• Keine Ergebnisse gefunden

Startup GuideGuide de démarrageStartanleitungManuale di avvioGuía de inicioGuia de consulta rápida

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "Startup GuideGuide de démarrageStartanleitungManuale di avvioGuía de inicioGuia de consulta rápida"

Copied!
120
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

Startup Guide Guide de démarrage Startanleitung Manuale di avvio Guía de inicio Guia de consulta rápida

This guide explains how to stack two projectors one on top of the other, and then project as one image.

Please read this guide before getting started.

EnglishFrançaisEspañolItalianoDeutschPortuguês

(2)

2

With This Projector You Can...

Superimpose images from two projectors to project as one image (stack projection).

By using this stacked projection, you can realize a brighter, clearer image.

This also allows large screen projection of 3D images that can be viewed by a large audience.

Stacking Two Projectors

(3)

English

in L - out - R

3

This device comes equipped with a function that allows you to easily superimpose two images.

See "Projecting Images" on page 14 for more information on superimposing images.

Project stunning 3D content from media such as 3D Blu-ray discs or 3D games.

Easily Superimposing Two Images

Projecting Realistic 3D Images

3D Glasses (supplied)

(optional: ELPGS02A/ELPGS02B) Projected

commander image

Commander Receiver Projected

receiver image

Silver screen (commercially

available)

HDMI cable

(commercially available) HDMI cables

(commercially available) HDMI splitter that

supports 3D (commercially available) 3D compatible device

(4)

4

MARKING STICKER

EnglishFrançaisEspañolItalianoDeutschPortugs

Checking the Accessories

To secure polarizer M3 screws (2) Projector

and stacker mount (commander)

Projector and stacker mount

(receiver)

Remote control

Polarizers (2) AA manganese

batteries (for remote control)

Adjustable

feet (3) Marking

sticker

Password

protect sticker Startup Guide (this guide)

3D Glasses

(passive polarized) Document CD-ROM

USB cable

approx. 30 cm Power cables

approx.1.8 m (2)

(5)

5

English

Part Names and Functions (Front/Top)

When two projectors are assembled in a stacked configuration (one on top of the other), the projector on top is called the “Commander”, and the projector on the bottom is called the “Receiver”. When suspended from a ceiling, the projector on top is the receiver, and the projector on the bottom is the commander.

The commander controls the receiver, and the projectors are linked together. You can operate both projectors at the same time from the commander’s control panel.

A

A/V mute slide knob

D

Zoom ring

G

Stacker angle adjustment section

J

Control panel

B

Polarizer

E

Remote receiver

H

Stacker mount connector

C

Focus ring

F

Sensor

I

Indicators * See the User's Guide for more information.

Control panel

Commander (Control)

Receiver (Controlled)

(6)

6

Part Names and Functions (Rear/Base)

You need to use a supplied USB cable to link the commander and the receiver.

A

Audio-L/R port

E

USB(TypeA) port

I

Computer1 port

M

Rear feet

B

Video port

F

USB(TypeB) port

J

Monitor Out/Computer2 port

N

Ceiling mount fixing points (three points)

C

S-Video port

G

HDMI port

K

Audio Out port

O

Front adjustable foot

D

Power inlet

H

RS-232C port

L

Remote receiver * You cannot use the commander's USB(TypeB) port. Also, you

cannot use the receiver's USB(TypeA) port, RS-232C port, or the remote receiver. See the User's Guide for more information.

Commander

Receiver

Rear Base

USB TypeA

USB TypeB

USB cable (supplied)

* This explanation of the rear uses the commander as an example.

(7)

7

English

Work Flow

You need the optional ceiling mount (ELPMB23) when suspending the projectors from a ceiling. See the User's Guide supplied with the ceiling mount for more information on attaching and installing the ceiling mount.

* Special expertise is required to suspend the projector from a ceiling.

Contact your local dealer or the nearest address provided in the Epson Projector Contact List.

This guide explains the following connection methods. See the User's Guide for information on other connection methods.

■ Connecting to a computer

• Connecting with computer cables

• Connecting with HDMI cables

■ Connecting to video equipment

• Connecting with HDMI cables

Connecting Equipment

p.10

Projecting Images

p.14

Setting Up

p.8

For ceiling mount installation only

(8)

88888

Turn over the commander and the receiver, and then attach the polarizers.

Press until they click into place.

Attach the front foot (one) and the rear feet (two) to the base of the receiver. Turn the feet to extend and retract to adjust the horizontal tilt.

Carefully remove the protective tape from the stack angle adjustment screws, and then remove the screws. (on the left and right)

Secure the polarizers for the commander and the receiver with the screws supplied.

Stacking and installing the

commander and the receiver

Use the stacker mounts to create a stacked configuration (one projector on top of the other).

Setting Up

Loosen the screws for the commander's stacker mount connector. (on the left and right)

C Stack the commander and the receiver.

A Attach the polarizers to the commander and the receiver.

B Attach the feet (when setting up on a desk).

There is a number on the base of the projectors, stacker mounts, and polarizers. Make sure the numbers match when assembling.

Commander Receiver Warning

When assembling a

stacked configuration,

make sure you follow

these steps. If the steps are

not followed correctly, the

product could fall, or your

fingers could get caught,

which could cause an

injury.

(9)

99999

English

Place the screws into the holes, and then tighten them. (on the left and right)

Attach the commander to the receiver. Place the commander's screws into the gap in the receiver's mount, and then tighten the screws. (on the left and right)

D Secure the stacker angle adjustment section with screws.

There are screw holes numbered 1 to 4 on the left and right of the stacker mount.

You can change the commander's projection angle by changing the position secured by the screw.

See "Screen Size and Projection Distance" on page 18 to determine which screw hole to use.

Remove the clear protective film from the polarizers.

E Remove the protective film from the polarizers.

Stick a marking sticker on the position where the screw is secured. You can then use these marks (on the left and right) when reassembling.

Caution

When attaching the

commander to the

receiver, be careful not to

trap your fingers.

(10)

10 10 10 10 10

Connecting the commander and the receiver

You need to connect a USB cable to link the commander and the receiver.

Connecting Equipment

Commander

Commander

Receiver

Receiver

USB cable (supplied) Power cable

(supplied)

Power cable (supplied)

Power inlet

Power inlet

A Plug in the power cables for the commander and the

receiver. B Connect the commander and the receiver with the USB

cable.

Connect the commander's USB(TypeA) port to the receiver's USB(TypeB) port with a USB cable.

The projectors will not be linked if the wrong USB ports are connected with the USB cable.

USB TypeA

USB TypeB

First, connect the power cables and the USB cable.

(11)

11 11 11 11 11

English

A Connect the splitter to the computer with a computer cable.

B Connect the commander and the receiver to the splitter with computer cables.

C Connect the commander or receiver to the computer with an audio cable.

Audio is output from the connected projector.

• First, check that the commander and the receiver are connected with a USB cable.

• Prepare the following items.

• Computer cables (available in local stores x3)

• Audio cable (available in local stores) *When outputting audio

• Splitter (available in local stores)

in L - out - R

Commander Commander

Receiver

Receiver Computer cable

(commercially available)

Computer cable (commercially available)

Computer cable (commercially available)

Audio cable (commercially available)

Audio-L/R Audio-L/R Computer1

Computer1

Connecting to a computer

Connecting with computer cables

Splitter (commercially

available)

(12)

12 12 12 12 12

A Connect the splitter to the computer with an HDMI cable. B Connect the commander and the receiver to the splitter with HDMI cables.

You can send the computer's audio with the projected image.

• First, check that the commander and the receiver are connected with a USB cable.

• Prepare the following items.

• HDMI cables (available in local stores x3)

• HDMI splitter (available in local stores)

in L - out - R

Commander

Receiver HDMI cable

(commercially

available) HDMI cable

(commercially available) HDMI cable (commercially available)

splitterHDMI (commercially

available)

HDMI

HDMI

Connecting to a computer

Connecting with HDMI cables

When viewing 3D images, make sure you use HDMI cables and an HDMI splitter that support 3D signals.

(13)

13 13 13 13 13

English

A Connect the splitter to the video equipment with an HDMI

cable. B Connect the commander and the receiver to the splitter

with HDMI cables.

You can send the computer's audio with the projected image.

• First, check that the commander and the receiver are connected with a USB cable.

• Prepare the following items.

• HDMI cables (available in local stores x3)

• HDMI splitter (available in local stores)

in L - out - R

Commander

Receiver HDMI cable

(commercially

available) HDMI cable

(commercially available) HDMI cable (commercially available)

splitterHDMI (commercially

available)

HDMI

HDMI

Connecting to video equipment

Connecting with HDMI cables

When viewing 3D images, make sure you use HDMI cables and an HDMI splitter that support 3D signals.

(14)

14 14 14 14 14

Superimposing the images from the commander and the receiver

Superimpose two images. Perform after setting up.

Projecting Images

Press the [ ] button on the commander's control panel.

The commander and the receiver turn on.

Hold down the [Screen Fit]button for about five seconds.

The adjustment top screen is displayed.

A Open the A/V mute slides.

Open the A/V mute slides on the commander and the receiver.

B Turn on the projectors. C Display the screen

to adjust the

superimposed images.

Receiver frame (green) Commander frame

(white)

Superimposing Images When suspending the

projectors from a ceiling, change the Projection mode before superimposing the images.

You can change the Projection mode by holding down the [A/V Mute] button on the remote control for about five seconds.

Adjusting the Focus

Match the focus for the commander and the receiver.

Determining the size of the receiver's frame

Adjust the receiver's projection size to fit the screen.

Surrounding the receiver's frame with the commander's frame

Adjust the commander's frame (white) so that it is outside the receiver's frame (green).

The screens fit together.

Approx.

five seconds

• Pressing buttons on the control panel operates the commander and the receiver. Perform projector operations from the commander's control panel.

• The following icon is displayed when turning on. The projector indicated by the arrow is the subject of the displayed message.

Commander Receiver

(15)

15 15 15 15 15

English

The white frame is used to adjust the commander, and the green frame is used to adjust the receiver.

D Adjust the projection

position. E Adjust the focus for the commander and the receiver.

G Correct keystone distortion for the receiver's frame (green).

Extend or retract the feet to adjust the position.

The rear feet adjust the horizontal tilt and the front foot adjusts the height.

When suspended from a ceiling, see the User's Guide supplied with the ceiling mount.

Use the commander's focus ring to adjust the focus for the projected image.

Select Display the test pattern,

and then press the [ ] button. Select the projector you want to adjust, and then press the [ ] button.

The test pattern is displayed.

Use the focus ring on the

projector you want to adjust. Select Perform keystone

correction for the Receiver.

Press the [Esc] button.

When you have finished correcting the focus for the commander and the receiver, press the [Esc] button again.

F Adjust the projection size for the receiver.

Use the receiver's zoom ring to adjust the receiver's frame (green) to the projection size you want.

Adjustment point Do not maximize the zoom for the receiver because the commander's frame needs to be larger than the receiver's frame.

See "Screen Size and Projection Distance" on page 18 to determine the projection size.

Receiver frame Commander

frame

(16)

16 16 16 16 16

H Adjust the projection size for the commander's frame (white).

Select Quick Corner.

Select Perform keystone correction for the Receiver.

Use the commander's zoom ring to adjust the commander's frame (white) so that it is outside the receiver's frame (green).

Use the [ ] [ ] [ ] [ ] buttons to correct the position of the corners.

Correct each corner as necessary.

Press the [Esc] button to finish making settings.

When you have finished making corrections, press the [Esc]

button until the top screen is displayed.

Use the [ ] [ ] [ ] [ ] buttons to select the corner you want to correct, and then press the [ ] button.

Adjustment point

• You can improve the image quality by minimizing the difference in size between the receiver's frame (green) and the commander's frame (white).

• The images can still be superimposed even if the commander's frame is outside the screen.

Use the [ ] [ ] buttons to select the direction you want to correct, and then press the [ ] [ ] buttons to make corrections.

Press the [Esc] button to finish making settings.

When you have finished making corrections, press the [Esc]

button until the top screen is displayed.

Commander

frame Receiver frame Select H/V-Keystone.

Correcting using

Quick Corner

Correct the four corners of the receiver's frame (green) individually.

Correcting using

H/V-Keystone

Correct keystone distortion for the receiver's frame (green).

(17)

17 17 17 17 17

English

I Superimpose two images.

Press the [Screen Fit] button. The images from the

commander and the receiver are automatically superimposed.

If you need to fine tune the superimposed images

If you need to make fine

adjustments, select Yes, and then press the [ ] button.

The manual adjustment screen is displayed.

When you have finished making adjustments, select No, and then press the [ ] button.

B Correct the four corners individually.

The white pattern is for adjusting the commander, and the green pattern is for adjusting the receiver.

A Adjust both projected images manually.

Use the [ ] [ ] [ ] [ ] buttons to correct the position of the corners.

Correct each corner as necessary.

Press the [Esc] button to finish making settings.

Use the [ ] [ ] [ ] [ ] buttons to select the corner you want to correct, and then press the [ ] button.

Adjustment point

When adjusting each

corner individually, adjust

so that the white and

green patterns overlap to

create one pattern.

(18)

18

Screen Size and Projection Distance

Unit: cm

16:10 Screen Size A

B D

Minimum to Maximum

80” 170x110 248 - 270 -10

90” 190x120 279 - 304 -11 No.4

100” 220x130 310 - 338 -12

110” 240x150 341 - 372 -13 No.3

120” 260x160 373 - 407 -14

130” 280x180 404 - 441 -16 No.2

140” 300x190 435 - 475 -17

150” 320x200 467 - 509 -18 No.1

16:9 Screen Size A

B D

Minimum to Maximum

80” 180×100 255 - 278 -4

90” 200×110 287 - 313 -5 No.4

100” 220×130 319 - 348 -5

110” 240×140 351 - 383 -6 No.3

120” 270×150 383 - 418 -7

130” 290×160 415 - 453 -7 No.2

140” 310×170 447 - 488 -8

150” 330×190 479 - 523 -8 No.1

4:3 Screen Size A

B D

Minimum to Maximum

80” 160x120 281 - 306 -11 No.4

90” 180x140 316 - 345 -12

100” 200x150 351 - 383 -14 No.3

110” 220x170 387 - 422 -15

120” 240x180 422 - 461 -16 No.2

130” 260x200 458 - 499 -18

No.1

140” 280x210 493 - 538 -19

150” 300x230 529 - 577 -20

• Silver screen

Screen Size E F G

Up to 120” Approx. 250 - 380cm Approx. 10° Approx. 10°

• White walls and so on

Screen Size E F G

Up to 150” Approx. 250 - 470cm Approx.15° Approx.15°

A Projection distance

B Distance from the center of the receiver's lens to the base of the screen (or to top of the screen, if suspended from a ceiling)

C Center of lens

D Screw hole numbers (for angle adjustment)

E Distance from projector to screen

F Angle of correction for left and right

G Angle of correction for up and down

When viewing 3D images, you can use screen sizes up to 120".

Range for superimposing two images

(19)

19

English

About the LED Indicators

indicator status during normal operation

Orange Standing by Press to start projection.

Green Warm-up in progress is unavailable for about 30 seconds.

Green Projection in progress The projector is operating normally.

Indicator status during an error/warning

Red Red Red

Internal Error

Disconnect the power cable from the electrical outlet, and contact your local dealer of the nearest address provided in the Epson Projector Contact List.

Red Red

Fan Error Sensor Error

Red Red

High Temp Error Wait for about five minutes, and then disconnect the power cable from the electrical outlet.

Check the following two points.

• If the projectors are installed next to a wall, move it away from the wall.

• Clean or replace the air filter.

Red Orange

High Temp Warning

Red Red

Lamp Error Lamp Failure

Check the following three points.

• Remove the lamp and check that it is not cracked. If it is not cracked, reinstall the lamp and turn on the projector. If it is cracked, contact your local dealer or the nearest address provided in the Epson Projector Contact List.

• Check that the lamp and the lamp cover are securely installed.

• Clean the air filter.

Orange Replace Lamp Replace it with a new lamp as soon as possible.

The lamp may explode if you continue to use it in this status.

Red Red Red

Auto Iris Error Power Err.

Disconnect the power cable from the electrical outlet, and request maintenance.

If the error continues to occur after checking the points above, disconnect the power cable from the electrical outlet, and contact your local dealer or the nearest address provided in the Epson Projector Contact List on the Document CD-ROM.

The LED indicators change according to the status of the commander and the receiver.

Lit Flashing Off

(20)
(21)

Guide de démarrage

Ce guide explique la façon d'empiler deux projecteurs l'un sur l'autre, et de projeter ensuite comme une même image. Veuillez lire ce guide avant de commencer.

Français

(22)

22

Avec ce projecteur vous pouvez...

Superposer des images de deux projecteurs pour les projeter comme une même image (projection en pile).

En utilisant cette projection en pile, vous pouvez obtenir une image plus lumineuse et plus nette.

Cela permet aussi la projection sur grand écran d'images 3D qui peuvent être vues par un large public.

Empilement de deux

projecteurs

(23)

in L - out - R

23

Français

Ce appareil est équipé d'une fonction qui vous permet de superposer facilement deux images.

Consultez "Projection d'images" à la page 34 pour plus d'informations sur la superposition des images.

Projeter un contenu 3D étonnant à partir de supports tels que des disques Blu-ray 3D ou des jeux 3D.

Superposition facile de deux images

Projection d'images 3D réalistes

Lunettes 3D (fourni)

(en option : ELPGS02A/ELPGS02B) Image

projetée du contrôleur

Contrôleur Récepteur Image

projetée du récepteur

Grand écran (disponible dans le

commerce)

Câble HDMI

(disponible dans le commerce)

Câbles HDMI (disponible dans le

commerce) Répartiteur HDMI

prenant en charge le 3D (disponible dans le

commerce) appareil compatible 3D

(24)

24

MARKING STICKER

EnglishFrançaisEspañolItalianoDeutschPortugs

Vérification des accessoires

Pour fixer le polariseur Vis M3 (2) Projector

et support empilable (contrôleur)

Projector et support empilable

(récepteur)

Télécommande

Polariseurs (2) Piles AA au manganèse

(pour la télécommande)

Pied réglable

(3) Marquage

autocollant

Mot de passe

autocollant de protection Guide de démarrage (le présent guide) Lunettes 3D

(passive à polarisation) CD-ROM de

documentation

Câble USB

environ 30 cm Câbles d’alimentation environ 1,8 m (2)

(25)

25

Français

Noms et fonctions des pièces (Avant/Dessus)

Lorsque deux projecteurs sont assemblés dans une configuration empilée (l’un au dessus de l’autre), le projecteur sur le dessus est appelé le “Contrôleur”, et le projecteur du dessous est appelé le “Récepteur”. Lorsqu’il suspendu à un plafond, le projecteur du dessus est le récepteur, et le projecteur du dessous est le contrôleur.

Le contrôleur contrôle le récepteur, et les projecteurs sont reliés entre eux. Vous pouvez utiliser les deux projecteurs en même temps à partir du panneau de commande du contrôleur.

A

Bouton du volet de pause A/V

D

Bague de zoom

G

Section de réglage de l'angle de l'empilage

J

Panneau de commande

B

Polariseur

E

Récepteur à distance

H

Connecteur de support d'empilage

C

Bague de mise au point

F

Capteur

I

Témoins * Consultez le Guide de l'utilisateur pour plus

d'informations.

Panneau de commande

Contrôleur (Contrôleur)

Récepteur (Contrôlé)

(26)

26

Noms et fonctions des pièces (Arrière/Dessous)

Vous avez besoin d’utiliser un câble USB fourni pour relier le Contrôleur et le récepteur.

A

Port Audio-L/R

E

Port USB (TypeA)

I

Port Computer1

M

Pied arrière

B

Port Video

F

Port USB (TypeB)

J

Port Monitor Out/Computer2

N

Points d'installation de la fixation de plafond (trois points)

C

Port S-Video

G

Port HDMI

K

Port Audio Out

O

Pied avant réglable

D

Prise d'alimentation

H

Port RS-232C

L

Récepteur à distance * Vous ne pouvez pas utiliser le port USB (TypeB) du contrôleur. Vous ne pouvez pas non plus utiliser le port USB (TypeA) du récepteur, le port RS- 232C, ni le récepteur de télécommande. Consultez le Guide de l'utilisateur pour plus d'informations.

Contrôleur

Récepteur

Arrière Dessous

USB TypeA

USB TypeB

Câble USB (fourni)

* Cette explication de l'arrière utilise le contrôleur à titre d'exemple.

(27)

27

Français

Procédure

Vous avez besoin du support plafond en option (ELPMB23) pour suspendre les projecteurs au plafond. Consultez le Guide de l'utilisateur fourni avec le support plafond pour plus d' informations sur la fixation et l'installation du support plafond.

* Une expertise spéciale est requise pour suspendre le projecteur à un plafond. Contactez votre revendeur local ou l'adresse la plus proche indiquée dans la Liste des contacts pour projecteurs Epson.

Ce guide explique les méthodes de connexion suivantes.

Consultez le Guide de l'utilisateur pour plus d'informations sur les autres méthodes de connexion.

■ Connexion à un ordinateur

• Connexion avec des câbles ordinateur

• Connexion avec des câbles HDMI

■ Connexion à un appareil vidéo

• Connexion avec des câbles HDMI

Connexion des équipements

p.30

Projection d'images

p.34

Installation

p.28

Pour une installation par montage au plafond uniquement

(28)

28 28 28 28 28

Retournez le contrôleur et le récepteur, puis fixez les polariseurs.

Appuyez dessus jusqu'à ce qu'ils fassent entendre un déclic.

Fixez le pied avant (un) et les pieds arrière (deux) au dessous du récepteur. Tournez le pied pour le déployer et le rétracter afin d'ajuster l'inclinaison horizontale.

Retirez délicatement le ruban de protection des vis de réglage de l'angle d'empilage, puis retirez les vis. (sur la gauche et sur la droite) Fixez les polariseurs sur le

contrôleur et sur le récepteur avec les vis fournies.

Empilement et installation du contrôleur et du récepteur

Utilisez les supports empilables pour créer une configuration en pile (un projecteur au dessus de l'autre).

Installation

Desserrez les vis du connecteur du support d'empilage du contrôleur. (sur la gauche et sur la droite)

C Empilez le contrôleur et le récepteur.

A Fixez les polariseurs sur le contrôleur et sur le récepteur.

B Fixez le pied (lors d'une installation sur table).

Il y a un numéro sur le dessous des projecteurs, des les supports empilables et sur les polariseurs. Assurez- vous que les numéros correspondent lors de l'assemblage.

Contrôleur Récepteur Avertissement

Lorsque de l'assemblage

d'une configuration en

pile, assurez-vous de

suivre ces étapes. Si les

étapes ne sont pas suivies

correctement, le produit

peut tomber, ou vos

doigts se coincer, causant

potentiellement une

blessure.

(29)

29 29 29 29 29

Français

Placez les vis dans le trous, puis serrez-les. (sur la gauche et sur la droite) Fixez le contrôleur sur le récepteur. Placez les vis du contrôleur dans l'interstice au niveau du support du contrôleur, puis serrez les vis. (sur la gauche et sur la droite)

D Fixez la section de réglage de l'angle d'empilage avec les vis.

Il y a des trous de vis numérotés de 1 à 4 sur la gauche et sur la droite du support d'empilage.

Vous pouvez modifier l'angle de projection du contrôleur en changeant la position fixée par la vis.

Consultez "Taille de l'écran et distance de projection"

à la page 38 pour déterminer quel trou de vis utiliser.

Retirez le film protecteur transparent des polariseurs.

E Retirez le film protecteur des polariseurs.

Collez un autocollant de marquage sur la position où la vis est fixée.

Vous pouvez ensuite utiliser ces marques (sur la gauche et sur la droite) lors du remontage.

Attention

En fixant le contrôleur au

récepteur, veillez à ne pas

vous coincer les doigts.

(30)

30 30 30 30 30

Connexion du contrôleur et du récepteur

Vous devez connecter un câble USB fourni pour relier le contrôleur et le récepteur.

Connexion des

équipements

Contrôleur

Contrôleur

Récepteur

Récepteur

Câble USB (fourni) Câble

d'alimentation (fourni)

Câble d'alimentation

(fourni)

Prise d'alimentation

Prise d'alimentation

A Branchez les câbles d'alimentation pour le contrôleur et

pour le récepteur. B Reliez le contrôleur et le récepteur à l'aide du câble USB.

Raccordez le port USB (Type A) du contrôleur au port USB (Type B) du récepteur avec un câble USB.

Les projecteurs ne sont pas liés si les mauvais ports USB sont relies avec le câble USB.

USB Type A

USB Type B

Tout d'abord, connectez les câbles d'alimentation et le câble USB.

(31)

31 31 31 31 31

Français

A Connectez le répartiteur à l'ordinateur à l'aide d'un câble ordinateur.

B Reliez le contrôleur et le récepteur au répartiteur à l'aide de câbles.

C Reliez le contrôleur ou le récepteur à l'ordinateur à l'aide d'un câble audio.

Le son est émis par le projecteur connecté.

• D'abord, vérifiez que le contrôleur et le récepteur sont connectés à l'aide du câble USB.

• Préparez les éléments suivants.

• Câbles ordinateur (disponibles dans les magasins locaux x3)

• Câble audio (disponibles dans les magasins locaux)

*Lorsque la sortie audio est utilisée

• Répartiteur (disponibles dans les magasins locaux)

in L - out - R

Contrôleur Contrôleur

Récepteur

Récepteur Câble ordinateur

(disponible dans le commerce)

Câble ordinateur (disponible dans le commerce)

Câble ordinateur (disponible dans le commerce)

Câble audio (disponible dans le commerce)

Audio-L/R Audio-L/R Computer1

Computer1

Connexion à un ordinateur

Connexion avec des câbles ordinateur

Répartiteur (disponible dans le

commerce)

(32)

32 32 32 32 32

A Connectez le répartiteur à l'ordinateur à l'aide d'un câble

HDMI. B Reliez le contrôleur et le récepteur au répartiteur à l'aide

de câbles HDMI.

Vous pouvez envoyer l'audio de l'ordinateur avec l'image projetée.

• D'abord, vérifiez que le contrôleur et le récepteur sont connectés à l'aide du câble USB.

• Préparez les éléments suivants.

• Câbles HDMI (disponibles dans les magasins locaux x3)

• Répartiteur HDMI (disponibles dans les magasins locaux)

in L - out - R

Contrôleur

Récepteur Câble HDMI

(disponible

dans le commerce) Câble HDMI

(disponible dans le commerce) Câble HDMI (disponible dans le

commerce)

répartiteurHDMI (disponible dans le

commerce)

HDMI

HDMI

Connexion à un ordinateur

Connexion avec des câbles HDMI

Lors de la visualisation d'images en 3D, assurez- vous d'utiliser des câbles HDMI et un répartiteur HDMI prenant en charge les signaux 3D.

(33)

33 33 33 33 33

Français

A Connectez le répartiteur à l'appareil vidéo à l'aide d'un câble

HDMI. B Reliez le contrôleur et le récepteur au répartiteur à l'aide de

câbles HDMI.

Vous pouvez envoyer l'audio de l'ordinateur avec l'image projetée.

• D'abord, vérifiez que le contrôleur et le récepteur sont connectés à l'aide du câble USB.

• Préparez les éléments suivants.

• Câbles HDMI (disponibles dans les magasins locaux x3)

• Répartiteur HDMI (disponibles dans les magasins locaux)

in L - out - R

Contrôleur

Récepteur Câble HDMI

(disponible

dans le commerce) Câble HDMI

(disponible dans le commerce) Câble HDMI (disponible dans le

commerce) répartiteurHDMI

(disponible dans le commerce)

HDMI

HDMI

Connexion à un appareil vidéo

Connexion avec des câbles HDMI

Lors de la visualisation d'images en 3D, assurez- vous d'utiliser des câbles HDMI et un répartiteur HDMI prenant en charge les signaux 3D.

(34)

34 34 34 34 34

Superposition d'images du contrôleur et du récepteur Superposez deux images. Effectuez après l'installation.

Projection d'images

Appuyez sur le bouton [ ] du panneau de commande du contrôleur.

Le contrôleur et le récepteur s'allument.

Maintenez enfoncé le bouton [Screen Fit] pendant environ cinq secondes.

L'écran supérieur de réglage s'affiche.

A Ouvrez les volets de pause A/V.

Ouvrez les volets de pause A/V sur le contrôleur et sur le récepteur.

B Allumez les projecteurs. C Affichez l’écran pour

ajuster les images superposées.

Cadre du récepteur (vert) Cadre du

contrôleur (blanc)

Superposition d'images Lorsque les

projecteurs sont suspendus à un plafond, modifiez le mode de projection avant la superposition du images.

Vous pouvez changer le mode de projection en maintenant enfoncée la touche [A/V Mute] de la télécommande pendant environ cinq secondes.

Réglage de la mise au point

Faites correspondre la mise au point entre le contrôleur et le récepteur.

Détermination de la taille du cadre du récepteur

Ajustez la taille de projection du récepteur pour s'adapter à l'écran.

Entourage du cadre du récepteur avec le cadre du contrôleur

Ajustez le cadre du contrôleur (blanc) pour qu'il soit à l'extérieur du cadre du récepteur (vert).

Les écrans s'emboîtent.

Environ cinq secondes

• Le fait d'appuyer sur les touches du panneau de commande agit sur le contrôleur et sur le récepteur.

Effectuez les opérations sur le projecteur à l'aide du panneau de commande du contrôleur.

• L'icône suivante est affichée à la mise sous tension. Le projecteur indiqué par la flèche fait l'objet du message affiché.

Contrôleur Récepteur

(35)

35 35 35 35 35

Français

Le cadre blanc sert à ajuster le contrôleur, et le cadre vert sert à ajuster le récepteur.

D Réglez de la position de

la projection. E Réglez la mise au point pour le contrôleur et pour le récepteur.

G Corrigez la distorsion trapézoïdale pour le cadre du récepteur (vert).

Déployez et rétractez le pied arrière pour régler la position.

Les pieds arrière règle

l'inclinaison horizontale et le pied avant règle la hauteur.

Dans le cas d'une utilisation suspendu à un plafond, consultez le Guide de l'utilisateur fourni avec le support plafond.

Utilisez la bague de mise au point du contrôleur pour régler la mise au point de l'image projetée.

Sélectionnez Afficher la mire de test, puis appuyez sur le bouton [ ].

Sélectionnez le projecteur que vous souhaitez régler, puis appuyez sur le bouton [ ].

La mire de test s'affiche.

Utilisez la bague de mise au point du projecteur que vous souhaitez régler.

Sélectionnez Procéder à la corr.

Keystone pour le récepteur.

Appuyez sur le bouton [Esc].

Lorsque vous avez fini de corriger la mise au point pour le contrôleur et pour le récepteur, appuyez sur le bouton [Esc] de nouveau.

F Ajustez la taille de projection du récepteur.

Utilisez la bague de zoom du récepteur pour ajuster le cadre du récepteur (vert) à la taille de projection que vous voulez.

Point de réglage Ne maximisez pas le zoom pour le récepteur car l'image du contrôleur doit être plus grande que le cadre du récepteur.

Consultez "Taille de l'écran et distance de projection"

à la page 38 pour déterminer la taille de la projection.

Cadre du récepteur Cadre du

contrôleur

(36)

36 36 36 36 36

H Ajustez la taille de projection pour le cadre du contrôleur (blanc).

Sélectionnez Quick Corner.

Sélectionnez Procéder à la corr.

Keystone pour le récepteur.

Utilisez la bague de zoom du contrôleur pour ajuster cadre du contrôleur (blanc) de sorte qu'il soit en dehors de cadre du récepteur (vert).

Utilisez les boutons [ ] [ ] [ ] [ ] pour corriger la position des coins.

Corrigez chaque coin, comme nécessaire.

Appuyez sur le bouton [Esc]

pour terminer le réglage des paramètres.

Lorsque vous avez terminé d'effectuer les corrections, appuyez sur le bouton [Esc]

jusqu'à ce que l'écran du haut soit affiché.

Utilisez les boutons [ ] [ ] [ ] [ ] pour sélectionner le coin que vous voulez corriger, puis appuyez sur le bouton [ ].

Point de réglage

• Vous pouvez améliorer la qualité de l'image en réduisant au minimum la différence de taille entre le cadre du récepteur (vert) et le cadre du contrôleur (blanc).

• Les images peuvent toujours être

superposées, même si le cadre du contrôleur est en dehors de l'écran.

Utilisez les boutons [ ] [ ] pour sélectionner le sens que vous souhaitez corriger, puis appuyez sur les boutons [ ] [ ] pour apporter les corrections.

Appuyez sur le bouton [Esc]

pour terminer le réglage des paramètres.

Lorsque vous avez terminé d'effectuer les corrections, appuyez sur le bouton [Esc]

jusqu'à ce que l'écran du haut soit affiché.

Cadre du

contrôleur Cadre du récepteur Sélectionnez H/V-Keystone.

Correction à l'aide de

Quick Corner

Corrigez les quatre coins du cadre du récepteur (vert) individuellement.

Correction à l'aide de

H/V-Keystone

Corrigez la distorsion trapézoïdale pour le cadre du récepteur (vert).

(37)

37 37 37 37 37

Français

I Superposez deux images.

Appuyez sur le bouton [Screen

Fit]. Les images du contrôleur et du

récepteur sont automatiquement superposées.

Si vous avez besoin de régler finement les images superposées

Si vous avez besoin d'effectuer des réglages fins, sélectionnez Oui, puis appuyez sur le bouton [ ].

L'écran de réglage manuel s'affiche.

Lorsque vous avez fini d'effectuer les réglages, sélectionnez Non, puis appuyez sur le bouton [ ].

B Corrigez les quatre coins de manière indépendante.

Le motif blanc sert à ajuster le contrôleur, et le motif vert sert à ajuster le récepteur.

A Réglez les deux images projetées manuellement.

Utilisez les boutons [ ] [ ] [ ] [ ] pour corriger la position des coins.

Corrigez chaque coin, comme nécessaire.

Appuyez sur le bouton [Esc]

pour terminer le réglage des paramètres.

Utilisez les boutons [ ] [ ] [ ] [ ] pour sélectionner le coin que vous voulez corriger, puis appuyez sur le bouton [ ].

Point de réglage

Lors du réglage de chaque

coin individuellement,

réglez de façon à ce que

les motifs blanc et vert se

chevauchent pour créer

un seul motif.

(38)

38

Taille de l'écran et distance de projection

Unité : cm

Format d’écran 16:10 A

B D

Du minimum au maximum

80” 170x110 248 - 270 -10

90” 190x120 279 - 304 -11 N° 4

100” 220x130 310 - 338 -12

110” 240x150 341 - 372 -13 N° 3

120” 260x160 373 - 407 -14

130” 280x180 404 - 441 -16 N° 2

140” 300x190 435 - 475 -17

150” 320x200 467 - 509 -18 N° 1

Format d’écran 16:9 A

B D

Du minimum au maximum

80” 180×100 255 - 278 -4

90” 200×110 287 - 313 -5 N° 4

100” 220×130 319 - 348 -5

110” 240×140 351 - 383 -6 N° 3

120” 270×150 383 - 418 -7

130” 290×160 415 - 453 -7 N° 2

140” 310×170 447 - 488 -8

150” 330×190 479 - 523 -8 N° 1

Format d’écran 4:3 A

B D

Du minimum au maximum

80” 160x120 281 - 306 -11 N° 4

90” 180x140 316 - 345 -12

100” 200x150 351 - 383 -14 N° 3

110” 220x170 387 - 422 -15

120” 240x180 422 - 461 -16 N° 2

130” 260x200 458 - 499 -18

N° 1

140” 280x210 493 - 538 -19

150” 300x230 529 - 577 -20

• Grand écran

Taille de l’écran E F G

Jusqu’à 120” De 250 à 380cm environ Environ 10° Environ 10°

• Murs blancs et ainsi de suite

Taille de l’écran E F G

Jusqu’à 150” De 250 à 470cm environ Environ 15° Environ 15°

A Distance de projection

B Distance entre le centre de l'objectif du récepteur et la base de l'écran (ou le haut de l'écran, en cas d'installation en plafond)

C Centre de l'objectif

D Numéros des trous de vis (pour le réglage de l'angle)

E Distance entre le projecteur et l'écran

F Angle de correction pour la gauche et la droite

G Angle de correction pour le haut et le bas

Lors de la visualisation des images en 3D, vous pouvez utiliser des tailles d'écran allant jusqu'à 120".

Plage de superposition de deux images

(39)

39

Français

A propos des témoins LED

état du voyant pendant le fonctionnement normal

Orange En veille Appuyez sur pour démarrer la projection.

Vert Chauffage en cours est indisponible pendant environ 30 secondes.

Vert Projection en cours Le projecteur fonctionne normalement.

état du voyant pendant une erreur / une alerte

Rouge Rouge Rouge

Erreur interne

Débranchez le câble d'alimentation de la prise secteur, et contactez votre revendeur local ou l'adresse la plus proche indiquée dans la Liste des contacts pour projecteurs Epson.

Rouge Rouge

Erreur ventilateur Erreur de capteur

Rouge Rouge

Erreur haute temp.

Attendez environ cinq minutes, puis débranchez le câble d'alimentation de la prise électrique.

Vérifiez les deux points suivants :

• Si les projecteurs sont installés à côté d'un mur, éloignez-les du mur.

• Nettoyez ou remplacez le filtre à air.

Rouge Orange

Avert. haute temp.

Rouge Rouge

Erreur lampe Défaillance lampe

Vérifiez les trois points suivants.

• Retirez la lampe et vérifiez qu'elle n’est pas endommagée. Si elle n'est pas endommagée, réinstallez la lampe et allumez le projecteur.

Si elle est endommagée, contactez votre revendeur local ou l'adresse la plus proche indiquée dans la Liste des contacts pour projecteurs Epson.

• Vérifiez que la lampe et le capot de la lampe sont correctement installés.

• Nettoyez le filtre à air.

Orange Remplacer lampe Remplacez la lampe dès que possible. La lampe peut exploser si vous continuez à l'utiliser dans cet état.

Rouge Rouge Rouge

Err diaphragme auto Err. alim

Débranchez le câble d'alimentation de la prise électrique, et demandez une opération de maintenance.

Si l'erreur persiste après avoir vérifié les points ci-dessus, débranchez le câble d'alimentation de la prise secteur, et contactez votre revendeur local ou l'adresse la plus proche indiquée dans la Liste des contacts pour projecteurs Epson située sur le CD-ROM de documentation.

Les témoins LED changent en fonction de l'état du contrôleur et du récepteur.

Allumé Clignotant Off

(40)
(41)

Startanleitung

Diese Anleitung erklärt, wie Sie zwei Projektoren übereinanderstellen und mit ihrer Hilfe ein Bild projizieren. Bitte lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie beginnen.

DeutschDeutsch

(42)

42

Mit diesem Projektor können Sie...

Bilder von zwei Projektoren zur Darstellung eines Bildes überlagern (Stapelprojektion).

Durch Einsatz dieser Stapelprojektion erzielen Sie ein helleres, klareres Bild.

Dies ermöglicht auch großflächige Projektionen von 3D-Bildern, die von einem großen Publikum betrachtet werden können.

Zwei Projektoren stapeln

(43)

in L - out - R

43

DeutschDeutsch

Dieses Gerät verfügt über eine Funktion, mit der Sie zwei Bilder einfach überlagern können.

Weitere Informationen zum Überlagern von Bildern finden Sie unter „Projizierung von Bildern“ auf Seite 54.

Beeindruckende 3D-Inhalte von Medien, wie Blu-ray 3D-Disks oder 3D-Spielen, wiedergeben.

Zwei Bilder einfach überlagern

Realistische 3D-Bilder projizieren

3D-Brille (mitgeliefert)

(optional: ELPGS02A/ELPGS02B) Projiziertes

Steuergerätbild

Steuergerät Empfänger Projiziertes Empfängerbild

Silberne Leinwand (handelsüblich)

HDMI-Kabel

(handelsüblich) HDMI-Kabel

(handelsüblich) HDMI-Splitter mit

3D-Unterstützung (handelsüblich) 3D-kompatibles Gerät

(44)

44

MARKING STICKER

EnglishFrançaisEspañolItalianoDeutschPortugs

Überprüfung des Zubehörs

M3-Schrauben (2) zur

Polarisatorbefestigung Projektor

und Halterung (Steuergerät)

Projektor und Halterung

(Empfänger)

Fernbedienung

Polarisator (2) AA-Manganbatterien

(für Fernbedienung)

Einstellbare

Füße (3) Kennzeichnungs- aufkleber

Kennwort-

schutzaufkleber Startanleitung (diese Anleitung) 3D-Brille

(passiv polarisiert) Dokument-CD-ROM

USB-Kabel

Ca. 30 cm Netzkabel

Ca. 1,8 m (2)

(45)

45

DeutschDeutsch

Teile – Namen und Funktionen (Front/Oberseite)

Wenn zwei Projektoren in einer Stapelkonfiguration (übereinander) montiert werden, wird der obere Projektor als „Steuergerät“ und der untere Projektor als

„Empfänger“ bezeichnet. Bei der Deckenmontage ist der obere Projektor der Empfänger und der untere Projektor das Steuergerät.

Das Steuergerät steuert den Empfänger, beide Projektoren sind miteinander verbunden. Über das Bedienfeld des Steuergerätes können Sie beide Projektoren gleichzeitig bedienen.

A

Einblendschieberknopf

D

Zoomring

G

Bereich zur Halterungswinkelanpassung

J

Bedienfeld

B

Polarisator

E

Fernst.-Empfänger

H

Haltermontageanschluss

C

Fokusring

F

Sensor

I

Kontrollanzeigen * Siehe Bedienungsanleitung – dort erhalten Sie weitere

Informationen.

Bedienfeld

Steuergerät (Steuerung)

Empfänger (gesteuert)

(46)

46

Teile – Namen und Funktionen (Rückseite/Unterseite)

Zum Verbinden von Steuergerät und Empfänger müssen Sie ein mitgeliefertes USB-Kabel verwenden.

A

Audio-L/R-Anschluss

E

USB(TypeA)-Anschluss

I

Computer 1-Anschluss

M

Hintere Füße

B

Video-Anschluss

F

USB(TypeB)-Anschluss

J

Monitor Out/Computer 2-Anschluss

N

Befestigungspunkte für die Deckenhalterung (Dreipunkt)

C

S-Video-Anschluss

G

HDMI-Anschluss

K

Audio Out-Anschluss

O

Einstellbarer vorderer Fuß

D

Netzbuchse

H

RS-232C-Anschluss

L

Fernst.-Empfänger * Sie können den USB(TypeB)-Anschluss des Steuergerätes nicht benutzen. Zudem können Sie USB(TypeA)-Anschluss, RS-232C- Anschluss und Fernbedienungsempfänger des Empfängers nicht verwenden. Siehe Be dienungsanleitung – dort erhalten Sie weitere Informationen.

Steuergerät

Empfänger

Rückseite Unterseite

USB TypeA

USB TypeB

USB-Kabel (mitgeliefert)

* Die Erklärung der Rückseite erfolgt beispielhaft am Steuergerät.

(47)

47

DeutschDeutsch

Arbeitsablauf

Beim Montieren der Projektoren an die Decke benötigen Sie die optionale Deckenhalterung (ELPMB23).

Siehe Bedienungsanleitung der Deckenhalterung; dort erhalten Sie weitere Informationen zum Anbringen und Installieren der Deckenhalterung.

* Für die Deckenbefestigung des Projektors sind spezielle Fachkenntnisse erforderlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den nächstgelegenen Service. Die Adressen finden Sie in der Kontaktliste für Epson-Projektoren.

Diese Anleitung erklärt folgende Anschlussmethoden. Siehe Bedienungsanleitung – dort erhalten Sie Informationen zu anderen Anschlussmethoden.

■ Mit einem Computer verbinden

• Mit Computerkabeln verbinden

• Mit HDMI-Kabeln verbinden

■ Mit Videogerät verbinden

• Mit HDMI-Kabeln verbinden

Anschließen von sonstiger

Ausrüstung

S. 50

Projizierung Bildern von

S. 54

Einrichtung

S. 48

Nur bei Deckenmontage

(48)

48 48 48 48 48

Drehen Sie Steuergerät und Empfänger um, bringen Sie die Polarisatoren an.Drücken Sie sie hinein, bis sie einrasten.

Bringen Sie den vorderen Fuß (einen) und die hinteren Füße (zwei) an der Unterseite des Empfängers an. Durch Drehen können Sie die Füße zur Anpassung der horizontalen Neigung ausziehen oder einfahren.

Entfernen Sie vorsichtig die Schutzfolie von den Winkelanpassungsschrauben;

entfernen Sie die Schrauben (links und rechts).

Befestigen Sie die Polarisatoren von Steuergerät und Empfänger mit den mitgelieferten

Schrauben.

Übereinanderstellen und Installieren von Steuergerät und Empfänger Verwenden Sie zur Einrichtung einer Stapelkonfiguration (Projektoren stehen übereinander) die Halterungen.

Einrichtung

Lösen Sie die Schrauben am Haltermontageanschluss des Steuergerätes (links und rechts).

C Stellen Sie Steuergerät und Empfänger übereinander.

A Polarisatoren an Steuergerät und Empfänger anbringen.

B Bringen Sie die Füße an (beim Tischmontage).

An der Unterseite der Projektoren, den Halterungen und Polarisatoren befinden sich Nummern. Achten Sie darauf, dass die Nummern bei der Montage

übereinstimmen.

Steuergerät Empfänger Warnung

Achten Sie bei Montage einer Stapelkonfiguration darauf, diese Schritte zu befolgen. Falls die Schritte nicht richtig befolgt werden, können das Produkt herunterfallen oder ihre Finger eingeklemmt werden, wodurch

Verletzungsgefahr besteht.

(49)

49 49 49 49 49

DeutschDeutsch

Setzen Sie die Schrauben in die Löcher ein, ziehen Sie sie fest (links und rechts).

Bringen Sie das Steuergerät am Empfänger an. Setzen Sie die Schrauben des Steuergerätes in der Lücke der Empfängerhalterung ein; ziehen Sie die Schrauben dann fest (links und rechts).

D Befestigen Sie den Bereich zur Halterungswinkelanpassung mit Schrauben.

Die Schraubenlöcher links und rechts der Halterung sind

nummeriert (1 bis 4).

Sie können den Projektionswinkel des Steuergerätes durch Änderung der per Schraube gesicherten Position anpassen.

Hinweise zur Bestimmung des richtigen

Schraubenlochs finden Sie unter „Leinwandgröße und Projektionsabstand“ auf Seite 58.

Entfernen Sie die durchsichtige Schutzfolie von den

Polarisatoren.

E Entfernen Sie die Schutzfolie von den Polarisatoren.

Bringen Sie einen Kennzeichnungsaufkleber an der Position an, an der die Schraube befestigt ist.

Anschließend können Sie diese Kennzeichnungen (links und rechts) bei erneuter Montage wieder verwenden.

Achtung

Achten Sie beim Montieren

des Steuergerätes am

Empfänger darauf,

sich nicht die Finger

einzuklemmen.

(50)

50 50 50 50 50

Verbindung von Steuergerät und Empfänger Zum Verbinden von Steuergerät und Empfänger benötigen Sie ein USB-Kabel.

Anschließen von sonstiger Ausrüstung

Steuergerät

Steuergerät

Empfänger

Empfänger

USB-Kabel (mitgeliefert) Netzkabel

(mitgeliefert)

Netzkabel (mitgeliefert)

Netzbuchse

Netzbuchse

A Schließen Sie die Netzkabel für Steuergerät und Empfänger

an. B Verbinden Sie Steuergerät und Empfänger per USB-Kabel.

Verbinden Sie den USB(TypeA)-Anschluss des Steuergerätes per USB-Kabel mit dem USB(TypeB)-Anschluss des Empfängers.

Die Projektoren werden nicht verbunden, falls Sie die falschen USB-Anschlüsse per USB-Kabel anschließen.

USB TypeA

USB TypeB

Schließen Sie zuerst Netz- und USB-Kabel an.

(51)

51 51 51 51 51

DeutschDeutsch

A Schließen Sie den Splitter über ein Computerkabel am Computer an.

B Verbinden Sie Steuergerät und Empfänger über Computerkabel mit dem Splitter.

C Schließen Sie Steuergerät oder Empfänger per Audiokabel an den Computer an.

Der Ton wird vom angeschlossenen Projektor ausgegeben.

• Stellen Sie zuerst sicher, dass Steuergerät und Empfänger per USB-Kabel verbunden sind.

• Bereiten Sie Folgendes vor.

• Computerkabel (handelsüblich, x 3)

• Audiokabel (handelsüblich) *Bei Audioausgabe

• Splitter (handelsüblich)

in L - out - R

Steuergerät Steuergerät

Empfänger

Empfänger Computerkabel

(handelsüblich)

Computerkabel (handelsüblich) Computerkabel

(handelsüblich)

Audiokabel (handelsüblich)

Audio-L/R Audio-L/R Computer1

Computer1

Mit einem Computer verbinden

Mit Computerkabeln verbinden

Splitter (handelsüblich)

(52)

52 52 52 52 52

A Schließen Sie den Splitter über ein HDMI-Kabel am

Computer an. B Verbinden Sie Steuergerät und Empfänger über HDMI-

Kabel mit dem Splitter.

Sie können die Audiosignale des Computers mit dem projizierten Bild senden.

• Stellen Sie zuerst sicher, dass Steuergerät und Empfänger per USB-Kabel verbunden sind.

• Bereiten Sie Folgendes vor.

• HDMI-Kabel (handelsüblich, x 3)

• HDMI-Splitter (handelsüblich)

in L - out - R

Steuergerät

Empfänger HDMI-Kabel

(handels-

üblich) HDMI-Kabel

(handelsüblich) HDMI-Kabel (handelsüblich)

SplitterHDMI (handelsüblich)

HDMI

HDMI

Mit einem Computer verbinden

Mit HDMI-Kabeln verbinden

Stellen Sie beim

Betrachten von 3D-Bildern sicher, dass Sie HDMI- Kabel und einen HDMI- Splitter verwenden, die 3D-Signale unterstützen.

(53)

53 53 53 53 53

DeutschDeutsch

A Schließen Sie den Splitter über ein HDMI-Kabel am

Videogerät an. B Verbinden Sie Steuergerät und Empfänger über HDMI-Kabel

mit dem Splitter.

Sie können die Audiosignale des Computers mit dem projizierten Bild senden.

• Stellen Sie zuerst sicher, dass Steuergerät und Empfänger per USB-Kabel verbunden sind.

• Bereiten Sie Folgendes vor.

• HDMI-Kabel (handelsüblich, x 3)

• HDMI-Splitter (handelsüblich)

in L - out - R

Steuergerät

Empfänger HDMI-Kabel

(handels-

üblich) HDMI-Kabel

(handelsüblich) HDMI-Kabel (handelsüblich)

SplitterHDMI (handelsüblich)

HDMI

HDMI

Mit Videogerät verbinden

Mit HDMI-Kabeln verbinden

Stellen Sie beim

Betrachten von 3D-Bildern sicher, dass Sie HDMI- Kabel und einen HDMI- Splitter verwenden, die 3D-Signale unterstützen.

(54)

54 54 54 54 54

Überlagerung der Bilder von Steuergerät und Empfänger Überlagern Sie zwei Bilder. Führen Sie zuvor die Einrichtung durch.

Projizierung von Bildern

Drücken Sie [ ] am Bedienfeld des Steuergerätes.

Steuergerät und Empfänger schalten sich ein.

Halten Sie die [Screen Fit]-Taste etwa fünf Sekunden gedrückt.

Der Bildschirm zur Einstellung der Oberkante wird angezeigt.

A Öffnen Sie die Einblendschieber.

Öffnen Sie die Einblendschieber an Steuergerät und Empfänger.

B Schalten Sie die

Projektoren ein. C Zeigen Sie das Bild

zur Anpassung der überlagernden Bilder an.

Empfängerrahmen (grün) Steuergerätrahmen

(weiß)

Bilder überlagern Wenn die Projektoren

an einer Decke montiert sind, ändern Sie vor der Bildüberlagerung den Projektionsmodus. Sie können den

Projektionsmodus ändern, indem Sie die [A/V Mute]- Taste an der

Fernbedienung etwa fünf Sekunden gedrückt halten.

Anpassung des Fokus

Passen Sie den Fokus für Steuergerät und Empfänger an.

Größe des Empfängerrahmens bestimmen

Passen Sie die Projektionsgröße des Empfängers entsprechend der Projektionsfläche an.

Empfängerrahmen mit Steuergerätrahmen umgeben

Passen Sie den Steuergerätrahmen (weiß) an, sodass er den Empfängerrahmen (grün) umgibt.

Die Bilder sind aufeinander abgestimmt.

fünf SekundenCa.

• Durch Betätigung der Tasten am Bedienfeld werden Steuergerät und Empfänger gesteuert. Führen Sie die Projektorbedienung über das Bedienfeld des Steuergerätes durch.

• Folgendes Symbol wird beim Einschalten angezeigt.

Die angezeigte Meldung bezieht sich auf den per Pfeil angezeigten Projektor.

Steuergerät Empfänger

(55)

55 55 55 55 55

DeutschDeutsch

Der weiße Rahmen dient der Anpassung des Steuergerätes, der grüne Rahmen dient der Anpassung des Empfängers.

D Passen Sie die

Projektionsposition an. E Passen Sie den Fokus für Steuergerät und Empfänger an.

G Korrigieren Sie die Trapezverzerrung des Empfängerrahmens (grün).

Passen Sie die Position durch Ausfahren oder Einziehen der Füße an.

Die hinteren Füße stellen die horizontale Neigung, der vordere Fuß die Höhe ein.

Bitte beachten Sie bei Deckenmontage die Bedienungsanleitung der Deckenhalterung.

Passen Sie den Fokus des projizierten Bildes mit Hilfe des Fokusrings am Steuergerät an.

Wählen Sie Testbild anzeigen,

drücken Sie dann [ ]. Wählen Sie den Projektor, den Sie anpassen möchten, drücken Sie dann auf die [ ]-Taste.

Das Testbild wird angezeigt.

Verwenden Sie den Fokusring an dem Projektor, den Sie anpassen möchten.

Wählen Sie Keystone-Korrektur für Empfänger durchführen.

Drücken Sie die [Esc]-Taste.

Wenn Sie die Fokuskorrektur von Steuergerät und Empfänger abgeschlossen haben, drücken Sie noch einmal die [Esc]-Taste.

F Passen Sie die Projektionsgröße des Empfängers an.

Passen Sie den

Empfängerrahmen (grün) über den Zoomring am Empfänger auf die gewünschte Projektionsgröße an.

Einstellungspunkt Maximieren Sie den Zoom des Empfängers nicht, da der Steuergerätrahmen größer als der

Empfängerrahmen sein muss.

Hinweise zur Bestimmung der Projektionsgröße finden Sie unter

„Leinwandgröße und Projektionsabstand“ auf Seite 58.

Empfänger rahmen Steuergerät

rahmen

(56)

56 56 56 56 56

H Passen Sie die Projektionsgroße des Steuergerätrahmens (weiß) an.

Wählen Sie Quick Corner.

Wählen Sie Keystone-Korrektur für Empfänger durchführen.

Passen Sie den

Steuergerätrahmen (weiß) über den Zoomring am Steuergerät so an, dass er sich außerhalb des Empfängerrahmens (grün) befindet.

Korrigieren Sie die Position der Ecken mit den Tasten [ ] [ ] [ ] [ ].

Korrigieren Sie jede Ecke wie erforderlich.

Drücken Sie zum Abschließen der Einstellungen die [Esc]-Taste.

Wenn Sie mit den Korrekturen fertig sind, drücken Sie die [Esc]- Taste, bis Sie an der obersten Menüebene angekommen sind.

Wählen Sie mit den Tasten [ ] [ ] [ ] [ ] die Ecke, die Sie korrigieren möchten, drücken Sie dann [ ].

Einstellungspunkt

• Sie können die

Bildqualität verbessern, indem Sie den

Größenunterschied zwischen

Empfängerrahmen (grün) und

Steuergerätrahmen (weiß) minimieren.

• Die Bilder können weiterhin überlagert werden, selbst wenn sich der Steuergerätrahmen außerhalb der Leinwand befindet.

Wählen Sie mit den Tasten [ ] [ ] die Richtung, die Sie korrigieren möchten; drücken Sie dann zur Durchführung der Korrekturen [ ] [ ].

Drücken Sie zum Abschließen der Einstellungen die [Esc]-Taste.

Wenn Sie mit den Korrekturen fertig sind, drücken Sie die [Esc]- Taste, bis Sie an der obersten Menüebene angekommen sind.

Steuergerät

rahmen Empfänger rahmen Wählen Sie H/V-Keystone.

Korrektur mittels

Quick Corner

Korrigieren Sie einzeln die vier Ecken des Empfängerrahmens (grün).

Korrektur mittels

H/V-Keystone

Korrigieren Sie die Trapezverzerrung des Empfängerrahmens (grün).

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Desde la entrada en vigor del PAC, sobre la base del análisis de toda la información facilitada por el Irán, así como del acceso controlado y otras actividades de

En definitiva, aunque las elecciones alemanas sí que servirán para que se vuelvan a retomar muchos de los debates europeos que la campaña electoral ha congelado (incluido un nuevo

Aunque el Organismo sigue verificando la no desviación de materiales nucleares declarados en las instalaciones nucleares y los LFI declarados por el Irán en virtud de

Tema: Todo lo sucedido a raíz de la crisis de Bankia y el rescate del sistema financiero español nos obliga a revisar muchos argumentos referidos a la imagen de España en este

Para evitar que as etiquetas se descolem da folha de suporte e provoquem um encravamento, execute as operações seguintes para retirar papel contínuo com etiquetas do

Se efectuar a ligação a uma fonte de vídeo componente (como, por exemplo, um leitor de DVD), pode utilizar o cabo de vídeo componente opcional para ligar a fonte à

p Se efectuar uma ligação a uma fonte de vídeo componente (como, por exemplo, um leitor de DVD), pode utilizar o cabo de vídeo componente opcional para ligar a fonte à

Quando a fonte da imagem cujas definições pretende reutilizar estiver activa, pressione o botão [Memory] no comando à distância para reutilizar as definições gravadas na