• Keine Ergebnisse gefunden

Bucher, J. B., & Mahrer, F. (1983). Typische Bilder zu den Waldschadenklassen im Landesforstinventar (LFI) und dem Phytosanitären Beobachtungs- und Meldedienst (Sanasilva). Merkblatt für den Forstpraktiker: Vol. 1. Birmensdorf: Eidg. Anstalt für das fors

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "Bucher, J. B., & Mahrer, F. (1983). Typische Bilder zu den Waldschadenklassen im Landesforstinventar (LFI) und dem Phytosanitären Beobachtungs- und Meldedienst (Sanasilva). Merkblatt für den Forstpraktiker: Vol. 1. Birmensdorf: Eidg. Anstalt für das fors"

Copied!
9
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

(_

Lib4RIAW ,ftJbl; ,r/ 6 .r/

Eidgenössische Anstalt

für das forstliche Versuchswesen CH 8903 Birmensdorf

Library for the Research Institutes ~tlun the ETH Domain. Eawag, Empa, PSI & WSL

[

WSL

P A3A6 +~

-t A

1

Oktober 1983 Nr.1

11 1 rnlilHfl 11111111

E1dy. Ans_· ' f" r c.,:,

forstliche Ver::;uck.wesen .. ßibliothek-

8903 Birmensdorf ZH

merkblatt

01000001856469 für den Forstpraktiker

I ) )' I ./C -

Typische Bilder zu den Waldschadenklassen im Landesforstinventar (LFIJ und dem Phytosanitären Beobachtungs- und Meldedienst

(SanasilvaJ

von J. B. Bucher und F. Mahrer

Die erste Nummer der "Merkblätter für den Forstpraktiker" steht im Zusammenhang mit den sich ausbreitenden Waldschäden. Es zeigt die Schadbilder, wie sie zur Zeit im Rahmen des Landes- forstinventars (LFI) und vom Phytosanitären Beobachtungs- und Meldedienst (Sanasilva) erfasst werden. Sollten neue Schadbilder auftreten oder weitere Baumarten erkranken, würde das Merkblatt ergänzt.

Das Merkblatt besteht vorläufig aus sechs Teilblättern, einem Textblatt mit der Beschreibung der Schadenklassen und den fünf Farbblättern für Fichte, Tanne, Föhre, Buche und Esche.

- Weitere Exemplare können bei der EAFV bestellt werden - Das Kopieren ist erlaubt und erwünscht

- Anregungen und Wünsche betreffend der Merkblätter richten Sie bitte an die EAFV (Herrn W. Winter)

Birmensdorf, 20. September 1983 WW/eh

(2)

Institut federal

1

de recherches forestieres CH-8903 Birmensdorf

Octobre1983 Nr.1

notice

pour le praticien

Illustrations typiques des categories de degats aux forets utilisees dans le cadre de Z'inventaire :orestier national

(IFNJ et du service phytosanitaire d'observation et d'informa- tion (SanasiZva)

par J. B. Bucher et F. Mahrer

Le premier numero de "Notice pour le praticien" a pour sujet les degats qui se repandent dans nos forets. Il presente des illustrations typiques des dommages tels qu'ils sont apprehendes actuellement dans le cadre de l'inventaire forestier national

(IFN) et du service phytosanitaire d'observation et d'information (Sanasilva). L'expansion des degats

a

d'autres essences forestie- res ou l'apparition de nouveaux types de degats, donneraient lieu

a

une ou des notices complementaires.

Ce numero comprend pour l'instant six pages dont une reservee

a

la description des categories de degats et cinq pages d' illustrations en couleur pour l'epicea, le sapin blanc, le pin sylvestre, le hetre et le frene.

- D'autres exemplaires peuvent etre commandes

a

l'IFRF - La reproduction en est autorisee, voire meme recommandee - Suggestions et desiderata concernant les notices sont

a

adresser

a

l'IFRF (Mr W. Winter).

Birmensdorf, le 20 septembre 1983 WW/eh

..

(3)

J 1 l l \/ 1 1

l b '\'"..r

Typische Bilder zu den Waldschadenklassen

im Landesforstinventar (LFI) und dem Phytosanitäreri Beobachtungs- und Meldedienst (Sanasilva)

l llustrations typiques des categories de degats

aux forets utilisees dans Je cadre de l'Jnventaire forestier national (JFN) et du Service phytosanitaire d'observation et d'information (Sanasilva)

lmslnimmrlfl

111111111ir11nti1rn11D1111FN Sanas1lva Beschreibung Description

1

2

3

4

gesund sain

kränkelnd maladif

krank malade

absterbend deperissant

dürr sec

Üppig dichte bis normal gute Benadelung/Belaubu ng

ohne Nadel-/Laubverfärbungen.

Der abgestorbene Kronenteil bzw.

der Verlust an Nadel-/Laubmasse ist kleiner als die Hälfte des Kronen- volumens. leichte Verfärbungen der Nadeln/Blätter sind möglich.

Ein solcher Baum könnte die nor- male Umtriebszeit erreichen, er ist jedoch eindeutig kein positiver Auslesebaum.

Die Benadelung/Belaubung ist deutlich schütter. Der abgestorbene Kronenteil bzw. der Verlust an Nadel-/Laubmasse liegt zwischen der Hälfte und drei Viertel des Kronenvolumens. Ein solcher B.aum dürfte die normale Umtriebszeit nicht erreichen.

Die Benadelung/Belaubung ist sehr schütter. Der abgestorbene Kronen- teil bzw. der Verlust an Nadel-/

Laubmasse ist grösser als drei Viertel des Kronenvolumens. Ein solcher Baum ist abgehend und wird nicht mehr lange leben.

Der Baum ist tot. Die Benadelung/

Belaubung fehlt oder ist ganz rot.

Merkblatt für den Forstpraktiker Nr. 1 1983

Feuillage dense anormal sans coloration des aiguil/es/feuil/es.

La partie seche ou Ja perte d'aiguil/es/feuil/es ne depasse pas Ja moitie du volume du houppier.

De legeres colorations des aiguilles/

feuilles sont possib/es. Un tel arbre pourrait atteindre J'age correspon- dant a Ja periode de revolution normale mais ne peut certainement faire J'objet d'une selection positive.

Le feuillage est nettement clair- seme. La partie seche ou Ja perte en aiguilles/feuil/es se situe entre Ja moitie et /es trois quarts du volume du houppier. Un tel arbre ne devrait pas atteindre J'age corres- pondant a Ja periode de revolution normale.

Le feuillage est tres clairseme.

La partie seche ou Ja perte en aiguilles/feuil/es depasse /es trois quarts du volume du houppier.

Un tel arbre est mourant et ne vivra plus longtemps.

L 'arbre est mort. Le feui/lage est absent ou completement rouge brun.

EAFV Birmensdorf

(4)

Aspetti tipici in relazione alla classificazione

dei danni al bosco nell'ambito dell' lnventario forestale nazionale (IFN) edel Servizio di segnalazione

e sorveglianza fitosanitaria (Sanasilva)

lndizis tipics per las c/assas da donns da guaud

en l'lnventari forestal naziunal (IFN) e tar il Servetsch fitosanitar d'observaziun e da communicaziun

(Sanasilva)

llllfnlirllllllllllinlllll

1man11n11a11U11111111 Sanasilva Descrizione Exp/icaziuns

1

2

3

4

sano saun

malaticcio ma/sanitsch

malato malsaun

morente maribund

secco setg

Corona rigogliosa, da densa a nor- male, senza alterazione del colore degli aghi/delle foglie.

La parte deperita della corona risp.

la perdita di massa fogliare

e

piu piccola della meta del volume della corona. Sono possibili leggere altera- zioni del colore degli aghi/delle foglie. Un tale albero potrebbe rag- giungere l'etä di abbattimento pur non trattandosi di una pianta scelta.

II fogliame

e

visibilmente scarso, la parte di corona deperita risp. la per- dita di massa fogliare raggiunge da meta a tre quarti del volume della corona. Un tale albero non dovrebbe essere in grado di giungere all'eta normale di abbattimento.

II fogliame

e

molto scarso. La parte di corona deperita risp. la perdita di massa fogliare

e

maggiore dei tre quarti del volume della corona. Un tale albero non

e

piu in grado di vivere a lungo.

L'albero

e

morto. II fogliame manca o

e

completamente secco.

Curuna fitg spessa enfin normala senza midada da la culur da las gug/ias/feglia.

La part morta da la curuna, u la perdita da gug/ias/feglia e pli pitschna ehe la mesadad da/ vo/um

da /a curuna. Pitschna midada da culur da las guglias/feglia e pus;

saivla. /na tala planta po cuntan- scher ses temp da tagliar normal, el/a n 'e dentant en nagin cass ina planta da selecziun.

Las guglias/feglia en gia cler e bain raras. La part morta da la curuna, u la perdita da gug/ias/feglia en

tranter la mesadad e trais quarts da/ vo/um da la curuna. /na tala planta na cuntanscha probablamain betg pli ses temp da tagliar normal.

Las guglias/feglia en gia fitg raras.

La part morta da la curuna, u /a perdita da guglias/feglia e pli gronda ehe trais quarts da/ volum da la curuna. lna tala planta

e

muribunda e na vegn a viver p/i ditg.

La planta e morta. Las guglias/

feglia mantgan u en completta- main setgas.

)

(5)

Jorstl.ci 1,'...,': ,. ~ ; • . •- -B,bl,oih?k- 8903 Birmensdorf ZH

(

Merkblatt für den Forstpraktiker Nr. 1 1983

,l'tJt 1 A Fichte· Epicea · Abete rosso · Pigr

gesund· sain · sano · saun

1 kränkelnd 2 krank maladif malade malaticcio malato malsanitsch malsaun

3 absterbend deperissant morente muribund

4 dürr sec secco setg

EAFV Birmensdorf

(6)

-B1b1io'1ht>k- .89 B,, .m0nsdofi ZH

(

(

Merkblatt für den Forstpraktiker Nr. 1 1983

~tJI/ ;/

Tanne· Sapin blanc · Abete bianco • Avie~

[I] (. ' ~

gesund· sain · sano · saun

1 kränkelnd 2 krank maladif malade malaticcio malato malsanitsch malsaun

3 absterbend deperissant morente muribund

4 dürr sec secco setg

EAFV B irmensdorf

(7)

C

i , _. l

forstliche Versuchswee@r1 -Bibliothek-

8903

. .

~F

~ .;~

.

.

ll

,t··

.J-:...

Merkblatt für den Forstpraktiker Nr. 1 1983

Föhre · Pin sylvestre · Pino silvestre · TieL

Br

kränkelnd maladif malaticcio malsanitsch

2 krank malade malato malsaun

3 absterbend deperissant morente muribund

4 dürr sec secco setg

EAFV Birmensdorf

(8)

1orstl1Che Versuchs esen

-Bibliothek-

8903 BirmensdOrf ZH

Merkblatt für den Forstpraktiker Nr. 1 1983

Buche· Hetre · Faggio · Fa1

1 kränkelnd 2 krank maladif malade malaticcio malato malsanitsch malsaun

3 absterbend deperissant morente muribund

4 dürr sec secco setg

EAFV B irmensdorf

(9)

8903

(

Merkblatt für den Forstpraktiker Nr. 1 1983

~t?6/ 4

Esche · Frene · Frassino · Fraisse

1 kränkelnd 2 krank maladif malade malaticcio malato malsanitsch malsaun

3 absterbend deperissant morente rnuribund

4 dürr sec secco setg

EAFV B irmensdorf

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Einigkeit herrscht aber auch darüber, dass die zurzeit in den Städten und deren Umgebung auftretenden Konzentrationen an NO2 wegen ihrer indi- rekten Wirkung auf

Wald- und Wytweiden, auslaufende Bestockungen an der oberen Waldgrenze sowie ein- wachsende Brachflächen, verlangen eine klare Festlegung, welche Bäume oder

Une certaine rationalisation des moyens peut etre obtenue par la coordination internationale, comme c'est par exemple le cas pour l'essai de reduction du nombre

( = direkter Bezug) oder durch Qualifikation der einzelnen Bäume auf der Stich- probe ( = indirekter Bezug). über die Gesamtheit der Repräsentationsflächen der

In der Literatur finden sich jedoch vereinzelt Hinweise (zum Beispiel Wentzel, 1968), dass auch Laubbaumarten durch geringe SO2-Immissionen geschädigt werden

Sehr oft können aus wirtschaftlichen Gründen die Kännel nicht beliebig gross gewählt werden, so dass bei ex- tremen Hochwasser-Abflüssen die über dem Kännelrand befindliche

Vorwiegend durch « Wasser» verursachte Schäden: Diese Gruppe umfasst Schäden, die im weitesten Sinn durch ste- hendes oder fliessendes Wasser, mit oder ohne Geschiebe und

Corona rigogliosa, da densa a nor- male, senza alterazione del colore degli aghi/delle foglie. La parte deperita della corona risp. la perdita di massa fogliare è più