

(20)

20

j Guida rapida all’avvio

Radio FM RDFM1340GY

Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online:

ned.is/rdfm1340gy

Uso previsto

RDFM1340GY è una radio portatile AM/FM che può essere utilizzata in movimento con le batterie oppure può essere collegata a una presa elettrica.

Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.

Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.

Specifiche

Prodotto Radio FM

Numero articolo RDFM1340GY

Dimensioni (p x l x a) 50 x 180 x 170 mm

Frequenze radio FM / AM

Intervallo di frequenza FM 87,5 - 108,0 MHz Intervallo di frequenza AM 530 - 1600 KHz Sintonizzazione FM Analogico

Potenza 0,6 W

Potenza di picco 1,8 W

Connessioni Uscita cuffie da 3,5 mm Ingresso di alimentazione 220 - 240 VAC ; 50 Hz Tipo batteria 3 x 1,5 V C (non incluse)

Parti principali (immagine A)

1 Maniglia per il trasporto 2 Altoparlante 3 Rotella di sintonizzazione 4 Interruttore Funzione

5 Rotella del volume 6 Indicatore di frequenza 7 Uscita cuffie da 3,5 mm 8 Antenna

(21)

9 Porta di alimentazione 10 Vano batteria

11 Cavo di alimentazione

Istruzioni di sicurezza -

ATTENZIONE

Per evitare possibili danni all'udito, non ascoltare a volume elevato per lunghi periodi.

Leggere attentamente il manuale prima dell’uso. Conservare il manuale per farvi riferimento in futuro.

Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.

Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.

Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni in questo documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare il documento per farvi riferimento in futuro.

Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.

Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche.

Scollegare il prodotto dalla sorgente elettrica e da altre apparecchiature se si verificano problemi.

Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.

Non ricaricare batterie non ricaricabili.

Non smontare, aprire o tagliare le celle o batterie secondarie.

Non esporre le celle o le batterie al calore o al fuoco. Evitare di conservarle alla luce diretta del sole.

Non cortocircuitare una cella o una batteria.

Non conservare le celle o le batterie alla rinfusa in una scatola o in cassetto dove possono creare cortocircuiti fra di loro o a causa di altri oggetti metallici.

Non rimuovere una cella o una batteria dalla sua confezione originale fino a quando non ne è necessario l’utilizzo.

Proteggere le celle e le batterie da urti.

In caso di perdita di una cella, non lasciare che il liquido venga in contatto

(22)

22

con la pelle o con gli occhi. In caso di contatto, lavare l’area in questione con acqua abbondante e rivolgersi a un medico.

Osservare i segni più (+) e meno (–) sulla cella, sulla batteria e sull’apparecchiatura per assicurare l’utilizzo corretto.

Non utilizzare alcuna cella o batteria che non sia progettata per essere utilizzata con il prodotto.

Rivolgersi immediatamente a un medico in caso di ingestione di un componente o una batteria.

Mantenere le celle e le batterie pulite e asciutte.

Se sono sporchi, strofinare i morsetti della cella o della batteria con un panno asciutto e pulito.

Utilizzare la cella o la batteria solo nelle applicazioni cui è destinata.

L’utilizzo della batteria da parte dei bambini deve avvenire solo se sotto la supervisione di un adulto.

Non mischiare celle di produzione, capacità, dimensioni o tipi differenti in un singolo prodotto.

Smaltire la batteria scarica correttamente.

Quando possibile, estrarre la batteria dal prodotto quando non viene utilizzata.

Alcuni dispositivi wireless possono interferire con dispositivi medici impiantabili e altre apparecchiature mediche come pacemaker, impianti cocleari e apparecchi acustici. Consultare il produttore della propria apparecchiatura medica per maggiori informazioni.

Non utilizzare il prodotto in aree in cui l’utilizzo di dispositivi wireless è vietato a causa delle potenziali interferenze con altri dispositivi elettronici che potrebbero mettere in pericolo la sicurezza.

Inserimento delle batterie

1. Aprire il vano batteria A

q

. 2. Inserire 4 batterie tipo C.

4

Assicurarsi di rispettare i segni di polarità (+) e (-).

3. Chiudere A

q

.

Collegamento del prodotto a una presa elettrica

1. Collegare il cavo di alimentazione A

w

alla porta di alimentazione A

9

. 2. Collegare l’altra estremità di A

w

a una presa elettrica.

(23)

Accensione del prodotto

1. Impostare l’interruttore funzione A

4

su AM o FM.

Controllo del volume

1. Girare la rotella del volume A

5

per regolare il volume al livello acustico desiderato.

Sintonizzazione su una stazione radio

1. Ruotare la rotella di sintonizzazione A

3

per selezionare una stazione radio disponibile.

4

Estrarre l’antenna A

8

per migliorare la ricezione in modalità FM.

Dichiarazione di conformità

Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto RDFM1340GY con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.

Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto RDFM1340GY con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.

La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili e possono essere scaricate da:

La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili e possono essere scaricate da:

nedis.it/rdfm1340gy#support

Per ulteriori informazioni relative alla conformità, contattare il servizio clienti:

Sito web: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi

(24)

24

h Guía de inicio rápido

Radio FM RDFM1340GY

Para más información, consulte el manual ampliado en línea: ned.is/rdfm1340gy

Uso previsto por el fabricante

RDFM1340GY es una radio AM/FM portátil que se puede utilizar mientras se está en movimiento con pilas o se puede conectar a una toma de corriente.

El producto no está diseñado para un uso profesional.

Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.

Especificaciones

Producto Radio FM

Número de artículo RDFM1340GY Dimensiones (L x An x Al) 50 x 180 x 170 mm

Bandas de radio FM / AM

Rango de frecuencia FM 87,5 - 108,0 MHz Rango de frecuencia AM 530 - 1600 KHz Sintonización FM Analógica

Potencia 0,6 W

Potencia de pico 1,8 W

Conexiones Salida de auriculares de 3,5 mm Potencia de entrada 220 - 240 VAC ; 50 Hz Tipo de batería 3 x 1,5 V C (no incluidas)

Partes principales (imagen A)

1 Asa de transporte 2 Altavoz

3 Rueda de sintonización 4 Interruptor de funciones

5 Rueda de volumen 6 Indicador de frecuencia 7 Salida de auriculares de 3,5 mm 8 Antena

(25)

9 Puerto de alimentación 10 Compartimento de las pilas

11 Cable de alimentación

Instrucciones de seguridad -

ADVERTENCIA

Para prevenir un posible daño a los oídos, no escuchar con niveles de volumen alto durante períodos prolongados.

Lea el manual cuidadosamente antes del uso. Guarde el manual para futuras consultas.

Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual.

No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos.

Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.

Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde este documento para futuras consultas.

No deje caer el producto y evite que sufra golpes.

Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.

Desconecte el producto de la fuente de corriente y de otros equipos si surgen problemas.

No exponga el producto al agua o a la humedad.

No recargue baterías que no sean recargables.

No desmonte, abra o despedace baterías o pilas secundarias.

No exponga las pilas o baterías al calor o al fuego. Evite el almacenamiento bajo luz solar directa.

No cortocircuite una pila o una batería.

No guarde las pilas o baterías de cualquier modo en una caja o bandeja donde se pudieran cortocircuitar entre sí o cortocircuitarse por medio de otros objetos metálicos.

No retire una pila o batería de su embalaje original hasta que se necesite usar.

No someta las pilas o baterías a golpes mecánicos.

En el supuesto de una fuga de la pila, no permita que el líquido entre en

(26)

26

contacto con la piel o los ojos. Si se ha producido el contacto, lave la zona afectada con agua abundante y consulte a un médico.

Observe las marcas positivo (+) y negativo (–) en la pila, batería y equipo y asegúrese de un uso correcto.

No utilice ninguna pila o batería que no esté diseñada para el uso con el producto.

Busque ayuda médica inmediatamente si alguien se ha tragado una pila o una batería.

Mantenga la pilas y baterías limpias y secas.

Limpie los terminales de la pila o la batería con un paño seco y limpio si se ensucian.

Utilice solamente la pila o la batería en la aplicación para la que se haya diseñado.

El uso de la batería por los niños debe hacerse bajo supervisión.

No mezcle pilas de diferente fabricación, capacidad, tamaño o tipo dentro de un producto.

Deseche adecuadamente la pila agotada.

Siempre que sea posible, quite la batería del producto cuando no se utilice.

Algunos dispositivos inalámbricos pueden interferir con dispositivos sanitarios implantables y otros equipos médicos como marcapasos, implantes cocleares y audífonos. Consulte al fabricante de su equipo médico para más información.

No utilice el producto en lugares donde esté prohibido el uso de dispositivos inalámbricos debido a las posibles interferencias con otros dispositivos electrónicos que puedan ocasionar riesgos para la seguridad.

Colocación de las pilas

1. Abra el compartimento de las pilas A

q

. 2. Inserte 4 pilas tipo C.

4

Asegúrese de que las marcas de polaridad (+) y (-) coincidan.

3. Cierre A

q

.

Cómo conectar el producto a una toma de corriente

1. Enchufe el cable de alimentación A

w

en el puerto de alimentación A

9

. 2. Enchufe el otro extremo de A

w

a una toma de corriente.

(27)

Cómo encender el producto

1. Ajuste el interruptor de funciones A

4

a AM o FM.

Cómo controlar el volumen

1. Gire la rueda de volumen A

5

para ajustar el volumen al nivel de sonido deseado.

Cómo sintonizar una emisora de radio

1. Gire la rueda de sintonización A

3

para seleccionar una emisora disponible.

4

Extraiga la antena A

8

para mejorar la recepción en modo FM.

Declaración de conformidad

Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto RDFM1340GY de nuestra marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.

Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto RDFM1340GY de nuestra marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.

La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en:

La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en:

nedis.es/rdfm1340gy#support

Para más información sobre el cumplimiento, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente:

Página web: www.nedis.com Correo electrónico: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28

5215 MC ’s-Hertogenbosch (Países Bajos)

(28)

28

i Guia de iniciação rápida

Rádio FM RDFM1340GY

Para mais informações, consulte a versão alargada do manual on-line: ned.is/rdfm1340gy

Utilização prevista

O RDFM1340GY é um rádio AM/FM portátil que pode ser utilizado em movimento com pilhas ou pode ser ligado a uma tomada elétrica.

O produto não se destina a utilização profissional.

Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.

Especificações

Produto Rádio FM

Número de artigo RDFM1340GY

Dimensões (c x l x a) 50 x 180 x 170 mm

Bandas rádio FM / AM

Gama de frequências FM 87,5 - 108,0 MHz Gama de frequências AM 530 - 1600 KHz

Sintonização FM Analógico

Potência 0,6 W

Pico de potência 1,8 W

Ligações Saída para auscultadores de 3,5 mm Entrada de alimentação 220 - 240 VAC ; 50 Hz

Tipo de bateria 3 x 1,5 V C (não incluídas)

Peças principais (imagem A)

1 Alça de transporte 2 Altifalante 3 Roda de sintonização 4 Interruptor de função

5 Roda de volume 6 Indicador de frequência 7 Saída para auscultadores de

3,5 mm

(29)

8 Antena

9 Porta de alimentação

10 Compartimento das pilhas 11 Cabo de alimentação

Instruções de segurança -

AVISO

Para evitar possíveis danos auditivos, não ouça a níveis de volume elevados durante períodos prolongados.

Leia o manual cuidadosamente antes de utilizar. Guarde o manual para referência futura.

Utilize o produto apenas conforme descrito neste manual.

Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa.

Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso.

Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde este documento para referência futura.

Não deixe cair o produto e evite impactos.

Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico.

Em caso de problema, desligue o produto da fonte de alimentação bem como outros equipamentos.

Não exponha o produto à água ou humidade.

Não recarregue baterias não recarregáveis.

Não desmonte, abra ou rasgue acumuladores ou baterias.

Não exponha as pilhas ou baterias ao calor ou a chamas. Evite armazenar sob luz solar direta.

Não curto-circuite uma pilha ou bateria.

Não conserve pilhas ou baterias ao acaso numa caixa ou gaveta onde possam entrar em curto-circuito entre si ou ser colocadas em curto-circuito por outros objetos metálicos.

Não remova uma pilha ou bateria da sua embalagem de origem até que seja necessário utilizá-la.

Não sujeite as pilhas ou baterias a choques mecânicos.

(30)

30

Em caso de fuga de uma pilha, não permita que o líquido entre em contacto com a pele ou os olhos. Em caso de contacto, lave a área afetada com água em abundância e procure aconselhamento médico.

Respeite as marcas de mais (+) e menos (-) na pilha, na bateria e no equipamento e garanta uma utilização correta.

Não utilize qualquer pilha que não tenha sido concebida para ser utilizada com o produto.

Procure imediatamente aconselhamento médico caso uma pilha ou bateria tenha sido engolida.

Mantenha as pilhas e baterias limpas e secas.

Limpe os terminais da pilha ou da bateria com um pano limpo e seco se apresentarem sinais de sujidade.

Utilize apenas a pilha ou bateria para a aplicação para a qual foi concebida.

A utilização da bateria por crianças deve ser supervisionada.

Não misture pilhas de fabrico, capacidade, tamanho ou tipo diferentes dentro de um mesmo produto.

Elimine corretamente a bateria vazia.

Quando possível, remova a bateria do produto sempre que não estiver a ser utilizada.

Alguns dispositivos sem fios podem interferir com dispositivos médicos implantáveis e outros equipamentos médicos, como pacemakers, implantes cocleares e aparelhos auditivos. Consulte o fabricante do seu equipamento médico para mais informações.

Não utilize o produto em locais onde a utilização de dispositivos sem fios é proibida devido a potenciais interferências com outros dispositivos eletrónicos, uma vez que pode causar riscos de segurança.

Insira as pilhas

1. Abra o compartimento das pilhas A

q

. 2. Insira 4 pilhas de tipo C.

4

Certifique-se de que respeita as marcações de polaridade (+) e (-).

3. Feche A

q

.

Ligar o produto a uma tomada elétrica.

1. Ligue o cabo de alimentação A

w

na porta da fonte de alimentação A

9

. 2. Ligue a outra extremidade de A

w

a uma tomada elétrica.

(31)

Ligar o produto

1. Regule o comutador de função A

4

para AM ou FM.

Controlo do volume

1. Gire a roda de volume A

5

para regular o volume no nível sonoro pretendido.

Sintonização de uma estação de rádio

1. Rode a roda de sintonização A

3

para selecionar uma estação de rádio disponível.

4

Puxe a antena para fora A

8

para melhorar a receção em modo FM.

Declaração de conformidade

A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto RDFM1340GY da nossa marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.

A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto RDFM1340GY da nossa marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.

A Declaração de conformidade (e a ficha de dados de segurança, se aplicável) pode ser consultada e descarregada em:

A Declaração de conformidade (e a ficha de dados de segurança, se aplicável) pode ser consultada e descarregada em:

nedis.pt/rdfm1340gy#support

Para informações adicionais relativas à conformidade, contacte a assistência ao cliente:

Site: www.nedis.com E-mail: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28

5215 MC ’s-Hertogenbosch, Países Baixos

(32)

32

e Snabbstartsguide

FM-radio RDFM1340GY

För ytterligare information, se den utökade manualen online: ned.is/rdfm1340gy

Avsedd användning

RDFM1340GY är en bärbar AM/FM-radio som kan användas när du är på språng med batterier eller anslutas till ett eluttag.

Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning.

Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.

Specifikationer

Produkt FM-radio

Artikelnummer RDFM1340GY

Dimensioner (l x b x h) 50 x 180 x 170 mm

Radioband FM / AM

FM frekvensområde 87,5–108,0 MHz AM frekvensområde 530–1600 kHz

FM-inställning Analog

Effekt 0,6 W

Toppeffekt 1,8 W

Anslutningar 3,5 mm hörlursuttag Kraftingång 220 - 240 VAC ; 50 Hz Batterityp 3 st. 1,5 V C (medföljer ej)

Huvuddelar (bild A)

1 Bärhandtag 2 Högtalare 3 Inställningsratt 4 Funktionsomkopplare

5 Volymreglage 6 Frekvensindikator 7 3,5 mm hörlursuttag 8 Antenn

(33)

9 Kraftport 10 Batterifack

11 Strömkabel

Säkerhetsanvisningar -

VARNING

För att förhindra potentiell hörselskada ska du undvika att lyssna vid hög volym under längre tid.

Läs bruksanvisningen noga före användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Använd produkten endast enligt anvisningarna i denna bruksanvisning.

Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.

Säkerställ att du har läst och förstår hela bruksanvisningen i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Spara detta dokument för framtida referens.

Tappa inte produkten och skydda den mot slag.

Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en kvalificerad underhållstekniker.

Koppla bort produkten från kraftkällan och annan utrustning i händelse av problem.

Exponera inte produkten till vatten eller fukt.

Försök inte ladda icke laddningsbara batterier.

Demontera, öppna eller krossa inte uttjänta celler eller batterier.

Exponera inte cellerna eller batterierna för hetta eller eld. Undvik förvaring i direkt solljus.

Kortslut inte en cell eller ett batteri.

Förvara inte celler eller batterier på ett oorganiserat sätt i en kartong eller låda där de kan kortsluta varandra eller kortslutas av andra metallföremål.

Ta inte ut en cell eller ett batteri ur originalemballaget innan det ska användas.

Utsätt inte celler eller batterier för mekaniskt slag.

Om ett batteri läcker, låt inte vätskan komma i kontakt med huden eller

(34)

34

ögonen. Om kontakt har inträffat, tvätta det påverkade området med rikligt med vatten och uppsök läkare.

Observera markeringarna plus (+) och minus (–) på cellen, batteriet och utrustningen, och säkerställ korrekt användning.

Använd inte en cell eller ett batteri som inte är avsett för användning tillsammans med produkten.

Uppsök omedelbart läkare om en cell eller ett batteri har förtärts.

Håll celler och batterier rena och torra.

Torka cellens eller batteriets anslutningar med en ren trasa om de är smutsiga.

Använd endast cellen eller batteriet i den applikation för vilken de är avsedda.

Barn ska hållas under uppsikt när de använder batterier.

Blanda inte celler från olika tillverkare eller med olika kapacitet, storlek eller typ i produkten.

Bortskaffa det uttjänta batteriet på korrekt sätt.

Ta om möjligt ut batteriet ur produkten när den inte används.

Vissa trådlösa enheter kan störa implanterade medicinska enheter och annan medicinsk utrustning såsom hjärtstimulatorer, cochlea-implantat och hörapparater. Rådgör med tillverkaren av din medicinska utrustning angående ytterligare information.

Använd inte produkten på platser där användning av trådlösa enheter är förbjuden till följd av potentiell störning i andra elektroniska enheter, vilket kan förorsaka säkerhetsrisker.

Att sätta i batterierna

1. Öppna batterifacket A

q

. 2. Sätt i 4 batterier storlek C.

4

Säkerställ att de är rättvända i enlighet med polaritetsmarkeringarna (+) och (–).

3. Stäng A

q

.

Att ansluta produkten till ett eluttag

1. Anslut nätsladden A

w

till eluttaget A

9

. 2. Anslut A

w

andra ände till ett eluttag.

(35)

Att slå på produkten.

1. Ställ in funktionsomkopplaren A

4

till AM eller FM.

Justera volymen

1. Vrid på volymratten A

5

för att justera volymen till önskad ljudnivå.

Att ställa in en radiostation

1. Vrid inställningsratten A

3

för att välja en tillgänglig radiostation.

4

Dra ut antennen A

8

för att förbättra mottagningen i FM-läge.

Försäkran om överensstämmelse

Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten RDFM1340GY från vårt varumärke Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CE- standarder och föreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt resultat.

Detta inkluderar, men är inte begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/

EU.

Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten RDFM1340GY från vårt varumärke Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CE- standarder och föreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt resultat.

Detta inkluderar, men är inte begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/

EU.

Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas och laddas ned från:

Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas och laddas ned från:

nedis.sv/rdfm1340gy#support

För ytterligare information om överensstämmelse, var god kontakta vår kundtjänst:

Webbplats: www.nedis.com E-post: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28

5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederländerna

(36)

36

g Pika-aloitusopas

FM-radio RDFM1340GY

Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta verkkoversiosta: ned.is/rdfm1340gy

Käyttötarkoitus

RDFM1340GY on kannettava AM/FM-radio, jota voi paristokäyttöisenä kantaa mukana tai jonka voi kytkeä pistorasiaan.

Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.

Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.

Tekniset tiedot

Tuote FM-radio

Tuotenro RDFM1340GY

Mitat (p x l x k) 50 x 180 x 170 mm Radiotaajuuskaistat FM / AM

FM-taajuusalue 87,5–108,0 MHz

AM-taajuusalue 530–1600 KHz

FM-viritys Analoginen

Teho 0,6 W

Huipputeho 1,8 W

Liitännät 3,5 mm:n kuulokeliitäntä

Ottoteho 220 - 240 VAC ; 50 Hz

Akun tyyppi 3 x 1,5 V C (eivät sisälly)

Tärkeimmät osat (kuva A)

1 Kantokahva 2 Kaiutin 3 Virityskiekko 4 Toimintokytkin

5 Äänenvoimakkuuden valitsin 6 Taajuuden osoitin 7 3,5 mm:n kuulokeliitäntä 8 Antenni

(37)

9 Virtaliitäntä 10 Paristolokero

11 Sähköjohto

Turvallisuusohjeet -

VAROITUS

Mahdollisten kuulovaurioiden välttämiseksi älä kuuntele suurilla äänenvoimakkuuksilla pitkään.

Lue käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa tarvetta varten.

Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun mukaisesti.

Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.

Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.

Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.

Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.

Irrota tuote virtalähteestä ja muista laitteista, jos ongelmia ilmenee.

Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.

Älä lataa paristoja, joita ei ole tarkoitettu ladattaviksi.

Älä pura, avaa tai revi paristoja tai akkukennoja.

Älä altista paristoja tai akkuja kuumuudelle tai liekeille. Vältä säilyttämistä suorassa auringonvalossa.

Älä saata paristoa tai akkua oikosulkuun.

Älä säilytä akkukennoja tai paristoja hujan hajan rasiassa tai laatikossa, jossa ne voivat saattaa toisensa tai joutua muiden metalliesineiden vuoksi oikosulkuun.

Älä poista paristoa tai akkukennoa alkuperäisestä pakkauksesta ennen kuin sitä aiotaan käyttää.

Älä altista akkukennoja ja paristoja mekaanisille iskuille.

(38)

38

Mikäli paristo vuotaa, älä anna nesteen joutua kosketuksiin ihon tai silmien kanssa. Jos kosketus on tapahtunut, pese kohta runsaalla vedellä ja hakeudu lääkäriin.

Huomioi akkukennon, pariston ja laitteen plus- ja miinusmerkit (+/–) ja noudata niitä käytössä.

Älä käytä paristoa tai akkua, jota ei ole suunniteltu käytettäväksi laitteen kanssa.

Hakeudu välittömästi lääkäriin, jos olet niellyt pariston tai akun.

Pidä akkukennot ja paristot puhtaina ja kuivina.

Pyyhi akkukenno tai akun navat puhtaalla kuivalla liinalla, jos ne likaantuvat.

Käytä akkukennoa tai paristoa vain siihen käyttötarkoitukseen, johon se on tarkoitettu.

Mikäli lapset käyttävät akkua, heitä tulee valvoa.

Älä käytä samassa laitteessa sekaisin eri valmistajien valmistamia, eritehoisia, erikokoisia tai erityyppisiä paristoja.

Hävitä tyhjä paristo asianmukaisesti.

Aina, kun mahdollista, poista paristo laitteesta, kun sitä ei käytetä.

Jotkin langattomat laitteet voivat vaikuttaa implantoitaviin lääkinnällisiin laitteisiin ja muihin lääketieteellisiin laitteisiin, kuten sydämentahdistimiin, sisäkorvaistutteisiin ja kuulolaitteisiin. Kysy lisätietoa lääkinnällisen laitteesi valmistajalta.

Älä käytä tuotetta paikoissa, joissa langattomien laitteiden käyttö on kielletty, koska ne voivat aiheuttaa häiriöitä muihin elektronisiin laitteisiin ja vaarantaa turvallisuuden.

Paristojen asentaminen

1. Avaa paristolokero A

q

. 2. Aseta 4 C-paristoa.

4

Varmista, että napaisuusmerkinnät (+) ja (-) ovat oikein.

3. Sulje kansi A

q

.

Tuotteen kytkeminen pistorasiaan

1. Kytke virtajohto A

w

virtaporttiin A

9

. 2. Liitä johdon A

w

toinen pää pistorasiaan.

(39)

Tuotteen virran kytkeminen

1. Säädä toimintokytkin A

4

AM:lle tai FM:lle.

Äänenvoimakkuuden säätäminen

1. Säädä äänenvoimakkuus halutulle äänitasolle äänenvoimakkuuden valitsimella A

5

.

Radioasemalle virittäminen

1. Käännä virityskiekkoa A

3

valitaksesi saatavilla olevan radioaseman.

4

Nosta antenni A

8

pystyyn parantaaksesi vastaanottoa FM-tilassa.

Vaatimustenmukaisuusvakuutus

Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote RDFM1340GY tuotemerkistämme Nedis®, valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Tämä sisältää RED 2014/53/EU -direktiivin siihen kuitenkaan rajoittumatta.

Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote RDFM1340GY tuotemerkistämme Nedis®, valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Tämä sisältää RED 2014/53/EU -direktiivin siihen kuitenkaan rajoittumatta.

Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatavilla ja ladattavissa osoitteesta:

Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatavilla ja ladattavissa osoitteesta:

nedis.fi/rdfm1340gy#support

Lisätietoa vaatimustenmukaisuudesta saat ottamalla yhteyttä asiakaspalveluun:

Internet: www.nedis.com Sähköposti: service@nedis.com Nedis B.V., de Tweeling 28

5215 MC ’s-Hertogenbosch, Alankomaat

(40)

40

f Hurtigguide

FM-radio RDFM1340GY

For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen på nett: ned.is/rdfm1340gy

Tiltenkt bruk

RDFM1340GY er en bærbar AM / FM-radio som kan brukes mens du er på farten.

Den kan brukes med batterier eller kobles til et strømuttak.

Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.

Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.

Spesifikasjoner

Produkt FM-radio

Artikkelnummer RDFM1340GY

Dimensjoner (L x B x H) 50 x 180 x 170 mm

Radiobånd FM / AM

FM-frekvensrekkevidde 87,5 - 108,0 MHz AM-frekvensrekkevidde 530 - 1600 KHz

FM-innstilling Analog

Effekt 0,6 W

Makseffekt 1,8 W

Tilkoblinger 3,5 mm utgang for hodetelefoner Strøminngang 220 - 240 VAC ; 50 Hz Batteritype 3 x 1,5 V C (ikke inkludert)

Hoveddeler (bilde A)

1 Bærehåndtak 2 Høyttaler 3 Innstillingshjul 4 Funksjonsbryter

5 Volumhjul 6 Frekvensindikator

7 3,5 mm utgang for hodetelefoner 8 Antenne

(41)

9 Strømport 10 Batterirom

11 Strømkabel

Sikkerhetsinstruksjoner -

ADVARSEL

For å forhindre mulig hørselsskade må du ikke høre med høyt volum over lengre perioder.

Les håndboken nøye før bruk. Behold håndboken for fremtidig referanse.

Produktet skal kun brukes som beskrevet i manualen.

Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt med det samme.

Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Behold dokumentet for fremtidig referanse.

Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.

Dette produktet skal kun håndteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt.

Hvis det oppstår problemer, skal du koble produktet fra strømkilden og eventuelt annet utstyr.

Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.

Ikke lad opp ikke-oppladbare batterier.

Battericeller eller batterier skal ikke demonteres, åpnes eller makuleres.

Ikke eksponer celler eller batterier for varme eller ild. Unngå oppbevaring i direkte sollys.

Ikke kortslutt en celle eller et batteri.

Ikke oppbevar celler eller batterier uaktsomt i bokser eller skuffer der de kan kortslutte hverandre, eller kortsluttes av andre metallgjenstander.

Ikke fjern en celle eller et batteri fra originalemballasjen før de skal tas i bruk.

Ikke utsett celler eller batterier for mekaniske støt.

Hvis en celle lekker, må ikke væsken komme i kontakt med hud eller øyne.

Hvis det har oppstått kontakt, må du vaske det påvirkede området med rikelige mengder vann og oppsøke legehjelp.

Kontroller pluss (+) og minus (–) merkene på cellen, batteriet og utstyret og sørg for riktig bruk av produktet.

(42)

42

Ikke bruk celler eller batterier som ikke er utformet for å brukes sammen med utstyret.

Oppsøk legehjelp umiddelbart hvis en celle eller et batteri er blitt svelget.

Hold cellene og batteriene rene og tørre.

Tørk av celle- eller batteripolene med en ren og tørr klut hvis de blir skitne.

Bruk kun cellen eller batteriet til det de er beregnet for.

Batteribruk av barn må være under oppsyn.

Ikke bruk celler av forskjellige merker, kapasitet, størrelser eller typer i et produkt.

Avhend det tomme batteriet ifølge forskriftene.

Fjern batteriet fra produktet når det ikke er i bruk, når dette er mulig.

Noen trådløse enheter kan forstyrre implanterbart medisinsk utstyr og annet medisinsk utstyr som pacemakere, cochleaimplantater og høreapparater. Ta kontakt med produsenten av det medisinske utstyret for mer informasjon.

Ikke bruk produktet på steder der bruk av trådløse enheter er forbudt på grunn av potensiell forstyrrelse av andre elektroniske enheter, noe som kan forårsake sikkerhetsfare.

Sette i batteriene

1. Åpne batterirommet A

q

. 2. Sett i fire type C-batterier.

4

Sørg for at (+) og (-) er riktig plassert i henhold til polaritetsmerkingen.

3. Lukk A

q

.

Koble produktet til et strømuttak

1. Sett strømkabelen A

w

inn i strømporten A

9

. 2. Plugg den andre enden av A

w

inn i et strømuttak.

Slå på produktet

1. Sett funksjonsbryteren A

4

på AM eller FM.

Styring av volumet

1. Drei på volumhjulet A

5

for å justere volumet til ønsket nivå.

Søke etter en radiostasjon

1. Vri på innstillingshjulet A

3

for å velge en tilgjengelig radiostasjon.

4

Trekk ut antennen A

8

for å forbedre mottakelsen i FM-modus.

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Ladda ner appen Nedis Smartlife för Android eller iOS till din telefon via Google Play eller Apple App Store.. Öppna appen Nedis Smartlife på

Faça o download da aplicação Nedis Smartlife para Android ou iOS no seu telefone através do Google Play ou da Apple Store.. Crie uma conta com o seu endereço de e-mail e toque em

Ladda ner appen Nedis Smartlife för Android eller iOS till din telefon via Google Play eller Apple App Store.. Öppna appen Nedis Smartlife på

Ladda ner appen Nedis Smartlife för Android eller iOS till din telefon via Google Play eller Apple App Store1. Öppna appen Nedis Smartlife på

Hinweis: Da die serielle Portebene des Computers nicht TTL-Ebene ist, Sie müssen die RS323-Ebene mit dem TTL-Level-Ersatzgerät verbinden, wenn Sie eine Verbindung zum

Avec la touche « CH » de la base, placez maintenant l’affichage de température et d’humidité de l’air extérieures sur le même canal que celui sélectionné sur le

Ladda ner appen Nedis Smartlife för Android eller iOS till din telefon via Google Play eller Apple App Store.. Öppna appen Nedis Smartlife på

Zwischenergebnisse werden gemes- sen und alle freuen sich auf den Moment, wenn sie wieder gemeinsam in der Halle sein dürfen, um Bälle in den Korb zu werfen – und eine Belohnung