• Keine Ergebnisse gefunden

Uputstvo za postavljanje (ovo uputstvo)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "Uputstvo za postavljanje (ovo uputstvo)"

Copied!
48
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

Gde treba tražiti informacije

Uputstvo za postavljanje (ovo uputstvo)

Pruža Vam informacije o sklapanju štampaþa i instaliranju softvera za štampaþ.

Onlajn priruþnici

Na CD-ROM-u koji je isporuþen uz Vaš štampaþ nalaze sledeüi onlajn priruþnici, kao i drajver štampaþa.

Adobe® Acrobat Reader® 4.0 ili noviji mora biti instaliran na Vašem raþunaru da biste mogli da proþitate Referentni priruþnik,Priruþnik o mrežama iVodiþ za odglavljivanje papira.

Referentni priruþnik

Pruža Vam detaljne informacije o funkcionisanju štampaþa, opcionoj opremi, održavanju, otklanjanju grešaka i tehniþkim specifikacijama.

IkonaReference Guide (Referentni priruþnik) kreira se na radnoj površini prilikom instaliranja softvera za štampaþ.

Priruþnik o mrežama

Pruža administratorima mreže informacije o podešavanjima drajvera štampaþa i mreže.

Vodiþ za odglavljivanje papira

Pruža Vam rešenja u sluþaju zaglavljivanja papira koja Vam þesto mogu zatrebati. Proporuþujemo Vam da odštampate ovaj vodiþ i da ga držite u blizini štampaþa.

Srpski

(2)

LL

Uputstvo za softver štampaþa

Kliknite na Help (Pomoü) za detaljne informacije i uputstva o softveru koji kontroliše rad Vašeg štampaþa. Uputstvo se automatski instalira prilikom instaliranja softvera za štampaþ.

(3)

Laserski štampaþ

®

Uputstvo za postavljanje

1 Sastavljanje štampaþa . . . 1

2 Priprema štampaþa za korišüenje . . . 11

3 Instaliranje softvera za štampaþ . . . 20

4 Instaliranje opcione opreme. . . 22

Za više informacija o Vašem štampaþu . . . 35

Sigurnosna uputstva . . . 37

Srpski

(4)

LY

Sva prava zadržana. Ni jedan deo ove publikacije ne sme biti reprodukovan, snimljen u memorijski sistem, ili emitovan na bilo koji naþin – mehaniþki, fotokopiranjem, snimanjem ili drugim vidom – bez prethodnog pisanog odobrenja korporacije SEIKO EPSON. Ne podrazumeva se nikakva patentna odgovornost u smislu korišüenja ovde navedenih informacija. Takoÿe se ne podrazumeva nikakva odgovornost za štetu nastalu korišüenjem ovde navedenih informacija.

Ni korporacija SEIKO EPSON ni njeni partneri nemaju prema kupcu ovog proizvoda niti prema treüoj strani nikakve obaveze koje se odnose na ošteüenja, gubitke, troškove ili rashode (kojima su izloženi kupac ili treüa strana) nastale kao rezultat: nezgode, pogrešne primene ili zloupotrebe proizvoda ili neovlašüenih modifikacija, popravki ili izmena ovog proizvoda, ili (izuzev u SAD) usled nepoštovanja pravila strogog pridržavanja uputstava za rad i održavanje korporacije SEIKO EPSON.

Korporacija SEIKO EPSON i njeni partneri neüe biti odgovorni ni za kakva ošteüenja ili probleme koji proizilaze iz korišüenja bilo kojih opcionih dodataka ili potrošnih materijala osim onih koji su od strane korporacije SEIKO EPSON oznaþeni kao originalni EPSON proizvodi ili dozvoljeni EPSON proizvodi.

EPSON i EPSON ESC/P su registrovani zaštitni znaci a EPSON ESC/P 2 je zaštitni znak korporacije SEIKO EPSON.

Microsoft i Windows su registrovani zaštitni znaci korporacije Microsoft u Sjedinjenim Ameriþkim Državama i drugim zemljama.

Adobe i PostScript su zaštitni znaci firme Adobe Systems Incorporated koji mogu biti registrovani u odreÿenim oblastima.

Opšta napomena: Ostali ovde korišüeni nazivi proizvoda služe samo u svrhu identifikacije i mogu biti zaštitni znaci svojih vlasnika. EPSON se odriþe bilo kakvih i svih prava na te znake.

Copyright © 2003. Korporacija SEIKO EPSON, Nagano, Japan.

Znaci upozorenja i pažnje i napomene

w

Znaci upozorenja:

pažljivo pratite da bi izbegli telesne povrede.

c

Znaci pažnje:

moraju se pratiti da bi se spreþilo ošteüivanje Vaše opreme.

Napomene:

sadrže važne informacije i korisne savete o radu.

(5)

Sastavljanje štampaþa 1

1 Sastavljanje štampa þ a

Skidanje štitnika

Pratite ove korake da izvadite štitnike iz štampaþa.

1. Skinite zaštitni list sa kontrolnog panela, kao i trake koje fiksiraju delove štampaþa koji se mogu otvoriti.

Napomena:

Trake su priþvršüene na više mesta. Uverite se da ste ih sve uklonili.

Srpski

(6)

2 Sastavljanje štampaþa

2. Izvlaþite kasetu za papir dok se ne zaustavi.

3. Dok pritiskate sive graniþnike koji se nalaze sa obe strane kasete za papir, izvucite kasetu iz štampaþa.

(7)

Sastavljanje štampaþa 3 4. Uklonite trake koje štite poklopac kasete, pa zatim skinite poklopac.

Nastavite uklanjanjem svih traka i štitnika koji se nalaze unutar kasete.

5. Vratite kasetu za papir u štampaþ.

6. Pomerite bravicu udesno i zatim otvorite prednji poklopac.

Srpski

(8)

4 Sastavljanje štampaþa

7. Izvadite štitnike iz unutrašnjosti štampaþa.

8. Zatvorite prednji poklopac snažnim pritiskom tako da legne na svoje mesto.

(9)

Sastavljanje štampaþa 5

Pronalaženje mesta za štampaþ

Obezbedite dovoljno prostora za jednostavno korišüenje i održavanje.

Na slici je prikazana preporuþena veliþina prostora.

❏ Postavite štampaþ tako da možete lako izvuüi utikaþ kabla za napajanje.

❏ Držite ceo raþunarski sistem i štampaþ podalje od potencijalnih izvora smetnji, kao što su zvuþnici ili bazni ureÿaji bežiþnih telefona.

* 300 mm kada je instaliran opcioni dupleksni ureÿaj, a 450 mm kada je instalirano opciono sanduþe sa 4 magacina.

1.300 mm

200 mm*

200 mm

200 mm 550 mm

Srpski

(10)

6 Sastavljanje štampaþa

* 800 mm kada je instalirano opciono sanduþe sa 4 magacina.

c

Pažnja: Izbegavajte mesta izložena direktnoj sunþevoj svetlosti, prevelikoj toploti, vlazi ili prašini.

Ne stavljajte štampaþ na površinu manju od donjeg panela štampaþa. Ako tako ne uradite može doüi do problema prilikom štampanja i uvlaþenja papira usled prevelikog unutrašnjeg optereüenja štampaþa. Stavite štampaþ na ravnu, široku površinu gde se gumene nožice mogu stabilno postaviti.

Ostavite dosta mesta oko štampaþa da biste obezbedili dobru ventilaciju.

680 mm*

(11)

Sastavljanje štampaþa 7

Instaliranje toner kasete

Mere bezbednosti pri rukovanju:

❏ Pri rukovanju toner kasetama uvek ih stavljajte na þistu glatku površinu.

❏ Ako toner dospe na Vašu kožu ili odeüu odmah ga operite vodom i sapunom.

❏ Ako ste uneli toner kasetu iz hladnog u topao prostor, saþekajte bar jedan sat pre nego što je stavite u štampaþ da biste spreþili ošteüivanje usled kondenzovanja.

Za postavljanje toner kasete pratite ove korake:

1. Pomerite bravicu udesno i zatim otvorite prednji poklopac štampaþa.

2. Izvadite toner kasetu iz njenog pakovanja i uklonite zaštitnu traku.

Srpski

(12)

8 Sastavljanje štampaþa

3. Dok držite toner kasetu u horizontalnom položaju, lagano je protresite nekoliko puta da biste ravnomerno rasporedili toner.

c

Pažnja: Nikada ne otvarajte zaštitni poklopac toner kasete i ne dodirujte fotoosetljivi valjak (zelene boje) koji se nalazi ispod poklopca. U suprotnom, može da opadne kvalitet štampe.

Dok rukujete toner kasetom ne držite je za zaštitni poklopac.

Fotoosetljivi valjak

Zaštitni poklopac

(13)

Sastavljanje štampaþa 9 4. Pažljivo ubacite toner kasetu u štampaþ i uverite se da su klinovi sa

obe strane toner kasete poravnati sa žlebovima unutar štampaþa.

Gurajte toner kasetu u štampaþ dok ona dobro ne legne na svoje mesto.

c

Pažnja:Ne dodirujte valjak niti druge delove unutar štampaþa.

To može dovesti do kvara štampaþa.

Srpski

(14)

10 Sastavljanje štampaþa

5. Zatvorite prednji poklopac snažnim pritiskom tako da legne na svoje mesto.

(15)

Priprema štampaþa za korišüenje 11

2 Priprema štampa þ a za koriš ü enje

Ukljuþivanje štampaþa u struju

Za ukljuþivanje štampaþa u struju pratite ove korake:

1. Uverite se da je štampaþ iskljuþen.

2. Prikljuþite kabl za napajanje sa zadnje strane štampaþa. Zatim prikljuþite drugi kraj kabla za napajanje u elektriþnu utiþnicu.

Srpski

(16)

12 Priprema štampaþa za korišüenje

Uvlaþenje papira

Magacin za papir

Magacin za papir je najfleksibilniji izvor papira i u njega se mogu staviti papiri raznih veliþina i materijala.

Za detalje o veliþinama i vrstama papira koje se mogu staviti u standarnu kasetu za papir, pogledajte Referentni priruþnik.

Pratite ove korake radi ubacivanja papira u magacin za papir:

1. Otvorite magacin za papir.

(17)

Priprema štampaþa za korišüenje 13 2. Dok stežete bravicu na desnoj strani voÿice za papir, pomerite

voÿicu da biste je prilagodili papiru koji ubacujete.

3. Stavite papir formata A4 ili Letter na tacnu površinom za štampanje okrenutom prema gore.

Napomena:

Uverite se da ne stavljate papir iznad graniþne oznake.

Za stavljanje papira drugih veliþina pogledajte poglavlje

"Prihvatanje papira" u Referentnom priruþniku.

Graniþna oznaka

Srpski

(18)

14 Priprema štampaþa za korišüenje

4. Dok stežete bravicu na desnoj strani voÿice za papir, podesite voÿicu prema veliþini papira.

Štampanje probne strane

Da biste proverili trenutno stanje štampaþa odštampajte probnu stranu.

Probna strana sadrži informacije o štampaþu, potrošnom materijalu, trenutnim podešavanjima i instaliranim opcionim ureÿajima, ako postoje.

Za štampanje probne strane pratite ove korake:

Ukljuþite štampaþ. Saþekajte oko 70 sekundi dok se na LCD displeju ne pojavi poruka Ready (Spreman).

(19)

Priprema štampaþa za korišüenje 15 Pritisnite taster Enter (Unos) tri puta. Štampaþ poþinje da

štampa probnu stranu.

Napomena:

Ako se probna strana ne može odštampati, pogledajte poglavlje

"Rešavanje problema" u Referentnom priruþniku.

Taster Enter (Unos)

Srpski

(20)

16 Priprema štampaþa za korišüenje

Prikljuþivanje štampaþa

USB interfejs / paralelni interfejs

Koristite oklopljeni USB v1.1 kabl ili paralelni kabl sa uvrnutim paricama koji je u skladu sa specifikacijom IEEE-1284.

Za prikljuþivanje štampaþa putem USB ili paralelnog interfejsa pratite ove korake:

1. Uverite se da su i štampaþ i raþunar iskljuþeni.

(21)

Priprema štampaþa za korišüenje 17 2. Prikljuþite USB ili paralelni kabl u USB ili paralelni prikljuþak

štampaþa, kao na donjoj slici.

3. Prikljuþite drugi kraj kabla u USB ili paralelni port raþunara.

Napomena:

Ako želite da prikljuþite štampaþ na svoj raþunar putem instalirane opcione interfejs kartice, trebaüe Vam drugi tip kabla. Pogledajte uputstvo opcione interfejs kartice.

USB

paralelni

Srpski

(22)

18 Priprema štampaþa za korišüenje

Mrežni interfejs

Ovaj štampaþ se isporuþuje zajedno sa mrežnim interfejsom. Nakon prikljuþivanja Vašeg štampaþa na mrežu podesite IP adresu iz

kontrolnog panela štampaþa ili pomoüu priloženog pomoünog programa.

Za prikljuþivanje štampaþa putem mrežnog interfejsa pratite ove korake:

1. Uverite se da su i štampaþ i raþunar iskljuþeni.

2. Prikljuþite jedan kraj Ethernet kabla na Ethernet prikljuþak štampaþa, a drugi kraj prikljuþite na hab.

(23)

Priprema štampaþa za korišüenje 19 Da biste podesili IP adresu štampaþa pomoüu kontrolnog panela ili priloženog pomoünog programa, pogledajte Priruþnik o mrežama.

Morate instalirati Priruþnik o mrežama da biste mogli da ga koristite.

Da biste instalirali Priruþnik o mrežama pogledajte "Instaliranje Priruþnika o mrežama" na strani 36.

Srpski

(24)

20 Instaliranje softvera za štampaþ

3 Instaliranje softvera za štampa þ

Kada instalirate softver za štampaþ, instaliraju se sledeüe komponente.

❏ Drajver štampaþa

Drajver štampaþa Vam pruža potpunu kontrolu nad podešavanjima Vašeg štampaþa u operativnim sistemima Microsoft® Windows® Me, 98, 95, XP, 2000 i Windows NT® 4.0 (osim Terminal Server Edition). Uz pomoü njega možete vršiti razna podešavanja, kao što su kvalitet štampe i veliþina papira.

❏ EPSON Status Monitor 3

Program EPSON Status Monitor 3 omoguüava Vam da pregledate informacije o stanju štampaþa, kao što su preostala koliþina tonera i provera svih grešaka štampaþa. Program EPSON Status Monitor 3 zahteva operativni sistem Windows Me, 98, 95, XP, 2000 ili NT 4.0.

❏ Referentni priruþnik / Vodiþ za odglavljivanje papira.

Kako treba instalirati softver za štampaþ

Za instaliranje softvera za štampaþ u operativnim sistemima pratite ove korake:

1. Uverite se da je Vaš štampaþ iskljuþen.

2. Stavite CD-ROM sa softverom za štampaþ u CD-ROM jedinicu.

Napomena:

Ako se pojavi prozor za izbor jezika, odaberite svoju zemlju.

Ako se EPSON-ov instalacioni program ne pojavi automatski, dvaput kliknite na ikonu My Computer (Moj raþunar), kliknite desnim tasterom sliþicu CD-ROM i kliknite na OPEN (Otvori) u meniju koji se pojavio. Zatim dvaput kliknite na Epsetup.exe.

(25)

Instaliranje softvera za štampaþ 21 Kliknite na Continue (Nastavak). Kada se pojavi ekran sa

ugovorom o licenciranju softvera, proþitajte izjavu i zatim kliknite naAgree (Slažem se).

U dijaloškom okviru koji se pojavljuje kliknite Install Software (Instaliranje softvera).

Napomena:

Da biste instalirali mrežne pomoüne programe kao administrator, odaberite Install Network Utility (Instaliranje mrežnog pomoünog programa).

Kliknite na Install (Instaliranje). Zatim pratite uputstva na ekranu.

O dodatnom drajveru

Kada je štampaþ deljen meÿu nekoliko raþunara (klijenata) u mreži i ako je operativni sistem servera za štampanje Windows XP, 2000 ili NT 4.0, možete na serveru instalirati drajver štampaþa za operativni sistem klijenta kao dodatni drajver. To üe omoguüiti klijentima da preuzmu odgovarajuüe drajvere štampaþa sa servera štampaþa ako je potrebno.

Za detalje pogledajte odeljak "Podešavanje Vašeg štampaþa u mreži" u Referentnom priruþniku.

O deljenju štampaþa

Raþunari na mreži mogu da dele štampaþ koji je direktno prikljuþen na jedan od njih. Za dalje informacije o deljenju štampaþa pogledajte odeljak "Podešavanje Vašeg štampaþa u mreži" u Referentnom priruþniku.

Srpski

(26)

22 Instaliranje opcione opreme

4 Instaliranje opcione opreme

Za informacije o specifikacijama opcione opreme i merama bezbednosti pri njihovom rukovanju pogledajte Referentni priruþnik.

Za instaliranje univerzalne opcione kasete za 500 listova A3 papira, dupleksnog ureÿaja ili sanduþeta sa þetiri magacina, pogledajte uputstva priložena u paketu.

w

Upozorenje:

Vaÿenjem ovih zavrtnjeva i skidanjem poklopaca koji nisu navedeni u uputstvu izložiüete delove koji su pod visokim naponom.

Vodite raþuna prilikom rada u unutrašnjosti štampaþa zato što neke komponente imaju oštre ivice i mogu Vas povrediti.

c

Pažnja:Pre nego što instalirate disk jedinicu, interfejs karticu ili memorijski modul razelektrišite sav statiþki elektricitet

dodirivanjem uzemljenog parþeta metala. U suprotnom možete oštetiti komponente osetljive na statiþki elektricitet.

Da biste se uverili da su disk jedinica, memorijski modul i interfejs kartica pravilno postavljeni, odštampajte jednu probnu stranu. Uputstva potražite u "Štampanje probne strane" na strani 14.

Nakon instaliranja opcione opreme potrebno je da za nju izvršite neophodna podešavanja u drajveru štampaþa. Za uputstva pogledajte odeljak "Instaliranje opcione opreme" u Referentnom priruþniku.

(27)

Instaliranje opcione opreme 23

Pre instaliranja disk jedinice ili memorijskog modula

Pratite ove korake da pripremite štampaþ za instalaciju disk jedinice ili memorijskog modula:

1. Uverite se da je štampaþ iskljuþen i da su kabl za napajanje i kablovi interfejsa otkaþeni.

2. Pomerite bravicu udesno i zatim otvorite prednji poklopac.

Srpski

(28)

24 Instaliranje opcione opreme

3. Izvadite dva zavrtnja koji se nalaze kod gornje desne ivice štampaþa.

4. Izvadite dva zavrtnja koji se nalaze kod donje desne ivice štampaþa.

(29)

Instaliranje opcione opreme 25 5. Skinite desni poklopac.

6. Pronaÿite prikljuþak disk jedinice i slot za instaliranje memorijskog modula na štampanoj ploþi. Njihovi položaju su prikazani na donjoj slici.

Prikljuþak disk jedinice Memorijski slot

Srpski

(30)

26 Instaliranje opcione opreme

Disk jedinica

Pratite ove korake da instalirate disk jedinicu:

Napomena:

Uz disk jedinicu su priložena dva kabla. Koristite kraüi kabl.

1. Obavite postupak opisan u "Pre instaliranja disk jedinice ili memorijskog modula" na strani 23.

2. Prikljuþite jedan kraj kabla priloženog uz disk jedinicu na prikljuþak na disk jedinici.

(31)

Instaliranje opcione opreme 27 3. Prikljuþite drugi kraj kabla na prikljuþak za disk jedinicu koji se

nalazi na štampanoj ploþi.

4. Priþvrstite jedinicu priloženim zavrtnjima.

c

Pažnja: Pazite da ne oštetite kabl prilikom pritezanja zavrtnjeva.

Nemojte skidati nijedan modul sa štampane ploþe.

U suprotnom, štampaþ neüe raditi.

Srpski

(32)

28 Instaliranje opcione opreme

Memorijski modul

Za instaliranje memorijskog modula pratite ove korake:

1. Obavite postupak opisan u "Pre instaliranja disk jedinice ili memorijskog modula" na strani 23.

2. Povucite stezaþe sa obe strane memorijskog slota prema napolje.

3. Namestite useke na memorijskom modulu prema izboþinama u memorijskom slotu, kao na slici dole.

(33)

Instaliranje opcione opreme 29 4. Ubacite jedan üošak memorijskog modula u slot i gurajte ga prema

unutra dok se stezaþ ne zakaþi.

5. Ubacite drugi üošak memorijskog modula u slot i povucite stezaþ prema gore da fiksirate memorijski modul.

c

Pažnja: Nemojte silom gurati memorijski modul u slot.

Nemojte skidati nijedan modul sa štampane ploþe.

U suprotnom, štampaþ neüe raditi.

Srpski

(34)

30 Instaliranje opcione opreme

Zamena desnog poklopca

Pratite ove korake da vratite desni poklopac štampaþa nakon što ste instalirali opcionu disk jedinicu ili memorijski modul:

1. Priþvrstite desni poklopac na njegovo mesto, kao na slici dole.

Uvucite dva klina koji se nalaze na donjoj ivici poklopca u otvore na desnoj strani štampaþa, pa zatim uvucite tri izboþine na levoj strani poklopca u odgovarajuüe otvore na štampaþu. Uverite se da gornja ivica poklopca dobro naleže na gornji deo štampaþa.

(35)

Instaliranje opcione opreme 31 2. Priþvrstite desni poklopac zavrtnjima, kao na slici dole.

Sa donje strane desnog poklopca

Sa gornje strane desnog poklopca

Srpski

(36)

32 Instaliranje opcione opreme

3. Zatvorite prednji poklopac snažnim pritiskom tako da legne na svoje mesto.

4. Prikljuþite sve kablove interfejsa i kabl za napajanje.

Ako ste instalirali opcioni memorijski modul, potvrdite da ga je štampaþ pravilno prepoznao obavljanjem sledeüeg postupka:

Ukljuþite štampaþ. Prilikom ukljuþivanja štampaþa na LCD panelu je prikazana poruka RAM CHECK XXMB. Uverite se da je prikazana vrednost (XX MB) jednaka ukupnoj veliþini standardne memorije (32 MB) i dodate memorije.

(37)

Instaliranje opcione opreme 33

Interfejs kartica

Za postavljanje interfejs kartice pratite ove korake:

1. Uverite se da je štampaþ iskljuþen i da su kabl za napajanje i kablovi interfejsa otkaþeni.

2. Izvadite zavrtnje i skinite poklopac interfejsa.

Srpski

(38)

34 Instaliranje opcione opreme 3. Dobro ubacite interfejs karticu.

4. Priþvrstite interfejs karticu njenim zavrtnjima.

(39)

Za više informacija o Vašem štampaþu 35

Za više informacija o Vašem štampa þ u

❏ Referentni priruþnik (HTML)

Ovo uputstvo pruža detaljne informacije o štampanju sa raþunara, održavanju štampaþa, rešavanju problema i bezbednosti.

❏ Vodiþ za odglavljivanje papira (PDF)

Ovo uputstvo pruža rešenja za sluþaj zaglavljivanja papira. EPSON Vam proporuþuje da odštampate ovaj vodiþ i da ga držite u blizini štampaþa.

❏ Priruþnik o mrežama (HTML)

Ovo uputstvo pruža administratorima mreže informacije o podešavanjima drajvera štampaþa i mreže.

Microsoft Internet Explorer 4.0 ili noviji, ili Netscape Navigator 4.0 ili noviji, mora biti instaliran na Vašem raþunaru da biste mogli da proþitate Referentni priruþnik i Priruþnik o mrežama. Adobe® Acrobat Reader® 4.0 ili noviji mora biti instaliran na Vašem raþunaru da biste mogli da otvorite i proþitate Vodiþ za odglavljivanje papira.

Pregledanje Referentnog priruþnika

IkonaReference Guide (Referentni priruþnik) kreira se na radnoj površini prilikom instaliranja softvera za štampaþ. Da biste pregledali ovo uputstvo, dvaput kliknite na ikonu EPLN7000 Reference Guide (Referentni priruþnik za EPLN7000) na radnoj površini.

Takoÿe, Referentnom priruþniku možete pristupiti i putem Start menija.

Da to uradite, kliknite na Start, zatim na All programs (Svi programi) u operativnom sistemu Windows XP ili Programs (Programi) u operativnom sistemu Windows Me, 98, 95, 2000 ili NT 4.0, kliknite na EPSON, pa zatim odaberite EPLN7000 Reference Guide (Referentni priruþnik za EPLN7000).

Srpski

(40)

36 Za više informacija o Vašem štampaþu

Pregled i štampanje Vodiþa za odglavljivanje papira

Pratite ove korake da pregledate i odštampate Vodiþ za odglavljivanje papira:

Ikona Paper Jam Guide (Vodiþ za odglavljivanje papira) kreira se na radnoj površini prilikom instaliranja softvera za štampaþ. Da biste pregledali ovo uputstvo, dvaput kliknite na ikonu Paper Jam Guide (Vodiþ za odglavljivanje papira) na radnoj površini.

Uputstvo se otvara u Acrobat Reader-u.

Odaberite 3ULQW (Štampaj) u meniju File (Fajl), pa zatim kliknite na2..

Štampa se Vodiþ za odglavljivanje papira.

Instaliranje Priruþnika o mrežama

Za instaliranje Priruþnika o mrežama pratite ove korake:

1. Stavite CD-ROM sa softverom za štampaþ u CD-ROM jedinicu.

Napomena:

Ako se pojavi prozor za izbor jezika, odaberite svoju zemlju.

Kliknite na Continue (Nastavak). Kada se pojavi ekran sa ugovorom o licenciranju softvera, proþitajte izjavu i zatim kliknite naAgree (Slažem se).

U dijaloškom okviru koji se pojavljuje kliknite Install Network Utility (Instaliranje mrežnog pomoünog programa).

Odaberite Install Network Guide (Instaliranje Priruþnika o mrežama) i pratite uputstva na ekranu.

Ikona Network Guide (Priruþnik o mrežama) se kreira na radnoj površini.

Da biste pregledali ovo uputstvo, dvaput kliknite na ikonu EPLN7000 Network Guide (Priruþnik o mrežama za EPLN7000).

(41)

Sigurnosna uputstva 37

Sigurnosna uputstva

Mere bezbednosti u vezi laserskih štampaþa

Ovaj štampaþ koristi lasersku tehnologiju. Pažljivo pratite dolenavedene mere bezbednosti da biste osigurali bezbedan i efikasan rad.

❏ Pazite da ne dodirujete fjuzer koji je oznaþen sa CAUTION HIGH TEMPERATURE (PAŽNJA VISOKA TEMPERATURA), i okolne površine. Ako je štampaþ bio korišüen, te površine mogu biti veoma vrele.

❏ Nemojte dodirivati prenosni valjak. U suprotnom, može da opadne kvalitet štampe.

Fjuzer

Prenosni valjak

Srpski

(42)

38 Sigurnosna uputstva

❏ Ne pokušavajte da modifikujete ili rastavljate toner kasetu. Ona se ne može ponovo puniti.

❏ Ne dodirujte toner i pazite da ne dospe u Vaše oþi.

❏ Ne bacajte iskorišüenu toner kasetu u vatru zato što može eksplodirati i izazvati povreÿivanje. Uklonite ga u skladu sa lokalnim propisima.

❏ Ako se toner prospe, poþistite ga metlicom i lopaticom ili vlažnom krpom, sapunom i vodom. Pošto fine þestice mogu izazvati požar ili eksploziju ako doÿu u dodir sa varnicom, ne koristite usisivaþ.

Važna sigurnosna uputstva

Pre upotrebe svog štampaþa proþitajte sledeüa uputstva:

Prilikom biranja mesta za štampaþ

❏ Ne stavljajte štampaþ na nestabilnu površinu.

❏ Ne stavljajte štampaþ tamo gde postoji moguünost da se nagazi na njegov kabl.

❏ Prorezi i otvori u kuüištu i sa zadnje i donje strane štampaþa namenjeni su za ventilaciju. Nemojte ih zaþepljivati ili prekrivati.

Nemojte postavljati štampaþ na krevet, sofu, üebe ili drugu sliþnu površinu ili u ugradnu policu osim ako je obezbeÿena propisna ventilacija.

(43)

Sigurnosna uputstva 39

Prilikom biranja izvora napajanja

❏ Prikljuþak interfejsa ovog štampaþa, osim USB prikljuþka, je Non-LPS (neograniþen izvor napajanja).

❏ Izbegavajte korišüenje utiþnica u koje su prikljuþeni drugi ureÿaji.

❏ Koristite tip izvora napajanja naveden na nalepnici. Ako niste sigurni koji je tip napajanja dostupan, posavetujte se sa prodavcem ili lokalnom elektrodistributerskom kompanijom.

❏ Ako ne možete da ubacite utikaþ u utiþnicu, obratite se kvalifikovanom elektriþaru.

❏ Ako koristite produžni kabl, pazite da ukupna amperaža proizvoda spojenih na produžni kabl ne prelazi dozvoljenu amperažu kabla.

❏ Iskljuþite ovaj štampaþ iz zidne utiþnice i prepustite servisiranje kvalifikovanom serviseru u sledeüim sluþajevima:

A. Kada su kabl za napajanje ili utikaþ ošteüeni ili izlizani.

B. Ako je na njega prosuta neka teþnost.

C. Ako je bio izložen kiši ili vodi.

D. Ako ne radi pravilno iako se prate uputstva za korišüenje.

Podesite samo one kontrole koje su objašnjene u uputstvima za korišüenje zato što nepravilno podešavanje drugih kontrola može dovesti do ošteüivanja i þesto zahteva dugotrajan rad kvalifikovanog servisera radi vraüanja proizvoda u normalno stanje.

E. Ako je štampaþ pao ili je kuüište bilo ošteüeno.

F. Ako je primetna znantna promena u radu štampaþa koja ukazuje na potrebu za servisiranjem.

Srpski

(44)

40 Sigurnosna uputstva

Prilikom korišüenja štampaþa

❏ Štampaþ je težak oko 28,0 kg bez potrošnog materijala. Jedna osoba ne bi trebalo da pokušava da podigne ili nosi štampaþ. Treba da ga nose dve osobe.

❏ Pratite sva upozorenja i uputstva oznaþena na štampaþu.

❏ Pre þišüenja iskljuþite štampaþ iz zidne utiþnice.

❏ Zaþišüenje koristite dobro isceÿenu tkaninu i ne upotrebljavajte teþna ili aerosolna sredstva za üišüenje.

❏ Izbegavajte dodirivanje delova unutar štampaþa osim ako je tako navedeno u dokumentaciji štampaþa.

❏ Nikada nemojte silom gurati delove štampaþa na svoje mesto. Iako je štampaþ konstruisan tako da bude izdržljiv, grubim rukovanjem ga možete oštetiti.

❏ Držite potrošni materijal dalje od dohvata dece.

❏ Ne koristite štampaþ u vlažnoj sredini.

❏ Ne ostavljajte zaglavljeni papir u štampaþu. To može dovesto do pregrevanja štampaþa.

(45)

Sigurnosna uputstva 41

❏ Nikada ne gurajte nikakve predmete kroz proreze na kuüištu jer njima možete dodirnuti taþke pod naponom ili kratko spojiti neke delove, što može dovesti do požara ili elektriþnog udara.

❏ Nikada ne sipajte nikakvu teþnost na štampaþ.

❏ Osim ako nije izriþito napomenuto u dokumentaciji štampaþa, nemojte pokušavati sami da servisirate ovaj proizvod. Otvaranjem i skidanjem ovih poklopaca oznaþenih sa Do Not Remove (Ne skidati) možete biti izloženi opasnim taþkama pod naponom i drugim rizicima. Prepustite svo servisiranje u tim odeljcima kvalifikovanom serviseru.

❏ Podesite samo one kontrole koje su pokrivene uputstvima za rad.

Nepravilno podešavanje drugih kontrola može dovesti do ošteüivanja i može zahtevati vršenje opravki od strane kvalifikovanog servisera.

❏ Ako planirate da koristite štampaþ u Nemaþkoj, obratite pažnju na sledeüe:

Radi odgovarajuüe zaštite od kratkog spoja i zaštite od

preoptereüenja ovog štampaþa, elektroinstalacija objekta mora da bude zaštiüena osiguraþem od 10 ili 16 ampera.

Sigurnosne informacije

Kabl za napajanje

c

Pažnja:Uverite se da je kabl za napajanje u skladu sa lokalnim standardima za bezbednost.

Koristite samo kabl za napajanje koji se isporuþuje uz ovaj proizvod.

Korišüenje nekog drugog kabla može izazvati požar ili elektriþni udar.

Srpski

(46)

42 Sigurnosna uputstva

Ovaj kabl za napajanje namenjen je korišüenju samo sa ovim proizvodom. Korišüenje zajedno sa nekom drugom opremom može izazvati požar ili elektriþni udar.

Nalepnice sa upozorenjem u vezi lasera

w

Upozorenje:

Obavljanje postupaka i podešavanja razliþitih od onih koji su navedeni u dokumentaciji štampaþa mogu dovesti do izlaganja zraþenju.

Unutrašnje zraþenje lasera

Ovo je sklop laserske diode klase IIIb koji ima nevidljivi laserski zrak.

Glava štampaþa SE NE SERVISIRA. Zbog toga se glava štampaþa nikada ne sme otvarati. Dodatna nalepnica upozorenja zalepljena je sa unutrašnje strane štampaþa.

Zaštita od ozona

Emisija ozona

Gas ozon generišu laserski štampaþi kao nusproizvod postupka štampanja. Ozon se stvara samo dok štampaþ štampa.

Maks. snaga zraþenja 15 mW Talasna dužina 775 do 795 nm

Vaš štampaþ je proizvod sa laserom klase 1 kako je definisano u specifikacijama IEC60825. Nalepnica prikazana dole nalepljena je u zemljama u kojima je to neophodno.

(47)

Sigurnosna uputstva 43 Graniþna vrednost izloženosti ozonu

Preporuþena graniþna vrednost izloženosti ozonu iznosi 0,1 deo na milionþestica (ppm) izražen kao u vidu proseþne vremenske koncentracije tokom osmoþasovnog (8 h) perioda.

EPSON laserski štampaþ generiše manje od 0,1 ppm tokom osmoþasovnog (8 h) neprekidnog štampanja.

Minimizujte rizik

Da biste minimizovali rizik od izlaganja ozonu treba da izbegavate sledeüe:

❏ Korišüenje nekoliko laserskih štampaþa u skuþenom prostoru

❏ Rad u uslovima ekstremno niske vlažnosti

❏ Loša ventilacija prostorije

❏ Dugotrajno, neprekidno štampanje u sklopu sa bilo kojom od gornjih stavki

Lokacija štampaþa

Štampaþ treba smestiti tako da njegovi izduvni gasovi i generisana toplota budu:

❏ Usmereni dalje od lica korisnika

❏ Izvlaþeni direktno van zgrade ako je to moguüe

Srpski

(48)

44 Sigurnosna uputstva

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Da biste spojili kameru za dokumente s računalom, potrebno je instalirati isporučeni program ArcSoft Application software for ELPDC06.. Kada se softver instalira, računalo se

Pritisnite ili da biste izabrali broj za brzo biranje koji želite da uredite, a zatim pritisnite OK.. Uredite broj

Ovaj uređaj vam omogućava da šaljete faksove unosom brojeva faksa, izborom stavki sa liste za brzo biranje/grupno biranje ili pomoću tastera za brzo biranje.. Možete izmeniti

Ako želite kasnije konfigurirati postavke faksa ili ne želite koristiti funkciju faksa, zatvorite zaslon za postavljanje faksa. Prikazat će se početni zaslon, a pisač je spreman

Pomoću softvera Epson iProjection lako možete promijeniti zaslon koji se projicira i položaj projekcije jednostavnim povlačenjem i otpuštanjem korisničkih imena na oknima zaslona

Ako uvezene postavke želite koristiti na drugom računalu na kojem radi softver Epson Projector Management, možete spremiti konfiguracijsku datoteku na izvorno računalo

C Povucite gornji deo zatvarača, uklonite zatvarač bočice sa mastilom, uklonite zaptivku sa boce a zatim čvrsto zatvorite poklopac..

C Povucite gornji deo zatvarača, uklonite zatvarač bočice sa mastilom, uklonite zaptivku sa boce a zatim čvrsto zatvorite poklopac..