(_
Lib4RIAW ,ftJbl; ,r/ 6 .r/
Eidgenössische Anstalt
für das forstliche Versuchswesen CH 8903 Birmensdorf
Library for the Research Institutes ~tlun the ETH Domain. Eawag, Empa, PSI & WSL
[
WSL
P A3A6 +~
-t A
1
Oktober 1983 Nr.1
11 1 rnlilHfl 11111111
E1dy. Ans_· ' f" r c.,:,
forstliche Ver::;uck.wesen .. ßibliothek-
8903 Birmensdorf ZH
merkblatt
01000001856469 für den Forstpraktiker
I ) )' I ./C -
Typische Bilder zu den Waldschadenklassen im Landesforstinventar (LFIJ und dem Phytosanitären Beobachtungs- und Meldedienst
(SanasilvaJ
von J. B. Bucher und F. Mahrer
Die erste Nummer der "Merkblätter für den Forstpraktiker" steht im Zusammenhang mit den sich ausbreitenden Waldschäden. Es zeigt die Schadbilder, wie sie zur Zeit im Rahmen des Landes- forstinventars (LFI) und vom Phytosanitären Beobachtungs- und Meldedienst (Sanasilva) erfasst werden. Sollten neue Schadbilder auftreten oder weitere Baumarten erkranken, würde das Merkblatt ergänzt.
Das Merkblatt besteht vorläufig aus sechs Teilblättern, einem Textblatt mit der Beschreibung der Schadenklassen und den fünf Farbblättern für Fichte, Tanne, Föhre, Buche und Esche.
- Weitere Exemplare können bei der EAFV bestellt werden - Das Kopieren ist erlaubt und erwünscht
- Anregungen und Wünsche betreffend der Merkblätter richten Sie bitte an die EAFV (Herrn W. Winter)
Birmensdorf, 20. September 1983 WW/eh
Institut federal
1
de recherches forestieres CH-8903 Birmensdorf
Octobre1983 Nr.1
notice
pour le praticien
Illustrations typiques des categories de degats aux forets utilisees dans le cadre de Z'inventaire :orestier national
(IFNJ et du service phytosanitaire d'observation et d'informa- tion (SanasiZva)
par J. B. Bucher et F. Mahrer
Le premier numero de "Notice pour le praticien" a pour sujet les degats qui se repandent dans nos forets. Il presente des illustrations typiques des dommages tels qu'ils sont apprehendes actuellement dans le cadre de l'inventaire forestier national
(IFN) et du service phytosanitaire d'observation et d'information (Sanasilva). L'expansion des degats
a
d'autres essences forestie- res ou l'apparition de nouveaux types de degats, donneraient lieua
une ou des notices complementaires.Ce numero comprend pour l'instant six pages dont une reservee
a
la description des categories de degats et cinq pages d' illustrations en couleur pour l'epicea, le sapin blanc, le pin sylvestre, le hetre et le frene.- D'autres exemplaires peuvent etre commandes
a
l'IFRF - La reproduction en est autorisee, voire meme recommandee - Suggestions et desiderata concernant les notices sonta
adresser
a
l'IFRF (Mr W. Winter).Birmensdorf, le 20 septembre 1983 WW/eh
..
J 1 l l \/ 1 1
l b '\'"..r
Typische Bilder zu den Waldschadenklassen
im Landesforstinventar (LFI) und dem Phytosanitäreri Beobachtungs- und Meldedienst (Sanasilva)
l llustrations typiques des categories de degats
aux forets utilisees dans Je cadre de l'Jnventaire forestier national (JFN) et du Service phytosanitaire d'observation et d'information (Sanasilva)
lmslnimmrlfl •
111111111ir11nti1rn11D1111FN Sanas1lva Beschreibung Description
1
2
3
4
gesund sain
kränkelnd maladif
krank malade
absterbend deperissant
dürr sec
Üppig dichte bis normal gute Benadelung/Belaubu ng
ohne Nadel-/Laubverfärbungen.
Der abgestorbene Kronenteil bzw.
der Verlust an Nadel-/Laubmasse ist kleiner als die Hälfte des Kronen- volumens. leichte Verfärbungen der Nadeln/Blätter sind möglich.
Ein solcher Baum könnte die nor- male Umtriebszeit erreichen, er ist jedoch eindeutig kein positiver Auslesebaum.
Die Benadelung/Belaubung ist deutlich schütter. Der abgestorbene Kronenteil bzw. der Verlust an Nadel-/Laubmasse liegt zwischen der Hälfte und drei Viertel des Kronenvolumens. Ein solcher B.aum dürfte die normale Umtriebszeit nicht erreichen.
Die Benadelung/Belaubung ist sehr schütter. Der abgestorbene Kronen- teil bzw. der Verlust an Nadel-/
Laubmasse ist grösser als drei Viertel des Kronenvolumens. Ein solcher Baum ist abgehend und wird nicht mehr lange leben.
Der Baum ist tot. Die Benadelung/
Belaubung fehlt oder ist ganz rot.
Merkblatt für den Forstpraktiker Nr. 1 1983
Feuillage dense anormal sans coloration des aiguil/es/feuil/es.
La partie seche ou Ja perte d'aiguil/es/feuil/es ne depasse pas Ja moitie du volume du houppier.
De legeres colorations des aiguilles/
feuilles sont possib/es. Un tel arbre pourrait atteindre J'age correspon- dant a Ja periode de revolution normale mais ne peut certainement faire J'objet d'une selection positive.
Le feuillage est nettement clair- seme. La partie seche ou Ja perte en aiguilles/feuil/es se situe entre Ja moitie et /es trois quarts du volume du houppier. Un tel arbre ne devrait pas atteindre J'age corres- pondant a Ja periode de revolution normale.
Le feuillage est tres clairseme.
La partie seche ou Ja perte en aiguilles/feuil/es depasse /es trois quarts du volume du houppier.
Un tel arbre est mourant et ne vivra plus longtemps.
L 'arbre est mort. Le feui/lage est absent ou completement rouge brun.
EAFV Birmensdorf
Aspetti tipici in relazione alla classificazione
dei danni al bosco nell'ambito dell' lnventario forestale nazionale (IFN) edel Servizio di segnalazione
e sorveglianza fitosanitaria (Sanasilva)
lndizis tipics per las c/assas da donns da guaud
en l'lnventari forestal naziunal (IFN) e tar il Servetsch fitosanitar d'observaziun e da communicaziun
(Sanasilva)
llllfnlirllllllllllinlllll
1man11n11a11U11111111 Sanasilva Descrizione Exp/icaziuns
1
2
3
4
sano saun
malaticcio ma/sanitsch
malato malsaun
morente maribund
secco setg
Corona rigogliosa, da densa a nor- male, senza alterazione del colore degli aghi/delle foglie.
La parte deperita della corona risp.
la perdita di massa fogliare
e
piu piccola della meta del volume della corona. Sono possibili leggere altera- zioni del colore degli aghi/delle foglie. Un tale albero potrebbe rag- giungere l'etä di abbattimento pur non trattandosi di una pianta scelta.II fogliame
e
visibilmente scarso, la parte di corona deperita risp. la per- dita di massa fogliare raggiunge da meta a tre quarti del volume della corona. Un tale albero non dovrebbe essere in grado di giungere all'eta normale di abbattimento.II fogliame
e
molto scarso. La parte di corona deperita risp. la perdita di massa fogliaree
maggiore dei tre quarti del volume della corona. Un tale albero none
piu in grado di vivere a lungo.L'albero
e
morto. II fogliame manca oe
completamente secco.Curuna fitg spessa enfin normala senza midada da la culur da las gug/ias/feglia.
La part morta da la curuna, u la perdita da gug/ias/feglia e pli pitschna ehe la mesadad da/ vo/um
da /a curuna. Pitschna midada da culur da las guglias/feglia e pus;
saivla. /na tala planta po cuntan- scher ses temp da tagliar normal, el/a n 'e dentant en nagin cass ina planta da selecziun.
Las guglias/feglia en gia cler e bain raras. La part morta da la curuna, u la perdita da gug/ias/feglia en
tranter la mesadad e trais quarts da/ vo/um da la curuna. /na tala planta na cuntanscha probablamain betg pli ses temp da tagliar normal.
Las guglias/feglia en gia fitg raras.
La part morta da la curuna, u /a perdita da guglias/feglia e pli gronda ehe trais quarts da/ volum da la curuna. lna tala planta
e
muribunda e na vegn a viver p/i ditg.
La planta e morta. Las guglias/
feglia mantgan u en completta- main setgas.
)
Jorstl.ci 1,'...,': ,. ~ ; • . •- -B,bl,oih?k- 8903 Birmensdorf ZH
(
Merkblatt für den Forstpraktiker Nr. 1 1983
,l'tJt 1 A Fichte· Epicea · Abete rosso · Pigr
gesund· sain · sano · saun
1 kränkelnd 2 krank maladif malade malaticcio malato malsanitsch malsaun
3 absterbend deperissant morente muribund
4 dürr sec secco setg
EAFV Birmensdorf
-B1b1io'1ht>k- .89 B,, .m0nsdofi ZH
(
(
Merkblatt für den Forstpraktiker Nr. 1 1983
~tJI/ ;/
Tanne· Sapin blanc · Abete bianco • Avie~
[I] (. ' ~
gesund· sain · sano · saun
1 kränkelnd 2 krank maladif malade malaticcio malato malsanitsch malsaun
3 absterbend deperissant morente muribund
4 dürr sec secco setg
EAFV B irmensdorf
C
i , _. l
forstliche Versuchswee@r1 -Bibliothek-
8903
. .
~F
~ .;~.
.ll
,t··
.J-:...
Merkblatt für den Forstpraktiker Nr. 1 1983
Föhre · Pin sylvestre · Pino silvestre · TieL
Br
kränkelnd maladif malaticcio malsanitsch
2 krank malade malato malsaun
3 absterbend deperissant morente muribund
4 dürr sec secco setg
EAFV Birmensdorf
• 1orstl1Che Versuchs esen
-Bibliothek-
8903 BirmensdOrf ZH
Merkblatt für den Forstpraktiker Nr. 1 1983
Buche· Hetre · Faggio · Fa1
1 kränkelnd 2 krank maladif malade malaticcio malato malsanitsch malsaun
3 absterbend deperissant morente muribund
4 dürr sec secco setg
EAFV B irmensdorf
8903
(
Merkblatt für den Forstpraktiker Nr. 1 1983
~t?6/ 4
Esche · Frene · Frassino · Fraisse
1 kränkelnd 2 krank maladif malade malaticcio malato malsanitsch malsaun
3 absterbend deperissant morente rnuribund
4 dürr sec secco setg
EAFV B irmensdorf