CD Player 2
Owner’s Manual /Bedienungsanleitung/Mode d’emploi
English from page 3 Deutsch von Seite 30 Francais voir page 56
Besonderheiter
. Neuer stérimpulsfreier EL (Enhanced Netzteil i in Multi- “Regulated"-Technik
Linearity) 20- Bit ind Play ~ Separate Transform klungen versorgen die diaitelenund le
Dies schlieBt Unerwunschte
P-fation 20- Bit- “Autlosting und ‘sichert hervorragen we bis. hin ZU extrem leisen nPege EES
ba besserer r Wisdergabe cae (Pet COnavet ver cs
einer: Remote- Buchse ausgerlistet ist
das problemlose Aufnehmen von:CDs
Bitte tragen Sie die Serien-Nummer lhres Gerates unten ein, da diese
WARNUNG spater vielleicht bendtigt wird.
UM FEUER UND
STROMSCHLAGGEFAHR ZU Modell-Nummer._CDPlaver2 / CDPlayer3
VERMEIDEN, DIESES GERAT
Serien-Nummer:._._WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN
VorsichtsmaBregeln
4. Um Brummeinstreuungen zu vermeiden, sollte der CD- 4. Spannungswahier (Sondereinrichtung)
Spieler von anderen elektrischen Geraten so weit ent- In Verkaufsgebieten auBer Nordamerika, Australien und fernt wie méglich aufgestellt werden. Europaist ein spezielles Modell erhailtlich, das auf der Ruck-
seite einen Spannungswahier besitzt.
2. Die Frontplatte und anderen Oberflachen des Gerats Wenn Ihr Gerat Uber einen soichen Spannungswahler ver- sollten zur Reinigung nur mit einem weichen Tuch trok- fiigt, vergewissern Sie sich vor Einstecken des Netzstek- ken abgerieben werden. Verwenden Sie keine scharfen kers, da8 die drtliche Netzspannung mit der Stellung des Reinigungs- oder Scheuermittel, Alkohol u. dgl. Wahlers Uibereinstimmt.
Wenn dies nicht der Fall ist, stellen Sie den Wahler auf die 3. Feuchtigkeitsniederschlag Position, die der Ortlichen Netzspannung entspricht.
se i orn nortan
Bei pldtzlicher drastischer Anderung der Umgebungstem-
peratur kann sich auf der optischen Linse im Innern desGerats ein Feuchtigkeitsniederschlag bilden, wodurch die Wiedergabe blockiert wird. Lassen Sie in einem solchen Fall das Gerat ftir 30 Minuten bis 1 Stunde eingeschaltet, bis der Niederschlag verschwindet.
=e]
Voltage Selector ¥
yosjneq ae Bescheinigung des Herstellers /Importeurs |
Hiermit wird bescheinigt, daB der/die/das CD-Player CD-Player 2/CD-Player 3
(Gerat, Typ, Bezetennung)
a Disc-Stabilisatoren
Aus Konstruktionsgriinden dlirfen sogenannte Disc-Stabilisa- toren, die auf dem Markt als Zubehér fur CD-Spieler angebeten werden, beim CDPlayer 2/3 nicht verwendet werden, da andernfalis korrektes Funktionieren des Gerats nicht garaniert
werden kann.in Ubereinstimmung mit den Gestimmungen der
Vig. 1046/1984
(Amtsdlattvertigung)
funk-entst6rt ist
Mechanismusverriegelung und FuBposition
Stellen Sie vor Anschlu8 des Gerats diese Verriegelung von »Lock" auf ., Free”.
Wenn das Gerat erneut transpor- tiert werden soll, nehmen Sie allie Discs heraus, schalten Sie das Gerat aus, und stellen Sie die Ver-
riegelung von .,Free“ auf ,Lock™.
Wenn die Unterlage am Aufsteliplatz geringe Tiefe hat, Kinnen die beiden hinteren FUBe wie gezeigt nach vorn versetzt werden.
yosined
| sam
32
esac wade sean en etm
seeactenien dsb cnatanebc Ae echinnri A an L a en tein etm npat nh nt
linke und rechte Kandle nicht zu vertauschen.
An hi te Schalten Sie den CD-Spieler und alle anderen Komponenten
SC usse aus, bevor Sie die Verbindungen vornehmen. Achten Sie darauf,
[Die Abbildung zeigt ein Beispiel fir den CD Player 2.]
—-—-=—: fiir Synchro-Aufnanme : flr System-
Fernbedienung
zum Einsatz als Zentralkomponente geeigneter Nakamichi- Nakamichi-CassettendeckVerstarker oder Receiver mit Remote-Buchse
Ss =
Dee
=ee!
=a = —_
zum CD-Eingang | zur Kontroilbuchse f. Cassettendeck
L (wei) und R (rot) H (,Tape 1/Tape 2-“Wahlschalter mu8
auf , Tape 1" stehen.)
Ey 4
{
{ 3
i i
i
i
Fi
| |
4
zum Digitaleingang (,,Digital Output"-Schalter muB
auf, On"stehen.) zum Netzanschlu8
ly il: ooo C)
Ceo NO i ie ed
D/A-Wandlereinheit oder Verstarker mit integriertem D/A-
Wandler@ Die ,System Remote"-Eingangsbuchse erlaubt die Bedienung des
yosineq f ena
CD-Spielers zum Beispiel von einem anderen Zimmer aus, unter Verwendung eines zum Einsatz als Zentralkomponente geeigne- ten Nakamichi-Gerats (z.B. Receiver 1 oder 2) und der Sensorein- heit RS-7 oder RS-5.
(Fur Benutzer des CD Player 2)
rane NARA NEI WIPUR EERE ESHER NEEM TLE ENE SEER BSE TE EE RE TOY OTE EE PENETRATE
2 rd 2 x a Go 2
9 a a 2 =
OE
[Bedienungselemente
[=| my
Deutsch
é
x
c c4
oa Q 2 a
Hise) 2
Netzschalter
Disc-Schublade
Siore-Taste
Fernbedienungssensor
Disc 1-6-Taste
=> (Vorwarts-Skip) und
<< (RUckwarts-Skip)-Tasten
>/ oo (Wiedergabe/Pause)-Taste
& /Load (Entnahme/Lade)-Taste
Disc Single-Taste
Kopfhdrerbuchse
Ausgangspegelregier
Kopfhérerpegelregler
— (Stopp)-Taste
sancti acheter intake tSnk mines ovtansen SteineeSnak Ssh eteients tienen anbinmetnanaa than
Hnaginad j omer i
yosjnaq
(ss <! ie
co
| Repeat \Delete Se]
eee |
<< >>
SS = |
B/oas oo > |
EN oD =a
SS
Nakamichi = -N
CD Player 2 OSB
Remote Control eta ae
Nakamichi
CDPlayer3 HES
Remote Control
@ >> (Suchiauf vorwarts), << (Suchlauf ruckwarts)-Tasten
® Repeat-Taste
@ Delete-Taste
@® Clear-Taste
@® Numerische Tasten
@ 1-6 (Disc-Nummer)-Tasten
@ Time Edit-Taste
@ A.SR.
(Auto-Reverse-Synchro-Aufnahme)-Taste
® Synchro-Aufnahme-Reset-Taste
® Time/T.Edit-Anzeigeart-Wahitaste
@ Time-Anzeigeart-Wahltaste
@ Time Data-Taste
@ Memory/Delete Clear-Taste
@ Memory-Taste
@ Call-Taste
@ Disc Scan-Taste
@ Random-Taste
@ 00(Pause)-Taste
@ > (Wiedergabe)-Taste
® V/A Pegel-Tasten
ede
yosineg
| sess:
|
_2ense bein memes BNA
in Mc am SA ROE
yosneq
@) A.S.R.-Anzeiger (CDPlayer2)
@ Sync (Synchro-Aufnahme)-Anzeiger (CDPlayer2)
@ Disc-Nummer-Anzeiger
@ Titel-Nummer-Anzeigefeld
€) Memory-Anzeiger
@ Delete-Anzeiger
@ Wiedergabe-Anzeiger
@ Pause-Anzeiger
@ Time Edit-Anzeiger (CDPlayer2)
@® Time Data-Anzeiger
@® Titelnummer-Anzeiger
@® Display-Betriebsart-Anzeiger
@ Zeitanzeige
@ Repeat-Anzeiger
@ Random-Anzeiger
Ferbedienung
Mit Hilfe der mitgelieferten drahtlosen Fernbedienung k6nnen aile Funktionen von einem beliebigen Ort aus gesteuert werden. Zur Benut- zungder Fernbedienung muB der Netzschalter des CD-Spielers einge- schaltet sein.
e@ Batterien
Nehmen Sie den Deckel des Batteriefachs der Fernbedienung ab, wie in der Abbildung gezeigt, und legen Sie die mitgelieferten Mikrozellen (IEC R03) ins Batteriefach ein. Achten Sie dabei auf korrekte Polaritat.
Hinweise
®& Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen und achten Sie darauf, daB beide Batterien vom gleichen Typ sind.
6 Nur spezielle, deutlich ais solche markierte Batterien sind wieder- aufladbar. Lesen und befoigen Sie die auf den Batterien gedruck- ten Anweisungen genau.
Abnehmen des Batteriefachdeckels
Wenn die Batterien der Fernbedienung erschépft sind, wird der Aktionsradius eingeschrankt oder die Funktionen sprechen gar nicht an. Tauschen Sie in einem solchen Fall beide Batterien gegen neue aus.
6} Um eine Beschadigung durch Ausiaufen zu vermeiden, sollten Sie die Batterien aus der Fernbedienung nehmen, wenn diese fiir lin- gere Zeit nicht benutzt wird.
6) Versuchen Sie niemals, Batterien zu dffnen und werfen Sie sie nicht ins Feuer, da Explosionsgefahr besteht. Beseitigen Sie alte Batterien nur so, wie dies an Ihrem Wohnort offiziel! vorgeschrie- ben ist.
Einlegen der Batterien
yosineg
| wns
| [Bedienung
Verwendung als normaler CD-Spieler (Einzel-Disc-Betrieb)
Wiedergabe
1 Drucken Sie den Netzschalter.
2 Drticken Sie die Disc Single Taste.
3 Drticken Sie die G&S /Load Taste.
4 Legen Sie die CD auf die Disc- Schublade.
5 Drucken Sie die > Taste.
Uber Compact Discs
1. Behandein Sie Compact Discs vorsichtig. Halten Sie die CDimmer
@ Um die Wiedergabe kurzzeitig zu unterbrechen
DrHeRer oe die Bi Taste: 2 ep nur am duBeren Rand, um die Plattenobertlache nicht zu bert hren.
Upmcies Whiesier date fOnZuS alzeny Aipekerioie Cie 7” Laete Kleben Sie keine Etiketten, Aufkleber oder ahnliches auf de CD.
. 2. Bewahren Sie Ihre Compact Discs so auf, daB sie vor direkter Son-
@ Um die Wiedergabe zu stoppen nenbestrahlung, hoher Luftfeuchtigkeit, Staubentwicklung und
Driicken Sie die [J Taste. ; direkter Warmluft von Heizkérpern usw. geschitzt sind. Bewahren
- 2 Sie CDs immer in den mitgelieferten Plastikgehausen auf.
@ Um die Disc zu entnehmen
Driicken Sie die GS /Load-Taste. So halten Sie die CD richtig.
@ KopfhGrerbetrieb
Stecken Sie den Kopfhérerstecker in die , Phones“-Buchse. Ver- wenden Sie Kopfhérer mit einer Impedanz von 8 bis 150 Ohm.
@ 8-cm-CDs
8-cm-CDs (CD-Singles) kGnnen ohne Verwendung eines Adap- ters auf diesem Gerat abgespielt werden. Verwenden Sie keinen Adapter, da dies zur Beschadigung des Gerats oder zum Blockie- ren der Disc-Entnahme fihren kann.
beschriftete Seite
@ Wenn eine Disc verkehrt eingelegt wurde
Beim versuchten Wiedergabestart wird die Disc automatiscy aus- gefanren. Legen Sie die Disc korrekt mit nach oben zeigender Eti- kett ein.
& Wenn eine Disc mit einem matten Etikett verkehrt eingelegty urde, leuchtet die O Umrahmung der Disc-Nummer-Anzeige ni¢-tt auf, die Disc in Platz 1 wird in die Spielposition gebracht und das Caerat geht in den Stoppzustand. Driicken Sie in einem solchen fzall die Store-Taste.
40
Display-Funktionen
Um die Gesamtanzahl der Titel auf der Disc anzuzeigen
Legen Sie die Disc auf die Disc-Schublade und driicken Sie die&3/Load- Taste.
(J leuchtet auf, wenn eine Disc eingelegt ist.
gewahite Disc
Gesamtzahl von Titein
12 9 45 6789 yo?
10
Nummern von gespielten Titeln erloschen.
Wiedergabe Display-Funktionen
Drucken Sie die Time-Taste
Mit jedem Tastendruck wird zwischen den folgenden vier Betriebszustanden umgeschaltet.
Wiedergabe ab einem bestimmten Titel auf der Dise
1. Skip-Suchlauf
joa als, Bei Druck auf die Taste
ob le) Die Wiedergabe beginnt vom Anfang des laufenden Titels an.
i= Se Bei Druck auf die >4 Taste
oe Die Wiedergabe beginnt vom Anfang des nachsten Titels an.
Durch Gedriickthalten der Taste k6nnen frihere oder spatere Titel auf- gesucht werden.
2. Direkte Titelwahi (mit numerischen Tasten an 3. Aufsuchen einer bestimmten Stelle auf der
der Fernbedienung) Disc (Suchlauf vorwarts und ruckwarts)
Bei Druck auf die »>>-Taste Der Laserabtaster te wegt sich mit hoher Geschwind igkeit in Vorwartsrichtung.
Bei Druck auf die <<- Taste
Der Laserabtaster
bewegt sich mit hoher
Geschwindigkeit in Ruckwéartsrichtung.Wenn die Taste langer als 3 Sekunden gedriickt gehalten wid, erhdht sich die Suchiaufgeschwindigkeit.
1 Geben Sie die Nummer des gewinschten Titels ein.
Die gewahite Nummer blinkt fur 10 Sekunden.
9 Drticken Sie die > Taste (wahrend die Nummer blinkt).
@ Wenn eine faische Nummer eingegeben wurde 7
Driicken Sie die Clear-Taste an der Fernbedienung und geben Sie die korrekte Nummer ein.
42
Zufaliswiedergabe
‘(Abspielen aller Titel auf der-Disc in zufalliger Reihenfolge)
Drucken Sie die © Taste.
(Nicht notig, wenn sich das Gerat bereits im Stoppzustand befin- det)
2 Druicken Sie die Random Taste.
Um die Zufallswiedergabe aufzuheben
Dricken Sie die (3 Taste oder die &S /Load-Taste.Wenn die Random-Taste wahrend der Zufallswiedergabe nochmals gedriickt wird, wird der nachste Titel in der Zufallsrei- henfolge gewahit, und die Wiedergabe beginnt vom Anfang dieses Titels an (Zufalls-Skip-Funktion).
Display-Funktion wahrend der Zufallswiedergabe
Nur die Time-Anzeige und Service-Anzeige k6nnen verwen- det werden.
Wiedergabe ab einem bestimmten Titel auf der Disc Zufallswiedergabe Repeat-Wiedergabe
Repeat-Wiedergabe
" (Wiederholung aller Titel auf einer Disc)
Drticken Sie die Repeat Taste.
Drucken Sie die > Taste.
Um die Repeat-Wiedergabe aufzuheben
Driicken Sie die Repeat-Taste nochmals oder driicken Sie die & /Load-Taste.
Die Repeat-Wiedergabe kann durch einfaches Drucken der Repeat-Taste wahrend der Wiedergabe aktiviert werden, Die Repeat-Wiedergabe kann mit der Zufallswiedergabe lorm- biniert werden, so daB alle Titel auf einer Disc wiederhuit in zufalliger Reihenfolge abgespielt werden.
yosynaq [ eames
|
posniney
ninco gate A
SR RN
res ic
Wiedergabe von ausgewahiten Titein
Memory-Wiedergabe
(Wiedergabe von bis zu 50 Titein in vorprogrammierter Reihenfolge)
44
Eingabe von Titeln in das Programm- Memory
5)
Druicken Sie die © Taste.
Wahlen Sie den gewunschten Titel.
Driicken Sie die Memory Taste.
Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um weitere Titel einzuge- ben.
Drucken Sie die > Taste.
Memory-Anzeiger blinkt > leuchtet
gegenwartig gespeicherter Titel : Memory-Nummer
@ Um Titel in das Programm-Memory einzugeben
Bringen Sie das Gerat in den Stopp-, Wiedergabe- oder Pausezu- stand. (Das obenstehende Beispiel zeigt den Stoppzustand.) Ver- gewissern Sie sich, daB das Titel-Nummer-Anzeigefeld !euchtet.
Memory-Eingabe ist nur méglich, wenn dieses Anzeigefeld leuch- tet.
Um mit der Memory-Wiedergabe nochmals von Anfang an zu beginnen
Driicken Sie die [I Taste und dann die > Taste. Die Wiedergabe beginnt von der Memory-Nummer 1 an.
Um die Memory-Wiedergabe aufzuheben
Driicken Sie die Memory Clear-Taste oder die 43 /Load-Taste.Die Memory-Wiedergabe wird beendet und der Inhalt des Pro- gramm-Memory wird geléscht. Der Memory-Anzeiger erlischt.
Wenn die Anzeige ,, FULL“ erscheint
Diese Anzeige erscheint, wenn nach Erreichen der Maxinalzahl von 50 Titeln versucht wird, weitere Titel einzugeben.
Wenn eine faische Nummer eingegeben wud e
Driicken Sie die Clear-Taste an der Fernbedienung und geen Sie die korrekte Nummer ein.
Wenn die < oder > Taste wahrend der Menory- Wiedergabe gedrickt wird
Skip-Suchiauf wird in der. programmierten Titel-Reitersfolge durchgetiihrt. Verwendung der >> Taste an der Fernbedienu ng fur Vorwarts-Suchlaufist ebenfalls méglich. Bei Druckender<c Taste geht der Laserabtaster zum Anfang des gegenwéartiga Titels zurick, und die Wiedergabe beginnt, wenn die Taste losg|zassen
wird. :
Die Memory-Wiedergabe kann mit der Repeat-Wiedergat: {— S.
43) kombiniert werden, so daB die programmierten Titel wid erholt abgespielt werden.
Ausktammer-Wiedergabe
(Eingabe von bis zu 50 Titeln, die bei der Wiedergabe Ubersprungen werden sollen, Die restlichen Titel werden in normaler Reihenfolge abgespielt)
Eingabe von auszuklammernden Titein
5
Wiedergabe von ausgewahiten Titeln
Drucken Sie die © Taste.
Wahlen Sie den Titel, der ausge- klammert werden soll.
Driicken Sie die Delete Taste.
Wiederholen Sie Schritte 2 und 3, um weitere auszuklammernde
Titel einzugeben.
Drucken Sie die > Taste.
Delete-Anzeiger
gegenwartig zum Ausklammern eingegebener Titel
Delete-Nummer
Um auszukiammernde Titel einzugeben
Bringen Sie das Gerat in den Stopp-, Wiedergabe- oder Pausezu- stand. (Das obenstehende Beispiel zeigt den Stoppzustand.) Ver- gewissern Sie sich, daB das Titel-Nummer-Anzeigefeld leuchtet.
Eingabe ist nur méglich, wenn dieses Anzeigefeld leuchtet.
@ Speicherunterstitzung
oat a
Dieses Gerat besitzt eine eingebaute Lithium-Batterie zur Sei- cherunterstitzung. Solange die Disc nicht entnommen wird, llei- ben Daten fiir jeden Disc-Platz (Vorhandensein einer Disc, fro- grammierung fiir Memory- und Ausklammer-Wiedergabe uw.)
=
Uberpriifen des Memory-Inhaits (Call-Funktion)
@ Oberpriifen der Gesamtspielzeit der program- mierten Titel
Driicken Sie die Time-Taste, wahrend eine Memory-Nummer ange- zeigt wird. Solange die Taste gedriickt gehalten wird, erscheint auf dem Display die Gesamtspielzeit der flr Memory-Wiedergabe pro- grammierten Titel. Wenn ein Titel mit einer Nummer tber 32 pro- grammiert ist, erscheint nur ,,—".
Andern des Memory-inhalts
Drucken Sie die © Taste. .
2 Verwenden Sie die Call Taste,um die Memory-Nummer aufzurufen, deren Inhalt Sie Andern mochten.
3 Wahlen Sie den gewUunschten neuen Titel innerhalb ca. 10 Sekunden.
4 DrtickenSiedie Memory Taste inner- halb ca. 10 Sekunden.
46
1 Drucken Sie die © Taste.
2 Driicken Sie die Call Taste.
Bei jedem Druck auf die Taste wird eine Memory-Nummer und die dazugehGrige Titel-Nummer angezeigt.
@ Zum Aufheben des Call-Zustands
Halten Sie die Call-Taste langer ais 2 Sekunden gedriickt. De’ Call- Zustand wird auch automatisch aufgehoben, wenn die Call-T aste langer als 10 Sekunden nicht gedrickt wird.
Hinzufiigen von Titein fur Memory-Wie- dergabe oder Ausklammer-Wiedergabe
Drticken Sie die © Taste.
2 Wahlen Sie den Titel, den Sie hinz uftu- gen oder ausklammern mochten.
3 Driicken Sie die Memory (Oder Delete ) Taste.
Der gewdahlte Titel wird dem Ende des Memory-Progrannns (oder der Liste der auszuklammernden Titel) hinzugetiyt -
MusicBank systeni
Laden von Discs
Verwendung als MusicBank syste CD-Spieler (CD-Wechsler-Betrieb)
Dieser CD-Spieler verfiigt uber ein internes Speichermagazin, sechs CDs aufnehmen kann. Die Discs in diesem Speichermagazin welches zusatzlich zur CD im Einzel-Disc-Mechanismus weitere kOnnen automatisch nacheinander abgespielt werden.
| Laden von Discs
| : Wey ocenime!
: 38~~ 883 9B TR
: ( Der blinkende Strich »-" Gber der Nummer zeigt an, welche Disc momentan geladen wird. Wahrend des Auswurfvorgangs leuchtet »-“ konstant.
1 Drucken Sie die Store
Die Disc-Schublade fahrt aus.
2 Legen Sie eine Disc auf die Schublade,und drucken Sie die
Store Taste nochmals.
\ Die Disc wird zum ersten freien Platz im internen Speichermagazin gebracht.
| | 3 Die Disc-Schublade fahrt auto-
| matisch wieder aus.
yosyneqd wa
Wiedergabe
1 Wahlen Sie die abzuspielende Disc.
2 Drucken Sie die > Taste.
Die Wiedergabe beginnt vom ersten Titel auf der Disc. Nachdem die ganze Disc abgespielt wurde, geht der CD-Spieler automa- tisch zur Wiedergabe der nachsten Disc Uber.
—~
@ Um die Wiedergabe zu unterbrechen oder zu stoppen
Verwenden Sie die 00 Taste oder (I Taste wie beim Einzel- Wahrend der fortlaufenden Wiedergabe von Discs im nternen
Disc- Betrieb. Speichermagazin werden ieere Platze automatisch Ubergan gen.
§ Wenndie>Taste gedrickt wird, ohne vorher eine Disc- Nummer zu wahlen, beginnt die Wiedergabe von der Disc an, die sich gegen- wartig in der Spielposition befindet (die Disc, Uber deren Nummer
»-" jeuchtet).
§ Wenr auch eine CD im Einzel-Disc-Mechanismus eingelegt ist, wird diese Disc automatisch gewahlt und abgespielt, nachdem die Disc in Platz 6 des internen Speichermagazins abgespielt wurde.
& Wenn die Nummer eines leeren Platzes gedriickt wird, bleibt das Gerat inaktiv.
48
Zeitdaten-Memory
Daten fir im internen Speichermagazin eingelegte Discs (Gesamtanzahl von Titeln, Gesamtspielzeit, Spielzeit je Titel)
kOnnen durch einen einfachen Tastendruck im Gerat gespei-
chert werden. Wenn Zeitdaten gespeichert sind, treffen fol- gende Punkte zu:Speichern von Zeitdaten
@ Um den Speichervorgang zu stoppen
Driicken Sie eine Bedientaste wie z.B. die > Taste, die (4 Taste, oder eine der numerischen Tasten. Hierdurch wird der Speicher- vorgang aufgehoben und die Funktion der gedriickten Taste wird aktiviert.
MusicBank systeni
Wiedergabe Zeitdaten-Memory
1) Die Eingabe von Titein fir die Memory (oder Ausklammer)- Wiedergabe kann sofort nach Wahl einer anderen Disc aus- gefuhrt werden.
2) Die Titelanzahl und Gesamtspielzeit einer gewahiten Disc werden sofort angezeigt.
Heben Sie den Memory- oder Zufallswiedergabezustand auf,
falls aktiviert.
2 Drticken Sie die © Taste.
3
(Nicht nétig, wenn sich das Gerat bereits im Stoppzustand befin- det.)
Driicken Sie die Time Data Taste.
Beginnend von der niedrigsten Platznummer im internen Spei- chermagazin werden Zeitdaten fiir alle eingelegten Discs auloma- tisch ermittelt und vom Gerat gespeichert. Nachdem alle Daten erfaBt sind, werden Titelanzah! und Gesamtspielzeit jeder Disc fur je 2 Sekunden angezeigt (Service-Anzeige).
Der CD-Spieler geht zum Betriebszustand vor dem Druk- ken der Time Data Taste zurtuck.
@ Um die Service-Anzeige wieder zu aktivieren
Driicken Sie die. Time Data-Taste nach Schritt 4 nochmais.
Wiedergabe ab einem bestimmten Titel
yosyneq
yos}na
50
Zufallswiedergabe, Repeat-Wiedergabe
(fir alle Discs einschlieBlich der CD im Einzel-Disc-Mechanismus)
1 Wahlen Sie eine Disc.
2 Aktivieren Sie die Zufallswieder- gabe (— S. 43) oder Repeat-Wie- dergabe (— S. 48).
§ Bei der Zutallswiedergabe werden von allen Discs Titel in zufalliger ®) Bei der Repeat-Wiedergabe werden die Titel aller Discs wiederholt Reihenfoige ausgewahit (Gesamt-Zufallswiedergabe). (Gesamt-Repeat-Wiedergabe).
Memory-Wiedergabe oder Ausklammer-Wiedergabe
Drucken Sie die © Taste.
Wahlen Sie eine Disc.
Vergewissern Sie sich, daB das Titel-Nummer-Anzeigefeld leuchtet Wahlen Sie die Nummer des Titels, den Sie zur Memory-Wie- dergabe vorsehen oder ausklam- mern mochten.
Driicken Sie die Memory. (oder
‘Delete ) Taste.
Wiederholen Sie die Schritte 2 -5, um weitere Titel auszuwahlen.
Driicken Sie die > Taste.
@ Um Titel fir Memory-Wiedergabe oder Ausklam- mer-Wiedergabe einzugeben
Bringen Sie das Gerat in den Stopp-, Wiedergabe- oder Pausezu- Eingabe ist nur méglich, wenn dieses Anzeigefeld leuchia. Wenn stand. (Das obenstehende Beispiel zeigt den Stoppzustand.) Ver- Titel von verschiedenen Discs ausgewahit werden solle;, ist es gewissern Sie sich, daB das Titel-Nummer-Anzeigefeld leuchtet. empfehlenswert, vorher Zeitdaten zu speichern.
MusicBank system
Zufallswiedergabe, Repeat-Wiedergabe Memory-Wiedergabe oder Ausklammer-Wiedergabe Anspielen von eingelegten Discs (Disc Scan)
Auswahl aller Titel einer Disc fr Memory-Wiedergabe oder Ausklammer-Wiedergabe
1 Wahlen Sie die Disc. 6} Ausklammer-Wiedergabe kann mit der Zufailswiedergabe (~ S.
; 2 Vergewissern Sie sich, daB das Titel-Nummer-Anzeigefeld leuch- 43) kombiniert werden, so da8 die restiichen Titel in zufalliger Rei-
| tet. henfoige abgespielt werden.
| 3 Wahlen Sie die gleiche Disc nochmals unter Verwendung der Tasten 1 - 6 an der Fernbedienung.
4 Driicken Sie die Memory (oder Delete)-Taste.
| Die Anzeige .AL“ erscheint und die gesamte Disc ist fur die : Memory-Wiedergabe oder Ausklammer-Wiedergabe program-
| miert. Eine Disc zahit dann als eine Memory-Nummer (aus der Gesamtzah! von 50).
| Anspielen von eingelegten Discs (Disc Scan)
| 1 Heben Sie den Memory- oder
Zufallswiedergabezustand auf, falls aktiviert.
2 Drticken Sie die © Taste.
(Nicht notig, wenn sich das Gerat bereits im Stoppzustand befin- det.)
3 Drucken Sie die Disc Scan Taste.
Der erste Titel auf jeder eingelegten Disc wird fur etwa 10 Sekun- den angespielt, beginnend von Platz 1.
| 4 Der CD-Spieler geht zum
| — Betriebszustand vor dem Drtk-
ken der Disc Scan Taste zuruck.
yosynaq f ad
|
Synchro-Aufnahme (CDPlayer 2)
Die Synchro-Aufnahme-Funktion kann in Verbindung mit
einem Nakamichi-Tonbandgerat verwendet werden, das miteiner Remote-Buchse ausgeriistet ist. Bei Benutzung dieser Funktion wird das Tonbandgerat vom CD-Spieler aus gesteuert,
was einfache und schnelle Aufnahme von Compact Discs erlaubt.Mit Hilfe der Memory-Synchro-Aufnahme kénnen gewunschte Titel inbeliebiger Reihenfolge von allen Discs ausgewahit wer-
menstellen kOnnen. Die foigenden zwei Synchro-Aufnahme- Funktionen sind méglich.
Schalten Sie in jedem Fall zuerst das Tonbandgerat ein, und
legen Sie ein Band ein.
AuBer fir das Nakamichi Cassette Deck 1/2 und das Modell Nakamichi 1000 (DAT) wird der als Sonderzubehor erhailtii-
che Konverter RC-4 bendtigt. Bitte wenden Sie sich anlhren
Handler.den, so da® Sie leicht Ihr personlicnes Musikprogramm zusam-
1. Synchro-Aufnahme mit vorgegebener Aufnahmezeit
Furdiese Funktion wird eine gewiinschte Aufnahmezeit eingegeben und die Aufnahme erfoigtin der normalen Reihentolge der Titel.
1 Heben Sie den Memory-, Repeat- oder Zufallswiedergabe- zustand auf, falls aktiviert.
2 Drucken Sie die © Taste.
(Nicht ndtig, wenn sich das Gerat bereits im Stoppzustand befindet.)
3 Driicken Sie die T. Edit Taste.
4 Geben Sie die gewiinschte Aufnahmezeit fur eine Cassettenseite mitden
numerischen Tasten ein.
Driicken Sie die Time Taste.
Wahlen Sie eine Disc.
Wenn mit der Aufnahme von einem anderen Titel als dem ersten auf der Disc begonnen werden soll, geben Sie auch die Titel- Num- mer ein.
7 Drucken Sie die > Taste.
Die Autnahme wird durchgefiunrt, wobei der CD-Spieler bis zum Ende der voreingestellten Zeit fortiaufend Titel bereitstellt.
8 Die Aufnahme stoppt.
Der CD-Spieler geht in den Pausezustand und das Tonbandgerat in den Stoppzustand.
9 Driicken Sie die Reset Taste.
Der Synchro-Aufnahme-Zustand wird aufgehoben.
Oo
Beispiet fiir Synchro-Aufnahme mit vorgegebener Aufnahmezeit
Suchiauf zum Beginn Suchlauf zum Beginn
des ersten Titels
des eingegebenen Titels Ende der Disc Beginn des ,,iberstehanden" Titels
, Pause (1,5 Sek.) f 1
! 4 Wiedergabe COPlayer 2
Pause (1,5 Sek.) I
ft Wiedergabe 1 1
Disc-Wechsel |
1 Pause! » Reset-Tasie t ! drucken i
i 1 1 i 1
Leerstelle (3 Sek.) Aufnahme/Pause
[Stopp}
Tonbandgerat Autnahme
Leerstelle (3 Sek.)
52
2. Memory-Synchro-Aufnahme
Synchro-Aufnahme mit vorgegebener Aufnahmezeit Memory-Synchro-Aufnahme
Fur diese Funktion kannen Titel in gewiinschter Reihenfolge programmiert werden, um die Aufnahmezeit der Cassette optimal auszunutzen.
Beispiel fiir Memory-Synchro-Aufnahme mit 8 vorpro- grammierten Titeln
Suchlaut zum Beginn von Suchlauf zum Beginn von Memory-Nummer 1 Memory-Nummer 2
{ '
Pause (1.5 Sek.)
Disc-Wechsel CDPlayer2
1 ' '
Wiedergabe 1
1
~
t
' Autnahme/Pause ;
Leerstalle (3 Sek.) Tonbandgerat
@ Um die Synchro-Aufnahme aufzuheben
Pause (1.5 Sek.)
Wiedergabe
1 Geben Sie die gewunschte Titel- folge wie fur Memory-Wieder- gabe ein.
2 Drucken Sie die © Taste.
(Nicht nétig, wenn sich das Gerat bereits im Stoppzustand belindet)
3 Drticken Sie die T. Edit Taste.
A Drucken Sie die > Taste.
Die Aufnahme wird durchgefiinrt, wobei der CD- Spieler die Titelin der vorprogrammierten Reihenfoige bereitstellt.
5 Die Aufnahme stoppt.
Der CD-Spieler geht in den Pausezustand und das Tonbandgerat in den Stoppzustand.
6 Drucken Sie die Reset Taste.
Der Synchro-Aufnahme-Zustand wird aufgehoben.
Suchlaut zum Beginn von Memory-Nummer 8
Pause (1.5 Sek.) I 1
Disc-Wechsel | /
' a
eee eee ae Wiedergabe | [Mamory-Standby] —» Resets’ ante
i
| Autnahme/Pause |
4 Leerstelle (3 Sek.) Leersteile (3 Sek.)
6} Wenn gegen Ende der eingegebenen Aufnahmezeit die Wider-
yos}neg i a]
i
a H Uberprtifen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie sich an den Kunden-
Oo ru n g S : dienst wenden.
Stérung Abhilfe
@® Disc-Schublade 6ffnet sich nicht. @ Mechanismusverriegelung auf Gerateunterseite von ,Lock" auf
»Free“ stellen.
@ Keine Wiedergabe méglich. @ Compact Disc stark verschmuizt. Disc reinigen.
@ Disc-Stabilisator wurde verwendet. Stabilisator entfernen.
@ Zwei Discs wurden im Einzel-Disc-Mechanismus Ubereinander ein- gelegt. Eine Disc entnehmen.
@ Compact Disc wurde verkehrt herum eingelegt. Disc mit Etikettseite nach oben einlegen.
@ Feuchtigkeitsniederschlag auf Abtaster-Linse. Gerat einschalten und 30 Min. bis 1 Std. warten.
@® Unstabiler Klang, Abtastfehler @ Compact Disc stark verschmutzt. Disc reinigen.
@ Wenn gleicher Fehler mehrfach an der gleichen Stelle auftritt, ist Disc verkratzt oder schadhaft. Disc austauschen.
@ Disc-Stabilisator wurde verwendet. Stabilisator entfernen.
@ Zwei Discs wurden im Einzel-Disc-Mechanismus Ubereinander ein- gelegt. Eine Disc entnehmen.
@ Aille Verbindungen tberprifen.
@® Brummgerausch @ Stecker von Cinchkabeln Uberprifen und fest einstecken.
@ Entfernung des Gerdts von Verstarkern, Transformatoren, Neonr6éh- ren usw. vergroBern.
® Memory-Wiedergabe nicht mdglich. @ Programmierung erneut durchfUhren.
® Fernbedienung arbeitet nicht. @ Batterien erschdpft. Beide Batterien gegen neue austauschen.
@ Polaritat iberpriifen und Batterien korrekt einiegen.
@ Fernbedienung auf den Sensor richten.
@ Keine anderen Fernbedienungen zur gleichen Zeit betatigen.
@ Mégliche Hindernisse zwischen Fernbedienung und Gerat entfernen.
@_,,Err"-Anzeige erscheint. @ Gerat aus- und wieder einschalten. Wenn Anzeige wieder erscheint, Kundendienst benachrichtigen.
54
p eenioane Daten
@ CD-Spieler CDPlayer2 CDPlayer3
Prinzip digitales Audio-System (Compact Disc) digitales Audio-System (Compact Disc)
Abtastprinzip berUhrungsloses optisches System
Fehlerkorrektur Anzahl der Tonkanale D/A-Wandlertyp
Abtastfrequenz Quantisierung Drehzahl
Gleichlaufschwankungen Frequenzumfang Signal/Rausch-Abstand Dynamik
Klirrfaktor (1 kHz) Klirr + Rauschen (1 kHz) Kanaltrennung
Ausgangspegel (1 KHz,0dB) (Line)
(Kopfhérer) Netzspannung und -frequenz
(Halbleiter-Laser) nach CIRC-Prinzip 2-Kanal Stereo
Zwei 20-Bit-Wandler und Digitalfilter mit 8fachem Oversampling
44,1 kHz 16 Bit linear
ca. 200 — 500 U/min. (konstante Lineargeschwindigkeit) unterhalb der MeBgrenze 5 — 20.000 Hz +0,5 dB besser als 105 dB besser als 100 dB 0,0035%
0,004%
besser als 100 dB 2,0 V an 600 2(Festpegel)
2,0 V an 600 Q (Variabel, max. Ausgangspegel) 60 mW an 40 Q (max. Ausgangspegel) 120, 230, 240 oder 110/127/220/240 V Wechselstrom, 50/60 Hz (abhangig vom Bestimmungsland)
beruhrungsloses optisches System
(Halbleiter-Laser) :
nach CIRC-Prinzip 2-Kanal Stereo
Zwei 18-Bit-Wandler und Digitalfilter mit 8fachem Oversampling
44,1 kHz
16 Bit linear
ca. 200 — 500 U/min. (konstante Lineargeschwindigkeit)
unterhaib der MeBgrenze 5 — 20.000 Hz +0,5 dB besser als 105 dB besser als 98 dB 0,0035%
0,004%
besser als 95 dB 2,0 V an 600 Q
60 mW an 40 Q (max. Kopfhérerpegel) 120, 230, 240 oder 110/127/220/240 V Wechselstrom, 50/60 Hz (abhangig vom Bestimmungstiand)
yos}neq
—
|
CAUTION— INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED.
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
VORSICHT! UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG TRITT AUS, WENN DECKEL
GEOFFNET UND WENN SICHERHEITSVERRIEGELUNG UBERBRUCKT IST.
NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN!
VARNING— OSYNLIG LASERSTRALNING NAR DENNA DEL AR OPPNAD OCH SPARR AR URKOPPLAD. STRALEN AR FARLIG.
ADVARSEL— USYNLIG LASERSTRALING VED ABNING, NAR SIKKERHEDSAFBRY DERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGA UDSAETTELSE FOR STRALING.
VAROITUS! SUOJAKOTELOA El SAA AVATA. LAITE SISALTAA LASERDIODIN, JOKA LAHETTAA NAKYMATONTA SILMILLE VAARALLISTA LASERSATEILYA.
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASS 1 LASER APPARAT KLASSE 1 LASER PRODUCT
THIS COMPACT DISC PLAYER IS CLASSIFIED AS A CLASS 1 LASER PRODUCT.
THE CLASS 1 LASER PRODUCT LABEL IS LOCATED ON THE REAR EXTERIOR.
T Banakamichi
Nakamichi Corporation/Tokyo Office Nakamichi America Corporation Nakamichi Canada
Nakamichi Australia Nakamichi GmbH
OD061G6A
Shinjuku Daiichi Seimei Bidg., 2-7-1 Nishishinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163 Phone: (03) 3342-4461 Telex: 232421 (PYAKAM J}
49701 South Vermont Ave., Torrance, CA 90502 Phone: (213) 538-8150 276 South West, Marine Drive, Vancouver, B.C. V5X 2R4 Phone: (604) 324-7535 Levei 2, 61A Dunning Ave., Rosebery, N.S.W. 2018 Phone: (02) 313-7071/7080
Praunheimer LandstraBe 32, 6000 Frankfurt Main 90 Phone: (069) 768-2021 (Office), 2025 (Service)