• Keine Ergebnisse gefunden

start your journey from east to west!

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "start your journey from east to west!"

Copied!
21
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

start your journey from east to west!

Our Story COCKTAIL BEER & CIDER

WINE, SPARKLING WINE & CHAMPAGNE COFFEE

TEA

HYDRATION STATION FOOD

2-3

4-9

10

11

12-14

15

16-17

18-21

(2)

Zeit, eine neue Tra- dition Zu Beginnen!.

Alles begann in der Mitte des 19. Jahrhunderts. Der renommierte Wiener Maler Joseph Selleny traf damals eine bedeutende Entscheidung: Gemeinsam mit Erzherzog Ferdinand Maximilian, ließ er Wien zwei Jahre hinter sich und partizipierte bei Österreichs erster und bisher einziger Weltumsegelung.

Entlang der Route um den Erdball prasselten unzählige Eindrücke auf den Maler ein. Das Er- lebte, bei dem es ihm merklich vor allem der Osten angetan hatte, hielt er auf fast 2000 Aquarel- len fest. 550 Tage und 50.000 Seemeilen später findet sich Joseph wieder in Wien ein. 1862 wurde er mit der Gestaltung des Stadtparks betraut, der bald nicht nur die Blicke Wiens auf sich zog. Die An- lage entwickelte sich zu einer Institution mit weltoffenem Ambiente, wo Wiener und Reisende, Kaf- feehauskult und Weltkulturen, Ost und West aufeinander trafen. Und dem heute auch noch so ist.

Joseph Selleny verstarb 1875. Nicht aber sein schillernder Esprit, den wir hier und heute wei- terführen möchten. In tiefer Verbeugung vor Josephs Tatendrang und Weltoffenheit, sind wir stolz, mit Ihnen eine neue Tradition zu beginnen. Bei uns im SELLENY’S am Wiener Stadtpark

(3)

Time, to start a new Tradition!

Everything began in the middle of the 19th century. The renowned Viennese painter Joseph Selleny made an important decision at that time: Together with Archduke Ferdinand Maximilian, he left Vienna be- hind for two years and participated in Austria’s first and so far only circumnavigation of the world.

Along the route around the globe, countless impressions poured down on the paint- er. 550 days and 50,000 nautical miles later Joseph found himself back in Vienna. There, he captured the experience, in which he was particularly taken by the East, in almost 2000 watercolour paintings. Shortly thereafter, in 1862, he was entrusted with the de- sign of the Viennese Stadtpark, which soon attracted not only attention within Vienna, but also from the rest of the world. Within no time, the park developed into an institution with a cosmopolitan ambience, where Vi- ennese and travellers, coffee house cult and world cultures, East and West met. And that is still the case today.

Joseph Selleny died in 1875, but his dazzling esprit did not. We decided to keep his spirit alive. In deep bow to Joseph’s drive and cosmopolitanism, we are proud to start a new tradition with you. Here at SELLENY’S in the Viennese Stadtpark.

(4)

Thomas, Paula, Henrik und Christian, unsere Mixologists ha- ben mit unseren lokalen Partnern Nächte lang getüftelt, probiert, gustiert bis ihnen schwindling war, um diese stolze East-Meet- West Signature Lab Auswahl zu kreiieren, welche den schillernden, weltoffenen Esprit von Joseph Sel-

leny wiederspiegelt. REVIVE.

Thomas, Paula, Henrik and Christian, our mixologists and our local partners have for nights, been trialing, probing, tasting until getting somewhat tipsy to create this proud East-Meets-West Signature Lab collection, which reflects the dazzling, cosmopolitan

esprit of Joseph Selleny. REVIVE.

ORIENT EXPRESS

– 10,00 –

Hausgemachter Julius Meinl Cold Brew Kaffee begibt sich auf eine Gewürzreise in den Osten. Über Wochen wird unser Fass-infusionierter Absolut Vodka mit Anis, Cardamom und frischem Pfeffer ganz besonders verarbeitet.

Homemade Julius Meinl Cold Brew coffee goes on a spice trip to the East.With vanilla infused vodka, anise, cardamom and fresh pepper we take your sense of taste on a journey to the Orient.

WHITE CHOCOLATE NEGRONI BALL

– 13,00 –

Serviert in einer Eiskugel mit Bourbon Whisky, Campari, Lillet Blanc und hausgemachtem weißem Schokoladen Sirup.

Served in an ice ball with bourbon whiskey, Campari, Lillet Blanc and homemade white chocolate syrup.

CLARIFIED PINA COLADA

– 13,00 –

Ein geklärter Pina Colada mit feinem, fassgereiftem Havana Club Rum, Kokoswasser, frischem Saft und Milch.

A clarified pina colada with fine barrel-aged Havana Club rum, coconut water, fresh juice and milk.

MAI TAI INFUSED

– 11,00 –

Ananas infusionierter Blend aus Havana Club Rum, Jamai- can Rum, hausgemachtem Mandelsirup und Orangenlikör.

Pineapple infused blend of Havana Club Rum, Jamaican Rum, homemade almond syrup and orange liqueur.

EPIC RED

– 11,00 –

Absolut Vodka, fein infusioniert mit Kirschen, Brandy, Maraschino Likör und Amarena Kirschsaft.

Pineapple infused blend of Havana Club Rum, Jamaican Rum, homemade almond syrup and orange liqueur.

COCKTAIL

Selleny’s Signatures. Lokale Spezialitäten. Local specialties.

Signature lab

(5)

Wien ist Kultur. Wir denken es ist an der Zeit eine neue Tradition zu beginnen. Lasst uns Trinkkultur neu definieren. Hier ein paar ers-

te, grossartig gute Ideen.

RESTORE.

Vienna is culture. We think it is about time to start a new tradi- tion. Let’s define Drink Culture new. Here some initial, stunning-

ly tasty ideas. RESTORE.

FROSÉ

– 10,00 –

Fruchtiger frozen Roséwein aus dem Hause Gobelsburg, mit Lillet Blanc und gefrorenen Waldbeeren.

Fruity frozen rosé wine from the house of Gobelsburg with Lillet Blanc and frozen wild berries.

VIENNA - MILANO

– 10,00 –

Americano Variante mit Wermutlich Wermut und Milano Campari. Mit Chocolate Bitter verfeinert.

Americano variant with Vermouth and Milano Campari.

Refined with Chocolate Bitter.

PINK THAI MULE

– 13,00 –

Mit Thai Basilikum infusionierter Monkey47 Gin, Limette, hausgemachtem Himbeersirup und Ginger Beer.

Thai basil infused Monkey47 gin, lime, homemade raspber- ry syrup and ginger beer.

HOPFEN SONIC

– 10,00 –

Mit frischem Hopfen, fruchtiger Maracuja, Olmeca Tequila, Limette und frisch gezapftem Kaltenhauser Lager Bier.

With fresh hops, fruity passion fruit, Olmeca tequila, lime and freshly tapped Kaltenhauser Lager beer.

SPIRIT OF COINTREAU

– 11,00 –

Kumquats, Hendricks Gin, Gurke, Cointreau und Ginger Beer.

Kumquats, Hendricks gin, cucumber, Cointreau and ginger beer.

COCKTAIL

Selleny’s Signatures. Lokale Spezialitäten. Local specialties.

trinkkultur

(6)

Zeitgeist ist Lebendigkeit, Stil, Qualität, Einzigartigkeit, Regio- nalität und Verantwortungsbe- wusstsein. Unsere Spritzes sind

demnach Zeitgeist. REFRESH.

Zeitgeist is liveliness, style, qual- ity, uniqueness, regionality and responsibility. Our Spitzes there-

fore are Zeitgeist. REFRESH.

SELLENY‘S SPRITZ

– 10,00 –

Lillet Blanc (auch alkoholfrei möglich), Limette, Beere und Almdudler.

Lillet Blanc (non-alcoholic possible), lime, berry and Almdudler.

RITUAL STRAWPEROL

– 10,00 –

Erdbeer infusionierter Aperol, Balsamico Essig, Basilikum, Rosè Sekt und Sodawasser.

Strawberry infused Aperol, balsamic vinegar, basil, sparkling rosè wine and soda water.

LAVENDER ORIGINS

– 9,00 –

Lillet Blanc, frischer Zitronensaft, Lavendel infusionierter Honig, Prosecco und Sodawasser.

Lillet Blanc, fresh lemon juice, lavender infused honey, pro- secco and soda water.

LABETRUNK

– 8,50 –

Limette, Holunderblüte, Minze, Prosecco und Almdudler.

Lime, elderflower, mint, prosecco and Almdudler.

CAMPARI MILANO

– 9,00 –

Prosecco, Campari, Cranberrysaft und Minze.

Prosecco, Campari, cranberry juice and mint.

COCKTAIL

Selleny’s Signatures. Lokale Spezialitäten. Local specialties.

spritz o‘clock

(7)

Ohne ist das neue Mit. Sei so- ber curious und entdecke unsere kompromisslose, gesunde, hoch- wertige, biologische, selbstge-

machte 0% Lab Edition.

REVITALIZE.

Without is the new with. Be sober curious and explore our uncom- promising, healthy, high grade, organic, artisanal 0% Lab Edition.

REVITALIZE.

APPLELICIOUS

– 8,00 –

Mit erfrischemdem Apfel, Thymian, Ingwer und Holunder- blüte. DIE Alternative zu gespritztem Apfelsaft.

With refreshing apple, thyme, ginger and elderflower.

THE alternative to sprayed apple juice.

CUCUMBER SOUR

– 8,00 –

Gurke, frischer Oregano, Salz, frischer Limettensaft und Agavensaft.

Cucumber, fresh oregano, salt, fresh lime juice and agave juice.

SMOKEY BLACKBERRY

– 9,00 –

Rosmarin, hausgemachter Johannisbeersirup, Sellerie Bitter, frischer, Limetten- und Orangensaft.

Rosemary, homemade currant syrup, celery bitters, fresh, lime and orange juice.

BERRY MAI TAI

– 8,00 –

Cranberry, Limette, Mandel und Ananas.

Cranberry, lime, almond and pineapple.

COFFEE TONIC

– 6,00 –

Hausgemachter Cold Brew Coffee, frische Zitrone und Orange. Dazu Franz von Durst Tonic Water.

Homemade Cold Brew Coffee, fresh lemon and orange.

Accompanied by Franz von Durst Tonic Water.

COCKTAIL

Selleny’s Signatures. Lokale Spezialitäten. Local specialties.

sober lab 0%

(8)

So viel mehr als ein Trendgetränk. Bei Wermut handelt sich um aufge- spritteten Wein, der mit Gewürzen und Kräutern aromatisiert wird. Sei- nen Namen verdankt der Wermut dem gleichnamigen Kraut, von des- sen bitterem Aroma er auch geprägt ist. Probieren Sie sich durch unsere lokale und internationale Wermut Selektion (auch 0%), kombinieren Sie Ihren Favoriten mit einem Premium Tonic Water und verfeinern Sie Ihren Drink mit unseren Dachgarten-Kräutern oder Früchten. Wir

beraten Sie gerne bei Ihrer Auswahl. RENEW

So much more than an en-vogue drink. Vermouth is fortified wine, which gets flavored with spices and herbs. It is named after the herb Vermouth, from whose bitter aroma it is also shaped. Taste through our local and inter- national Vermouth selection (also 0%), combine your favorite with premi- um Tonic Water and refine your drink with our roof-garden herbs or fruits.

We gladly assist in making your best choice. RENEW.

LEGACY

VERMOUTH

EXPERIENCE

(9)

VERMOUTH dry

WERMUTLICH WEISS

Franz von Durst Tonic, Zitrone.

Wermutlich White. Franz von Durst Tonic, Lemon.

LILLET BLANC

Fever Indian Tonic, Limette, Thymian.

Fever Indian Tonic, Lime, Thyme.

BELSAZAR WHITE

Thomas Henry Tonic, Ros- marin, roter Pfeffer.

Thomas Henry Tonic, Rosemary, Red Pepper.

BELSAZAR RIESLING EDITION

Fever Tree Mediterranean, Trauben.

Fever Tree Mediterranean, Grapes.

MARTINI FLOREALE 0%

Alkoholfrei. Schweppes Dry Tonic, Thymian, Zitrone.

Non-Alcoholic. Schweppes Dry Tomic, Thyme, Lemon.

rosÉ vermouth

WERMUTLICH ROSÉ

Franz von Durst Tonic, Grapefruit, Peychauds Bitter.

Franz von Durst Tonic, Grapefruit, Peychauds Bitter.

LILLET ROSÉ

Fever Tree Indian Tonic, Kardamom, Orange.

Fever Tree Indian Tonic, Cardamom, Orange.

BELSAZAR ROSÉ

Thomas Henry Tonic, Grapefruit, Orange.

Thomas Henry Tonic, Grapefruit, Orange.

MARTINI VIBRANTE 0%

Fever Tree Mediterranean, Limette, Rosmarin.

Fever Tree Mediterranean, Lime, Rosemary.

sweet vermouth

WERMUTLICH ROT

Franz von Durst Tonic, Orange, roter Pfeffer.

Franz von Durst Tonic, Orange, Red Pepper.

LILLET ROUGE

Fever Tree Mediterranean, Grapefruit, Anis.

Fever Tree Mediterranean, Grapefruit, Anise.

BELSAZAR RED

Thomas Henry Tonic, Zitrone.

Thomas Henry Tonic, Lemon.

CARPANO ANTICA FORMULA

Schweppes Indian, Oran- genzeste, Angostura Bitter.

Schweppes Indian, Orange Zest, Angostura Bitter.

-10,00 - each

(10)

Frisch vom fass DRAFT BEER

KALTENHAUSER BOTSCHAFT

WIENER LAGER

0,2l –3,00 – 0,3l –3,90 – 0,5l –5,50 – Mit echtem Wiener Malz. Ein

Klassiker der Wiener Braukunst.

Brewed with Viennese malt. A classic of the Viennese art of brewing.

FLASCHENBIER BOTTLED BEER

GÖSSER RADLER

0,5l – 5,50 –

CORONA

0,35l – 5,50 –

HEINEKEN

0,33l – 5,50 –

FRANZISKANER HELL

0,5l – 6,50 –

FRANZISKANER DUNKEL

0,5l – 6,50 –

STRONGBOW

0,33l – 6,50 – Goldener Apfel.

Gold Apple.

Selleny’s Signatures. Lokale Spezialitäten. Local specialties.

ALKOHOLFREI NON-ALCOHOLIC CIDER

CLAUSTHALER

ALKOHOLFREI

0,33l – 5,00 –

FRANZISKANER

ALKOHOLFREI

0,5l – 6,50 –

GÖSSER SPEZIAL

0,3l –4,50 – 0,5l –6,50 –

REININGHAUS

JAHRGANGS PILS

0,3l –4,50 – 0,5l –6,50 –

BEER

(11)

white wine

ROSÉ WINE

GRÜNER VELTLINER

Schloss Gobelsburg, 1/8l – 6,00 –

Kamptal. 0,7l – 32,00 –

GEMISCHTER SATZ

1/8l – 6,50 –

Christ, Wien. 0,7l – 32,00 –

GELBER MUSKATELLER

1/8l – 7,00 – Polz, Südsteiermark. 0,7l – 39,00 –

RIESLING

1/8l – 6,50 – Domäne Wachau, Wachau. 0,7l – 35,00

CHARDONNAY

McGuigan, The Pick, 1/8l – 6,00–

Australien. 0,7l – 31,00 –

red wine

ZWEIGELT

1/8l – 5,50 – Netzl, Carnuntum. 0,7l – 32,00 –

BLAUFRÄNKISCH

1/8l – 6,50 – Weninger, Mittelburgenland. 0,7l – 42,00 –

CUVÉE

1/8l – 8,00 – Wieninger, Wiener Trilogie, Wien. 0,7l – 45,00 –

FRÄULEIN ROSÉ

1/8l – 6,50 – Mayer am Pfarrplatz, Wien. 0,7l – 39,00 –

CISTERCIEN ROSÉ

1/8l – 6,00 – Schloss Gobelsburg, Kamptal. 0,7l – 35,00 –

Selleny’s Signatures. Lokale Spezialitäten. Local specialties.

MONTEPULCIANO

D‘ ABRUZZO

1/8l – 6,00 – Marchesi Evani, Italien. 0,7l – 31,00 –

SHIRAZ

1/8l – 6,00 – McGuigan, The Pick, Australien. 0,7l – 31,00 –

SCHLUMBERGER

0,15l – 6,50 –

Sparkling Brut

0,75l – 31,00 –

SCHLOSS GOBELSBURG

-

BLANC DE BLANC

0,15l – 9,50 – 0,75l – 59,00 –

BRÜNDLMAYER ROSÈ

0,15l – 11,00 –

CHAMPAGNÉ

POMMERY BRUT ROYAL

0,15l – 14,50 – 0,75l – 90,00 –

POMMERY ROSÉ

0,15l – 14,50 – 0,75l – 110,00 –

PERRIER-JOUËT

0,15l – 19,00 –

GRAND BRUT

0,75l – 110,00 –

PERRIER-JOUËT

0,15l – 19,00 –

BLASON ROSÉ

0,75l – 110,00 -

PERRIER-JOUËT

BELLE EPOQUE

0,75l – 170,00 -

RUINART BLANC DE BLANC

0,75l – 170,00 –

KRUG GRAND CUVEE

0,75l – 350,00 –

sparkling wine

WINE

(12)

d

Unsere Julius Meinl Kaffeekreationen werden von Meistern ihres Fachs zusammengestellt. Hierfür haben wir uns besondere Kaffeemischungen ausgesucht, damit Sie in die umfangreiche Welt des Kaffees eindringen und neue Spezialitäten kennenlernen können. Mit unseren verschiedenen Brühmethoden fein abgeschmeckt werden diese in einer Siebträgermaschine, French Press oder klassisch im Aufgussverfahren zubereitet.

BOOST.

Our Julius Meinl coffee creations are put together by masters of their trade. For this we have chosen special coffee blends so that you can delve into the extensive world of coffee and discover new specialties. Finely brewed with various brewing methods either in a portafilter machine, French Press or classically using the infusion

method. BOOST.

COFFEE HERITAGE

ENHANCED

DER KLASSIKER - VIENNA XVI BLEND

100% Arabica Bohnen. Röstung: Traditionell Wiener mitteldunkel.

Herkunft : Mischung aus Nicaragua, Guatemala, Indien, Brasilien.

Anbauhöhe: 800m – 2000m.

Geschmack: Dunkle Schokolade, Haselnuss, blumig.

Besonders geeignet für: Wiener Melange, Franziskaner.

100% Arabica beans. Roasting: Traditional Viennese medium dark.

Origin : Blend from Nicaragua, Guatemala, India, Brazil.

Growing altitude : 800m - 2000m.

Taste: dark chocolate, hazelnut, floral.

Best for: Viennese Melange, Franziskaner.

coffee blends

(13)

Selleny’s Signatures. Lokale Spezialitäten. Local specialties.

d

DER SANFTE - RED DOOR BLEND

100% Arabica Bohnen. Röstung: Hell.

Herkunft: Mischung aus Äthiopien, Tansania, Guatemala, Costa Rica.

Anbauhöhe: 1350m – 2200m.

Geschmack: Zitrusfrucht, Gewürze, Milchschokolade, geröstete Mandeln.

Besonders geeignet für: Kaffee, Verlängerter, Espresso Lungo.

100% Arabica Beans. Roast: Light.

Origin: Blend from Ethiopia, Tanzania, Guatemala, Costa Rica.

Growing altitude: 1350m - 2200m.

Taste: citrus, spices, milk chocolate, roasted almonds.

Best for: Coffee, “Verlängerter”, Espresso Lungo.

DER KRÄFTIGE - CREMA ESPRESSO CLASSICO

60% Arabica & 40% Robusto. Röstung: dunkel italiano.

Herkunft: Zentral- und Südamerika, Indien.

Anbauhöhe: Variabel.

Geschmack: voller Körper, Bitter Schokolade, Haselnuss.

Besonders geeignet für: Ristretto, Espresso, Cappucino, Latte.

60% Arabica & 40% Robusto. Roast: Dark italiano.

Origin: Central and South America, India.

Growing altitude: Variable.

Taste: full body, bitter chocolate, hazelnut.

Best for: Ristretto, Espresso, Cappucino, Latte.

DER BESONDERE (SAISONAL)

+ - 1,50 –

Die ganz besondere Julius Meinl Kaffeemischung. Nur in kleinen Mengen abgefüllt und sai- sonal erhältlich. Für Kaffeeliebhaber oder Experimtierfreudige.

A special Julius Meinl coffee blend. Produced in small quantities and only available seasonal- ly. For the coffee connaisseur or adventurous.

coffee blends

(14)

d

Selleny’s Signatures. Lokale Spezialitäten. Local specialties.

AMERICANO

– 4,00 –

CAPPUCCINO

– 4,50 –

LATTE MACCHIATO

– 5,00 –

HEISSE SCHOKOLADE

– 6,00 –

Mit echter Valrhona Schokolade.

Hot Chocolate. With real Valrhona chocolate.

AROMEN:

– 0,50 –

Vanille, Zimt, Karamel, Haselnuss, Macadamia.

Flavours: Vanilla, Cinnamon, Caramel, Hazelnut, Macadamia.

d

KLEINER SCHWARZER

– 3,50 –

Small Espresso.

GROSSER SCHWARZER

– 5,00 –

Double Espresso.

KLEINER BRAUNER

– 3,50 –

Espresso with cream on the side.

GROSSER BRAUNER

– 5,00 –

Double Espresso with cream on the side.

KAFFEE VERKEHRT

– 5,00 –

A reverse made Latte Macchiato.

VERLÄNGERTER

– 4,00 –

Espresso with hot water on the side.

EINSPÄNNER

– 5,00 –

Double Espresso with cream on top and powdered sugar on the side.

WIENER MELANGE

– 4,50 –

Americano with creamy milk foam.

FRANZISKANER

– 5,00 –

1/3 Espresso, 1/3 hot milk, 1/3 cream.

viennese

international

barista pro

NITRO COLD BREW

– 4,00 –

Über 12 Stunden zubereiteter Cold Brew.

Cold Brew prepared over 12 hours.

HONEY LAVENDER COLD BREW

– 6,00 –

Cold Brew, Mandelmilch, Lavendel und Honig.

Cold Brew, almond milk, lavender and honey.

COCO MOON

– 5,50 –

Cold Brew, Kokoswasser und Minze.

Cold Brew, coconut water and mint.

GREEN TEA COLDBREW

6,00 –

Grüner Tee, Zitronen Verbena Tee und Honig.

Green tea, lemon verbena tea and honey.

UNICORN LATTE

– 6,50 –

Kaffee Latte mit karamelisierten Marshmallows.

Coffee latte with caramelized marshmallows.

KAFFEE

– 4,00 –

ESPRESSO

– 3,50 –

ESPRESSO DOPPIO

– 5,00 –

(15)

SCHWARZER TEE

– 6,00 –

English Morning Tea, Masala Chai, Pu Erh Selection, High Grown Earl Grey.

Black Tea.

GRÜNER TEE

– 6,00 –

Green Dragon, Green Keemun Leaf, Morgentau.

Green Tea.

FRÜCHTE TEE

– 6,00 –

Red Fruit, Grannys Garden, Almond Dream, Juicy Apple.

Red Tea.

SONSTIGE

– 6,00 –

Jasmin Gold, Pai Mu Tan & Melon, Original Roiboos, Fruity Camomile, Bergkräuter, Natural Herbs.

Miscallaneous.

FRISCHER AUFGUSS

– 5,50 –

Minze, Ingwer, Zitrone.

Fresh Tea Infusion. Mint, Ginger, Lemon.

Selleny’s Signatures. Lokale Spezialitäten. Local specialties.

Grüne Neune

– 7,00 –

Kräftiger grasiger Kräutertee mit Zitronenthymian, Steinklee und anderen Zutaten.

Strong grassy herbal tea with lemon thyme, stone clover and other ingredients.

Frauenmantel

– 7,00 –

Pfeffriger, blumiger Kräutertee.

Peppery, floral herbal tea.

Kopf Hoch

– 7,00 –

Kräutertee aus griechischem Bergtee, Hanfblättern, Lavendel und Thymian.

Herbal tea made from Greek mountain tea, hemp leaves, lavender and thyme.

Loslassen

– 7,00 –

Sommerlicher Kräutertee mit blumig, zitronigen Noten.

Summery herbal tea with floral, lemony notes.

Schönen Feierabend

– 7,00 –

Süßlicher Kräutertee, der sehr gerne als Digestif gereicht wird.

Sweet herbal tea that is often served as a digestif.

Ringelblumen

– 7,00 –

Blumiger Kräutertee aus Ringelblumen mit getreidiger, erdiger Note.

Floral herbal tea made from marigolds with a grainy, earthy note.

d

Sonnentor ronnefeldt

infusion

d

TEA

(16)

HYDRATION STATION

water

RÖMERQUELLE

Still, mild oder prickelnd. 0,33l– 3,50 – Still, mild or sparkling. 0,75l– 6,50 –

SODA

(JUGENDGETRÄNK)

Zubereitet mit frischem

Wiener Hochquellwasser. 0,2l– 1,50 – Prepared with clear and fresh 0,4l– 2,50 – Viennese Water.

SODA ZITRONE

(JUGENDGETRÄNK)

Zubereitet mit frischem

Wiener Hochquellwasser. 0,2l– 2,50 – Prepared with clear and fresh 0,4l– 3,50 – Viennese Water.

Hausgemachte Limonade & Eistee, lokale Bio Säfte, frisch Gepresstes und bitter- oder süß- 0% Sprudeliges. RECHARGE.

Homemade lemonade & iced tea, local organic juices, freshly squeezed und bitter- or sweet- 0% bubbles. RECHARGE.

(17)

Juice

HASENFIT BIO-SAFT

0,25l – 6,00 Johannesbeere, Marille, Erdbeere,

Apfel-Orange-Karotte.

Black currant, apricot, pear, apple-Orange.carrot.

GESPRITZT

0,3l – 4,50 – Juice with sparkling mineral water. 0,4l – 5,50 –

FRISCH GEPRESSTER SAFT

0,2l – 6,50 – Orange, Grapefruit.

Freshly squeezed juice. Orange, grapefruit.

tonic

Selleny’s Signatures. Lokale Spezialitäten. Local specialties.

HAUSGEMACHTE LIMONADE

0,4l –5,00 – Wählen Sie eine unserer zahlreichen

Geschmacksrichtungen.

Homemade lemonade. Choose one of our numerous flavors.

HAUSGEMACHTER EISTEE

0,4l – 5,00 – Wählen Sie eine unserer zahlreichen

Geschmacksrichtungen.

Homemade iced tea. Choose one of our numerous flavors.

SCHWEPPES

0,2l – 4,50 – Ginger Ale,

Bitter Lemon, Dry, Pink, Hibiscus.

THOMAS HENRY

0,2l – 5,50 Ginger Beer

RED BULL

0,25l – 6,00 –

ALMDUDLER

0,35l – 5,00 –

COCA COLA

0,33l – 5,00 –

soft drinks

FRANZ VON DURST TONIC

0,2l – 5,50 –

FENTIMANNS

0,2l – 5,50 – Indian, Rose.

FEVER TREE

0,2l – 5,50 – Indian, Meditarranean.

THOMAS HENRY TONIC

0,2l – 5,50 –

(18)

Bar Food war gestern. Orient meets Occident auch in Selleny’s Küche.

Gesundes Raw Food, Tartar & Dips in Bowls, Brot, Sandwich Club, Bri- oche Burger, Candy Bar oder unsere feine Patisserie – zwei Dinge blei- ben immer gleich: Alle möglichen Zutaten kommen ausschliesslich von besten, ausgewählten, regionalen Partnern und werden mit viel Her- zblut zubereitet. Geniesen Sie alleine oder teilen Sie Mish&Mash Bala-

gan Style. REJUVENATE.

Bar Food is so yesterday. Orient meets Occident also in Selleny’s Kitchen.

Healthy Raw Food, Tartar & Dips in bowls, bread, Sandwich Club, Bri- oche Burger, Candy Bar our our fine Patisserie – there are two constants:

All possible produce is exclusively sourced from the best, selected, region- al partners and are prepared with loads of passion. Savor alone or share

Mish&Mash Balagan style. REJUVENATE.

EAST MEETS

WEST

(19)

RAW food

RINDER TATAR

– 14,50 –

Fein gehacktes, mariniertes Rinderfilet und getoastetes Brioche.

Beef Tartare. Finely chopped, marinated fillet of beef and toasted brioche.

BACHSAIBLING CEVICHE

– 13,90 –

Avocado, Mango, Granatapfel, Schalotten und Koriander.

Brook Trout Ceviche. Avocado, mango, pomegranate, shallots and cilantro.

ALPENLACHS CARPACCIO

– 11,90 –

Brunnenkresse, Olivenöl und gerösteter Sesam.

Salmon Trout Carpaccio. Water cress, olive oil and roasted sesame.

.

FOOD

Selleny’s Signatures Lokale Spezialitäten. Local specialties.

(v) = vegetarian

BUNTER PARADEISERSALAT

(V)

– 13,90 –

Paradeiser von Bauer Michael, Büffel Mozzarella und Basilikumeis.

Tomato Salad. Tomatoes from farmer Michael, buffalo mozzarella and basil ice

cream.

WASSERMELONE & FETA

(V)

– 8,90 –

Gurken, rote Zwiebel und Minze.

Watermelon & Feta. Cucumber, red onion and mint.

DINKEL & FORELLEN POKE

– 11,90 –

Dinkel, Seeforelle, Edamame. Gurke, Mango, Sprossen, Avocado, Wakamesalat und eingelegter Ingwer.

Spelt & Trout Poke. Spelt, trout, edamame, cucumber, mango, sprouts, avocado,

Wakame salad and pickled ginger.

(20)

FOOD

VERDREHTE CARBONARA

– 14,90 – Karfiol, Tiroler Speck, pochiertes Ei und Butterbrösel.

Twisted Carbonara. Cauliflower, Tyrolean bacon, poached egg and butter crumbs.

NEW SANDWICH CLUB

– 18,90 –

Hendlbrust, Speck, Paradeiser, Spiegelei, Avocado, Salat, Mayonnaise und Steakhouse fries.

Chicken breast, bacon, tomato, fried egg, acovado, lettuce, mayonnaise and steakhouse fries.

BRIOCHE BURGER

– 19,90 –

Österreichisches Rindfleisch 200g, Avocado, Speck, Ei, Käse, Marillen-Zwiebel Chutney und

Steakhouse Fries.

Austrian beef 200g, avocado, bacon, egg, cheese, apri- cot-onion chutney and steakhouse fries.

hearty

Selleny’s Signatures. Lokale Spezialitäten. Local specialties.

KICHERERBSEN DIP

(VEGAN)

– 4,90 –

Pürierte Kichererbsen, Tahina, Knoblauch, Olivenöl und Pita Brot.

Chickpeas Dip. Pureed chickpeas, tahina, garlic, olive oil and pita bread.

MELANZANI DIP

(VEGAN)

– 4,90 –

Püriert mit Tahina, Olivenöl, Granatapfel und Pita Brot.

Eggplant Dip. Blended with tahina, olive oil, pomegranate and pita bread.

GRIECHISCHER JOGHURT

(V)

– 4,90 –

Gurke, Dill, Minze und Pita Brot.

Greek Yoghurt. Cucumber, dill, mint and pita bread.

PARADEISER & NÜSSE

(VRGAN)

– 4,90 –

Chili, Knoblauch, Olivenöl und Pita Brot.

Tomatoes & Nuts. Chili, garlic, olive oil and pita bread.

MISH & MASH DIPS

(V)

– 14,50 –

Kichererbse, Melanzani, Griechischer Joghurt, Paradeiser & Nüsse und Pita Brot.

Mish & Mash Dips. Chickpeas, Eggplant, Greek Yoghurt, Tomatoes & Nuts and pita bread.

naschmarkt dips

(v) = vegetarian

(21)

FOOD

Selleny’s Signatures. Lokale Spezialitäten. Local specialties.

Informationen über Zutaten in unseren Speisen, welche Allergien oder Unverträglichkeiten auslösen könn- ten, erhalten Sie gerne jederzeit auf Nachfrage von einem unserer Mitarbeiter. Alle Preise sind in Euro an-

gegeben und enthalten die gesetzliche MwSt.

Information about ingredients in our dishes, which may cause allergies or intolerances, can be received upon request from one of our team members at any time. All prices are indicated in euro and include the legal value

added tax.

(v) = vegetarian

Candy Bar Brotauswahl & butter

BITTE WÄHLEN SIE AUS UNSEREN VIELFÄLTIGEN BROTSORTEN

(V)

– 3,20 –

Weißes oder dunkles Toastbrot, Pitabrot, Bio-Sauerteigbrot, Walnussbrot, Kürbiskernbrot,

Paradeiser & Oliven Ciabatta, Butter Brioche.

Please choose from our broad bread selection:

White or dark toast bread, Pita bread, organic sourdough bread, walnut bread, pumpkin seed bread, tomato & olive ciabatta, butter brioche.

tomato & walnut, pita bread.

ESPRESSO CREME BRÛLÉE

(V)

– 7,90 –

Gebrannte Espresso-Vanille Crème Brûlée.

Caramelised espresso- vanilla Crème brûlée.

MELANGERIE VON SAISONALEN FRÜCHTEN & BEEREN

(V)

– 9,90 –

Freshly Cut Seasonal Fruits and Berries.

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

An interpretivist/constructivist research paradigm assumes the researcher and the social world impact on each other and findings are inevitably influenced by the

Welsh Water (Dŵr Cymru), Severn Trent Water, South West Water, Yorkshire Water and Anglian Water utilised paid social media promotion or geo-targeted posting to ensure they

[r]

Finally, a master’s project at the University of Edinburgh on homogenous carbon dioxide reduction, mediated by a simple, lipophilic perrhenate salt, was carried

Together with your classmate do some brainstorming which jobs you are qualified to do after secondary vocational college?. You may browse the Internet

M 3 Arranging a business trip to London – mediation / mithilfe einer deutschen Buchungsanfrage eine Sprachmittlung ins Englische in Form einer E­Mail durchführen.. M 4 Writing

finished, I asked a taxi driver if he knew the fastest way to the airport, and he gave me directions.,1 was riding on my bike to the airport on a warm autumn night, my joumey took

finished, I asked a taxi driver if he knew the fastest way to the airport, and he gave me directions.,1 was riding on my bike to the airport on a warm autumn night, my joumey took