Seite 2: Anwendungsmöglichkeiten, Gerätebilder
Seite 3: elektrische Daten
(Anschluss, Leistung, Anschlussschema)
Seite 4: mechanische Daten
(Zeichnung, Montage, Schutzart)
Seite 5: lichttechnische Daten
(Ausleuchtung, Helligkeiten, Risikogruppe, Wärmemanagement)
Seite 6: allgemeine Sicherheitshinweise
(Wartung, Pflege, Reparatur, Entsorgung)
Inhalt
page 2: applications, images page 3: electrical data
(connection, current, connection diagram)
page 4: mechanical data
(drawing, mounting, protection)
page 5: photometric data
(illumination, light intensity, risk class, heat management)
page 6: general safety instructions
(maintenance, repair, care, disposal)
Content
: 10.04.2015
Vertrieb/Distribution:
PSE- Priggen Special Electronic Sellen 102a
48565 Steinfurt/GERMANY
Anwendungsmöglichkeiten / Applications
LED-Leuchte für Beleuchtungszw ecke in Maschinen und Anlagen oder in der industriellen Bildverarbeitung.
LED-light for machine lighting or industrial vision systems
Leuchte für den industrielle Einsatz für die feste Montage Prüfleuchte für die Qualitätssicherung
Nur für gew erbliche Zw ecke
Light for industrial systems as a fixed light Light for quality assurance
Only for commercial purposes
Verwendungszweck / Type of use
Sämtliche technischen Angaben verstehen sich vorbehaltlich eventueller Änderungen an den Produkten im Sinne technischer Verbesserungen. Die Werte für dieses Datenblatt sind von Messungen von einem Gerät aus der Serie in der Lichtfarbe Weiß entstanden. Diese können aufgrund Hersteller-,
Herstellungstoleranzen oder anderer Lichtfarben von Ihrem gelieferten Gerät abw eichen.
All technical information is subject to possible modifications to the products for the purpose of technical improvements. The technical data's might differ from your light due to production tolerances, the tolerances from the manufacturers or other light colors of the led's. All dates were made with light color white.
Allgemeiner Hinweis / General Information
Elektrische Daten / Electrical data
Anschluss / connection (2*) 24 V DC Dauerbetrieb / continious 3,1 A
Blitzbetrieb / flash ---
Lebensdauer / lifetime (1*) 50.000 Std / h Interne LED-Steuerung / LED-
operation
segmentierte Stromsteuerung / segmented current control
Belegung / PIN connection 1 / brow n / ground 2 / w hite / +24 V DC 3 / blue / --
4 / black / -- -- --
Triggern / trigger mode
Anstiegszeit / rise time 30 µs Min. Impuls / min. impulse 0,9 ms Abfallverzögerung / dalay time 60µs Impuls-Pauseverhältnis / pulse-
pause-ratio
1:1 Max. Triggerfrequenz / max. trigger frequency
650 Hz
wird laut Herstellerangaben des Leuchtmittels bei en. Die reale Lebensdauer ist abhängig von der r und den Umgebungsbedingungen. ur ein Netzteil, das in Stromstärke und Spannung für net ist. Für das Triggern oder Schalten ist ein LED-Technik zu verwenden.
(1*) Life time according to indications from the manufacturer. This is depending on the surrounding temperature and the surrounding conditions. (2*) Use an AC Adapter (stabilized and smoothed) that is of the power and voltage specified for this product. For triggering or switching use an AC adapter is made for led technique.
Mechanische Daten / Mechanical data
Anschluss / connection M8
Gehäuse / housing 2 mm Aluminium / aluminum
Beschichtung / coating Pulverbeschichtet Schw arz / pow der coated black Deckscheibe / disc 3 mm Acrylglas riffel / acrylic glass ribbed
Gew icht / weight 1,55 kg
Schutzart / protection IP51
Zeichnung nicht Maßstabsgetreu / Drawing not to scale
Nur an den vorgesehenen Befestigungspunkten montieren Die Eintauchtiefe der Schrauben darf 10 mm nicht überschreiten
Bei der Montage auf eine gute Wärmeabführung (Luftzirkulation) achten
Von heißen Flächen und Wärmestrahlen fern halten Von Spritzw asser, ölhaltiger Luft oder starken Verschmutzungen schützen
An keinen vibrierenden oder bew egenden Teilen montieren Leuchten auf w ärmebeständigem und w ärmeleitendem Material befestigen
Only attach at provided attachment points
The immersion depth of the screws must not exceed 10 mm A good heat release (air circulation) must be ensured during mounting
Keep away from hot areas and heat rays
Protect against splash water, oleaginous air or strong contamination
Not install at vibrating or moving parts
Install only on thermo resistant and thermo conduction material
Montagehinweise / Installation instructions
Lichttechnische Daten / Photometric data
Lichtfarben / light colors w hite 5000 K, RA85
w hite 3000 K --
-- --
Mittlere Helligkeit / average brightness 4.000 lx in 80 cm Abstand / distance Gleichmäßigkeit Ausleuchtung / uniformity of illumination --
Photobiologische Sicherheit DIN EN 62471 / photobiological safety DIN EN 62471
nicht kennzeichnungspflichtig / not subject to identification
Zulässige Umgebungstemperatur /
permissible ambient temperature 0 - 40 °C Gehäusetemperatur (bei Raumtemperatur) /
housing temperature (at room temperature)
37 °C ( 22 °C)
Temperatur / Temperature
Von der Einstrahlung von Sonnenlicht oder Fremdlicht fernhalten, um die Beleuchtung Ihres Prüfobjektes nicht zu beeinflussen
Die Leuchte regelmäßig reinigen, um durch Verschmutzungen die Lichtw irkung nicht zu verändern (siehe Pflegehinw eise)
Keep away from sunlight radiation or foreign light so that the illumination of your device under test is not influenced Clean regularly the light so that the illumination of your device under test is not influenced (please show to care
instructions).
Montagehinweise für die Lichtwirkung / Installation instructions lighting effect
Der direkte Einblick in die Lichtquelle kann zu temporär eingeschränktem Sehvermögen und Nachbildern führen. Dabei kann es zu Irritationen, Belästigungen, Beeinträchtigungen oder
Looking directly into the light source may cause temporarily impaired vision and afterimages. This may result in irritations, inconveniences, impairments or even accidents.
Die Betriebsspannung und Netzteilspannung müssen übereinstimmen (siehe Typenschild auf dem Gerät) Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, w enn:
Die Zuleitung beschädigt ist
Die Leuchte sichtbare Beschädigungen aufw eist Flüssigkeiten in die Leuchte gekommen sind
Wird die Leuchte zw eckentfremdet oder falsch bedient, kann keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen w erden Bei einer Fehlfunktion die Leuchte sofort abschalten
Operation voltage and power supply voltage must correspond to each other (please see nameplate on machine)
Don’t switch on the lamp if:
Piping is damaged Light has visible damages Fluids has come into the light
If light is purposes other than intended or handled in a wrong way, planistar cannot be made responsible for eventual damages occurring therefrom
Switch off light immediately in case of malfunction
Allgemeine Hinweise / General Informations
Der Hersteller kann nicht für Schäden verantw ortlich gem acht w erden, die infolge der Nutzung abw eichend vom bestim m ungsgem äßen Gebrauch oder der Nichtbeachtung von Sicherheitshinw eisen und Warnungen verursacht w erden!
The manufacturer cannot be held liable for damage caused by using the unit for purposes contrary to the designated use or by ignoring safety instructions!
Wartung: Vor Wartungsarbeiten die Leuchte vom Strom trennen.
Wartungsarbeiten nur durch eine ausgebildete Elektro-Fachkraft durchführen lassen.
Reparatur: Sollte die Leuchte ausfallen, muss diese bei planistar geprüft und ggf. repariert w erden. Senden Sie hierzu die komplette Leuchte an planistar zurück.
Pflege: Reinigung der Leuchte nur mit einem w eichen Tuch und einem für Acryl geeigneten Kunststoffreinigungsmittel.
Es darf keine Flüssigkeit in die Leuchte gelangen.
Entsorgung: Falsche Entsorgung gefährdet unsere Umw elt. Das Gerät ist am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zuzuführen.
M aintenance: Disconnect the light from the mains before carrying out any maintenance.Maintenance must be carried out by a skilled electrician only.
Repair: If the light should break down, the light must be checked at planistar and repaired, if necessary. Then we need to complete light for repair.
Care: Clean the light only with a soft cloth and synthetically cleaning agent. No water may enter the light!
Disposal: Wrong disposal endangers our environment. Return the unit at the end of its useful life to the available recycling systems.
Vertrieb/Distribution: