myAVR myAVR myAVR
myAVR Description technique
myAVR Stamp V1.06
myAVR Stamp
myAVR Stamp 64
myAVR Stamp 64 PLUS myAVR Stamp 256
myAVR Stamp 256 PLUS
Inhalt Sommaire
Allgemeine Beschreibung ...3
Eigenschaften ...3
Technische Daten...4
Mechanische Daten...4
Pinbelegung ...4
Prinzipschaltplan...5
Schaltplan ...6
Programmierung der Stamp ...7
Programmierung mit Bootloader ...7
Programmierung mit mySmartUSB MK2...8
Programmierung mit mySmartUSB MK3...9
Programmierung mit mySmartUSB Light ...10
Programmierung mit JTAGICE mkII...11
Deinstallation des Jungo-Treibers ...12
Installation LibUSB ...12
Einstellungen / Hardware ...15
Hinweis zur PLUS-Version ...16
Anwendungsbeispiele...17
Allgemeine Sicherheitshinweise ...17
Description générale ... 3
Caractéristiques ... 3
Caractéristiques techniques... 4
Caractéristiques mécaniques... 4
Assignation des broches ... 4
Schéma de principe... 5
Schéma électrique... 6
Programmation de myAVR Stamp ... 7
Programmation par le Bootloader... 7
Programmation avec mySmartUSB MK2 ... 8
Programmation avec mySmartUSB MK3 ... 9
Programmation avec mySmartUSB Light... 10
Programmation avec JTAGICE mkII ... 11
Désinstallation du pilote matériel jungo ... 12
Installation de LibUSB ... 12
Paramètres / Matériel ... 15
Information sur la version PLUS ... 16
Exemple d’utilisation ... 17
Précautions d’utilisation ... 17
Die Informationen in diesem Produkt werden ohne Rücksicht auf einen eventuellen Patentschutz veröffentlicht.
Warennamen werden ohne Gewährleistung der freien Ver- wendbarkeit benutzt.
Bei der Zusammenstellung von Texten und Abbildungen wur- de mit größter Sorgfalt vorgegangen.
Trotzdem können Fehler nicht vollständig ausgeschlossen werden.
Die Autoren können für fehlerhafte Angaben und deren Fol- gen weder eine juristische Verantwortung noch irgendeine Haftung übernehmen.
Für Verbesserungsvorschläge und Hinweise auf Fehler sind die Autoren dankbar.
Malgré le plus grand soin apporté à la rédaction de ce do- cument, les auteurs ne sauraient être tenus responsables de l’exactitude, de l’exhaustivité ou encore de la qualité des informations fournies. Les auteurs déclinent donc toute responsabilité en cas de dommages dus à l’exploitation d’une quelconque information, incomplète ou erronée.
Alle Rechte vorbehalten, auch die der fotomechanischen Wiedergabe und der Speicherung in elektronischen Medien.
Die gewerbliche Nutzung der in diesem Produkt gezeigten Modelle und Arbeiten ist nicht zulässig.
Tous droits réservés. Toute reproduction, même partielle, et par quelque moyen que ce soit, électronique ou physique, incluant la photocopie et le microfilm, est formellement interdite sans la permission de l'auteur.
Fast alle Hardware- und Softwarebezeichnungen, die in die- sem Dokument erwähnt werden, sind gleichzeitig auch einge- tragene Warenzeichen und sollten als solche betrachtet wer- den.
Toutes les marques commerciales qui apparaissent dans ce document, enregistrées ou non, sont et restent la pro- priété de leurs détenteurs respectifs.
© Laser & Co. Solutions GmbH Promenadenring 8
02708 Löbau Deutschland
www.myAVR.de
Tel: ++49 (0) 358 470 222 Fax: ++49 (0) 358 470 233
Devtronic SARL
21 Rue Jean-Jacques Rousseau 92150 Suresnes
France www.myAVR.fr
Tel : +33 6 58 39 96 67
Allgemeine Beschreibung Description générale
Die myAVR Stamp ist als steckbare Tochterplatine konstruiert.
Auf ihr können Mikrocontrollerlösungen entwickelt und in der MK3-Umgebung getestet werden, um danach die myAVR Stamp als fertigen Embedded-Controller in ein beliebiges Ziel- system einzubauen.
Für die Kommunikation und Programmierung verfügt sie sowohl über einen JTAG- als auch ISP-Anschluss und optional über einen Mini-USB-Anschluss.
Die myAVR Stamp arbeitet mit 5 V oder 3,3 V. Beachten Sie, dass die PLUS-Variante nur mit 5 V betrieben werden kann. Die Stamp ist ausgestattet mit dem leistungsstarken 16 MHz 100- PIN-AVR-Controller der Firma ATMEL, wahlweise mit 64K bzw.
256K Byte Programmspeicher.
Als erweitertes Modul steht die myAVR Stamp als PLUS- Variante zur Verfügung, welche zusätzlich über einen Mini- USB-Anschluss mit dem bewährten CP2102 sowie einen Micro- SD-Kartenhalter verfügt.
myAVR Stamp est une carte fille intégrant un microcontrôleur AVR. Elle peut aussi bien être utilisée avec les produits de la gamme MK3 pour développer puis tester rapidement des solu- tions à base de microcontrôleur que constituer un cœur de contrôle puissant pour vos systèmes embarqués.
La carte myAVR Stamp offre deux interfaces de connexion : JTAG (10 broches) et ISP (6 broches). Et optionnel un mini- USB-connexion.
La version standard peut aussi bien être alimentée en 3,3V qu’en 5V.
La version PLUS doit impérativement être alimentée en 5V.
myAVR Stamp intègre un puissant microcontrôleur AVR (Atmel) 100 broches qui peut être cadencé à des fréquences allant jusqu’à 16MHz. Il dispose, suivant la version de la carte, d’une mémoire de 64Ko ou de 256Ko.
La version PLUS offre un port microSD et une interface mini- USB gérée par un chip CP2102.
Eigenschaften
• einfache Kommunikation mit dem PC oder Notebook
• ATMEL ATmega 2560 oder 640 mit 16 MHz o 64 oder 256 K FLASH
o 8 K Byte SRAM o 4 K Byte EEPROM
• SMD-Bauweise
• MicroSD-Kartenhalter (nur PLUS-Variante)
• Mini-USB-Anschluss (nur PLUS-Variante)
• Leiterplatte gebohrt, verzinnt, Industriefertigung, ro- bust, bedruckt
• zwei Anschlussleisten, 2x30 Pin, RM 1,27 mm
Caractéristiques
• Simple d’utilisation
• Microcontrôleur ATmega2560 ou 640 Fréquence de fonc- tionnement : jusqu'à 16 MHz
o Mémoire FLASH 64Ko ou 256Ko o Mémoire SRAM 8Ko
o Mémoire EEPROM 4Ko
• Composants montés en surface (CMS)
• Port microSD (version PLUS uniquement)
• Port mini-USB (version PLUS uniquement)
• Circuit imprimé de qualité industrielle (FR4)
• Deux groupes de 30 broches, pas de 1,27 mm
100-Pin Prozessor ATmega 2560 Microcontrôleur ATmega 2560 ou 640
microSD-Kartenhalter (PLUS-Version) Port microSD (Version PLUS uniquement) Mini-USB-Anschluss (PLUS-Version)
Port mini-USB (Version PLUS uniquement) Power-LED
LEDs de status
10-polige JTAG-Schnittstelle Interface JTAG 10 broches
6-polige ISP-Schnittstelle Interface ISP 6 broches
Technische Daten Caractéristiques techniques
Betriebsdaten Conditions de fonctionnement recommandées
Betriebsspannung 3,3 V; 5 V; max. 5,5 V Tension d’entrée
Version standard : 3,3 ou 5 V Version PLUS : 5 V
max. 5,5 V
Betriebsstrom < 350 mA Courant consommé < 350 mA
Betriebstemperatur 0 – 30°C Température
de fonctionnement 0 °C à +30 °C
Lagertemperatur -20°C – 70°C Température
de stockage -20 °C à +70 °C
Mechanische Daten Caractéristiques mécaniques
Abmaße (L x B x H) 44 x 38 x 7 mm
44 x 38 x 10 mm (PLUS-Version) Dimensions (L x l x H) 44 x 38 x 7 mm
44 x 38 x 10 mm (Version PLUS)
Masse 8,86 g; 9,40 g (PLUS-Version) Poids 8.86 g, 9.40 g (Version PLUS)
Rastermaß 2,54 mm Pas de la grille 2,54 mm
Leiterplattenmaterial: FR4; 0,35 µm Cu Techno PCB FR4; 0,35 µm Cu
Pinbelegung
/
Assignation des brochesUSB off
USB* microSD*
*PLUS-Version
reserviert / Réservé reserviert / Réservé reserviert / Réservé reserviert / Réservé reserviert / Réservé
reserviert / Réservé reserviert / Réservé reserviert / Réservé
reserviert / Réservé reserviert / Réservé reserviert / Réservé
reserviert / Réservé reserviert / Réservé
reserviert / Réservé reserviert / Réservé reserviert / Réservé reserviert / Réservé reserviert / Réservé
ATmega RXD3=J0 TxD Mini-USB
RxD TXD3=J1
microSD
/SS=B0 SS
SCK=B1 SCK
MOSI=B2 MOSI
MISO=B3 MISO
VCC=5V
3,3V
(CP2102) Quarz 16MHz
F4...F7
RESET
ISP
JTAG
MISO MOSI SCK SS RESET
RESET F4...F7
Prinzipschaltplan Schéma de principe
Schaltplan Schéma électrique
100nF
100nF
100nF
ATMEGA2560-16AU oder ATMEGA640-16AU
10µH
1,2k grün
50k
0V
0V +5V
+5V
0V
+5V
0V 0V
0V 0V +5V
+5V
+5V
0V
+5V +5V
0V 0V
C6
C11
C12
C14
(A8)PC0 53 (A9)PC1 54 (A10)PC2(A11)PC3 5556 (A12)PC4 57 (A13)PC5 58 (A14)PC6 59 (A15)PC7 60 (AD0)PA0 78 (AD1)PA1 77 (AD2)PA2 76 (AD3)PA3 75 (AD4)PA4 74 (AD5)PA5 73 (AD6)PA6 72 (AD7)PA7 71
(ADC0)PF0 97 (ADC1)PF1 96 (ADC2)PF2 95 (ADC3)PF3 94 (ADC4/TCK)PF4 93 (ADC5/TMS)PF5 92 (ADC6/TDO)PF6(ADC7/TDI)PF7 9190
(ALE)PG2 70 (CLKO/ICP3/INT7)PE7 9
(ICP1)PD4 47 (MISO/PCINT3)PB3 22 (MOSI/PCINT2)PB2 21 (OC0A/OC1C/PCINT7)PB7 26
(OC0B)PG5 1 (OC1A/PCINT5)PB5 24 (OC1B/PCINT6)PB6 25 (OC2A/PCINT4)PB4 23
(OC3A/AIN1)PE3 5 (OC3B/INT4)PE4 6 (OC3C/INT5)PE5 7
(RD)PG1 52 (RXD0/PCIN8)PE0 2
(RXD1/INT2)PD2 45 (SCK/PCINT1)PB1 20
(SCL/INT0)PD0 43 (SDA/INT1)PD1 44 (SS/PCINT0)PB0 19
(T0)PD7 50 (T1)PD6 49
(T3/INT6)PE6 8
(TOSC1)PG4 29 (TOSC2)PG3 28 (TXD0)PE1 3 (TXD1/INT3)PD3 46
(WR)PG0 51 (XCK0/AIN0)PE2 4
(XCK1)PD5 48 99 AGND
98 AREF 100 AVCC
11 GND 32 62 81
PH0(RXD2) 12 PH1(TXD2) 13 PH2(XCK2) 14 PH3(OC4A) 15 PH4(OC4B) 16 PH5(OC4C) 17 PH6(OC2B) 18 PH7(T4) 27
PJ0(RXD3/PCINT9) 63 PJ1(TXD3/PCINT10) 64 PJ2(XCK3/PCINT11) 65 PJ3(PCINT12) 66 PJ4(PCINT13) 67 PJ5(PCINT14) 68 PJ6(PCINT15) 69 PJ7 79
PK0(ADC8/PCINT16) 89 PK1(ADC9/PCINT17) 88 PK2(ADC10/PCINT18) 87 PK3(ADC11/PCINT19) 86 PK4(ADC12/PCINT20) 85 PK5(ADC13/PCINT21) 84 PK6(ADC14/PCINT22) 83 PK7(ADC15/PCINT23) 82
PL0(ICP4) 35 PL1(ICP5) 36 PL2(T5) 37 PL3(OC5A) 38 PL4(OC5B) 39 PL5(OC5C) 40 PL6 41 PL7 42
RESET 30
10 VCC 31 61 80
XTAL1 34
XTAL2 33
GND GND GND VCC VCC VCC IC1-(BS)2
(NTRST) GND1 GND2 NC
NSRST TCK
TDI TDO TMS
VTREF JP3
GND MISO
MOSI RST SCK
VTG JP6
L3
LED2
Q1
R5
R6
GND MISO
MOSI
RXD SCK SS
TXD
VCC
000102030405060708091011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859 U$7
000102030405060708091011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859 U$8
JTAG ISP AVR ISP MK3 Plus Modul
Micro-SD
Mini-USB 3,3V
Programmierung der Stamp Programmation de myAVR Stamp
Programmierung mit Bootloader Programmation par le Bootloader Gilt für
• myAVR ProgTool ab V1.20
• myAVR Workpad ab 1.5
• SiSy AVR ab 2.18a
Fonctionne avec
• myAVR ProgTool version 1.20 et supérieures
• myAVR Workpad version 1.5 et supérieures
• SiSy AVR version 2.18 a et supérieures
1. am ISP6 RESET-PIN Jumper setzen
2. myAVR Stamp mit Bootloader an USB anschließen 3. unter Einstellungen/Hardware myAVR Bootloader
auswählen
4. nach Aufforderung zum Reset den Jumper ziehen
1. Insérez le jumper sur la broche RESET du connecteur ISP6
2. Connectez myAVR Stamp et son bootloader au port USB
3. Sélectionnez parmi les programmateurs:
myAVR Bootloader
4. Relâchez la broche de RESET sur demande myAVR Stamp
PLUS Mini USB
ISP6 PC
myAVR ProgTool Port COM virtuel JTAG
inkl. Spannungsversor- gung der Stamp / inclus l'alimentation de la carte
myAVR Stamp PLUS mit Bootloader und Mini-USB /
myAVR Stamp PLUS avec bootloader et mini USB
Nach AufforderungRESET-Pin abziehen / Relâchez la broche de RESET après re- quête
Programmierung mit mySmartUSB MK2 Programmation avec mySmartUSB MK2 Gilt für
• myAVR ProgTool ab V1.20
• myAVR Workpad ab 1.5
• SiSy AVR ab 2.18a
Fonctionne avec
• myAVR ProgTool version 1.20 et supérieures
• myAVR Workpad version 1.5 et supérieures
• SiSy AVR version 2.18 a et supérieures
myAVR Stamp PLUS Mini USB
ISP6 PC
myAVR ProgTool Port COM virtuel USB mySmartUSB MK2
Adaptateur ISP10 - ISP6 ISP10
JTAG
inkl. Spannungsversor- gung der Stamp / inclus l'alimentation de la carte
mySmartUSB MK2 im Programmiermode / en mode programmation
ISP Connect Kit 10/6polig / ISP connect Kit 10/6 pôles
Programmierung mit mySmartUSB MK3 Programmation avec mySmartUSB MK3 Gilt für
• myAVR ProgTool ab V1.20
• myAVR Workpad ab 1.5
• SiSy AVR ab 2.18a
Fonctionne avec
• myAVR ProgTool version 1.20 et supérieures
• myAVR Workpad version 1.5 et supérieures
• SiSy AVR version 2.18a et supérieures
inkl. Spannungsver- sorgung der Stamp / inclus l'alimentation de la carte
myAVR Stamp PLUS Mini USB
ISP6 PC
myAVR ProgTool Port COM virtuel
mySmartUSB MK3 USB
JTAG
mySmartUSB MK3 im ISP / mySmartUSB MK3 en mode ISP
Mode Taster lange drücken /
Effectuez un appui long sur le bouton
ISP6
Programmierung mit mySmartUSB Light Programmation avec mySmartUSB Light Gilt für
• myAVR ProgTool ab V1.3
• myAVR Workpad ab 1.6
• SiSy AVR ab 2.18d
Fonctionne avec
• myAVR ProgTool version 1.3 et supérieures
• myAVR Workpad version 1.6 et supérieures
• SiSy AVR version 2.18d et supérieures
inkl. Spannungsver- sorgung der Stamp / inclusive power supply of the stamp
myAVR Stamp PLUS Mini USB
ISP6 PC
myAVR ProgTool Virtual COM
mySmartUSB Light USB
JTAG
ISP6
Programmierung mit JTAGICE mkII Programmation avec JTAGICE mkII Gilt für
• myAVR ProgTool ab V1.20
• myAVR Workpad ab 1.5
• SiSy AVR ab 2.18a
Fonctionne avec
• myAVR ProgTool version 1.20 et supérieures
• myAVR Workpad version 1.5 et supérieures
• SiSy AVR version 2.18 a et supérieures
myAVR Stamp PLUS
ISP6 PC
myAVR ProgTool LibUSB
USB
Spannungsversor- gung der Stamp / Alimentation de la carte
JTAG
JTAGICE MK2
Mini USB
Deinstallation des Jungo-Treibers
Gegebenenfalls muss der Jungo-Treiber deinstalliert oder ein zusätzlicher Treiber installiert werden (Treiber aktualisieren).
Désinstallation du pilote matériel jungo
Installer ou mettre à jour le pilote matériel jungo du JTAGICE si nécessaire.
Installation LibUSB Installation de LibUSB
JTAGICE mkII anschließen: Connectez JTAGICE mkII :
Wechseln zu libUSB: Treiber für System konfigurieren: Vous devez changer libUSB et configurer les drivers : C:\...\WinAVR\utils\libusb\bin\inf-wizard.exe C:\...\WinAVR\utils\libusb\bin\inf-wizard.exe
Wechseln zurück zu Treiberinstallation: Retournez à l’installation du driver :
C:\...\WinAVR\utils\libusb\bin\testlibusb-win.exe C:\...\WinAVR\utils\libusb\bin\testlibusb-win.exe
…
- Manufacturer : ATMEL - Product: JTAGICE mkII - Serial Number: 00B00000
2D6A
…
ID für Einstellungen übernehmen! /
Veuillez utiliser cet ID pour les pa-
ramètres !
Einstellungen / Hardware Paramètres / Matériel Für
• SiSy AVR
• myAVR Workpad
• myAVR ProgTool
S’appliquent à :
• SiSy AVR
• myAVR Workpad
• myAVR ProgTool
Beachten Sie, dass das JTAG –Interface Ihrer Stamp aktiviert ist (siehe High Fuse)!
Veillez à ce que l’interface JTAG de la carte myAVR Stamp soit activée (cf la valeur des High Fuses)!
jtag2 – Atmel JTAG ICE mkII
usb:
2d:6a
Sie können jetzt die myAVR Stamp über JTAG brennen und die Fuse- und Lockbits bearbeiten.
Vous pouvez maintenant programmer la carte myAVR Stamp par JTAG et configurer les bits Fuse et Lock.
Hinweis zur PLUS-Version Information sur la version PLUS
Der Mini-USB-Anschluss kann z.B. mit einem Jumper deakti- viert werden. Hierzu muss die Verbindung USB off überbrückt werden.
Le port mini-USB peut-être désactivé, à l'aide d'un jumper par exemple, en contournant la connexion USB.
Kompilieren / Compiler Linken / Linker Brennen / Programmer
Mini-USB-Anschluss aktiviert Port mini-USB activé
Mini-USB-Anschluss deaktiviert Port mini-USB désactivé
Anwendungsbeispiele Exemple d’utilisation
Allgemeine Sicherheitshinweise
Grundsätzlich ist die myAVR Stamp nur zum Einsatz unter Lern- und Laborbedingungen konzipiert. Er ist nicht vorgese- hen und nicht dimensioniert zur Steuerung realer Anlagen. Bei vorschriftsmäßigem Anschluss und Betrieb treten keine le- bensgefährlichen Spannungen auf. Beachten Sie trotzdem die Vorschriften, die beim Betrieb elektrischer Geräte und Anla- gen Gültigkeit haben. Wir versichern, dass die Leiterplatte durch den Hersteller getestet wurde. Für fehlerhaften und/oder vorschriftswidrigen Einsatz des Boards übernehmen wir keine Garantie.
Précautions d’utilisation
La carte myAVR Stamp est conçue pour une utilisation scolaire et expérimentale uniquement. Elle a été dimensionnée en ce sens et ne doit en aucun cas être utilisée pour le contrôle de systèmes industriels. Aucune tension dangereuse n'est à craindre en cas d'utilisation appropriée. Veillez néanmoins à respecter les règles élémentaires de sécurité relatives à la manipulation d’équipements électroniques basse tension. Nous assurons que le PCB a été testé par le fabricant. Nous ne pourrons être tenus responsables en cas d’utilisation inappropriée et/ou contraire aux règles de sécurité.
Hersteller /Fabricant
Laser & Co. Solutions GmbH · Promenadenring 8 · 02708 Löbau, Deutschland/ Allemagne Internet: www.myAVR.de, www.myAVR.com Email:
Unser Regionalpartner / Notre distributeur officiel en France
Devtronic SARL · 21 Rue Jean-Jacques Rousseau· 92150 Suresnes, France · Internet: www.myavr.fr · Email:
Abbildungen können vom Inhalt abweichen. Änderungen im Sinne des technischen Fortschrittes behält sich der Hersteller vor.
Les images et photos ne sont pas contractuelles. Le fabricant se réserve le droit d'effectuer des changements techniques aux produits.
Abbildung / image:
myAVR Board MK3 mit myAVR Stamp carte myAVR MK3 avec myAVR Stamp