• Keine Ergebnisse gefunden

MODELL WH5000A WH5000B. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgfältig durch.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "MODELL WH5000A WH5000B. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgfältig durch."

Copied!
22
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

BETRIEBS AN LEITUNG TRUE RMS

DIGITALES MULTIMETER

MODELL:WH5000A WH5000B

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgfältig durch.

(2)

1. EINLEITUNG

Warnung

Dieses Handbuch enthält alle Sicherheitshinweise, Betriebsanweisungen, Spezifikationen und Wartungsarbeiten für das kompakte, handgeführte und batteriebetriebene Messgerät.

Dieses Gerät führt AC/DC-Spannung, AC/DC-Strom, Widerstand, akustische Kontinuität, Diode, hFE, Frequenzbatterie ,Kapazität, NCV und Temperatur aus.

Messungen; es ist ein 5 3/4 Stellen, 5999 zählt automatisch DMM.

Es hat die Funktionen der Polaritätsanzeige, des Datenhalters, der Überreichweitenanzeige und der automatischen Abschaltung. Es lässt sich leicht bedienen und ist ein ideales Instrumentarium.

Das Digitalmultimeter WH5000A/B wurde nach EN61010-1 für

gegenkommende elektronische Messgeräte mit Überspannungskategorie (CAT III 600V,CAT II 1000V) und Verschmutzungsgrad 2 entwickelt.

Um einen möglichen elektrischen Schlag oder Verletzungen zu vermeiden und um mögliche Schäden am Messgerät oder am zu prüfenden Gerät zu vermeiden, halten Sie sich an die folgenden Regeln:

Uberprüfen Sie vor der Verwendung des Messgeräts das Gehäuse.

Verwenden Sie das Messgerät nicht, wenn es beschädigt ist oder das Gehäuse (oder ein Teil des Gehäuses) entfernt wurde. Suchen Sie nach Rissen oder fehlendem Plastik. Achten Sie auf die Isolierung um die Steckverbinder herum.

Uberprüfen Sie die Messleitungen auf beschädigte Isolierung oder freiliegendes Metall. Überprüfen Sie die Messleitungen auf Durchgang.

Legen Sie nicht mehr als die auf dem Messgerät angegebene Nennspannung zwischen den Klemmen oder zwischen einer beliebigen Klemme und der Erdung an.

Der Drehschalter sollte in die richtige Position gebracht werden und es darf keine Bereichsumschaltung während der Messung vorgenommen werden, um eine Beschädigung des Messgeräts zu vermeiden.

2

(3)

Zur Reinigung der Oberfläche des Messgeräts im Servicefall sollten ein weiches Tuch und ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden. Es dürfen keine Schleifmittel und Lösungsmittel verwendet werden,um die Oberfläche des Messgeräts vor Korrosion, Beschädigung und Unfall zu schützen.

Das Messgerät ist für den Einsatz in Innenräumen geeignet.

Wenn das Messgerät mit einer effektiven Spannung von über 60V bei DC oder 30V RMS bei AC, ist besondere Vorsicht geboten, da die Gefahr eines Stromschlags besteht.

Verwenden Sie für Ihre Messungen die richtigen Klemmen, Funktionen und Bereiche.

Verwenden oder lagern Sie das Messgerät nicht in einer Umgebung mit hohen Temperaturen, Feuchtigkeit, explosiven, brennbaren und starken Magnetfeldern. Die Leistung des Messgeräts kann sich nach dem Befeuchten verschlechtern.

Halten Sie bei der Verwendung der Messleitungen Ihre Finger hinter den Fingerschutzvorrichtungen.

Trennen Sie den Stromkreis und entladen Sie alle

Hochspannungskondensatoren, bevor Sie Widerstand, Durchgang, Dioden oder hFE prüfen.

Ersetzen Sie die Batterie, sobald die Batterieanzeige erscheint.

“ ”erscheint. Bei einer schwachen Batterie kann das Messgerät falsche Messwerte liefern, die zu Stromschlag und Verletzungen führen können.

Entfernen Sie die Verbindung zwischen den Messleitungen und der zu prüfenden Schaltung und schalten Sie das Messgerät aus, bevor Sie das Messgehäuse öffnen.

Verwenden Sie bei der Wartung des Messgeräts nur die gleiche Modellnummer oder Ersatzteile mit identischen elektrischen Spezifikationen.

Der interne Stromkreis des Messgeräts darf nicht nach Belieben verändert werden, um Schäden am Messgerät und Unfälle zu vermeiden.

(4)

2GENERAL MERKMALE

3. ELEKTRISCHE SYMBOLE

Schalten Sie das Messgerät aus, wenn es nicht in Gebrauch ist, und entnehmen Sie den Akku, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird.

Überprüfen Sie die Batterie ständig, da sie bei längerem Gebrauch auslaufen kann, ersetzen Sie die Batterie als sobald ein Leck auftritt. Ein auslaufender Akku beschädigt das Messgerät.

Anzeige Digital : 5999 zählt Updates 2 mal /sec.

LCD-Größe : 64 x 42mm

Polaritätsanzeige : "-" wird automatisch angezeigt Anzeige bei Überschreitung des Bereichs : "OL" wird angezeigt Anzeige bei schwacher Batterie : „ "" angezeigt Bereichsauswahl : automatisch oder manuell Betriebstemperatur : 0°C bis 40°C, weniger als 80%RH Lagertemperatur : -10°C bis 50°C, weniger als 85%RH Batterietyp : 9V NEDA 1604, 6F22 gleichwertig Abmessung (H×B×T) : 190×90×35mm

Gewicht : Ca. 357g

---DC (Gleichstrom).

---AC (Wechselstrom).

---DC oder AC

---Wichtige Sicherheitsinformationen.

Lesen Sie dazu das Handbuch.

--- Es kann eine gefährliche Spannung anliegen.

---Erdung.

---Niedriger Akku ---Fuse.

---Diode --- Kontinuitätstest ---Automatikbereich

--- Entspricht der Richtlinie der Europäischen Union.

---Doppelt isoliert.

+ -

V ~

~

!

V

AUTO

4

(5)

4. BESCHREIBUNG DES PANELS

1) Aufhängung an Magnetbügeleisen 2) LCD

3) Silikonknopf 4) Funktionsschalter 5) 10A Buchse 6) μA/mA Buchse 7) Com-Buchse 8) INPUT-Buchse 9) Holster

(6)

Drücken Sie diese Taste, um die Messfunktion “Ω”,“ ”,“ ” oder “°C/°F”

auszuwählen, wenn der Funktionsschalter auf “Ω”,“ ”,“ ” ,“°C/°F”- Stellung eingestellt ist.

Max/Min

Wenn diese Taste gedrückt wird, zeigt die LCD-Anzeige den letzten Messwert an, und das Symbol "H" erscheint, bis es erneut gedrückt wird.

Gegenlichtfunktion, drücken Sie diese Taste länger als 2 Sekunden, die Gegenlichtfunktion leuchtet, nach 15 Sekunden schaltet sich das Licht von seconds,back aus automatically。

Drücken Sie diese Taste, das Messgerät wechselt in den MAX-Modus, und auf der LCD-Anzeige erscheint "MAX" als Anzeige, der aktuelle Messwert auf der LCD-Anzeige ist der maximale Messwert aller Messwerte, seit der Aktivierung des Modus. Drücken Sie diese Taste erneut, das Messgerät wechselt in den MIN-Modus, und die LCD-Anzeige zeigt "MIN" als Anzeige an, der aktuelle Messwert auf der LCD-Anzeige ist der minimale Messwert aller seit der Aktivierung des Modus durchgeführten Messungen.

AC/DC-Spannung, AC-Strom und Widerstandsmessbereiche können manuell oder automatisch durch Drücken der Bereichssteuerungstaste ausgewählt werden. Drücken Sie diese Taste wie folgt, um den Bereichssteuerungsmodus und die benötigten Bereiche auszuwählen.

Drücken Sie diese Taste, um das Messgerät auf den Relativmodus einzustellen, und es erscheint als Anzeige. Um den Relativmodus zu verlassen, drücken Sie diese Taste erneut und verschwindet.

Drücken Sie diese Taste, um Hz oder DUTY CYCLE-Messung bei Hz-Funktion auszuwählen.

4-1. HINWEIS: Silikon-Taste einführen “Select”BUTTON" auswählen

“ ” TASTE

“ ” TASTE

Hz/Zolltaste “ ” TASTE

BEREICHSTASTE FÜR DEN BEREICH

Relative

H

/

6

(7)

4-2. Wie misst man 200A/600A ACA?

4-3.So schließen Sie den Adapter an

(8)

1. % --- Der Arbeitszyklus ist ausgewählt.

2. ℉ ---Fahrenheit Temperaturtest ist ausgewählt 3. ℃---Celsius-Grad-Test ist ausgewählt 4. hFE--- Transistor hFE-Test ist ausgewählt 5. ----Kontinuitätstest ist ausgewählt.

6. ---Diodentest ist ausgewählt.

7. ---Externer Stromprüfung ist ausgewählt.

8. AUTO---Autorange-Modus ist ausgewählt.

9. APO--- Der automatische Abschaltmodus ist ausgewählt.

10. ----Data Hold ist aktiviert.

11. MAX--- Maximaler Messwert wird angezeigt.

12. MIN--- Der minimale Messwert wird angezeigt.

13. ----DC

14. ----Negatives Vorzeichen 15. ----AC

16. ---- Schwache Batterie und sofort ausgetauscht 17. ----Der Relativmodus ist aktiv.

18. ----Batterietest ist ausgewählt.

19. NCV--- Nicht-Verbindungsspannung ist ausgewählt 4-4.LCD-Anzeige

H

~

-+

8

(9)

Die Genauigkeit wird für 1 Jahr garantiert 23°C±5°C weniger als 80%RH

Eingangsimpedanz: 10MΩ

Überlastschutz: 600V DC/AC EFFEKTIVWERT Max. Eingangsspannung: 600V DC

Messung DVC 1000V unter CATII

①Input Impedanz: 10MΩ

②Frequency Bereich: 40Hz ~ 400Hz ~ 400Hz

③Overload Schutz: 600V DC/AC rms Messung ACV 750V unter CATII CAT III Max. Eingangsspannung: 600V AC RMS CATIIIII Serie Multimeter Funktionstabelle

5-1. DC-Spannung (Auto-Ranging)

5-2. AC-Spannung (Auto-Ranging)

5SPECIFICATIONS

~

~ ~ ~

Modle

Bereich 600mV

6V 60V 600V 1000V

Auflösung Genauigkeit

± (0,8% von rdg + 5dgts)

± (0,8% von rdg + 3dgts)

± (1,0% von rdg + 5dgts) 0,1mV

1mV 10mV 100mV 1V

Bereich 600mV

6V 60V 600V 750V

Auflösung Genauigkeit

± (1,2% von rdg + 8dgts)

± (1,2% von rdg + 6dgts)

± (1,2% von rdg + 8dgts) 0,1mV

1mV 10mV 100mV 1V

Hz/Duty°C/°F hFE μA mA A NCV Battery

V V

Ω

5000A 5000B

(10)

Überlastschutz: F0,4A/600V Sicherung

①Overload Schutz:

"mA"-Buchse: F0,4A/600V Sicherung

"10A" Buchse: F10A/600V Sicherung

②Max.Input Current:

"mA"-Buchse: 600mA

"10A" Buchse: 10A

(Für Messungen>5A: Dauer <10 Sekunden, Intervall >15 Minuten)

③Voltage Tropfen:

600µA, 60mA: 60mV,

6000µA, 600mA und 10A Bereiche: 600mV 5-3. TEMPERATUR

Bereich -40 ~ 1370°C

-40 ~ 2000°F

Auflösung 1°C

1°F

Genauigkeit -40°C~150°C:±(1% + 4) 150°C~1370°C:±(2% + 3)

-40°F~302°F:±(5% + 4) 302°F~2000°F:±(2,5% + 3)

5-4. DC-STROMVERSORGUNG

5-5. Transistor hFE Test (Adapter anschließen) Bereich

Bereich PNP & NPN

hFE 0~1000

Prüfstrom Ib≈µA

Prüfspannung Vce≈V 600µA

6000µA 60mA 600mA

Auflösung 0.1µA

1µA 10µA 100µA

6A 1mA

10A 10mA

Genauigkeit

± (0,8% von rdg + 5dgts)

± (1,5% von rdg + 3dgts)

10

(11)

5-8. 600A Wechselstrom durch eine Klemme (DT3303 optional) 600A

200A

1mV/10A

±(2.5%+10) 1mV/1A

①Overload Schutz:

"mA"-Buchse: F0.4A/600V Sicherung

"10A" Buchse: F10A/600V Sicherung Max.

②Input Aktuell:

"mA"-Buchse: 400mA

"10A" Buchse: 10A

(Für Messungen>5A: Dauer<10 Sekunden, Intervall >15 Minuten)

③Voltage Tropfen:

600µA, 60mA Bereiche: 60mV

6000µA, 600mA und 10A Bereiche: 600mV Frequenzbereich: 40Hz ~ 400Hz ~ 400Hz 5-6. AC-STROM

Bereich 600µA 6000µA

60mA 600mA

Auflösung 0.1µA 1µA 10µA 100µA

10A 100mA

Genauigkeit

± (1,5% von rdg +8dgts)

± (2,0% von rdg +10dgts)

①Open Stromkreisspannung: ca. 0,25V

②Overload Schutz: 250V DC/AC EFFEKTIVWERT 5-7. WIDERSTAND (Auto Ranging)

Bereich 600Ω

6KΩ 60KΩ 600KΩ

Auflösung 0.1Ω

1Ω 10Ω 100Ω

6MΩ 1KΩ

60MΩ 10KΩ

Genauigkeit

± (1,5% von rdg + 3dgts)

± (1,5% von rdg + 5dgts)

(12)

①Overload Schutz: 250V DC/AC rms

②For Kontinuitätstest: Wenn der Widerstand zwischen 30Ω und 70Ω liegt, kann der Summer ertönen oder nicht. Wenn der Widerstand mehr als 70Ω beträgt, ertönt der Summer nicht.

5-9. Diode und Kontinuität

Bereich Einleitung: Anmerkung

Leerlaufspannung:

ca. 1,5V Leerlaufspannung:

ca. 0,5V Der ungefähre

Durchlassspannungsabfall wird angezeigt.

Der eingebaute Summer ertönt, wenn der Widerstand kleiner

als etwa 30Ω ist.

①Overload Schutz: F0.4A/600V Sicherung

②Open Schaltspannung: ca. 0,5V

Überlastschutz: 250V DC/AC EFFEKTIVWERT 5-10. Kapazität

Bereich 60nF 600nF

6uF 60uF

Auflösung 10pF 100pF

1nF 10nF

600uF 100nF

60mF 100uF

Genauigkeit

±(8% von rdg + 5dgts)

5-11. FREQUENZ (Auto Ranging) Bereich

0~60MHz

Genauigkeit

±(1.0% + 5)

5-12. Batterie Bereich

1,5V

Entladewiderstand 25Ω Auflösung

0,01V

12

(13)

6. BEDIENUNGSANLEITUNG

6-1. Spannungsmessung

Notiz:

~

①Overload Protection:.5Vand 3V

②Ranges②Ranges.4A/250V Sicherung 9V

③Range③RangeVDC/AC RMS

④The Die ca. Spannung der Batterie wird auf der LCD-Anzeige angezeigt.

1) Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit der Buchse "COM" und die rote Messleitung mit der Buchse "INPUT".

2) Stellen Sie den Funktionsschalter auf V oder V Bereich.

Wählen Sie mit der Taste "Range" den automatischen oder manuellen Bereich.

3) Wenn im manuellen Bereich die zu messende Spannungsgröße vorher unbekannt ist, wählen Sie den höchsten Bereich.

4) Schließen Sie die Messleitungen über die Quelle oder die zu messende Last an.

5) LCD-Anzeige ablesen. Die Polarität des roten Leitungsanschlusses wird bei einer DC-Messung angezeigt.

a. In kleinen Bereichen kann der Zähler einen instabilen Messwert anzeigen, wenn die Messleitungen nicht an die zu messende Last angeschlossen sind. Es ist normal und hat keinen Einfluss auf die Messungen.

b. Wenn das Messgerät im manuellen Bereichsmodus das Symbol "OL"

anzeigt, muss ein höherer Bereich gewählt werden.

c. Um Schäden am Messgerät zu vermeiden, messen Sie unter den Bedingungen von CATIII nicht eine Spannung, die 600Vdc (bei

Gleichspannungsmessung) oder 600Vac (bei Wechselspannungsmessung) überschreitet.

3V 9V

90Ω 220Ω 0,01V

0,01V

(14)

6-2. Strommessung

~ ~

~

Notiz: Wenn auf der Anzeige das Symbol "OL" angezeigt wird, muss ein höherer Bereich gewählt werden.

1) Schließen Sie das schwarze Messleitung an die Buchse "COM" an. Wenn der zu messende Strom kleiner als 600mA ist, schließen Sie die rote Messleitung an die Buchse "mA" an. Liegt der Strom zwischen 600mA und 10A, schließen Sie stattdessen die rote Messleitung an die Buchse "10A" an.

2) Stellen Sie den Funktionsschalter auf den gewünschten µA , mA oder A Bereich ein.Ist die zu messende Stromgröße vorher nicht bekannt, stellen Sie den Funktionsschalter auf die höchste Bereichsposition und reduzieren Sie ihn dann bereichsweise, biseine zufriedenstellende Lösung erreicht wird.

3) Mit der Taste "Select" Gleichstrommessung oder Wechselstrommessung auswählen.

4) Keine manuelle und automatische Bereichsumschaltung für den aktuellen Messbereich

5) Lesen Sie den Messwert auf dem Display ab. Bei der Messung von Gleichstromkreisen wird auch die Polarität des roten

Messleitungsanschlusses angezeigt.

6-3. Widerstandsmessung

1) Schließen Sie das schwarze Messleitung an die Buchse "COM" und das rote an die Buchse "INPUT" an (Hinweis:): Die Polarität der roten Messleitung ist positiv "+").

2) Stellen Sie den Funktionsschalter auf " " Bereich ein.

3) Wählen Sie mit der Taste "Range" den automatischen oder manuellen Bereich. Wenn im manuellen Bereich die zu messende Widerstandsgröße nicht vorher bekannt ist, wählen Sie den höchsten Bereich.

4) Schließen Sie die Messleitungen über die zu messende Last an.

Ω

14

(15)

6-4. Kontinuitätstest

1) Schließen Sie das schwarze Messleitung an die Buchse "COM" und das rote an die Buchse "INPUT" an (Hinweis:): Die Polarität der roten Messleitung ist positiv "+").

2) Stellen Sie den Funktionsschalter auf " " Bereich ein.

3) Drücken Sie die Taste "Select", um den Kontinuitätsmessmodus auszuwählen, und das Symbol " " erscheint als Anzeige.

4) Schließen Sie die Messleitungen über die zu messende Last an.

5) Wenn der Stromkreiswiderstand niedriger als etwa 30Ω ist, ertönt der eingebaute Summer.

6-5. Diodentest

1) Schließen Sie das schwarze Messleitung an die Buchse "COM" und das rote an die Buchse "INPUT" an (Hinweis:): Die Polarität der roten Messleitung ist positiv "+").

2) Stellen Sie die Funktion, die Sie verwenden, auf “ ” Bereich" ein.

3) Drücken Sie die Taste "Select", um den Kontinuitätsmessmodus auszuwählen, und das Symbol „ " " erscheint als Anzeige.

5) Lesen Sie den Messwert auf dem Display ab.

Notiz:

① Bei Widerstandsmessungen >1MΩ kann es einige Sekunden dauern, bis sich der Messwert stabilisiert hat. Dies ist bei hochohmigen Messungen normal.

② Wenn der Eingang nicht angeschlossen ist, d.h. im Leerlauf, wird das Symbol "OL" als Überreichweitenanzeige angezeigt.

③ Bevor Sie den Widerstand im Stromkreis messen, vergewissern Sie sich, dass der zu prüfende Stromkreis spannungsfrei ist und alle Kondensatoren vollständig entladen sind.

Ω

Ω

(16)

6-6. Transistor-Test

1) Stellen Sie den Funktionsschalter auf den Bereich "hFE".

2) Schließen Sie die Multifunktionsbuchse an die Buchse "COM" und die Buchse " INPUT " an. Siehe Abbildung 2 ,Nicht umkehren.

3) Identifizieren Sie, ob der Transistor vom Typ NPN oder PNP ist und lokalisieren Sie die Emitter-, Basis- und Kollektorleitung. Stecken Sie die Leitungen des zu prüfenden Transistors in die entsprechenden Löcher der Transistorprüfbuchse des Adapters.

4) Die LCD-Anzeige zeigt den ungefähren hFE-Wert an.

6-7. Temperaturmessung

6-8. Kapazitätsmessung

1) Stellen Sie den Funktionsschalter auf den Bereich "ºC/ºF".

2) Drücken Sie die Taste " Select ", um den Modus "°C" oder "°F"

auszuwählen, und das Symbol "°C" oder "°F“ erscheint als Anzeige.

3) Stecken Sie den schwarzen (oder "-") Stecker des K-Thermoelements in die Buchse "COM" und den roten ( oder "+") Stecker in die Buchse" INPUT ".

4) Berühren Sie vorsichtig das Ende des Thermoelements mit dem zu messenden Objekt.

5) Warten Sie eine Weile, lesen Sie den Messwert auf dem Display ab.

4) Verbinden Sie die rote Messleitung mit der Anode der zu prüfenden Diode und die schwarze Messleitung mit der Kathode.

5) Das Messgerät zeigt die ungefähre Durchlassspannung der Diode an.

Wenn die Anschlüsse vertauscht sind, wird "OL" auf dem Display angezeigt.

16

(17)

6-9. Frequenzmessung

1) Stellen Sie den Funktionsschalter auf die gewünschte Position "Hz Duty".

2) Schließen Sie das schwarze Messleitung an die "COM"-Buchse an und schließen Sie diese an.

3) das Rot an die Buchse "INPUT" (Hinweis: Die rote LED leuchtet): Die Polarität der roten Messleitung ist positiv "+").

4) Lesen Sie den Messwert auf der Anzeige ab.

6-10 Berührungsloser Spannungsprüfung

1) Stellen Sie den Funktionsschalter auf den NCV-Bereich ein.

2) Drücken Sie die NCV-Taste und halten Sie sie gedrückt.

3) Wenn das erkannte Objekt im Leistungszustand ist, blinkt das Licht vor dem Messgerät, der eingebaute Summer ertönt.

1) Schließen Sie das schwarze Messleitung an die Buchse "COM" und das rote an die Buchse " INPUT " an.

2) Stellen Sie den Funktionsschalter auf “ ”Bereich (HINWEIS: Die Polarität der ROTEN Leitung ist positiv "+")

3) Messleitungen über den zu messenden Kondensator anschließen.

und stellen Sie sicher, dass die Polarität der Verbindung beachtet wird.

Notiz: Wenn die zu messende Kapazität größer ist als

600uF, dauert es mindestens 10 Sekunden, um die Messwerte stabil zu machen.Wenn der Pin sehr knapp bei capacitance,also ist, wählen Sie die Messung mit der Multifunktionsbuchse ,please siehe ABBILDUNG 3.

Notiz: Legen Sie nicht mehr als 250V RMS an den Eingang an. Die Anzeige ist möglich, wenn die Spannung höher als 100V rms ist, aber die Anzeige kann außerhalb der Spezifikation liegen.

(18)

6-11. Batteriemessung

1) Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit der Buchse "COM" und die rote Messleitung mit der Buchse "lNPUT" (Hinweis: Die Polarität der roten Messleitung ist positiv "+").

2) Je nach Art der zu prüfenden Batterie (1,5V, 3V, 9V) den Funktionsschalter auf den gewünschten Batteriebereich einstellen.

3) Schließen Sie die Messleitungen an die zu prüfende Batterie an.

4) Lesen Sie den Messwert auf dem Display ab. Die Polarität des roten Messleitungsanschlusses wird angezeigt.

6-12. Strommessung (mit Klemme, optional)

1) Wenn Sie den Gleichstrom messen möchten, müssen Sie die DC-Klemme verwenden.

2) Wenn Sie den Wechselstrom messen wollen, müssen Sie die Wechselstromklemme verwenden, die die negative (-) Ausgangsleitung der ausgewählten Klemme mit der Buchse "COM" verbindet, die positive (+) Ausgangsleitung der Klemme mit der Buchse "INPUT".

3) Stellen Sie den Funktionsschalter auf " " Position ein.

4) Klemmen Sie die zu messende Schaltung mit der Klemme. Notiz: Jedes Mal, wenn nur ein Kabel geklemmt werden soll und sich das Kabel in der Mitte der Klemmbacken befindet.

5) Lesen Sie den Messwert auf dem Display ab. Bei der Gleichstrommessung wird auch die Polarität der positiven (+) Ausgangsleitung der Klemme angezeigt.

6) Das Standardzubehör für das Produkt ist die AC-Klemme.

Notiz: Überprüfen Sie vor der Verwendung den Betrieb, indem Sie einen bekannten Arbeitskreis testen, oder erhalten Sie ein falsches Ergebnis.

18

(19)

Wenn Sie das Messgerät etwa 15 Minuten lang nicht benutzen, schaltet es sich automatisch aus. Um ihn wieder einzuschalten, drehen Sie einfach den Funktionsschalter oder drücken Sie die Taste "Select "oder "Range“ länger als 2 Sekunden. Wenn Sie die automatische Abschaltung function,press abbrechen, verschwindet die Taste "Hz/Duty" zur gleichzeitigen Drehung des Funktionsschalters und das Symbol "APO" auf dem Display.

7. Automatische Abschaltung

Wenn das Zeichen " " auf der Anzeige erscheint, bedeutet dies, dass die Batterie ausgetauscht werden muss. Entfernen Sie die Schrauben und öffnen Sie das Rückgehäuse, ersetzen Sie die verbrauchte Batterie durch neue Batterien (NEDA 1604, 6F22 oder gleichwertig, siehe Abbildung 4).

8. BATTERIEAUSTAUSCH

-+

Notiz: Die Klemme kann nicht auf mehr als 600A des Stroms geprüft werden.

a. Berühren Sie den zu prüfenden Stromkreis nicht mit der Hand oder der Haut.

b. Abgleichproblem mit dem Messgerät und der Empfindlichkeit der Klemme:

i: Die Empfindlichkeit der passenden Klemme beträgt 1A/1mV. Wenn Sie eine passende Klemme verwenden, ist der aktuelle Anzeigewert gleich dem Messwert.

ii: Wenn Sie eine Klemme verwenden, deren Empfindlichkeit nicht 1mV/1A beträgt, sollten Sie den aktuellen Messwert mit einem Faktor multiplizieren, der durch die verwendete Klemme bestimmt wird, das Ergebnis ist der Messwert. Um den Faktor zu bestimmen, lesen Sie bitte die Anleitung der von Ihnen verwendeten Klemme.

iii: Wenn Sie z.B. eine Klemme mit einer Empfindlichkeit von 1mV/10A und einer LCD-Anzeige mit zehn Ziffern verwenden, um das aktuelle Ergebnis zu erhalten.

(20)

Bedienungsanleitung: 1 Stück Messleitungen: 1 Paar K-Typ Thermoelement (nur WH5000A): 1 Stück Multifunktionsbuchse: 1 Stück Aktuelle Klemme (3303)optional 1set

9. ZUBEHÖR

Die Sicherung muss selten ausgetauscht werden und wird fast immer durch einen Bedienungsfehler ausgelöst. Um die Sicherungen auszutauschen, öffnen Sie die Batterieabdeckung, ersetzen Sie die beschädigte Sicherung durch eine neue Sicherung mit den angegebenen Werten. Setzen Sie die Batterieabdeckung wieder ein und verriegeln Sie diese (siehe Abbildung 4).

10. SICHERUNGSWECHSEL

Um Fehlmessungen zu vermeiden, die zu Stromschlägen oder Verletzungen führen können, ersetzen Sie die Batterie, sobald die Batterieanzeige (" ") erscheint.

Um Schäden oder Verletzungen zu vermeiden, installieren Sie nur Ersatzsicherungen mit den angegebenen Strom-, Spannungs- und Unterbrechungswerten.

Trennen Sie die Messleitungen, bevor Sie die hintere Abdeckung oder die Batterieabdeckung öffnen.

1) Der Austausch von Batterien und Sicherungen sollte erst erfolgen, wenn die Messleitungen abgeklemmt sind und die Stromversorgung unterbrochen ist.

2) Lösen Sie die Schrauben mit einem geeigneten Schraubendreher und entfernen Sie den Gehäuseboden.

11.Warning

-+

20

(21)

3) Der Zähler wird von einer einzigen 9V-Batterie (IEC 6F22, NEDA 1604, JIS006P) versorgt. Schnappen Sie sich die Batterieanschlussleitungen an den Anschlüssen einer neuen Batterie und setzen Sie die Batterie wieder in den Kofferdeckel ein. Richten Sie die Batterieleitungen so aus, dass sie nicht zwischen den Gehäuseböden eingeklemmt werden.

Dieses Messgerät verwendet zwei Sicherungen:

Sicherung1: 400mA, 600V, SCHNELL, MIN. Schaltvermögen 20000A, Ø10X38mm

Sicherung 2: 10A, 600V, SCHNELL, MIN. Schaltvermögen 20000A, Ø10X38mm

Um die Sicherung auszutauschen, entfernen Sie die Schrauben am Tragrahmen, ohne das Messgerät aus der Halterung zu entfernen, ohne die hintere Abdeckung zu entfernen, ersetzen Sie die Sicherung durch eine neue mit den gleichen Werten. Montieren Sie den Tragrahmen wieder, setzen Sie die Schrauben wieder ein.

Zum Öffnen und zur Batterieabdeckung

(22)

Sehr geehrter Kunde,

Wenn Sie beabsichtigen, diesen Artikel zu entsorgen, dann denken Sie bitte daran, dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Materialien bestehen, die recycelt werden können. Bitte entladen Sie es nicht in den Mülleimer, sondern erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeinde nach Recyclinganlagen in Ihrer Nähe.

Für dieses Instrument wird für einen Zeitraum von einem Jahr eine Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehler gewährt. Jedes Instrument, das innerhalb eines Jahres ab Lieferdatum als defekt befunden und gegen Vorauszahlung der Transportkosten an das Werk zurückgeschickt wird, wird repariert, angepasst oder ersetzt, ohne dass der ursprüngliche Käufer dafür Kosten trägt. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf erweiterbare Gegenstände wie Batterien und Sicherungen. Wurde der Mangel durch unsachgemäßen Gebrauch oder anormale Betriebsbedingungen verursacht, wird die Reparatur zum Nennwert berechnet.

ENTSORGUNG DIESES ARTIKELS

GARANTIE

22

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Überladungsschutz: 1000 V DC/1000 V AC oder 2 × 107 V  Hz, jeweils niedrigerer Wert liegt 1 Minute an Strom bei Kurzschluss: 300 μA oder weniger Strom bei Überlast Stetiger Zustand:

Appuyez plusieurs fois sur le bouton OPTICAL de la télécommande pour passer en mode optique ou appuyez plusieurs fois sur le bouton POWER / SOURCE de l'unité principale

Stellen Sie das Geschirr so ein, dass es fest steht und nicht umfallen kann Behälter müssen mit der Öffnung nach unten eingestellt werden und hoh- le oder gewölbte Teile müssen

- Während des Betriebs sollte der Heizstrahler auf eine ebene, stabile Oberfläche gestellt werden, wobei ein ausreichender Abstand zu Materialien gewährleistet sein muss,

De�e produkt er ikke beregnet �l at blive anvendt af personer (herunder børn), som er begrænset i deres fysiske, sensoriske eller mentale kapacitet, eller som

Stellen Sie das Geschirr so ein, dass es fest steht und nicht umfallen kann Behälter müssen mit der Öffnung nach unten eingestellt werden und hoh- le oder gewölbte Teile müssen

y Bei Auswahl einer anderen Funktion oder beim Anhalten der Musikwiedergabe über die Taste I am Gerät (bzw. Z ENTER auf der Fernbedienung) im AUTO DJ-Modus wird die Funktion AUTO

Verwenden Sie den Filter (S) (für zwei Tassen Kaffee), um zwei Kaffees oder einen Doppelkaffee zuzubereiten.. • Wenn die Bereitschaftsanzeige (D) aufleuchtet (dies bedeutet, dass das