74
Manfred Krebernik
Zu den georgischen Bezeichnungen der Himmelsrichtungen
D i e neugeorgischen Bezeichnungen für die Himmelsrichtungen weisen sämtlich das auch zur Bildung von L ä n d e r n a m e n dienende Suffix -et auf. I m Altgeorgischen sind noch W ö r t e r ohne dasselbe gebräuchlich. D i e T e r m i n i für »Osten« und »Westen« sind von den V e r b e n für » A u f g e h e n « bzw. »Untergehen« abgeleitet: aymosavali, aymo- sav(a)leti ist also das »Aufgang(sgebiet)« und dasavali, dasav(a)leti das »Unter- gang(sgebiet)«. A n a l o g e Bezeichnungen finden sich in vielen Sprachen, m a n verglei
che nur etwa lateinisch oriens bzw. occidens (sol) oder griechisch ävaxolm bzw.
övoiuai, övoeig.
D a s W o r t für »Norden« ist entweder identisch mit crdili »Schatten« - so nur altge
orgisch - oder davon abgeleitet: crdiloj (altgeorgisch), crdiloeti »Schattengebiet«. E i n e parallele Bildung existiert im Swanischen: lamsged (zu sged »Schatten«).1
Lediglich der »Süden«, altgeorgisch samxari, neugeorgisch samxreti, ist etymolo
gisch nicht ohne weiteres durchsichtig.2 N u n bedeutet aber altgeorgisch samxari neben
»Süden« auch »Mittag(essen)«.3 Z u r B e n e n n u n g des Südens als »Mittag« gibt es A n a logien in vielen Sprachen, vgl. z. B. griechisch neonfißgia, lateinisch meridies; auch im Deutschen kann »Mittag« für »Süden« stehen. Verfolgt man diese etymologische Spur weiter, so stößt m a n zunächst auf mxare »Seite«4, das wiederum zu x(a)r »sich neigen«
gehören dürfte. D e r »Mittag« wäre somit danach benannt, daß sich die Sonne zu nei
gen beginnt. D a z u passen die R e d e w e n d u n g e n gadaixris mze »die Sonne neigt sich«
und suadyem gadaixara »es ist schon nach zwölf Uhr«5.
1 N i z a r a d z e 1910, 454. B e i G u d j e d j i a n i / P a l m a i t i s 1985, 135 sind die B e d e u t u n g e n v o n lamsged u n d lamyz » S ü d e n « ( z u miz » S o n n e « ) vertauscht.
2 D a s a l t a r m e n i s c h e W o r t f ü r » S ü d e n « , haraw, ist e t y m o l o g i s c h u n k l a r , die e n t f e r n t e L a u t ä h n l i c h k e i t z u m G e o r g i s c h e n d ü r f t e zufälliger N a t u r sein.
3 A l s M a h l z e i t b e z e i c h n e t samxari i m A l t g e o r g i s c h e n nach S a r d s h w e l a d s e / F ä h n r i c h 1999, 200 » F r ü h s t ü c k , M i t t a g e s s e n « ( d a z u samxare/oba » f r ü h s t ü c k e n « , »zu M i t t a g essen«). F ü r das N e u g e o r g i s c h e gibt T s c h e n k e l i 1 9 6 5 - 7 4 , I I 1151 die B e d e u t u n g » V e s p e r , N a c h m i t t a g s m a h l z e i t « ( d a z u samxroba » v e s p e r n « ; da/mo-samxrdeba »die V e s p e r z e i t naht, die S o n n e neigt sich«). S a r j v e ^ e 1984 v e r b i n d e t das W o r t in dieser B e d e u t u n g mit swan. myxär » m o r g e n « , vgl. F ä h n r i c h / S a r d s h w e l a d s e 1995, 255. K l i m o v 1998, 134 zitiert e i n e n V o r s c h l a g v o n G . MaCavariani: »*mxar- 'to eat' = G e o r g , mxar- 'to eat (in t h e e v e n i n g ) ' ; L a z . mxor-, pxor-, mpxor-«. D i e G r u n d b e d e u t u n g ist a b e r w o h l » M i t t a g « , vgl. auch altgeorgisch samxars, samxris »mittags« u n d » M i t t a g e s s e n « .
4 I m M i n g r e l i s c h e n entspricht mit C a g a r e l i 1880, 87 w o h l muxur-i » E c k e , W i n k e l , R a n d , E n d e , G e g e n d « , das v o n K l i m o v 1 9 6 4 , 1 3 9 f . allerdings zu altgeorgisch muql-i » K n i e « gestellt w i r d .
5 N a c h T s c h e n k e l i 1 9 6 5 - 7 4 , I I 2385.
Originalveröffentlichung in: Georgica 24, 2001, S. 74-76
75
A u f eine mö g l i c h e V e r b i n d u n g v o n samxari »Süden« mit mxare »Seite« w u r d e ich durch die T a t s a c h e a u f m e r k s a m , daß auch i m A r a b i s c h e n die B e z e i c h n u n g e n für
» S ü d ( w i n d ) « , ganüb, u n d für »Seite«, ganb, identische R a d i k a l e aufweisen. A l l e r d i n g s ist nicht ganz sicher, wie tief die Parallele z u m G e o r g i s c h e n auch etymologisch greift.
D i e b e i d e n arabischen N o m i n a sind w o h l nicht gleichermaßen v o n e i n e m P r i m ä r v e r - b u m deriviert; v i e l m e h r scheint ganb ein P r i m ä r n o m e n z u sein. D e n n o c h k ö n n t e ga
nüb v o n ganb oder e i n e m d a v o n d e n o m i n i e r t e n V e r b abgeleitet sein, w o b e i der B e n e n n u n g eine ähnliche V o r s t e l l u n g wie i m G e o r g i s c h e n zugrundeläge. A l t e r n a t i v k ö n n t e ganüb zu hebr. nägäb (<nagb) »Süden« gehören (mit Metathesis)6.
I m H i n b l i c k auf die N o m i n a l f o r m v o n ganüb sei noch auf eine T e n d e n z hingewie
sen, für die sich in vielen Sprachen Beispiele finden lassen, nämlich A n t o n y m e mit gleichen M e r k m a l e n zu bilden oder auszustatten, wie es etwa bei georgisch marjvena
»recht« u n d marcxena »link« der Fall ist. Besagte T e n d e n z ist gerade auch bei d e n vielerorts zweipaarigen T e r m i n i für Jahreszeiten7 u n d H i m m e l s r i c h t u n g e n z u b e o bachten, doch k ö n n e n hier auch G e m e i n s a m k e i t e n zwischen allen vier G l i e d e r n auf
treten wie etwas die E n d u n g -et-i bei den B e z e i c h n u n g e n der H i m m e l s r i c h t u n g e n i m Neugeorgischen.
A r a b i s c h ganüb n u n entspricht seinem G e g e n t e i l simäl » N o r d e n « durch die ge
m e i n s a m e Silbenstruktur, u n d dasselbe gilt für sarq » O s t e n « u n d garb » W e s t e n « . A n ders realisiert sich dasselbe P h ä n o m e n beispielsweise i m D e u t s c h e n , w o sich » O s t « u n d » W e s t « bzw. » N o r d « u n d »Süd« jeweils durch d e n A u s l a u t entsprechen ( A n a l o ges gilt in anderen germanischen Sprachen). I m G e o r g i s c h e n sind aymosavali, aymo- sav(a)leti u n d dasavali, dasav(a)leti durch W u r z e l u n d W o r t b i l d u n g s m o r p h e m sa- miteinander v e r b u n d e n . Letzteres erscheint aber auch in samxari, samxreti, w ä h r e n d zwischen samxari, samxreti u n d crdili, crdiloj, crdiloeti höchstens metrische K o r r e s p o n d e n z festzustellen ist (unter der V o r a u s s e t z u n g v o n silbischem r). D a s wirft die Frage auf, o b eine v o n beiden B e z e i c h n u n g e n sekundär ist u n d eine ältere verdrängt hat; m a n k ö n n t e hier etwa an eine d e m Swanischen lamsged entsprechende B i l d u n g mit Äß-Präfix für » N o r d e n « d e n k e n .
L I T E R A T U R
Cagareli 1880. Cagareli, A.: Mingrel'skie etjudy, vypusk II, opyt fonetiki mingrel'skogo jazyka, Sankt-Peterburg.
Fähnrich/Sardshweladse 1995. Fähnrich H., Sardshweladse S.: Etymologisches Wörterbuch der Kartwel-Sprachen, Leiden.
Gudjedjiani/Palmaitis 1985. Gudjedjiani Ch., Palmaitis L.: Svan-English Dictionary, Delmar - New York.
Guillaume 1963/65. Guillaume, A.: Hebrew and Arabic Lexicography I - V , Leiden.
Klimov 1964. Klimov, G. A.: Etimologiceskij slovar' kartvel'skich jazykov, Moskva.
6 S o G u i l l a u m e 1 9 6 3 / 6 5 , 1 , 1 1 .
7 S t e l l v e r t r e t e n d seien d e u t s c h » S o m m e r « - » W i n t e r « , » L e n z « - » H e r b s t « u n d die e n t s p r e c h e n d e n alt
a r m e n i s c h e n W ö r t e r amarn - jmern, garun - asun a n g e f ü h r t .