• Keine Ergebnisse gefunden

D EMARRAGE R APIDE

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "D EMARRAGE R APIDE"

Copied!
141
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)
(2)

Informations importantes

Veuillez prendre connaissance des informations importantes ci-dessous au sujet de votre projecteur.

Sécurité

Avertissement: ne regardez jamais à travers l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée; la lumière intense peut causer des lésions oculaires. Ne jamais permettre aux enfants de regarder à travers l’objectif lorsque la lampe est allumée.

Avertissement: n’ouvrez jamais aucun couvercle du projecteur, sauf celui de la lampe ou des filtres. Des tensions électriques dangereuses présentes à l’intérieur du projecteur peuvent occasionner des lésions graves.

Sauf dans les cas explicitement visés dans le présent manuel d’utilisation, n’essayez jamais de réparer vous-même ce matériel. Adressez-vous toujours à un technicien qualifié.

Avertissement: ne laissez pas les sachets en plastique du projecteur, des accessoires et des options à portée des enfants. Ces derniers pourraient y mettre la tête et mourir étouffés. Soyez particulièrement vigilants avec les enfants en bas âge.

Attention: Lors du remplacement de la lampe, ne touchez jamais la nouvelle ampoule des doigts. Les traces invisibles laissées par les doigts peuvent en réduire la durée de vie. Utilisez un chiffon ou des gants pour manipuler la nouvelle ampoule.

7541625 REV.0

Cover-B BK French

(3)

Button Function

Power Met le projecteur sous ou hors tension.

Aide Affiche le menu d’aide.

Menu Affiche ou masque le menu.

Esc Termine la fonction qui était en cours d’exécution.

Si vous appuyez sur la touche Esc pendant l’affichage d’un menu ou de l’aide, vous pouvez revenir à la couche précédente du menu.

Ordinateur Permet de changer de source d’entrée d’ordinateur. Appuyer une fois sur le bouton pour passer à l’ordinateur 1 et appuyer deux fois pour passer à l’ordinateur 2/BNC.

Video Permet de changer de source d’entrée vidéo.

Appuyer une fois sur le bouton pour passer à Vidéo et appuyer deux fois pour passer à S-Video.

Synchro +/- Synchronise le signal graphique de l’ordinateur.

Utiliser ces touches pour régler l’ensemble de l’image si elle est floue ou striée ou pour sélectionner les articles du menu dans les opérations de menu.

Fréquence +/- Fait correspondre l’horloge interne du projecteur avec différents signaux graphiques de l’ordinateur (réglage de la fréquence).

Utiliser ces touches pour régler une image présentant des traits verticaux flous ou pour modifier les réglages numériques dans les opérations de menu.

Enter Sélectionne une option dans le menu.

Si vous appuyez sur la touche Enter lors de l’affichage d’un menu ou de l’aide, vous pouvez accéder à la couche suivante du menu. Si vous appuyez sur la touche Enter quand aucun menu d'aide n'est affiché, vous pouvez obtenir une image d'ordinateur optimale.

Si vous appuyez sur la touche Enter quand aucun menu d'aide n'est affiché, vous pouvez obtenir une image d'ordinateur optimale.

A/V mute Active ou désactive la sortie audio/vidéo du projecteur. Pour activer la sortie audio/vidéo, réappuyer sur la touche A/V mute ou appuyer sur la touche Esc ou sur la touche Volume.

Resize Change la résolution à l’affichage Window ou de l’affichage Resize.

Shift Appuyer simultanément sur la touche Shift et sur la touche de distorsion trapézoïdale pour augmenter ou diminuer le Panneau de

commande

Témoin de fonctionnement

Bague de zoom

Bague de mise au point Pied avant Bouton de déverrouillage du pied

Haut-parleur

Récepteur infra-rouge Haut-parleur

Panneau de commande

Power

Video Computer

A/V mute

Resize

Esc

Help Menu

Shift Keystone

Volume Sync.

Sync.

Tracking

Tra

cking

D EMARRAGE R APIDE

EMP-9000/9000NL/8000/8000NL

(4)

Touche Fonction

Gel Fixe l’image de l’ordinateur ou l’image vidéo sur l’ordinateur.

A/V Mute Active/désactive la sortie audio/vidéo du projecteur. Pour activer la sortie audio/vidéo, soit réappuyer sur la touche A/V mute soit appuyer sur la touche Esc.

E-Zoom Exécute la fonction E-zoom. Lorsque vous appuyez une fois sur la touche, le mode zoom apparaît. Appuyer deux fois sur la touche pour agrandir ou réduire l’image.

Pour afficher une partie de l’image agrandie qui se trouve en dehors de la zone d’affichage, appuyer sur la touche Pointeur pour faire défiler l’image.

Interrupteur Power Met le projecteur sous ou hors tension.

Touches Effet Servent à afficher des effets spéciaux qui ont été assignés dans le menu Effet ou à l’aide du logiciel ELP Link IV disponible en option.

Touche Enter Utiliser la touche du pointeur pour naviguer entre les menus ou utiliser la télécommande comme pointeur de souris lorsque le projecteur est branché à l’ordinateur par le biais du câble principal et par le câble de la souris.

Vous pouvez également sélectionner une option du menu en appuyant au centre de cette touche (Enter).

Si vous appuyez sur la touche Enter lors de l’affichage d’un menu ou de l’aide, vous pouvez accéder à la couche suivante du menu. Lorsque la source d’image est l’ordinateur, la touche Enter fonctionne comme le bouton gauche d’une souris.

Touche d’éclairage Allume toutes les touches de la télécommande.

La lampe reste allumée pendant 10 secondes.

Esc Termine la fonction qui était en cours d’exécution.

Si vous appuyez sur la touche Esc lors de l’affichage d’un menu ou de l’aide, vous pouvez revenir à la couche précédente du menu.

Lorsque la source d’image est un ordinateur, la touche Esc fonctionne comme le bouton droit d’une souris.

Menu Affiche ou masque le menu.

Aide Permet d’afficher le menu d’aide.

Ordinateur 1 Passe à l’image d’ordinateur provenant de l’ordinateur 1.

Comp2/BNC Commute vers l’image de l’ordinateur 2 / BNC.

S-Video Passe à l’image vidéo provenant de l’entrée S-Video.

Vidéo Commute à l’image provenant de la Vidéo.

Auto Permet d’obtenir la meilleure l’image possible de l’ordinateur.

Resize

(redimensionner) Change de l’affichage Window à l’affichage Resize.

P in P Affiche un sous-écran sur l’écran principal. Pour afficher un sous-écran, appuyer une fois sur la touche PinP. Pour faire disparaître ce sous-écran, réappuyer sur la même touche.

Pour régler le sous-écran affiché, appuyer dans l’ordre sur les touches et les boutons suivants:

[Menu] → [Réglage] → [P in P].

Les réglages par défaut sont les suivants:

Dimension du sous-écran: Division 1/9 Source d’entrée de l’écran principal: Ordinateur Source d’entrée du sous-écran: Vidéo

Pour modifier la position du sous-écran, appuyer sur la touche du pointeur. Le sous- écran se déplacera dans le sens sélectionné.

Présélection Les réglages courants définis pour le signal d’entrée de l’ordinateur sont mémorisés et rappelés à la prochaine utilisation.

L'utilisateur peut sauvegarder des présélections pour un maximum de cinq réglages.

Les réglages suivants sont sauvegardés: la résolution, la fréquence, le signal de synchronisation, la position

Volume +/- Règle le volume.

Télécommande

Power Freeze A/V Mute E-ZoomR/C ONOFF

3

1 5

2 4

Enter

Esc

D EMARRAGE R APIDE

EMP-9000/9000NL/8000/8000NL

(5)

®

P R O J E C T E U R M U L T I M E D I A

Manuel d’utilisation

(6)

Tous droits réservés. Toute reproduction, intégration dans un système d'archivage ou diffusion par un procédé électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou tout autre procédé est interdite sans

l'autorisation écrite préalable de SEIKO EPSON CORPORATION. Aucune responsabilité du fait du brevet n'est acceptée suite à l'utilisation des présentes informations. De même, aucune responsabilité n'est acceptée pour les

dommages résultant de l'utilisation des informations contenues dans le présent document.

SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales déclinent toute responsabilité envers l'acheteur de ce produit ou de tiers pour les dommages, pertes, coûts ou frais encourus par l'acheteur ou des tiers suite à un accident, une mauvaise utilisation ou une utilisation incorrecte de ce produit ou des modifications, réparations ou altérations non autorisées de ce produit ou, (sauf aux Etats- Unis) au non respect des instructions d'utilisation données par SEIKO EPSON CORPORATION.

SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsable de tout dommage ou problème résultant de l'utilisation d'accessoires ou de pièces détachées qui ne sont pas d'origine EPSON ou approuvées EPSON par SEIKO EPSON CORPORATION.

EPSON est une marque déposée et PowerLite est une appellation commerciale de SEIKO EPSON CORPORATION.

Remarque générale: Les appellations commerciales et marques déposées suivantes appartiennent à leur propriétaire respectif et sont utilisées dans ce manuel à titre d'information uniquement.

• EPSON/Seiko Epson Corp.

• Macintosh, Macintosh OS System 7, Macintosh OS System 7.5.1, Power Book, Quadra, Centris, Power Mac/Apple Computer Corp.

• IBM/International Business Machines, Inc.

• Windows 95, Windows 98, Windows NT4.0/Microsoft Corp.

• SRS et le symbole sont des marques déposées par SRS Labs, Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays.

La technologie SRS est employée pour cet appareil à la suite d’un accord de licence avec SRS Labs, Inc.

• Adobe, Acrobat Reader/Adobe Systems Incorporated.

Les autres noms de produits cités dans le présent manuel sont donnés à titre d'information uniquement et lesdits produits peuvent constituer des marques de leur propriétaire respectif. EPSON décline tout droit quant à ces produits.

(7)

■ ■

■ ■ ■ ■

Table des matières

Table des matières iii

Introduction vii

Exploiter au maximum les possibilités de votre projecteur ... ix

Télécommande ...ix

Accessoires en option...x

A propos de ce manuel... xii

Sécurité ... xiii

Où obtenir des informations ... xv

Site Internet (World Wide Web) ... xv

Transport du projecteur... xvi

1 Installation 1 Déballage du projecteur...2

Autres composants... 3

Installer le projecteur ...4

Connexion à un ordinateur ...6

Connexion à un ordinateur PC de bureau ... 7

Connexion à un ordinateur PC portable... 13

Connexion à un ordinateur Macintosh de bureau... 17

Connexion à un ordinateur PowerBook ... 23

Connexion à un poste de travail à haute résolution (High-End) 29 Connexion à un haut-parleur externe ou à un système de sonorisa- tion (Public Address) ... 34

(8)

Table des matières

■ ■ ■ ■

iv

2 Utilisation du projecteur 37

Mise sous et hors tension de l’appareil...39

Mise sous et hors tension du projecteur ... 39

Mise au point et positionnement de l’image ...41

Touche Resize ... 43

Commande du projecteur ... 44

Utilisation de la Télécommande... 45

Utilisation du panneau de commande ... 48

Témoins d’état du projecteur ...50

Témoin de fonctionnement ... 50

Témoin de lampe... 51

Témoin de température ... 52

3 Utilisation des menus du projecteur 53 Accès au menu principal...54

Modification des paramètres d’un menu...54

Options de menu...57

Menu Vidéo (source image = ordinateur)... 57

Menu Vidéo (source image = vidéo) ... 60

Menu Audio ... 61

Menu Effet ... 62

Menu Réglage ... 63

Menu Logo de l’utilisateur ... 64

Menu Tout Réinit ... 66

Menu Avancé ... 66

Menu A Propos ... 68

4 Utilisation du logiciel ELP Link IV 69 Fonction de support de présentation ...70

Fonction de réglage du projecteur...70

Système requis ...70

Logiciel CD-ROM pour le Projecteur ...72

Utilitaire ELP Link IV ... 72

Manuel d’utilisation de ELP Link IV ... 72

Adobe® Acrobat® Reader ... 72

(9)

Raccordement des câbles...73

Raccordement à votre PC ... 73

Raccordement à votre Macintosh ... 74

Installation du logiciel du projecteur sur votre PC ...75

Installation de Acrobat Reader ...79

Installation du logiciel pour projecteur sur votre ordinateur Macintosh ...80

Accès au logiciel du projecteur ...83

Pour les utilisateurs de Windows 95/98 et NT 4.0 ... 83

Pour les utilisateurs de Macintosh ... 83

Installation ou accés au logiciel du projecteur directement à partir du CD-ROM ...84

Pour les utilisateurs de Windows ... 84

Pour les utilisateurs Macintosh... 85

5 Entretien 87 Nettoyage de l’objectif...88

Nettoyage du boîtier du projecteur ...88

Nettoyage du filtre à air ...89

Remplacement de la lampe...90

6 Dépannage 93 Problèmes avec le projecteur ...94

Problèmes avec l’image et le son ...96

7 Fiche technique 99 Modes d’affichage supportés ...101

Attribution des broches de connecteur moniteur et ordinateur d’entrée 1/2... 103

Glossaire 105

Index 107

Termes de garantie universelle 111

(10)

Table des matières

■ ■ ■ ■

vi

(11)

■ ■

■ ■ ■ ■

Introduction

L

e projecteur EPSON EMP-9000/9000NL/8000/

8000NL, compact et léger, vous permet de projeter des images en couleurs et vidéo sur un grand écran afin de réaliser vos présentations. Le projecteur peut être relié simultanément à deux sources d’images différentes: un ordinateur PC ou Apple® ainsi qu’ à une source vidéo, c’est-à-dire un

magnétoscope, camescope ou un appareil-photo numérique.

Le mode audio est également disponible pour chaque source d’images.

Les images sont affichées en couleurs naturelles (16.670.000 couleurs) à une résolution de 1024 x 768 pixels(EMP-8000/

8000NL) et de 1366 x 1024 pixels (EMP-9000/9000NL).

Ce projecteur produit des images lumineuses qui restent bien visibles même dans des salles suffisamment éclairées pour prendre des notes.

Les haut-parleurs 3W + 3W du projecteur emploient le système sonore SRS 3D pour produire un son riche et puissant. Il est aussi possible de raccorder une enceinte externe pour une plus grande amplification du son.

(12)

Introduction

■ ■ ■ ■

viii

Un tout nouveau système AVTSS™ (Automatic Video Tracking and Synchronisation Sensing, brevet en cours d’homologation) assure l’ajustement automatique de l’image fournie par un ordinateur.

La commande à distance peut également être utilisée comme une souris sans fil qui se déplace sur l’écran de votre

ordinateur pendant les présentations. Vous pouvez en outre installer le logiciel ELP Link IV du projecteur pour contrôler les réglages du projecteur à partir de votre ordinateur et obtenir de meilleures présentations avec des effets spéciaux.

Ce projecteur se caractérise par la dernière-née de la technologie DAR (Digital Active Resizing :

redimensionnement actif numérique) qui supporte la véritable sortie d’ordinateur XGA (EMP-8000/8000NL) et SXGA (EMP-9000/9000NL) ainsi que les sorties VGA, SXGA (EMP-9000/9000NL) et les sorties SVGA, XGA (EMP- 8000/8000NL).

Le projecteur EMP-9000/9000NL/8000/8000NL peut être exploité avec n’importe quel ordinateur compatible IBM, portable ou non ainsi qu’avec les ordinateurs Apple®

Macintosh®, Power Macintosh et PowerBook. La source vidéo peut être de type NTSC, PAL ou SECAM, au format vidéo composite ou S-Vidéo. Voir le Chapitre 7 pour plus de détails sur les ordinateurs et les formats vidéo supportés.

(13)

Exploiter au maximum les possibilités de votre projecteur

Le projecteur dispose d’un ensemble complet de fonctions qui vous permettent de régler l’affichage d’images, les modes vidéo et audio. Pour exploiter au maximum les possibilités de votre projecteur, nous vous conseillons de lire le résumé des principales fonctions.

Télécommande

Les touches de la télécommande permettent de mettre le projecteur sous et hors tension et fournissent un accès direct à l’écran de veille, au gel, au volume, à mute et à la

commutation de source d’image. Utiliser les touches de la télécommande pour accéder aux fonctions personnalisées (à l’aide du logiciel ELP Link IV) et au système de menus du projecteur. Vous pouvez même utiliser la télécommande comme une souris d’ ordinateur.

(14)

Introduction

■ ■ ■ ■

x

Accessoires en option

Pour une exploitation optimale du projecteur, EPSON propose les accessoires suivants en option.

• Lampe de rechange ELPLP08

(Un tournevis est fourni avec l'ampoule de rechange.)

• Caméra de présentation d'images ELPDC01

• Ensemble d'adaptateur pour ELPAP01 ordinateur Macintosh

• Jeu de câbles de communication ELP ELPKC04

• Suspension plafond ELPMB02

• Plaque plafond ELPFC01

• Tuyau 370 ELPFP01

• Tuyau 570 ELPFP02

• Tuyau 770 ELPFP03

• Mallette de transport rigide ELPKS15

• Objectif zoom pour projection ELPLL02 longue distance

• Ecran portable ELPSC06

• Câble d'ordinateur-VGA (1,8 m) ELPKC02

• Câble d'ordinateur-VGA (3,0 m) ELPKC09

• Câble d'ordinateur-VGA (1,8 m) ELPKC11

• Câble poste de travail-VGA ELPKC12

(5BNC/13W3)

• Câble poste de travail-VGA ELPKC13

(5BNC/5BNC)

• Câble poste de travail-VGA ELPKC14 (HD15/EVC)

(15)

• Câble poste de travail-VGA ELPKC15 (5BNC/EVC)

• Objectif grand angle ELPLW01

• Objectif grand angle pour rétroprojection ELPLR01

• Récepteur de la télécommande ELPST02 Ces accessoires sont commercialisés par votre revendeur.

(16)

Introduction

■ ■ ■ ■

xii

A propos de ce manuel

Le chapitre 1 “Installation” décrit pas à pas comment installer le projecteur et le relier à votre ordinateur, source vidéo, ou encore à un système externe de haut-parleurs ou de

sonorisation. Lisez les procédures d’installation se rapportant à votre environnement de travail.

Le chapitre 2 “Utilisation du projecteur” vous indique comment allumer/éteindre le projecteur et ajuster les paramètres simples de projection.

Le chapitre 3 “Utilisation des menus du projecteur” décrit l’utilisation des menus pour configurer les paramètres de couleur et d’image, changer la forme d’affichage de l’image projetée et modifier les caractéristiques sonores comme les basses ou les aiguës.

Le chapitre 4, “Utilisation du logiciel ELP Link IV”, explique comment utiliser le logiciel ELP Link IV qui supporte les fonctions de présentation permettant de contrôler le projecteur et de programmer des effets spéciaux.

Le chapitre 5 “Entretien” vous indique comment interpréter les témoins lumineux du projecteur et donne des informations utiles pour éviter des erreurs, optimiser la qualité de l’image et résoudre les problèmes.

Le chapitre 6 “Dépannage” vous indique comment

interpréter les témoins lumineux du projecteur et donne des informations utiles pour éviter des erreurs, optimiser la qualité de l’image et résoudre les problèmes.

Le chapitre 7, “Fiche technique”, répertorie les caractéristiques techniques du projecteur.

Vous trouverez à la fin de ce manuel un glossaire et un index.

(17)

Sécurité

Respectez les consignes de sécurité suivantes lors du réglage et de l’utilisation du projecteur:

1. Ne posez pas le projecteur sur un chariot, un support ou un plateau instable.

2. N’exposez pas le projecteur à l’humidité ou à une source de chaleur.

3. Utilisez uniquement les accessoires préconisés.

4. Utilisez le type d’alimentation électrique indiqué sur le projecteur. Si vous n’êtes pas sûr de vous, prenez contact avec votre fournisseur ou la compagnie d’électricité.

5. Placez le projecteur près d’une prise murale où la fiche peut être débranchée facilement.

6. Branchez le câble d’alimentation à trois fils du projecteur dans une prise de courant reliée à la terre. Si la prise secteur ne comporte pas de mise à la terre, faites-la remplacer par un électricien. Ne saisissez pas la fiche avec des mains humides.

7. Prenez les précautions suivantes pour la fiche à défaut, il pourrait se produire une étincelle ou un incendie pourrait se déclarer.

• N’insérez jamais une fiche couverte de poussière.

• Insérez fermement la fiche dans la prise murale.

8. Ne surchargez pas les prises murales, les prolongateurs ou les blocs multiprises afin d’éviter les risques de décharges électriques ou d’incendie.

9. Ne placez pas le projecteur à un endroit où quelqu’un risque de marcher sur le fil afin de ne pas dénuder ou endommager la fiche.

(18)

Introduction

■ ■ ■ ■

xiv

10. Débranchez le projecteur de la fiche murale avant tout nettoyage. Utilisez uniquement un chiffon humide sans détergent ni additif.

11. Ne bouchez pas les rainures ni les ouvertures du boîtier du projecteur. Elles assurent la ventilation et empêchent toute surchauffe du projecteur. Ne placez pas le projecteur sur un sofa, un tapis ou sur toute autre surface non rigide, ni dans un endroit encastré, à moins qu’une ventilation appropriée ait été prévue.

12. N’introduisez jamais d’objets, quels qu’ils soient, par les grilles du coffret. Ne renversez jamais de liquide dans le projecteur.

13. Sauf dans les cas évoqués spécifiquement dans ce manuel d’utilisation, n’essayez pas d’effectuer vous-même l’entretien de cet appareil. Confiez tout entretien à du personnel qualifié. L’ouverture des couvercles vous exposerait à des tensions électriques ou à d’autres dangers.

14. Débranchez le projecteur par temps d’orage ou si vous ne comptez pas l’utiliser pendant un certain temps.

15. Ne placez pas le projecteur ni la télécommande sur des appareils produisant de la chaleur ou dans des endroits chauffés, comme une voiture.

16. Débranchez le projecteur de la prise murale et confiez l’entretien à du personnel qualifié dans les cas suivants:

• Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés ou dénudés.

• Si du liquide a été renversé sur le projecteur ou s’il a été exposé à la pluie ou à l’eau.

• Si le projecteur ne fonctionne pas normalement malgré le respect des instructions d’utilisation ou si vous remarquez une détérioration manifeste des performances dénotant un besoin d’entretien.

• En cas de chûte du projecteur ou si le coffret a été endommagé.

17. Quand vous utilisez le projecteur dans un pays différent de celui où vous l’avez acheté, utilisez le cordon

d’alimentation secteur adapté à ce pays.

(19)

Où obtenir des informations

Si des problèmes se présentent lors de l’installation ou de l’utilisation du projecteur, se reporter au Chapitre 6

“Dépannage”. Si le problème ne peut pas être résolu, contacter le représentant approprié indiqué dans la section

“Adresses du service après-vente” à la fin de ce manuel.

Avant d’appeler le service après-vente, noter les informations suivantes:

• Nom du produit

• Numéro de série du produit

• Configuration de l’ordinateur

• Description du problème

Site Internet (World Wide Web)

Si vous êtes connecté à Internet et si vous possédez un explorateur (browser), vous pouvez consulter le site World Wide Web d’EPSON à l’adresse http://www. epson. com. La page d’accueil d’EPSON comporte des liens vers les sections What’s New, EPSON Products, EPSON Connection, Corporate Info et EPSON Contacts. Branchez-vous sur EPSON Connection pour obtenir les derniers pilotes et FAQ (Foires aux questions) ainsi que sur EPSON Chart. Pour rester en contact avec EPSON dans le monde, la page EPSON Contacts vous indique toutes les filiales EPSON.

(20)

Introduction

■ ■ ■ ■

xvi

Transport du projecteur

Le projecteur contient de nombreuses pièces de verres et de précision. En cas de déménagement du projecteur, veuillez respecter les instructions suivantes pour son emballage, afin d’éviter de l’endommager.

• Lors de l’envoi du projecteur en réparation, utiliser les emballages d’origine.

Si vous ne possédez plus ces emballages, utiliser des matériaux équivalents et bien entourer le projecteur de matériaux de calage.

• Lors du transport du projecteur à des fins professionnelles, ranger tout d’abord celui-ci dans une mallette de transport rigide (comme la mallette EPSON disponible comme accessoire en option: ELPKS15), puis l’emballer dans une caisse résistante, en l’entourant de matériaux de calage.

Remarque: EPSON décline toute responsabilité en cas de dommages survenu pendant le transport.

(21)

■ ■

■ ■ ■ ■

1

Installation

C

e chapitre donne les instructions nécessaires au déballage, à l’installation et au branchement de votre projecteur aux autres périphériques. Vous devez relier le projecteur à votre

ordinateur ou à une source vidéo telle un magnétoscope, un caméscope, une caméra numérique ou un lecteur de disques laser. Vous pouvez par exemple brancher le projecteur à la fois sur un ordinateur et sur une source vidéo ou configurer le projecteur pour une ou plusieurs des fonctions suivantes:

• La connexion d’un câble de souris afin d’utiliser la télécommande en tant que souris sans fil.

• Fournir le son à l’une ou aux deux sources d’images. La source audio peut être l’ordinateur , une source vidéo ou un autre périphérique, comme une chaîne stéréo.

• La connexion d’un haut-parleur externe ou d’un système de sonorisation pour amplifier le son.

(22)

■ ■ ■ ■

2

Déballage du projecteur

Vérifiez si tous les composants sont présents après déballage du projecteur.

• Projecteur

• Télécommande

• 2 piles AA

• Cordon d’alimentation

• Câble d’ordinateur (mini D-Sub à 15 broches)

• Câble d’ordinateur (5BNC)

• Câble audio

• Câble audio RCA (rouge/blanc)

• Câble vidéo RCA (jaune)

• Adaptateur Desktop Mac

• Adaptateur Moniteur Mac

• Câble principal

• Câble souris PS/2

• Câble souris USB

• Câble souris série

• Câble souris Mac

• Câble PC série

• Câble Mac série

• Logiciel ELP Link IV

Il est possible que vous n’ayez pas besoin de tous ces composants pour votre configuration.

Conservez tous les emballages au cas où il vous faudrait renvoyer le projecteur. Il est conseillé de toujours le transporter dans son emballage d’origine ou un emballage identique.

(23)

Autres composants

Selon la manière dont le projecteur sera utilisé, les composants suivants peuvent s’avérer nécessaires:

• Pour recevoir un signal vidéo, il faut un câble S-vidéo (En principe, un câble est fourni avec l’appareil vidéo). Un câble séparé est requis pour chaque source vidéo.

• Pour raccorder le projecteur à un Macintosh PowerBook, un câble de sortie vidéo est nécessaire.

(Un câble est fourni par Apple/ou peut être acquis chez Apple pour tous les nouveaux PowerBook qui ont une sortie vidéo.) Si votre PowerBook n’en a pas, consulter le revendeur Macintosh.

• Pour raccorder le câble de souris à votre ordinateur, il faudra éventuellement un connecteur spécial, un câble ou un autre composant. Tous ces articles sont en vente dans les magasins d’informatique. Si l’ordinateur n’a pas de

connecteur souris, le câble souris ne pourra pas être utilisé.

Remarque: Un dispositif antivol Kensington

MicroSaver®peut être raccordé à l’orifice qui se trouve sur le côté droit du projecteur. Contacter un magasin d’informatique à ce sujet.

(24)

■ ■ ■ ■

4

Installer le projecteur

1. Posez le projecteur sur une surface solide, plane, à 1,5 m de l’ordinateur ou de la source vidéo.

Attention: Ne manipulez pas le projecteur par l’objectif pour éviter tout risque d’endommagement.

2. Placez le projecteur à une distance appropriée de l’écran.

La distance entre le projecteur et l’écran détermine le format réel de l’image. Respectez les indications suivantes pour déterminer la distance appropriée.

Remarque: La distance de projection indiquée ci-dessus est celle d’un objectif standard. Pour l’objectif en option, se reporter au Mode d’emploi fourni avec celui-ci.

3. Tournez le projecteur de sorte que l’objectif soit perpendiculaire à l’écran. Si le projecteur n’est pas perpendiculaire, l’image sur l’écran sera déformée.

4. Reliez une extrémité du cordon d’alimentation à la prise du projecteur. Reliez l’autre extrémité à une prise électrique reliée à la terre.

Le projecteur doit être en mode Veille, indiqué par un témoin orange.

Taille d’écran Distance horizontale du projectéur à l’écran 300 pouces (610x460cm) 460,6 pouces (11,7 m) ~ 586,6 pouces (14,9 m) 200 pouces (410x300cm) 307,1 pouces (9,8 m) ~ 389,8 pouces (9,9 m) 100 pouces (200x150cm) 153,5 pouces (3,9 m) ~ 192,9 pouces (4,9 m) 80 pouces (160x120cm) 122,0 pouces (3,1 m) ~ 153,5 pouces (3,9 m) 60 pouces (120x90cm) 90,6 pouces (2,3 m) ~ 114,2 pouces (2,9 m) 40 pouces (81x61cm) 59,1 pouces (1,5 m) ~ 74,8 pouces (1,9 m) 30 pouces (61x46cm) 43,3 pouces (1,1 m) ~ 55,1 pouces (1,4 m)

(25)

Avertissement: Ne regardez jamais à travers l’objectif lorsque le projecteur est sous tension. Le projecteur risque de s’allumer soudainement, même s’il n’est pas en cours d’utilisation. La lumière émise par la lampe peut provoquer des lésions oculaires.

Il faut particulièrement veiller à ce que des enfants ne puissent fas regarder à travers l’objectif.

5. Pour placer les piles dans la télécommande, faites coulisser le couvercle du compartiment de piles comme illustré ci- dessous.

6. Insérez les deux piles AA fournies avec le projecteur.

Vérifiez si la polarité des piles est correcte.

7. Remettez en place le couvercle du compartiment des piles.

Prenez les précautions suivantes lors du remplacement des piles:

• Ne mélangez pas les anciennes piles et les nouvelles.

(26)

■ ■ ■ ■

6

• Remplacez les piles dès qu’elles sont usées. En cas de fuite des piles, nettoyez avec un chiffon doux. Lavez-vous les mains immédiatement et rincez abondamment.

• Retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser le projecteur avant un certain temps.

Connexion à un ordinateur

Vous pouvez raccorder le projecteur à un ordinateur compatible avec les signaux SVGA, VGA, SXGA et XGA.

Le projecteur supporte les types d’ordinateurs suivants:

• Ordinateur de bureau de type IBM PC ou compatible

• Ordinateur portable IBM ou compatible

• Ordinateur de bureau Apple Macintosh, dont Macintosh Quadra®, Macintosh Centris® et Power Macintosh

• Tout PowerBook Apple doté d’une sortie vidéo, ce qui inclut tous les PowerBook des séries 160, 165, 180 et 500 Pour savoir comment raccorder le câble vidéo et le câble de la souris (pour utiliser la télécommande sans fil comme

pointeur), consulter la section du présent chapitre qui se rapporte à votre ordinateur.

(27)

L'illustration ci-dessous permet d'identifier tous les ports d'interface situés à l'arrière du projecteur. Veuillez vous y référer lors du raccordement de votre ordinateur ou lors du raccordement d'autres équipements au projecteur.

Connexion à un ordinateur PC de bureau

Pour raccorder le projecteur à votre ordinateur personnel de bureau, il faut:

• Brancher le câble de l’ordinateur et le câble du moniteur de l’ordinateur

• Brancher le câble de la souris et/ou le câble série (si vous souhaitez utiliser la télécommande à la place de la souris ou le logiciel ELP Link IV)

• Brancher le câble audio (si les projections contiennent des sons)

Suivre les indications reprises sous chaque section pour les câbles à raccorder. Avant de commencer, veiller à ce que le projecteur et l’ordinateur soient éteints.

R/R-Y B/B-YH/C SyncV Sync

Monitor Out Computer 2/

Component Video

L-Audio2-R Computer 1

Audio Out Audio 1

Mouse/Com1 Mouse/Com2

S-Video L-Audio-R Video L-Audio-R Remote

G/Y

SortieAudio

Audio 1 L-Audio2-R

Souris/Ord 1 Souris/Ord 2

Télécommande Sortie Moniteur

Ordinateur 1

S-Video

L-Audio-R R/R-Y G/Y B/B-Y H/C Sync V Sync

Video L-Audio-R Arrivée

d’limentation

5BNC

(28)

■ ■ ■ ■

8

Remarque: Les configurations des ordinateurs varient.

Veuillez consulter le manuel de votre ordinateur pour plus de détails sur l’emplacement des ports nécessaires au raccordement du projecteur.

Connexion du câble vidéo et du câble du moniteur

Raccorder tout d’abord le câble de l’ordinateur et le câble du moniteur de l’ordinateur. Se reporter à l’illustration suivante tout en suivant les instructions fournies ci-dessous.

Remarque: Si la sortie de votre ordinateur est du type 5BNC, utiliser le câble pour ordinateur (5).

Port de sortie de l’ordinateur

Câble du moniteur Port de l’ordinateur 1

Câble de l’ordinateur

(29)

1. Pour regarder des images vidéo sur le moniteur de votre ordinateur en même temps que sur l’écran du projecteur, débrancher le câble du moniteur du port vidéo situé à l’arrière de l’ordinateur. Brancher ensuite le câble du moniteur au port de sortie ordinateur du projecteur, comme illustré ci-dessous. (Cette fonction s’avère pratique pour voir les images vidéo alors que l’écran du projecteur se trouve derrière vous.)

2. Brancher une des extrémités du câble d’ordinateur au port Ordinateur 1 du projecteur. (Utiliser le port Ordinateur 2 en cas de raccordement d’un deuxième ordinateur).

Remarque: Si la sortie de votre ordinateur est du type 5BNC, utiliser le câble pour ordinateur (5).

3. Brancher l’autre extrémité du câble d’ordinateur au port vidéo de l’ordinateur.

4. Serrer les vis de tous les connecteurs.

(30)

■ ■ ■ ■

10

Connexion du câble de la souris et du câble série

Pour utiliser la télécommande à la place d’une souris ou pour utiliser le logiciel ELP Link IV, vous devez brancher le câble principal. Il est équipé de connecteurs pour:

• Le câble pour souris PS/2 ou le câble pour souris USB (afin de pouvoir utiliser la télécommande comme une souris)

• Le câble série (pour utiliser le logiciel ELP Link IV et les touches d’effets de la télécommande)

Consulter l’illustration tout en suivant les instructions fournies ci-dessous.

Port souris/ord 1

Câble principal

Câble série avec connecteur à 9 broches

Câble souris PS/2 (ou câble souris USB)

(31)

1. Brancher la petite extrémité du câble principal au port souris/ord 1 du projecteur. (Utiliser le port souris/ord 2 en cas de raccordement d’un deuxième ordinateur).

2. Pour utiliser la télécommande comme une souris sans fil, raccorder l’extrémité munie du connecteur à 9 broches du câble souris PS/2 ou du câble souris USB livré avec le projecteur à la borne MOUSE (SOURIS) située à l’extrémité carrée du câble principal.

3. Débrancher la souris du port souris situé à l’arrière de votre ordinateur et le remplacer par l’autre extrémité du câble souris PS/2 ou du câble souris USB livré avec le projecteur. (La souris de votre ordinateur sera désactivée tant que vous utilisez la télécommande comme souris.)

Remarque: Si votre système utilise une souris série, effectuer les opérations 2 et 3 en utilisant un câble série pour souris PC au lieu d’un câble souris PS/2 ou d’un câble souris USB (non présenté sur l’illustration).

(32)

■ ■ ■ ■

12

4. Pour utiliser le logiciel ELP Link IV ou les touches d’effets de la télécommande, raccorder une extrémité du câble série à la borne SERIAL (SERIE) de la partie carrée du câble principal.

Raccorder l’autre extrémité du câble série au port série situé à l’arrière de votre ordinateur.

Remarque: Vous ne pourrez pas utiliser le logiciel ELP Link IV si votre système ne possède qu’un seul port série utilisé pour le raccordement d’une souris série.

5. Serrer les vis de tous les connecteurs.

Connexion du câble audio

1. En cas d’utilisation de sons, raccorder une extrémité du câble audio à la prise audio 1 du projecteur. (Utiliser la prise audio 2 en cas de raccordement d’un deuxième projecteur.)

2. Raccorder l’autre extrémité du câble audio au haut-parleur ou au port de sortie audio de la carte sons de l’ordinateur.

Prise Audio 1

Câble audio

(33)

Connexion à un ordinateur PC portable

Pour raccorder le projecteur à un ordinateur portable, il faut:

• Brancher le câble de l’ordinateur

• Brancher la souris et/ou le câble série (si vous souhaitez utiliser la télécommande comme une souris ou le logiciel ELP Link IV)

• Brancher le câble audio (si les projections contiennent des sons)

Suivre les indications reprises sous chaque section pour les câbles à raccorder. Avant de commencer, mettre le projecteur et l’ordinateur hors tension s’ils sont sous tension.

Remarque: Les configurations des ordinateurs portables varient en fonction des modèles. Veuillez consulter le manuel de votre ordinateur pour plus de détails sur l’emplacement des ports nécessaires au raccordement du projecteur.

Connexion du câble vidéo

Raccorder tout d’abord le câble vidéo du projecteur à votre ordinateur portable.

Remarque: Si la sortie de votre ordinateur est du type 5BNC, utiliser le câble pour ordinateur (5).

Port Ordinateur 1

Câble ordinateur

(34)

■ ■ ■ ■

14

1. Raccorder une extrémité du câble de l’ordinateur au port Ordinateur 1 du projecteur (Utiliser le port Ordinateur 2 en cas de raccordement d’un deuxième ordinateur.) 2. Raccorder l’autre extrémité du câble vidéo au port vidéo

(moniteur) de l’ordinateur portable.

3. Serrer les vis de tous les connecteurs.

Connexion du câble de la souris et du câble série

Pour utiliser la télécommande comme une souris ou pour utiliser le logiciel ELP Link IV, vous devez brancher le câble principal. Il est équipé de connecteurs pour:

1. Le câble souris PS/2 ou le câble souris USB (afin de pouvoir utiliser la télécommande comme une souris) 2. Le câble série (pour utiliser le logiciel ELP Link IV et les

touches d’effets de la télécommande)

Consulter l’illustration tout en suivant les instructions fournies ci-dessous.

Port souris/

ord 1 port

Câble série avec connecteur à 9 broches

Câble souris PS/2 (ou câble souris USB)

Câble principal

(35)

1. Brancher la petite extrémité du câble principal au port souris/ord 1 du projecteur. (Utiliser le port souris/ord 2 en cas de raccordement d’un deuxième ordinateur)

2. Pour utiliser la télécommande comme une souris sans fil, raccorder l’extrémité munie du connecteur à 9 broches du câble souris PS/2 ou du câble souris USB livré avec le projecteur à la borne MOUSE (SOURIS) située à l’extrémité carrée du câble principal.

3. Brancher l’extrémité munie du connecteur à 6 broches (mini-DIN) du câble souris PS/2 au port souris externe de votre ordinateur portable.

Remarque: Si votre système portable utilise une souris série, effectuer les opérations 2 et 3 en utilisant un câble série pour souris PC au lieu d’un câble souris PS/2 ou d’un câble souris USB (non présenté sur l’illustration).

(36)

■ ■ ■ ■

16

4. Pour utiliser le logiciel ELP Link IV ou les touches d’effets de la télécommande, raccorder une extrémité du câble série à la borne SERIAL (SERIE) de la partie carrée du câble principal.

5. Raccorder l’autre extrémité du câble série au port série situé à l’arrière de votre ordinateur.

Remarque: Vous ne pourrez pas utiliser le logiciel ELP Link IV si votre système portable ne possède qu’un seul port série utilisé pour supporter une souris série.

6. Configurer votre ordinateur portable afin qu’il puisse fonctionner avec une souris externe.

Remarque: Vous devrez peut-être régler l’affichage pour qu’il apparaisse à l’écran de l’ordinateur portable et à l’écran du projecteur. Certains ordinateurs portables permettent de modifier ce réglage à l’aide des touches de fonctions du clavier ou en utilisant un utilitaire de configuration fourni par le fabricant de l’ordinateur. Consulter le manuel de votre ordinateur Portable ou l’aide en ligne pour connaître les instructions adéquates.

(37)

Connexion du câble audio

1. En cas d’utilisation de sons, raccorder une extrémité du câble audio à la prise audio 1 du projecteur. (Utiliser la prise audio 2 en cas de raccordement d’un deuxième ordinateur.)

2. Raccorder l’autre extrémité du câble audio à votre ordinateur portable.

Connexion à un ordinateur Macintosh de bureau

Pour raccorder le projecteur à votre ordinateur de bureau Macintosh, il faut:

• Brancher le câble de l’ordinateur et le câble du moniteur de l’ordinateur

• Brancher le câble souris et/ou le câble série (si vous souhaitez utiliser la télécommande à la place de la souris ou le logiciel ELP Link IV)

• Brancher le câble audio (si les projections sont accompagnées de données audio)

Suivre les indications reprises sous chaque section pour les câbles à raccorder. Avant de commencer, veiller à ce que le projecteur et l’ordinateur soient tous deux éteints.

Prise Audio 1

Câble audio

(38)

■ ■ ■ ■

18

Remarque: Les configurations des ordinateurs Macintosh varient en fonction des modèles. Veuillez consulter le manuel de votre ordinateur pour plus de détails sur l’emplacement des ports nécessaires au raccordement du projecteur.

Connexion du câble vidéo et du câble du moniteur

Raccorder tout d’abord les câbles vidéo et du moniteur. Se reporter à l’illustration suivante tout en suivant les

instructions fournies ci-dessous.

Adaptateur pour ordinateur Macintosh de bureau

Adaptateur pour moniteur Macintosh

Câble du moniteur Macintosh Câble de

l’ordinateur Port de sortie de

l’ordinateur

Port Ordinateur 1

(39)

1. Brancher une des extrémités du câble d’ordinateur au port Ordinateur 1 du projecteur. (Utiliser le port Ordinateur 2 en cas de raccordement d’un deuxième ordinateur)

Remarque: Si la sortie de votre ordinateur est du type 5BNC, utiliser le câble pour ordinateur (5).

2. Retirer le petit couvercle de protection de l’adaptateur pour ordinateur Macintosh de bureau (comme indiqué ci- dessous) et régler les interrupteurs à bascule DIP en fonction de la résolution que vous voulez utiliser, comme dans le mode 16 pouces. Voir la documentation qui accompagne votre ordinateur Macintosh pour plus d’informations à ce sujet.

(40)

■ ■ ■ ■

20

3. Brancher la petite extrémité de l’adaptateur pour ordinateur de bureau Macintosh à l’autre extrémité du câble de l’ordinateur.

4. Débrancher le câble du moniteur du port vidéo situé à l’arrière du Macintosh. Raccorder ensuite le câble de l’ordinateur (avec l’adaptateur pour ordinateur de bureau Macintosh en place) au port vidéo du Macintosh.

5. Pour pouvoir regarder également la vidéo sur le moniteur de l’ordinateur, fixer la grande extrémité de l’adaptateur pour moniteur Macintosh au câble du moniteur et raccorder l’autre extrémité de l’adaptateur au port de sortie ordinateur du projecteur.

6. Serrer les vis de tous les connecteurs.

(41)

Connexion du câble de la souris et du câble série

Pour utiliser la télécommande comme une souris ou pour utiliser le logiciel ELP Link IV, vous devez brancher le câble principal. Il est équipé de connecteurs pour:

• Le câble souris Mac ou le câble souris USB (afin de pouvoir utiliser la télécommande comme une souris)

• Le câble série Mac (pour utiliser le logiciel ELP Link IV et les touches d’effets de la télécommande)

Consulter l’illustration tout en suivant les instructions fournies ci-dessous.

Port souris/ord 1

Câble pour souris Mac (ou câble pour souris USB)

Câble série Mac

Câble principal

(42)

■ ■ ■ ■

22

1. Brancher la petite extrémité du câble principal au port souris/ord 1 du projecteur. (Utiliser le port souris/ord 2 en cas de raccordement d’un deuxième ordinateur.)

2. Pour utiliser la télécommande comme une souris sans fil, raccorder une extrémité du câble souris Mac ou du câble souris USB à la borne MOUSE (SOURIS) située à l’extrémité carrée du câble principal.

3. Débrancher le câble souris de votre ordinateur Macintosh.

Brancher l’autre extrémité du câble souris Mac du

projecteur ou du câble souris USB au port souris de votre ordinateur Macintosh.

4. Pour utiliser le logiciel ELP Link IV ou la touche d’effets de la télécommande, raccorder une extrémité du câble série Mac à la borne Mac SERIAL (SERIE) située à la grande extrémité du câble principal.

(43)

5. Brancher l’autre extrémité du câble série Mac au port imprimante ou au port modem situé au dos de votre ordinateur Macintosh.

Connexion du câble audio

1. En cas d’utilisation de sons, raccorder une extrémité du câble audio à la prise audio 1 du projecteur. (Utiliser la prise audio 2 en cas de raccordement d’un deuxième ordinateur.)

2. Raccorder l’autre extrémité du câble audio au port de sortie audio de votre ordinateur.

Connexion à un ordinateur PowerBook

Votre ordinateur PowerBook doit être équipé de fonctions de sortie vidéo pour pouvoir être raccordé au projecteur.

Pour raccorder le projecteur à un ordinateur PowerBook, il faut:

• Brancher le câble de l’ordinateur

Prise Audio 1

Câble audio

(44)

■ ■ ■ ■

24

• Brancher le câble souris et/ou le câble série (si vous souhaitez utiliser la télécommande comme une souris ou le logiciel ELP Link IV)

• Brancher le câble audio (si les projections contiennent des sons)

Suivre les indications reprises sous chaque section pour les câbles à raccorder. Avant de commencer, mettre le projecteur et l’ordinateur hors tension s’ils sont sous tension.

Remarque: Les configurations des ordinateurs PowerBook varient. L’emplacement des ports peut donc ne pas

correspondreaux illustrations. Le cas échéant, consulter le manuel de votre ordinateur pour connaître l’emplacement des ports nécessaires au raccordement du projecteur.

Connexion du câble de l’ordinateur

Raccorder tout d’abord le câble de l’ordinateur. Consulter l’illustration à mesure que vous suivez les instructions fournies ci-dessous.

Remarque: Certains ordinateurs PowerBook récents

permettent de raccorder le câble de l’ordinateur directement à l’ordinateur sans utiliser de câble de sortie vidéo. Consulter le manuel de votre ordinateur PowerBook pour plus

d’informations au sujet du branchement d’un câble d’ordinateur.

Adaptateur pour Macintosh de bureau Port Ordinateur 1

Câble d’ordinateur

Câble de sortie vidéo

(45)

1. Raccorder une extrémité du câble de l’ordinateur au port Ordinateur 1 du projecteur. (Utiliser le port Ordinateur 2 en cas de raccordement d’un deuxième ordinateur.)

2. Retirer le petit couvercle de protection de l’adaptateur pour ordinateur Macintosh de bureau (comme indiqué ci- dessous) et régler les interrupteurs à bascule DIP en fonction de la résolution que vous voulez utiliser, comme dans le mode 16 pouces. Voir la documentation qui accompagne votre ordinateur Macintosh pour plus d’informations à ce sujet.

(46)

■ ■ ■ ■

26

3. Brancher la petite extrémité de l’adaptateur pour ordinateur de bureau Macintosh à l’autre extrémité du câble vidéo.

4. Raccorder ensuite le câble de l’ordinateur (avec l’adaptateur pour ordinateur de bureau Macintosh en place) au port de sortie vidéo de l’ordinateur PowerBook.

Si votre ordinateur PowerBook a été livré avec un câble de sortie vidéo, raccorder la plus petite extrémité du câble au port de sortie vidéo situé à l’arrière du PowerBook. Raccorder l’autre extrémité du câble à l’adaptateur pour Macintosh de bureau situé à l’extrémité du câble d’ordinateur.

Connexion du câble de la souris et du câble série

Pour utiliser la télécommande comme une souris ou pour utiliser le logiciel ELP Link IV, vous devez brancher le câble principal. Il est équipé de connecteurs pour:

(47)

• Le câble souris Mac ou le câble souris USB (afin de pouvoir utiliser la télécommande comme une souris)

• Le câble série Mac (pour utiliser le logiciel ELP Link IV et les touches d’effets de la télécommande)

Consulter l’illustration tout en suivant les instructions fournies ci-dessous.

1. Brancher la petite extrémité du câble principal au port souris/ord 1 du projecteur. (Utiliser le port souris/ord 2 en cas de raccordement d’un deuxième ordinateur).

Câble série Mac Port souris/ord 1

Câble principal Câble pour souris Mac (ou câble pour souris USB)

(48)

■ ■ ■ ■

28

2. Pour utiliser la télécommande comme une souris sans fil, raccorder une extrémité du câble souris Mac ou du câble souris USB à la borne MOUSE (SOURIS) à la plus grande extrémité du câble principal.

3. Brancher l’autre extrémité du câble souris Mac ou du câble souris USB au port souris situé à l’arrière de votre ordinateur PowerBook.

4. Pour utiliser le logiciel ELP Link IV ou la touche d’effets de la télécommande, raccorder une extrémité du câble série Mac ou du câble souris USB à la borne MAC SERIAL (SERIE) située à la grande extrémité du câble principal.

5. Brancher l’autre extrémité du câble série Mac au port imprimante ou au port modem situé au dos de votre ordinateur PowerBook.

(49)

Connexion du câble audio

1. En cas d’utilisation de sons, raccorder une extrémité du câble audio à la prise audio 1 du projecteur. (Utiliser la prise audio 2 en cas de raccordement d’un deuxième ordinateur.)

2. Raccorder l’autre extrémité du câble audio au port de sortie audio de votre ordinateur PowerBook.

Remarque: Après la mise sous tension du projecteur et de l’ordinateur, vous devrez choisir l’Effet Miroir sur le panneau de commandes de l’affichage si vous avez défini la configuration de sorte à obtenir l’affichage sur l’écran LCD en même temps que sur l’écran du projecteur.

Connexion à un poste de travail à haute résolution (High-End)

Les EMP-8000 sont capables de reconsidérer les résolutions d’entrée jusqu’à 1280 x 1024 pixels. Etant donné que 1280 x 1024 pixels représente la résolution par défaut de la plupart des postes de travail, cette fonctionnalité fait de ces

projecteurs la meilleure solution portable pour l’affichage de sorties vidéo de postes de travail.

Prise Audio 1

Câble audio

(50)

■ ■ ■ ■

30

Il n’existe pas de norme pour la sortie vidéo de postes de travail. Les postes de travail qui suivent la norme SXGA et utilisent un connecteur HD15 n’ont pas besoin de câble d’adaptateur. Les postes de travail les plus courants sont cependant équipés de connecteurs à 13 broches 13W3 qui nécessitent un câble d’adaptateur. Demander à votre revendeur pour de plus amples informations.

En outre, les postes de travail transmettant différemment les signaux de synchronisation, le câble d’ordinateur VGA-13W3 (recommandé par Epson) est équipé d’un interrupteur à bascule DIP permettant de contrôler l’acheminement de la synchronisation. Prendre contact avec votre revendeur audio/

vidéo pour plus d’informations sur le raccordement de votre poste de travail.

Connexion à une source vidéo

Vous pouvez raccorder un magnétoscope (VCR), un

caméscope, un lecteur de disque laser, un lecteur de DVD ou toute autre source d’image vidéo compatible à votre

projecteur.

Le projecteur peut recevoir des signaux vidéo composites, S- Video ou à composantes vidéo. Votre équipement fonctionne en vidéo composite si la source vidéo est munie d’une prise vidéo RCA à une broche. Votre équipement fonctionne en S- Video si la source vidéo est munie d’une prise vidéo (mini- DIN) à quatre broches. Votre équipement fonctionne avec des composantes vidéo si la source vidéo est munie d’une prise vidéo à trois connecteurs (Y, R-Y, B-Y).

Remarque: Le projecteur n’est pas compatible avec un câble TV de type avec connecteur F.

Vous pouvez raccorder simultanément le projecteur à une source S-Video, à une source vidéo composite et à une source à composantes vidéo.

(51)

Le projecteur supporte les formats vidéo NTSC, PAL et SECAM et il détecte et identifie automatiquement le format vidéo. Vous pouvez cependant préciser qu’un seul format d’émission doit être détecté (Voir chapitre 3). Dans ce cas, le projecteur ne pourra détecter qu’un seul type de signaux vidéo.

Le type de câble utilisé pour raccorder la source vidéo au projecteur dépendra du signal vidéo: s’il est vidéo composite, S-Video ou à composantes vidéo. Pour le signal vidéo

composite, utiliser le câble audio RCA/câble vidéo RCA fourni avec le projecteur. Pour le S-Video, utiliser le câble S- Video fourni avec votre appareil vidéo ou s’en procurer un chez votre revendeur d’équipement informatique ou vidéo.

Pour les signaux à composantes vidéo, utiliser le câble de type BNC livré avec votre source vidéo. L’illustration ci-dessous montre les connecteurs S-Video, à composantes vidéo et vidéo composite.

Pour raccorder une source vidéo au projecteur:

1. Veiller à ce que le projecteur et la source vidéo soient hors tension.

2. Si votre source vidéo utilise un petit connecteur vidéo composite (RCA) rond à un ergot, vous devrez utiliser le câble vidéo RCA livré avec le projecteur. Si votre source vidéo utilise un grand connecteur S-Video rond à quatre ergots ou un connecteur de type BNC, vous devrez faire l’acquisition du câble approprié ou utiliser le câble livré avec votre source vidéo.

4 2

3 1

S-Video Mini prise DIN à 4 broches

A composantes Connecteur BNC

Composite RCA

(52)

■ ■ ■ ■

32

3. Pour les signaux vidéo composites, raccorder la fiche RCA jaune située à une extrémité du câble vidéo RCA à la prise de sortie vidéo du projecteur. Raccorder ensuite l’autre fiche RCA jaune à la prise de sortie vidéo de votre source vidéo.

4. Raccorder les autres fiches du câble audio RCA aux bornes Audio du projecteur: insérer la fiche blanche dans la borne L et la fiche rouge dans la borne R du format Vidéo composite. Raccorder la fiche de l'autre extrémité du câble audio RCA aux prises de sortie audio de la source vidéo.

5. Pour les signaux S-Video, insérer une extrémité d’un câble S-Video dans le connecteur S-Video du projecteur. Insérer ensuite l’autre extrémité dans la prise de sortie S-Video de votre source vidéo.

Câble vidéo RCA Câble audio RCA

(53)

6. Pour le format S-Video, raccorder les autres fiches du câble audio RCA aux prises audio du projecteur : Insérer la fiche blanche dans la prise L et la fiche rouge dans la prise R. Raccorder la fiche de l'autre extrémité du câble audio RCA à la prise de sortie audio de la source vidéo.

7. Pour les signaux à composantes, insérer les trois extrémités d’un câble BNC dans les prises R/R-Y, G/Y et B/B-Y du projecteur. Insérer les extrémités opposées du câble dans les prises Y/Vidéo, C/R-Y et B-Y de votre source vidéo à composantes. (N’insérer aucune extrémité du câble dans les prises HD/Synchro et VD.)

8. Pour le format BNC, raccorder les autres fiches du câble audio RCA aux prises audio du projecteur : Insérer la fiche blanche dans la prise L et la fiche rouge dans la prise R.

Raccorder la fiche de l'autre extrémité du câble audio RCA à la prise de sortie audio de la source vidéo.

9. Vérifier si l’interrupteur ordinateur 2/BNC est réglé sur BNC.

Remarque: Utiliser un câble BNC standard, que vous pouvez acheter dans n’importe quel magasin d’informatique. Le câble vidéo 5BNC fourni par EPSON comme accessoire en option ne fonctionne pas avec les signaux vidéo à composantes.

Connecteur S-Video Câble S-Video

(54)

■ ■ ■ ■

34

Connexion à un haut-parleur externe ou à un système de sonorisation (Public

Address)

Bien que les haut-parleurs internes du projecteur suffisent pour la plupart des pièces de petite taille ou de taille moyenne, vous pouvez raccorder le projecteur à un haut-parleur externe ou à un système de sonorisation pour une utilisation dans des pièces plus vastes ou pour profiter au maximum de la fonction de son SRS 3D incorporée au projecteur.

Pour raccorder le projecteur à un système d’amplification externe, vous devez vous procurer un câble audio stéréo muni de fiches RCA de 3,5 mm. Vous en trouverez facilement chez votre revendeur informatique.

1. Veiller à ce que le projecteur et le haut-parleur ou le système de sonorisation soient éteints.

2. Brancher le câble avec la mini-fiche stéréo de 3,5 mm à la prise de sortie audio du projecteur.

Prise de sortie Audio

Câble audio stéréo

(55)

3. Brancher les fiches RCA au haut-parleur externe ou au système de sonorisation. Insérer la fiche rouge du câble dans la prise audio R et la fiche blanche dans la prise audio L.

Remarque: Les haut-parleurs internes sont coupés en cas d’utilisation d’un système audio externe.

(56)

■ ■ ■ ■

36

(57)

■ ■

■ ■ ■ ■

2

Utilisation du projecteur

C

e chapitre fournit les informations suivantes au sujet de l’utilisation du projecteur:

• Mise sous et hors tension de l’appareil

• Mise au point et positionnement de l’image sur l’écran

• Contrôle du projecteur par la télécommande et le panneau de commande

• Surveillance de l’état de fonctionnement du projecteur

(58)

■ ■ ■ ■

38

L’illustration ci-dessous identifie les différentes parties du projecteur.

Panneau de commande

Témoin de fonctionnement

Bague de zoom

Bague de mise au point Pied avant Bouton de

déverrouillage du pied Haut-parleur

Récepteur infra-rouge Haut-parleur

(59)

Mise sous et hors tension de l’appareil

Mettre le projecteur et l’appareil qui lui est raccordé sous tension dans l’ordre suivant.

1. Source vidéo

2. Source audio (si différente de l’ordinateur ou de la source vidéo)

3. Projecteur

4. Enceinte ou système de sonorisation 5. Ordinateur

Pour éteindre l’appareil, procéder en sens inverse.

Mise sous et hors tension du projecteur

1. Retirer le capuchon d’objectif du projecteur.

2. Lorsque vous branchez le cordon d'alimentation du projecteur, le témoin orange d'alimentation clignote pendant quelques secondes. Ensuite il reste allumé orange.

3. Appuyer sur la touche d’alimentation de la télécommande ou du panneau de commande. Le témoin d’alimentation clignote en vert pendant que le projecteur chauffe.

Lorsque le projecteur est chaud, le témoin reste allumé en vert.

Si un ordinateur ou un appareil vidéo est raccordé, l’ordinateur ou le signal vidéo sera projeté.

Pour un éclairage complet il faut attendre 30 secondes environ.

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

2 La mission de la CFST doit composer avec le dualisme législatif 15 3 Les offices disposent de moyens contrastés pour leur surveillance 16 4 La Suva occupe une position

La CFST alloue 87 % des prestations à la Suva, ce qui en fait le principal organe d’exécution pour la sécurité au travail.. Ces prestations sont conformes à une convention qui lie

Abréviation courante pour pompes à chaleur air / eau au point de fonctionnement de 2°C pour la température de l’air extérieur et de 35°C de tempé- rature de l’eau du système

Cette transformation implique l'utilisation de transformateurs pour convertir la moyenne tension en basse tension, chacun couplé d'un système de convertisseur pour transformer le

Pour chauffer des bâtiments, on utilise par exemple des pompes à chaleur air-air, qui exploitent la chaleur ambiante, ou des pom- pes à chaleur eau glycolée – eau qui puisent

19 - In Artikel 99 desselben Erlasses wird Absatz 2 wie folgt ergänzt: ″, wobei in dem Fall, wo es nicht genügend Inhaber eines Dienstgrades gibt, der mindestens gleichwertig mit

À l’occasion des Journées SIA de l’architecture et de l’ingénierie contemporaines, qui se dérouleront du 9 au 11 mai 2014, le public pourra découvrir sur place les

Im Projekt PROFIS wird an zwei schweizer und zwei deutschen Lehrpersonenausbildungsstandorten der Frage nachgegangen, welche Einstellungen, Haltungen und Kompetenzen von