• Keine Ergebnisse gefunden

Singular Dual Plural QruDdforin RespelitsfarBi Exklusiv Inklusiv Exklusiv Inklusiv 1

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "Singular Dual Plural QruDdforin RespelitsfarBi Exklusiv Inklusiv Exklusiv Inklusiv 1"

Copied!
34
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

65

Tabellen der Pronomina und Verba

in den drei Sprachen Lahoul's: Bunan, Manchad

und Tinan.

Von A. H. Francke.

I. Bunan.

Personal-Pronomen. Gewöhnliche Form.

Singular Dual Plural

QruDdforin RespelitsfarBi Exklusiv Inklusiv Exklusiv Inklusiv

1. Pers.

2. Pers.

3. l'ors.

gyi han tal

ini

hing tal nyispi

erang han nijispi

hingji talji

erangji hanji

Personal -Pronomen. Emphatische Form.

Singular Dual Plural

Oruadforin Resi>ektsfotm Exklusiv Inklusiv Exklusiv Inklusiv

inggi hingrang erangerang hing rangji erangerangji

han ini ini ini han ini nyispi /«in myt

tal insi tal inzi nyispi tal inziji

Deklination der Personalpronomen.

Nom. gyi, ich han, du | tal, er, sii; es tal nyispi, sie beide

Instr. gyizi hansi taUi t«7 nyispitlisi, taltlisi

Gen. gyii hangyi talgyi, tat tal nyispii

Diit. gyiroo, yym handoa taldoii tal nyispirou, talnyispoff

I.ok. gyimang hanmang talmang tal nyispimung

Abi. gyiiogci, yyogci handogci täldogci tal nyixpirogci, tal nyispogei

/ellscbrift der U. M. i. Bd. LXIII. ;■>

(2)

66 Francice, Tabell. d. Pronom. u. Verla i. d. drei Sprachen Lahoid's.

Deklination der Personalpronomen.

Nom.

Instr.

Gen.

Dat.

Lok.

Abi.

Nom.

Instr.

Gen.

Dat.

Lok.

Abi.

Nom.

Instr.

Gen.

Dat.

Lok.

Abi.

Nom.

Instr.

Gen.

Dat.

Lok.

Abi.

Nom.

Instr.

Gen.

Dat.

Lok.

Abi.

han nyispi, ihr beide han nyispithsi, hanthsi han nyispii

han nyispirog, han nyispos han nyispimang

han nyispirogci, han nyispogei

hingji, wir (exkl.) hingjithsi

hingjii

hingjirog, hingjoS hingjimang

hingjirogci, hingjogci ini, du (resp.)

inizi inii iniros, ino9 inimang inirogei, inogci talji, sie taljithsi tdljii

taljiros, taljos taljimang taljirogci, taljogci

hing, wir beide (exkl.) erang, wir beide (inkl.) hingthsi

hinggi hingdog hingmang hingdogci

hanji, ihr hanjithsi hanjii

hanjiroa, lianjog hanjimang

hanjirogci, hanjogci

erangthsi eranggi erangdog erangmang erangdogci

erangji, wir (inkl.) erangjithsi

erangjii

erangjirog, erangjog erangjimang

erangjirogci, erangjogci ini nyispi, ihr beide (resp.)

ini nyispithsi, inithsi ini nyispii

ini nyispirog, ini nyispoa ini nyispimang

ini nyispirogci, ini nyispogei inggi, ich selbst

inggizi inggii

inggirog, inggyos inggimang

inggirogci, inggyogci, inggogci

iniji, ihr (resp.) inijithsi inijii

inijirog, inijog inijimang

inijirogci, inijogci tal inzi, er selbst tal inzizi tal inzii

tal inzirog, talinzog tal inzimang

tal inzirogci, tal inzogei

Wenn an eine Silbe, die mit einem halben Buchstaben schließt,

noch eine Silbe gehängt wird, so wird das halbe g oder d wieder

voll. So wird aus Dat. gyiros der Ablativ gyirogci.

Hu/ii im, und ini ini wird dekliniert wie ini.

Hingrany und erang erang wird dekliniert wie erang.

Tal inzi nyispi und han ini nyispi wird dekliniert wie tal nyispi.

Hingrangji und erangerangji wird dekliniert wie erangji.

Tal inziji und han iniji wird dekliniert wie hanji.

Die halben Buchstaben, welche hier durch kleines obenstehen¬

des 9 oder bezeichnet werden, sind möglicherweise nicht Mediae,

(3)

Francke, Tabell. d. Pronom. u. Verba i. d. drei Sjyrachen Lahoul's. 67

sondern Tenues. Da die Orthographie der Sprachen von Lahoul

aber auf die tibetische Orthographie gegründet ist, ergab es sich

von selbst, beim Auslaut, auch vrenn derselbe hart klingt, immer

Media zu schreiben.

Demonstrativ -, Relativ- und Fragepronomen.

Nom. the, dieser thaeu, jener SU, wtr, welcher (Tib. su)

Instr. thesi thazuzi suzi

Gen. thei thazui sui

Dat. therog thazurog, thazog surog

Lok. themang, thing thazumang, thazung sumang, sung

Abi. therogci thazurogci, thazogci surogci

Nom. gyo, welcher (Tib. ga, gang) kha, was, welches (Tib. cht)

Instr. gyozi khazi

Gen. gyoi khai

Dat. gyorog kharog

Lok. gyomang, gyong khamang, khang

Abi. gyorogci kharogei

Hülfsverben und Kopula.

Stamm yen, dem tibetischen yin im Gebrauch entsprechend,

kommt nur im Präsens vor.

Singular Dual Plural

1. Pers. hing yenni hingji yenni

1. Pers. gyi yengya, ich bin erang yenni erangji yenni

2. Pers. han yenna han nyispi yenni hanji yenni

2. Pers. ini yenna ini nyispi yenni iniji yenni

3. Pers. tal yen tal nyispi yen talji yen

Stamm m', sein, dem tibetischen dugcSs im Gebrauch ent¬

sprechend, kommt im Präsens und Imperfekt vor, der Dual und

Plural vom Stamm godg gebildet.

Präsens.

Singular Dual Plural

1. Pers. goäiB goäig

1. Pers. nia goäig goäig

2. Pers. nina goägni goägni

2. Pers. nina goügni goägni

3. Pers. ni godg godo

(4)

68 Francke, Tabell. d. Pronom. u. Verba i. d. drei Sprachen Lahoul's.

Imperfekt.

Singular Dual Plural

1.; Pers. goäithsa godithsa

1. Pers. niza godithsa godithsa

2. Pers. nizana, ninzana godnthsani godnthsani

2. Pers. nizana, ninzana godnthsani godnthsani

3. Pers. niza, ninza godnthsa godnthsa

Stamm ded, sein, im Sinn von „sich befinden", kommt nur im

Präsens unvollständig vor.

I Singular | Dual und Plural

1. Pers. j I

2. Pers. I dena i dedni

3. Pers. I de \ de<i

Hülfsverben und Kopula.

Stamm tad, haben, dem tibetischen yod einigermaßen ent¬

sprechend, kommt im Präsens und Imperfekt vor. Wird mit dem

Genitiv oder Instrumental verbunden.

Präsens.

Singular Dual Plural

1. Pers. hingthsi taia hingjitlisi taia

1. Pers. gyizi ta, ich habe erangthsi tai'j erangjithsi taia

2. Pers. hanzi tana hanthsi tadni hanjithsi tadni

2. Pers. inizi tana inithsi tadni inijithsi tadni

3. Pers. talzi ta taltlisi tafl taljithsi ta<t

1. Pers hinggi tain hingjii taia

1. Pers. gyii ta, ich habe eranggi tai'/ erangjii taifl

2. Pers. hangyi tana han nyispii tadni hanjii tadni

2. Pers. inii tana ini nyispii tadni inijii tadni

3. Pers. tai ta tal nyispi ta<l taljii tall

Imperfekt.

Singular Dual Plural

.

1. hingtltsi taithsa hingjitlisi taithsa

1. Pers. gijizi taiza, ich hatte 1 erangthsi taitJisa erangjithsi taithsa

2. I'crs. hanzi tanzana 1 hanthsi tanthsani hanjithsi tanthsani

2. Pers. inizi tanzana 1 inithsi tanthsani inijithsi tanthsani

3. Pers. lahi tanza ' talthsi tanthsa taljithsi tanthsa

(5)

Frcmcke, Tabell. d. Pronom. u. Verba i. d. drei Sprachen Lahoul's. 69

Imperfekt.

Singular Dual Plural

1. Pers. hinggi taithsa hingjii taithsa

1. Pers. gyii taiza, ich hatte eranggi taithsa erangjii taithsa

2. Pers. hangyi tanzana han nyispii tanthsani hanjii tanthsani

2. Pers. inii tanzana ini nyispii tanthsani inijii tanthsani

3. Pers. tai tanza tal nyispi tantlisa taljii tanthsa

Erste Konjugation.

Eigentümlichkeiten : Der Infinitiv endet auf cum, das Futurum

auf kata, kyata, gata, gyata, yata, das Supinum auf ca.

Beispiel : ligcum, raachen.

Präsens.

Singular 1. Pers.

1. Pers.

2. Pers.

2. Pers.

8. Pers.

gyizi ligccn hanziligcana inizi ligcana talzi ligcare

Dual hingthsi ligchen erangthsi ligcheii hanthsi ligchagni inithsi ligchagni atlthsi ligchag, ligchagre

Imperfekt.

Plural hingjithsi ligcliet/

erangjithsi Hgcheii hanjitlisi ligchagni inijithsi ligchagni taljülisi Ugchali, ligchagrt

1. Pers.

2. Pers.

3. Pers.

1. Pers.

2. Pers.

3. Pers.

1. Pers.

2. Pers.

3. Pers.

Singular ligkiza ligzana ligsa

Dual und Plural lisithsa ligthsani ligtltsa Erstes Perfekt.

ligmcngya ligmen

ligmenna j ligmenni

ligmen I ligmen

Zweites oder ligkitu ligtana ligta

eigentliches Perfekt.

ligi thaiii

j ligthadni

I ligtha'l

Passivisches Perfekt.

1. Pers. ligshi yen oder ligshi ni

j ligshi yen oder eigshi ni

2. Pers. ligshi yenna , ligshi ni ligshi yenni „ ligshi ni

3. Pers. ligshi yen „ ligshi ni ligshi yen „ ligshi ni

(6)

70 Francke, TabeU. d. Pronom. u. Verba i. d. drei Sprachen Lahoul's.

Futuram.

Singular Dual und Plural

1. Pers. Ugkata ligkatheff

2. Pers. Ugkatdna ligkathddnt

3. Pers. Ugkata ligkathd<t

Zusammengesetztes Präsens.

1. Pers. li^ka nia ligkha goaia

2. Pers. ligka nina ligkha goägni

3. Pers. ligka ni ligkha goaa

Imperativ.

1. Pers.

2. Pers. lia, mache! ligni, macht!

2. Pers. ligku, mache mir Ugkuni, macht mir!

3. Pers.

Die Silbe ku, mir, für mich, findet sich als pronominales Infix

nur noch beim Imperativ und bei der 3. Person des Imperfekt:

lü/kuza, er machte für mich.

Infinitiv: ligcum.

Supinum : ligca.

Partiz. Präsentis: ligcipa,

„ Pass. Perfekti : ligshitsug, Gerundivum Präs. : ligka,

„ Perfekti: ligji,

, Futuri : ligcenji,

, Perfekt. Pass. : ligshiyenji.

Plural: ligcipaji.

, ligshitsugshi.

„ ligkha.

, ligchi, , ligcenchi.

„ ligshiyenchi.

Wie im Tibetischen , ist auch hier das Passivum nicht voll¬

ständig vorhanden.

Erste Konjugation. Frageformen.

Das Suffix der Prageformen ist la. Besonders beim Futurum,

aber auch gelegentlich sonst weicht die Frageform von der gewöhn¬

lichen Form ab.

Präsens.

Singular Dual und Plural

1. Pers.

";.,Per8.

:l'Pexs.

ligcegla ligcanla ligcarela

ligchegla ligchanla ligchagla

(7)

Francke, Tabell. cl. Pronom. u. Verba i. d. drei Sprachen Lahoul's. 71

Imperfekt.

Singular * Dual und Plural

1. Pers.

liijkizala | liaithsala

2. Pers. liykizanla 1 ligthsanla

3. Per». ligzala \ ligthaala

Erstes Perfekt.

1. Pers.

ligmenla | ligmenla

2. Pern. ligmenla, ligmenla

'i. P.T8. ligmenla ligmenla

Zweites oder eigentliches Perfekt.

1. PlTB.

ligkitala | lidi thais/la')

2. Pers. liglunla : ligthanla

:{. Pers. ligtala i liglhadla

Futurum.

1. P(!r8.

ligkila j li'Hla

2. J'CTS. Hgkalanla ligkalhanla

Pers. ligkatida ligkiilhuilla

Perfekt Passivi.

1. I'crs. ligshi yenla '< ligshi yenla

2. Pers. ligshi yenla 1 lighi yenla

•>

•i. I'ers. ligshi yenla 1 ligshi yenla

Erste Konjugation. Negation.

Zur IJezoichnnng der Verneinung dient das Wort tlia, nicht,

beim Imperativ, und rn<i, nicht, bei allen übrigen l'ormen. Mu wird

immer vor die ganze Verbform gesetzt, nur bei den mit yen zu¬

sammengesetzten Formen tritt es zwischen Hauptverb und Hülfs-

verb. Ma und wird in men zusammengezogen.

Präsens.

Singular Dual und l'liirul

1. Pers.

2. I'ers.

I'ers.

1. I'erK.

2. Pitrs.

:}. P.TH.

nia ligce'i ma ligcana mil ligcai c

firi perfekt.

»I«. ligkiza mn ligzana Hill, iigzii.

ma Ugr.hciß ma ligchagni ma ligchafl

mil li'Jilhsa via liijlhinti.

ma ligthsii

\) In ilor orston l'or». I'luralis Moibt das lialbo g trotz des il;irauffol(;cnd«n /'(.

(8)

72 Francke, Tabell. d. Pronom. u. Verba i. d. drei Sprachen Lahoul's.

Erstes Perfekt.

Singular Dual und Plural

1. Pers.

2. Pers.

3. Pers.

1. Pers.

2. Pers.

3. Pers.

1. Pers.

2. Pers.

3. Pers.

1. Pers.

2. Pers.

3. Pers.

ma ligmen

ma ligmen na I

ma ligmen

Zweites oder eigentliches

ma ligkita |

ma ligtana

ma ligta |

Futurum.

nui ligka 1

ma ligna

ma Kg \

Supin-Futurum.

ma ligca I

ma ligca \

ma ligca \

nia ligmen ma ligmen [wt]

ma ligmen Perfekt.

ma lisi thaig ma ligthadni ma Ugtha<i ma ligi ma ligni ma lig

ma ligca ma ligca ma ligca

Erste Konjugation. Haupt-

Fräsens Imperfekt 1. Perfekt 2. Perfekt Futur

milchen r ligceg

schicken < srogcea

hineinstecken \ tigceä

sehen thangceg

verkaufen langjen

bringen riceg

satteln ' taceg

sagen y loceg

herausbringen ( hoancefi

zeigen kanceg

anheften j tonceu

uml)inden chunceg

hören yenceg

füllen [pincea

schlagen j tibcea

falten \ tahceii

ergreifen | tsimceo

öffnen / yalceg

fortschaffen \ helceg

graben / kodrcea

gießen \ tlmcea

schreiben j briceg

zusammenstecken | bragceg

ligkiza srogkiza tigkiza thanggiza langgiza ridkyiza tadkyiza lodhyiza hoangyiza kangyiza tongyiza chungyiza yengyiza pingyiza tibkyiza tabkyiza tsumgyiza j yalgyiza ' helgyiza, heyiza ' koargyiza

thorgyiza briskyiza bragskyiza

ligmengya srogmengya tigmengya thangmengya langmengya ridmengya tadmengya lodmengya lioanmengya kanmengya tonmengya chunmengya yenmengya pinmengya tibmengya tahmengya tsummengya yälmengya helmengya koarmengya thormengya brismengya bragsmengya Aus der obenstehenden Liste ergibt sich, daß

ligkita srogkita tigkita thanggita langgita ridkyita tadkyita lodkyita hoangyita hangyita tongyita chungyita yengyita pingyita tibkyita tabkyita tsumgyita yalgyita helgyita koargyita thorgyita briskyita j bragskyita die Verben,

Ugkata srogkata tigkata thanggata langgata ridkyata tadkyata lodkyata hoangyata kangyata tongyata chungyata yengyata pingyata tibkata tabkata tsumgata yalgata heyata koargata thorgatu briskata bragskata welche auf

(9)

Francke, TabeU. d. Pronom. u. Verba i. d. drei Sjirachen Lahoul's. 73

Imperativ.

Singular Dual und Plural

1. Pers.

2. Pers.

2. Pers.

3. Pers.

1. Pers.

2. Pers.

3. Pers.

1. Pers.

2. Pers.

3. Pers.

tha lia, mache nicht!

tha ligku, mache mir nicht!

tha ligni, macht nicht!

tha Ugkuni, macht mir nicht

Perfekt Pass ligshi men

ligshi men ligshi men

Zusammengesetztes ma ligka nia ma ligka nina ma ligka ni

ivi.

ligshi men ligshi men ligshi men Präsens.

ma ligkha goain ma ligkha goägni ma ligkha goan

formen einiger Verben.

Imperativ iDlinitiv Partiz. Präs. Partiz. Perf.

GeruDdivam | Sui)iDum

lia, ligku ligcum ligcipa ligshitsug ligji, ligka ] ligca

sroa, srogku srogeum srogcipa srogshitsug srogji, srogka srogca

tia, tigku tigcum tigcipa tigshitsug tigji, tigka tigcii

thangcum tliangcipa thangshitsug thangji, thangga thangca

l(7a, langgu langjum langjipa langsJiitsug langji, langga lungja

ria, ridkyu ricum ricipa rishitsug ridji, ridkya ricii

tara, tadkyu tacum tacipa tashitsug tadji, tadkyn. taea

lora, lodkyu locum locipa loshitsug lodji, lodkya loca

hoanna, hoangyu hoancum hoancipa hoanshitsug hoanji, honngya hoanca

kanna, kangyu kancum kaneipa kanshitsug kanji, kangya kanca

tonna, tongyu toncum toncipa tonshitsug tonji, tongya tonca

chunna, ehungyu chuncum cJiuncipa chunshitsug ehunji, chungya chuiica

yenna, yengyu yencum yencipa yenshitsug yenji, yengya yenca

pinna, pingyu pincum pincipa pinshitsug pinji, pingya pincn

tibha, tibku tibcum tihcipa tibshitsug tihji, tibka tibca

tabba, tabku tabcum tabcipa tabshitsug tabji, tahka tabca

tsumma, tsumgu tsumcum tsumcipa tsumshitsug tsumji, tsumga tsumca

yalla, yalgu yalcum yalcipa yalshitsug ydlji, yalga yalcn

hella, heyu helcum helcipa helshitsug hel.ji, heya helca

koarra koarcxim koarcipa koarshitsug koarji, koarga koarca

thnrra thorcum thorcipa thorshitsug thorji, thorga thorca

hriza, hriskii bricum bricipa brishitsug briji, briska brica

braa, bragkii bragcum bragcipa bragshitsug bragji, hragka hragca

rlensellien Auslaut im Stamm enden, meist gleich konjugiert werden.

(10)

74 Francke, Taiell. d. Pronom. u. Verba i. d. drei Sprachen Lahoul'».

Zweite Konjugation.

Eigentümlichkeiten : Der Infinitiv endet auf men, das Futurum

ist gleich dem Präsens bis auf die 3. Person Präsentis, das äupinum endet anf de, te, re.

Präsens.

Singular Dual und Plural

1. Pers. gyi jodkyeo, ich sitze hing [ji] jodkhyeff

2. Per». 7«tn jodkyana han [nyixpi] ji jodkhyagni

3. Pers. tal jodkyare tal [nyispi] ji jodkhyagre,

jodkhyaB Imperfekt.

I. Per». .jodkyiza joithsa

2. Pers. jodtsana jodthsani

3. Pers. jodtsa jodlhsa

Erstes Perfekt.

1. Per«. ju^n gya jo'in

2. Pers. joiln na j<)<ln

3. Pers. jodn jo'l-n

Zweites oder eigentliches Perfekt.

1. Pers. jodkyila joi thaig

2. Pers. jodtanna jodtanni, .jodchoagni

3. Pers. jodet jodchoaa

Passivisches Perfekt (Plusquamperfekt).

1. Pers. joi yen [gya], ich war gesessen joi yen[ni]

2. Pers. joi yenna joi yenni

3. Pers. joi yen .joi yen

Futurum.

1. P('rs. jodkyeg jodkhyeg

2. J'ers. jodkyana jodkhyagni

3. Pers. .jodkyani jodkliyaU (nie Jodkhyagrr)

Zusammengesetztes l'erfekt.

]. Pers. jodci nia jodehi goaiy

2. Pers. jodci nina ,jodchi goägni

3. I'ers. jodci ni 1 jodehi goaa

Zusammengesetztes Präsens.

jodkya nia etc. | jodkhya goaia etc.

Imperativ.

1. I'crs.

2. I'ers. I jora jodni

Pers. :

(11)

Francice, Tahell. d. Pronom, u. Verba i. d. drei Sprachen Lahoul's. 75

Partiz. Präs.

Partiz. Perf.

Gerund. Präs.

, Perf.

, Perf. Passivi

Infinitiv: jodmen.

Supinum: jodde.

Singular : joipa, Plural : joipaji.

„ joitsug, „ joitsugshi.

, jodkya, „ jodkhya.

„ jodci, , jodehi.

, jodtenji, „ jodtenchoafl.

Während in der ersten Konjugation das Gerund. Perfekti immer

auf ji im Singular endet, endet es bei Verben der zweiten Kon¬

jugation manchmal auf ci, manchmal auf ji. Meine Untersuchungen

haben mir gezeigt, daß es bei aktiv-transitiven Verben immer auf

ji endet, während es bei neutral-intransitiven Verben immer auf

ci endet. Aktiv-intransitive Verben wie »rennen, laufen" etc. haben bald ci, bald ji.

Das zusammengesetzte Verb ramen, kommen. Der Singular

wird vom Stamm ra, der Dual und Plural vom Stamm godg ge¬

bildet.

Präsens.

Singular Dual und Plural

1. Pers. ragyeg goangkhyeg

2. Pers. rana goangkhagni

3. Pers. rare goangkhagre, goangkha9

Imperfekt.

1. Pers. raiza goaitlisa

2. Pers. razana goangthsani

3. Pers. raza goangthsa

Erstes Perfekt.

1. Pers. rangya goan

2. Pers. ranna goanni

3. Pers. ran goan

Zweites oder eigentliches Perfekt.

1. Pers. raita goai thaig

2. Pers. ranna (raji) goang choagni

3. Pers. raji goang choag

Plusquamperfekt.

1. Pers. rai yen[gya\ goai yen[ni]

2. Pers. 1 rai yenna goai yenni

3. Pers. 1 rai yen goai yen

1 0

(12)

76 Francke, Tabell. d. Pronom. u. Verba i. d. drei Sprachen LahouVt Futurum.

Singular Dual und Plural

1. Pers. ragyea goangkhyeg

2. Pers. rana goangkhagni

3. Pers. rani goangkhag

Zusammengesetztes Perfekt.

1. Pers. raji nia goangchi goaig

2. Pers. raji nina goangchi goägni

3. Pers. raji ni goangchi goag

Zusammengesetztes Präsens.

1. Pers. raa nia goangkha goaig

2. Pers. raa nina goangkha goägni

3. Pers. raa ni goangkha goäg

Zweite Konjugation. Haupt-

1 PräseDS Imperfekt 1. Perfekt i. Perfekt Futur i

sagen f ringgyeg ringgiza ri-yengya ringgita

wachsen \ yoanggyea yoanggiza yoanggita yoanggye'J

kaufen 1 thsonggyei/ thsonggiza thsongmengya^ tksonggita thsonggyeg

denken i tedhye'j tedkyiza te^ngya tedkyita tedkyeo

lachen ' sredkyeg sredkyiza sre^ngya sredkyita sredkyea

sitzen (jodkyeg jodkyiza joängya jodkyita jodkyeg

gehen egyeg eiza elengya eita egyea

sprechen fphyagyeo phyaiza phyangya phyaita phyagyeg

essen \ zagyeg zaiza zangya zaita zagyea

kommen Z?.',''^' (Plur.

heraus- /Sing.

kommen IPlur.

ragyeg goangkhyeg hoangskyeg khoangkhyeg

raiza goaitlisa hoangskyiza khoii-ithsa

Die folgenden sind im Singular

rangya raita ragyeg

goai yenni goai tlmig goangkhyeg

hoangsengya hoangskyita hoangskyeff khoä-iyenni khoä-i thaig khoangkhyeg Vergleiche auch das Hülfsverb „sein", ni, vorn.

schlafen denken kaufen

ibceg mijeg yogcea

ö-emischte Die folgenden Verben bilden einige Formen I ihciza

I mijiza

! yogkiza

I ibcengya j mijengya

\ yogmengya

ibstogaita mijita yogkita

ibceg mijeg yogcea 1 0

(13)

Francke, Tabell. d. Pronom. u. Verba i. d. drei Sprachen Lahoul's. 77

Imperativ.

Singular Dual und Plural

1. Pers.

2. Pers.

3. Pers.

ra goani

Infinitiv: ramen.

Supinum: rare.

Partiz. Präs. Singular: ratpa Plural: goaipaji

„ Perf. „ raitsug , goaitsugshi

Gerund. Präs. , raa „ goangkha

„ Perf. , raji , goangchi

„ „ Passivi „ ranji „ goangchoaf.

formen einiger Verben.

Imperativ Infinitiv Partiz. PrSs. Partiz. Perf. Oernndivum Supinum

ri-a, ringgu ringmen ri-pa n-tsug ringji, ringga ringde

yoangmen yoä-ipa yoä-itsug yoangji, yoangga yoangde

thsö-a thsongmen thsöipa thsö-itsug thsongji, thsongga thsongde

tera tedmen teipa teitsug tedci, tedkya tedde

srera sredmen sreipa sreitsug sredci, sredkya sredde

jora jodmen joipa joitsug jodci, jodkya jodde

da elmen ellipa ellitsug elji, eya elde

pJiya phyamen phyaipa phyaitsug phyaji, phyaa phyare

za zamen zaipa zaitsug zaji, zaa zare

und Plural (Dual) verschieden:

ra ramen raipa raitsug raji, rara i rare

goani goangmen goaipaji goaitsugshi goangchi, goangkha j goangde

hoangsa hoangsmen hoangsipa hoangsitsug hoangsshi, hoangska j hoangste

khoangni khoangmen khoä-ipaji khoä-itsugshi khoangchi, khoangkha i khoangde

Konjugation.

nach der ersten, einige nach der zweiten Konjugation.

t6ct ibcum I ibcipa ibcitsug ibci ihca

miji mijum 1 mijipa mijitsug miji, mija mija

yoa, yogku yogcum 1 yogcipa yogshitsug yogji, yogka yogea

(14)

!

78 Francke, Tabell. d. Pronom. u. Verba i. d. drei Sprachen LahouVs.

II. Manchad.

Personal-Pronomen. Gewöhnliche Form.

Singular Dual Plural

Grandform Respektsform Exklusiv Inklusiv Exklusiv Inklnsiv

1. Pers.

2. Pers.

3 Pers.

gye ka du

P(

kyena

srsonal-P

ngyeku

doku ronome

ngyenggu kyeku

n. Emphati

ngyere

dore

sehe Form.

ngyenare, ngyenanS kyere

Singular Dual Plural

Grandform Respektsform Exklusiv Inklusiv Exklusiv Inklnsiv

1. Pers.

2. Pers.

3. Pers.

ghyanga kahjena ena

kyenakyena

ngyekungyenggu kyekukyenggu

ngyerengyenang dore-enare

nyende kyende

Deklination der Personalpronomen.

Nom. gye ka du doku

Instr. gye kai doi dokui

Gen. gyiu kanu dou dokuttt

Dat. gyibi kaning dobi dokuting

Lok. gyiu andres kanu andres dou andres dokutu andre?

Abi. gyiu dortsi kanu dortsi dou dortsi dokutu dortsi

Term. gyiu ar kanu ar dou ar dokutu ar

Nom. kyeku ngyere kyena ngyeku

Instr. kyekui ngyetsi kyene ngyekui

Gen. kyekufu ngyetu kycnau ngyekutu

Dat. kyekuting ngyeting kyenabi ngyekuting

Lok. kyekutu andres ngyetu andres kyenau andres ngyekutu andre!

Abi. kyekutu dortsi ngetu dortsi kyenau dortsi ngyekutu dortsi

Term. kyekutu ar ngyetu ar kyenau ar ngyekidu ar

Nom. ngyenggu dore kyere ngyenare

Instr. ngyenggui dotsi kyetsi ngyenangtsi

Gen. ngycnggutu

j dotu kyelu ngyendu

Dat. ngyengguting doting kycting ngyending

Lok. ngyenggutu andres dotu andres kyetu andres ngyendu andres

Abi. ngyenggutu dortsi dotu dortsi kyetu dortsi ngyendu dortsi

Term. ngyenggutu ar dotu ar kyetu ar ngendu ar

Das Vorstehende zeigt, daß Lokativ, Ablativ und Terminativ mit Postpositionen, welche den Genitiv regieren, gebildet werden.

(15)

Francke, Tabell. d. Pronom. u. Verba i. d. drä Sprachen LahouVs. 79

Demonstrativ-, Eelativ- und Fragepronomen.

Nom. äi, dieser du, jener

Instr. dii doi

G«D. diu dou

Dat. dibi dobi

Lok. diu andres dou andres

Abi. diu dortsi dou dortsi

Term. diu ar dou ar

Nom. ari, wer, welcher uusang, welcher chi, was, welches

Instr. atsi äusangnge clpii

Gen. atu äusangngau chau

Dat. ating äusangbi chabi

Lok. atu andres äusangngau andres chau andres

Abi. atu dortsi äusangngau dortsi chau dortsi

Term. atu ar äusangngau ar chau ar

Hülfsverben und Kopula.

Stamm shu, shud, sein. Von diesem Stamm wird Präsens,

Imperfekt und Futur gebildet.

Präsens.

Singular Dual Plural

1. Pers. ngyeku shushi ngyere shuni

1. Pers. gye shuga, ich bin ngyenggu shushi nygenare shuni

2. Pers. ka shuna kyeku shushi kyere shuni

2. Pers. kyena shuna kyenggu shushi kyenare shuni

3. Pers. du shu^ doku shuku dore shure

Imperfekt

l. Pers. shudteshi shudteni

1. Pers. shudtes shudteshi shudteni

2. Pers. shudten shudteshi shudteni

2. Pers. shudten shudteshi shudteni

3. Pers. shudte shudteku shudtere

Futur.

1. Pers. shuos shuoshi shuoni

2. Pers. shuon shuoshi shtumi

3. Pers. ahuoto shuoku shuore

1 ^ •

(16)

80 Francke, TabeU. d. Pronom. u. Verba i. d. drei Sprachen LahouVs.

Stamm to, sein, tibetisch 'adug entsprechend. Bildet Präsens

und Imperfekt.

Präsens.

Singular Dual Plural

1. Pers. totoshi totoni

1. Pers. totoa totoshi totoni

2. Pers. totona totoshi totoni

2. Pers. totona totoshi totoni

3. Pers. to<t totoku totore

Imperfekt.

1. Pers. toishi toini

1. Pers. toiga toishi toini

2. Pers. toina toishi toini

2. Pers. toina toishi toini

3. Pers. toi toiku toire

Stamm ta, haben, tibetisch yod ungefähr entsprechend. Wird

mit dem Instrumental konstruiert. Bildet Präsens und Imperfekt.

Präsens.

Singular Dual Plural

1. Pers. ngyekui tatashi ngyetsi tatani

1. Pers. gye tatas ngyenggui tatashi ngyenzi tatani

2. Pers. kai tatana kyekui tatashi kyetsi tatani

2. Pers. kyene tatana kyenggui tatashi kyemi tatani

3. Pers. doi tato dokui tatoku dotsi tatore

Imperfekt.

1. Pers. tareshi tareni

1. Pers. tarefi tareshi tareni

2. Pers. taren tareshi tareni

2. Pers. taren tareshi tareni

3. Pers. tare tareku tarere

Konjugation. Transitiv.

Wie im Tibetischen , werden die transitiven Verben mit dem

Instrumental konstruiert. So tiefgreifende Unterschiede, wie zwischen

der ersten und zweiten Konjugation im Bunan, finden sich in Manchad

nicht. Oft finden sich Doppelformen. Die Zahl der Unregelmäßig¬

keiten ist scheinbar groß.

1 0 *

(17)

Francke, Tabdl. d. Fronom. u. Verba i. d. drei Sprachen LahouVs. 81

Beispiel: Ihazi, machen.

Präsens.

Singular Dual Plural

1. Pers. I gye Ihaeatoa (od. : Ihaatoo)

1. Pers ,

2. Pers. I kai Ihazatona 2. Pers.

8. Pers.

1. Pers.

2. Pers.

8. Pers.

1. Pers.

2. Pers.

8. Pers.

1. Pers.

2. Pers.

3. Pers.

1. Pers.

2. Pers.

3. Pers.

1. Pers.

2. Pers.

8. Pers.

1. Pers. I 2. Pers. j 8. Pers. ,

1. Pers.

2. Pers. \ 8. Pers.

kyene Ihazatona doi Ihazaa

ngyekui Ihojsatoshi ngyenggui Ihazatoshi kyekui Ihazatoshi kyenggui Ihazatoshi dokui Ihazatoku

Imperfekt.

Ihaiga Ihaina Ihai

IhadteB Ihadtena Ihadfe

I Ihaishi

Ihaishi

I Ihaiku

Erstes Perfekt.

Ihadteshi

{ Ihadteshi

I Ihadteku

ngyetsi Umzatoni ngyenzi Ihazatoni kyetsi Ihazatoni kyemi Ihazatoni dotsi Ihazatore

Ihaini Ihaini Ihaire

Ihadteni Ihadteni Ihadtere Zweites oder eigentliches Perfekt.

Ihadtona Ihadto

Ihadtoshi Ihadtoku

Ihasi shuii Ihasi shu<t Ihaai shu<i

Ihaog Ihaona Ihaoto

Passivisches Perfekt.

j Ihasi ihu^

I Ihasi shu<i

I Ihasi shud

Futurum.

Ihaoshi Ihaoshi Ihaoku Zusammengesetztes Präsens.

Ihaza totog Uiaza totona Ihaza to<i

Ihnu

Ihaza totoshi Ihaza totoshi Ihaza totoku Imperativ.

Ihashi

Ihadtoni Ihadtore

Ihasi shu<i Ihasi shutl Ihasi shu<t

Ihaoni Ihaoni Ihaore

Ihaza totoni Ihaza totoni Ihaza totore

Ihani

Fälle von Inkorporation des Objekts in das Verb habe ich in

Manchad selbst beim Imperativ nicht bemerkt.

Zeitachrift der D. M. G. Bd. LXIII. C

(18)

t

82 Francke, Tabell. d. Pronom. u. Verha i. d. drei Sprachen LaJioul's.

Infinitiv-: Ihazi Supinum : Ihazirivy

Gerundivum Präsentis: Ihava

, Perfekti Akt.: Ihee

, Perfekti Passiv.: Ihai shutsoo.

Singular : Flaral ;

Partizip. Präsentis: Ihazdr Ihazdrre

, Perfekti: Ihasi Ikasidore.

Wie im Tibetischen, ist auch hier das Passivum nicht voll¬

ständig vorhanden.

Bei den zweiten Personen wird gewöhnlich das schließende a

weggelassen.

Konjugation. Transitiv. Verneinung.

Zur Bezeichnung der Verneinung dient das Wort tha, nicht,

beim Imperativ, und ma, nicht, bei allen übrigen Formen. Be¬

sonders weicht das Futurum in der Verneinung von der gewöhn¬

lichen Form ab.

Präsens.

I

Singular

1. Pers. ! ma IhazatoS (od.: Ihaatos) 2. Pers. ! ma Ihazaton

3. Pers. ma Ihazag

L Pers. I 2. Pers. 1 3. Pers. I

1. I'ers.

2. I'ers.

3. I'eis.

1. I'ers.

2. I'ers.

3. I'ers.

1. I'ers.

2. Pers.

ma Ihaiga ma Ihaina ma Ihai

ma Ihadteg ma Ihadten ma Ihadte

ma Ihaga ma Ihana ma Ihati

Dual ma Ihazatoshi ma Ihazatoshi ma Ihazatoku Imperfekt.

I ma Ihaishi

, ma Ihaishi

ma Ihaiku Ei-stes Perfekt.

I ma Ihadteshi I ma Ihadteshi ma Ihadteku Futur.

I ma Ihashi

ma Ihashi ma Ihauku Imperativ.

tha Ihait tha Ihashi

Plural ma Ihazatoni ma Ihazatoni ma Ihazatore

ma lliaini ma Ihaini ma Ihaire

ma Ihadteni ma Ihadteni ma Ihadtere

i ma Ihani ma Ihani ma Ihaure

tha lliani

(19)

Francke, Tabdl. d. Pronom. u. Verba i. d. drei Sprachen Lahoul's. 83 Passivisches Perfekt.

Siugular Dual Plural

. Pers. Ihasi ma shu^ Ihasi ma shu<i Ihasi ma shud

Pers. Ihasi ma shu<i Ihasi ma shud Ihasi ma shud

Pers. Ihasi ma shu^ Ihasi ma säm<* Ihasi ma shud

Zusammengesetztes Präsens.

Pers. ma Ihaza totog ma Ihaza totoshi ma Ihaza totoni

Pers. ma Ihaza toton ma lliaza totoshi ma Ihaza totoni

Pers. ma Ihaza tod ma Ihaza totoku ma Ihaza totore

Ganz unregelmäßig ist die Verneinung bei den Verben abi,

kommen, und ibi, gehen. Grahame Bailey gibt die folgenden Beispiele :

Singular Plural ■ 1 Singular Plural

1. Pers.

2. Pt rs.

3. Pers.

aggemu annemu anncmu

anniemu \

anniemu ;

anniemu

i iggiemu

\ innemu ilemu

inniemu . mmemu iluremu

Konjugation. Transitiv. Fr age formen.

Das Suffix der Frageformen ist a. Besonders beim Futurum

weicht die Frageform von der gewöhnlichen Form ab.

Präsens.

1

Singular Dual Plural

1 PersT Ihazatoga i Ihazatoshia Ihazatonia

2. Pers. Ihazatona Ihazatoshia Ihazatonia

8. I'crs. Ihazada 1 Ihazatokua Ihazatorea

Imperfekt.

1. I'ers. j Ihaigaa ' Ihaishia Ihainia

2. l'.'rs. Ihainaa j Ihaishia Ihainia

3. I'ers. Ihaia Ihaikua Ihairea

Erstes Perfekt.

1. I'ers. 1 Ihadtega ! Ihadteshia Ihadtenia

2. I'ers. j Ihadtena i Ihadteshia Ihadtenia

3. I'ers. ' Ihadtea 1 Ihadtekua Ihadterea

Perfekt Passivi.

1. I'ers. , Ihasi shuda ' Ihasi shuda Ihasi shuda

2. I'ers. ■ Ihasi shuda Ihaxi shuda Ihasi shuda

3. I'ers. Ihasi shuda Ihasi shuda Ihctsi shuda

Futurum.

1. I'ers. Ihagaa Ihashia Ihania

•2. I'ers. : Ihaona Ihaoshia Ihnonia

3. Pers. i Ihantoa ; Uiaokua Ihaoren

(20)

84 F\raneke, Tabell. d, Pronom. u. Verla i. d. drei Spraehen LahouVs^

Konjugation. Transitiv. Haupt-

Priuns Imperfekt | Perfekt

Fatnrom j Imperativ '

machen f Ihazatoa Ihaiga IhadteB IhaoB Ihau

fortschaffen shilzatog shiUiga shildea shioB ahilla

kaufen tsumzatoa ttumriga tsumdeB taumoB tsumu

verkaofen langzaioo langriga langateB langmoB langu

schlagen tengzatoB tengriga tengateB tengmoB tengu

befestigen tonzatoB toniga tonyateg tomoB tonu

bringen / hatsatoo hatiga handes hapoB hata

schicken tsartsatoff taartiga tsartsatea tsarpoB tsartu

bineiusperren tigtsatoB tigtiga tigkateB tigpoff tigtu

umbinden \ thsutaatoB thaudiga thsutaates thaupoB thsudu

graben koregtsatoB koregtiga koregkates koregpoB koregtu

giefien thortsatoB thortiga thorcates thorpoB thortu

schreiben ^ tsetsatoB tseriga tseates tseoB tseu

schauen khamataB khaniga khandes khamoB khäu

sehen tangmatoB tangriga tangates tangmos

füllen pingdratoB pingriga pingateB pingmos pingu

geben randratoB räiga randea ramoB räu

anvertrauen

f kyefatoB kyeriga kyedteg kyeoB kyeu

sagen \ kufaidB kuriga kudteB kuoB kufu

höreu reratoB reriga rerateß reroB refu

zusammenstecken tungataB tungriga tungatee iungmoB tungu

essen zavatoB zariga zeateB \ zaoB zau

Das Vorstehende zeigt, daß Verben mit gleicher Infinitivendung ähn-

wieder Verben, deren Stammauslaute

Konjugation. Intransitiv.

Wie im Tibetischen werden die intransitiven Verben mit dem

Nominativ konstruiert Beispiel: api, kommen.

Präsens.

j Singular Dual Plural

1 Ppm. I

ngyeku apatoshi ngyere apatoni

1. Pers. ! gye apatos, ich komme ngyenggu apatoshi ngyenare apatoni

2. Pers. ka apatona kyeku apatoshi kyere apatoni

2. Pers. kyena apatona kyenggu apatoshi kyenare apatoni

3. Pers. : du apaa düku apatoku dore apatoi'e

Imperfekt.

l.Pers. atiga andeshi andeni

2. Pers. atina andeshi 1 andeni

3. Pers. ati andeku 1 andere

iL

(21)

Francke, TabeU. d. Pronom. u. Verha i. d. drei Spraehen LahouP». 85

formen einiger Verben.

Infinitiv Partiz. PrSs. Pattiz. Parf. Oernnd. PrSs. Oernnd. Feil Sopinnm

Ihazi VmzÜt Ihasi Ihava Ihee Ihaziring

shüzi shilzar shilsi shiva shilje shilziring

tsutnzi tsumzur tsumsi tsumma tsumnye tsumziring

langzi langzüf langsi langvia langnge langziring

tenyzi tengzdf tengsi tengma tengnge tengeiring

tonzi tonaär tösi tomma tonye tonziring

hatsi hatsäf häsi hapa hanje hatsiring

tsartsi tsartadf tsarai tsarpa tsarce tsartsiring

tigtsi tigtsdr tigsi tigpa tigke tigtsiring

thstttsi thsutscif thausi thsupa thsuce thsutsiring

koregtsi koregtsdf koregsi koregpa koregke koregtsiring

thortsi thortsdf thorsi tfiorpa thorce thortsiring

tsetsi tsetsdr tsesi tseva tsee tsetsiring

khandri khandraf khäshri khama khanye khandriring

tangphi tangzUf tangsi tangma tangnge tängphiring

pingdri pingdrüf pingshri pingma pingnge pingdriring

randri randiiir räshri ramma ree randriring

kt/e}i kyetär kyeahri kyeva kyece kyefiring

kuti kufär kushri kuva kuce kufiring

reri refdr rej-a refiring

tungmi tungzdf tungsi tungva tungnge tungmiring

zai zatsäf zaai eava eae zairing

lieh konjugiert werden. Und innerhalb gleicher Infinitivendnngen sind

gleich sind, von ähnlicher Konjugation.

Erstes Perfekt.

Singular Dual Plural

1. Pers. andeg andeshi andeni

2. Pers. anden andeshi andeni

3. Pers. ande andeku andere

Zweites oder eigentliches Perfekt.

1. Pers.

2. Pers. andon andoshi andoni

3. Pers. anjag andoku andore

Zusammengesetztes Perfekt.

1. Pers. anji shuga anji shushi anji shuni

2. Pers. anji shuna anji shushi anji shuni

3. Pers. anji shud anji shuku atyi shure

(22)

86 Francke, Tahell. d. Profwm. u. Verla i. d. drei Sprachen LahovVn.

Futurum.

Singular Dual Plural

1. Per«. apoB aposhi aponi

2. Pers. apon aposhi aponi

3. Pers. apto apoku apore

Zusammengesetztes Präsens.

1. Pers. apa totoB apa totoshi apa totoni

2. Pers. apa toton apa totoshi apa totoni

3. Pers. apa tod apa totoku apa totore

Imperativ.

1. Pers.

2. Pers. ata atashi atani

3. Pers. \

Konjugation. Intransitiv. Haupt-

Präsens Imperfekt Perfekt Fnturnra Imperativ |

herauskommen hutsatoB hutsiga hutsites hutSOB hutsu

schlafen kushratoB kushriga kushratea kushroB kushru

gehen yoatoB illiga ildeB yooB illa

kommen apatoB atiga andes apoB ata

[denken thevatoB theriga theateo theoB theu

wachsen yopliatag yoziga yoehateB yophoB

lachen waphataB wadiga wacateB waphoB wadu

sitzen hrangzatoB brangziga brangziteB brangzoB brangzu

III. Tinan.

Personal-Pronomen. Gewöhnliche Form.

Singular Dual Plural

Grund¬

form Reipekts-

form Exklusiv Inklnsiv Exklusiv Inklusiv

1. Pers.

2. Pers.

3. Pers.

gye ka do

ini, kyenag nyish doku

ishag,nyishag kyentsag

ngyene dore

ngyenag, enug kyene

Personal -Pronomen. Emphatische Form.

Singular Dual Plural

Grund¬

form Respekts¬

form ExkUsiv Inklnsiv Exklusiv Inklnsiv

1. Pers.

2. Pers.

3. Pers.

ingga \ inzi

1 ishag ishag 1 kyekgentsag intagku ]

ngyengyenare ineare

enagkaenagkare kyenkyenagkare

(23)

Francke, Tabell. d. Pronom. u. Verba i. d. drei Spr-achen Lahouta. 87

Infinitiv: api Supinum : apiring

Gerundivum Präsentis: apa

, Perfekti: anje

„ Plnsquamperf. : anji shutsoS

Singular: Plural:

Partiz. Präsentis: anjdr anjärre

Perfekti : anji anjire.

formen einiger Verben.

Infinitiv Partiz. Präs. Partiz. Perf. Gerund. Präs. Gerund. Peif. Supinum

hutsi hutsdr hupa hutsiriiig

kushri kushrdr kushri kushra kushriring

ibi ilzär Uji iva ilje ibiring

api anzür anji apa anje apiring

thetsi thetsdr thesi theva thee thetstring]

yophi yotsür yoshi yopha yoshe yophiring

waphi watadr wasi wapha wace waphiring

brangzi hrangziir hrangza brange hrangziring

Deklination der Personalpronomen.

Nom. gye, ich ka, du do, er, sie, es

Instr. gye kai doi

Gen. gyeu kanu dou

Dat. ggering kaning doring

Lok. gyeu dang kanu dong dou dong

Abi. gyeu dongzi kann dongzi dou dongzi

Term. gyeu ping kanu ping dou ping

Nom. doku, sie beide kyentsag, ihr beide ngyene, wir (exkl.)

Instr. dokui kyentsi ngyene

Gen. dokutu kyentsagtu ngyenu

Dat. dokuting kyentsagting ngyenting

Lok. dokutu dong kyentsagtu dong ngyen[u] dong

Abi. dokutu dongzi kyentsagtu dongzi ngyen[u] dongzi

Term. dokutu ping kyentsagtu ping ngyen[u] ping

(24)

88 Francke, TabeU. d. Pronom. u. Verba i. d. drei SpracJien LahouC».

Deklination der Personalpronomen.

Nom. kyenag, du (resp.) nyish, wir beide ishag, wir beide (inkl.)

Instr. kyetuigkai nyishai ishagkai

Gen. kyenagku nyishtu ishagku

Dat. kyenagkating, kyenting nyishting ishagting

Lok. kyenagku dong nyishtu dong is}uig[ku] dong

Abi. kyenagku dongei nyishtu dongzi ishag[ku] dongzi

Term. kyenagku ping nyishtu ping ishag[ku] ping

Nom. dore, sie kyene, ihr ngyenag, wir (inkl.)

Instr. dotsi kyene ngyenagke

Gen. dotu kyenu ngyenagku

Dat. doting kyenting ngyenagting

Lok. dotu dong kyenu dong ngyenag[ku] dong

Abi. dotu dongzi kyenu dongzi ngyenag[ku] dongzi

Term. dotu ping kyenu ping ngyenag]ku] ping

Das VorsljBhende zeigt, daß Lokativ, Ablativ und Terminativ .

mit Postpositionen, vrelche den Genitiv regieren, gebildet werden,

doch iUUt die Genitivendnng manchmal aus.

Demonstrativ-, Relativ- und Fragepronomen.

Nom. di, dieser do, jener

Instr. dii doi

Gen. diu dou

Dat. diring doring

Lok. diu dong, diu nang dou dong, dou nang

Abi. diu dongzi dou dongzi

Term. diu ping, dipiring dou ping, dopiring

Nom. ari, wer, welcher anggo, welcher (Tib. ga, gang)

Instr. atsi anggoe

Gen. atu anggou

Dat. ating anggoring

Lok. atu dong anggoudong, anggo nang

Ahl. atu dongzi anggou dongzi, anggoringzi

Term. atu ping angou ping, anggo ping.

Nom. khya, was, welches

Instr. khyei

Gen. khyau

Dat. khyaring

Lok. khyaudong, khyau nang

Abi. khyau dongzi, khyaringzi

Term. khyau ping

(25)

Francke, TabeU. d. Pronom. u. Verba i. d. drei Sprachen Lahoul'», 89

Hülfsverben und Kopula.

Stamm shud, sein, dem tibetischen yin etwa entsprechend,

kommt wohl' nur im Präsens vor.

Singular Dual Plural

1. Pers. nyish shushi ngyene shudni

1. Pers. gye shugka ishag shushi enag shudni

2. Pers. ka shudna kyentsag shutsi kyene shudti

2. Pers. kyenag shudna kyenag shutsi kyenag shudti

3. Pers. do shud doku shuku dore shure

Stamm in , sein , tibetisch 'adug etwa entsprechend , bildet

Präsens und Imperfekt.

Präsens.

Singular Dual Plural

1. Pers. totoshi totoni

1. Pers. totoa totoshi totoni

2. Pers. totona tototsi tototi

2. Pers. totona tototsi tototi

3. Pers. tod totoku totore, todtsi

Imperfekt.

1. Pers. torishi torint

1. Pers. torig torishi torini

2. Pers. torina toritsi toriti

2. Pers. torina toritsi toriti

3. Pers. tori toriku torire

Stamm ta, haben, tibetisch yod etwa entsprechend, kommt im

Präsens und Imperfekt vor und wird mit dem Instrumental kon-

straiert.

Präsens.

Singular Dual Plural

1. Pers. nyishai tatashi ngyene tatani

1. Pers. gye tatag ishagkai tatashi ene tatani

2. Pers. kai tatana kyentsi tatatsi kyene tatati

2. Pers. kyenagkai tatana kyenagkai tatatsi kyene tatati

3. Pers. doi tatu dokui tatuku dotsi tature

(26)

90 fVanelce, TabeU. d. Pronom. u. Verha i. d. drei Sprachen Lahoul's.

Imperfekt.

Singular Dual Plural

1. Pers. nyishai tarishi ngyene tarini

1. Pers. gye tarig ishagkai tarishi ene tarini

2. Pers. kai tarina kyentsi tatatsi kyene tariti

2. Pers. kyenagkai tarina kyenagkai tatatsi kyene tariti

3. Pers. doi tari dokui tariku dotsi tarire

Erste Konjugation.

Eigentümlichkeiten : Das Futurum endet auf a!> , ta-'> , taO.

Zur ersten Konjugation gehören scheinbar nur transitive Verben,

welche mit dem Instrumental konjugiert werden. Das Partizip

Perfekti wird immer von einem anderen Stamm gebildet, als das

Partizip Präsentis.

Beispiel: laeim, machen.

Präsens.

1 Singular Dual Plural

1. Pers.

1. Per«.

2. Pers.

2. Pers.

3. Pers.

gye lazatoa kai lazatona kyenagkai lazatona doi lazag

nyishai lazatoshi ishagkai lazatoshi kyentsi lazatotsi kyenagkai lazatotsi dokui lazatoku

ngyene lazatoni ene lazatoni kyene lazatoti kyene lazatoti dotsi lazatore

Imperfekt.

1. Pers.

2. Per«.

3. Pers.

laiga laina Iai

laishi laitsi laiku

laini laiti laire

Erstes Perfekt.

1. Pers.

2. I'ers.

3. Pers.

ladmin shugka ladmin shudna ladmin shud

ladmin shushi ladmin shutsi ladmin shuku

ladmin shudni ladmin shudti ladmin shure

Zweites oder eigentliches Perfekt.

1. Pers.

2. Pers.

3. Pers.

ladtsa ladtsena ladtse

V . . .

ladtse

(27)

Francke, Tabell. d. Pronom. u. Verba i. d. drei Sprachen Lahoul's. 91 Passivisches Perfekt.

Singular Dual Plural

1. Pers. lasi shud lasi shud 1 lasi shud

2. Pers. lasi shud lasi sht(d : lasi shud

3. Pers. lasi shud lasi shud 1 lasi shud

1. Pers. I 2. Pers.

3. Pers.

ludtag ladtana ladtu

Futurum.

I ladtashi

ladtatsi ladtuku

ladtani ladtati ladture

Zusammengesetztes Präsens.

1. Pers. I laza totog I laza totoshi I laza totoni

2. Pers. I laza totona laza tototsi laza tototi

3. Pers. 1 laza lod \ laza totoku I laza totore

Imperativ.

1. Pers. I I 1 . . . .

2. Pers. 1 lau ladtsi ladti

3. Pers. . . . .

Fülle von Inkorporation des Objekts in das Verb habe ich in

Tinan selbst beim Imperativ nicht bemerkt. Da aber das Verb

langtsim, verkaufen, zwei Imperative, laugu, verkaufe für mich!, und

langtu, verkaufe für sonst jemand! hat, mag bei einem früheren

Zustand der Sprache solche Inkorporation wohl vorgekommen sein.

Infinitiv: lazim Supinum : lazi

Gerundivum Präsentis: labpa

„ Perfekti akt. : ladh/e

„ „ pass.: lazitsv.

Singular : Plural :

Partizipium Präsentis: lazijja lazipare

, Perfekt: lasi, lasi do lasi dore.

Wie im Tibetischen, ist auch hier das Passivum nicht voll¬

ständig vorhanden.

Bei den zweiten Personen wird gewöhnlich das schließende a

weggelassen.

1 1

(28)

92 Francke, Tabell. d. Pronom. u. Verba i. d. drei Sprachen LahouV».

Erste Konjugation. Verneinung.

Zur Bezeichnung der Verneinung dient das Wort tha, nicht,

beim Imperativ, und ma, nicht, bei allen übrigen Formen. Be¬

sonders weicht das Futurum in der Verneinung von der gewöhn¬

lichen Form ab.

Präsens.

Singular Dual Plural

1. Pers. ma lazatoa ma lazatoshi ma lazatoni

2. Pers. ma lazatona ma lazatotsi ma lazatoti

3. Pers. ma lazaa ma lazatoku ma lazatore

Imperfekt.

1. Pers. ma laiga ma laishi ma laini

2. Pers. ma laina ma laitsi ma laiti

3. Pers. ma Iai ma laiku ; ma laire

Erstes Perfekt.

1. Pers. ma ladmin ma ladmin ma ladmin

2. Pers. ma ladmin[na] ma ladmin ma ladmin

3. Pers. ma ladmin ma ladmin ma ladmin

Zweites oder eigentliches Perfekt.

1. Pers. ma ladtsea

2. Pers. ma ladtsena

3. Pers. i ma ladtse ma ladtse

Passivisches Perfekt.

1. Pers. lasi ma shud \ lasi ma shud lasi ma shud

2. Pers. [ lasi ma shud lasi ma shud lasi ma shud

3. Pers. ' lasi tna shud lasi ma shttd lasi ma shud

1. Pei-s.

2 Pers.

3. I'ers.

ma ladka ma ladna ma lau

Futurum.

ma ladshi ma ladtsi ma lauku

ma ladni ma ladti ma laure

1. Pers.

2. Pers.

3. Pers.

tha lau

Imperativ.

I

tha ladtsi tha ladti

1 1

(29)

Francke, TabeU. d. Pronom. u. Verla i. d. drei Sprachen Lahoul's. 93

Zusammengesetztes Präsens.

Singular Dual Plural

1. Pers. ma laza totoa ma laza totoshi ma Uiza totoni

2. Pers. ma laza totona ma laza tototsi ma laza tototi

3. Pers. ma laza tod ma laza totoku ma laza totore

Erste Konjugation. Prageformen.

Das Suffix der Frageformen ist a. Besonders beim Futurum

weicht die Frageform von der gewöhnlichen Form ab.

Präsens.

Singular Dual Plural

1. Pers. lazatoga lazatoshia lazatonia

2. Pers. lazatonaa lazatotsia lazatotia

3. Pers. lazada lazatokua lazatorea

Imperfekt.

1. Pers. laigaa laishia lainia

2. Pers. lainaa laitsia laitia

3. Pers. lain. laikua lairea

Erstes Perfekt.

1. Pers. ladminna ladminna ladminna

2. Pers. ladminna ladminna ladminna

S. Pers. ladminna ladminna ladminna

Passivisches Perfekt.

1. Pers. lasi shuda lasi shuda lasi shuda

2. Pers. lasi shuda lasi shuda lasi shuda

8. Pers. lasi shuda lasi shuda lasi shuda

Zweites oder eigentliches Perfekt.

l. Pers. ladtsega

2. Pers. ladtsetiaa

8. Pers. ladtsea ladtsea

Fiiturum.

1. Pers. ladkaa ladshia ladnia

2. Pers. ladtanaa ladtatsia ladtatia

3. Pers. ladtua ladtukua ladturea

(30)

94 Francke, Tabell. d. Pronom. u. Verba i. d. drei Sprachen Lahoul's.

Erste Konjugation. Haupt-

Präsens Imperfekt

laeatoa

laiga ^

langzatoa langtiga tü/tsatoff tigtiga voäntsaton voäntiga tengtsaton tengtiga koregtsatoa koregtiga thortsatou thortiga yogtsato'J yogtiga tlisutsatou thsudiga

altsato!/ alliga

shiltsatou shilliga tangtsato'.i tangriga tsetsatai tseriga

rerato!! reriga

pingtatoH pingriga

kufatoii kuriga

kluintaton kluDjiiga kanfato!/ kai.iiga

tontsatou toniga

thaziga bragtsato!/ bragziga

samsato!/ samsiga, samsiriga inachen

verkaufen hineinstecken herausbringen sehlagen graben gießen kaufen festbinden öffnen fortschaffen sehen schreiben hören füllen sagen schauen zeigen anheften hören zusammenstecken denken

bringen schicken

Perfekt Futnram

ladmin shugka langmin shugka tigmin shugka vodnmin shugka tengmin shugka koregmin shugka j thormin shugka

yogmin shugka thsudniin shugka ahnin shugka shilmin shugka tangmin shugka tsemin shugka pingmin shugka

kudmin shugka khanmin shugka kanmin shugka tonmin shugka thasmin shugka bragmin shugka

ladtau langtaä tigta'.i voäntan tengtau koregtafi tlioHaa yogtaa thsudtan altan shiltau tangtau tsetwi

pingtaii kutan khanfaii kantan

\ tontau

hragtau '

; samtall samsa^l

Ein eigentümliches Imperfekt

hantsatoii hankyetoii hanmin shugka hantaii

tsartsatoii ' tsarkyetoii tsarmin shugka \ tsartan

Wie im Manchad, werden Verben mit gleicher Infinitivendung ähnlich

deren Stammesauslaute gleich sind,

Zweite Konjugation.

Eigentümlichkeiten: Zur zweiten Konjugation gehören größten¬

teils intransitive Verben, welche mit dem Nominativ konstruiert

werden. Das Futurum endet auf to» usw. Bei den intransitiven

Verben wird das Partizip Perfekti von demselben Stamm gebildet,

wie das Partizip Präsentis, bei den transitiven Verben sind die

Stämme des Partizips manchmal verschieden.

Beispiel: ampim, kommen.

(31)

Francke, Tabell. d. Pronom. u. Verba i. d. drei Spraehen LahouVs. 95

formen einiger Verben.

1 Imperativ iDÜDitiv Partiz. PrSs. Partiz. Perf. j Gerand. Präs. Gerund. Perf. Supinum

lau laeim laeipa last do labpa ladkye lazi

langu langtu langtsim langtsipa langsi do langva langge langtsi

titjtu tigtsim tigtsipa tigsi do tigpa tigke tigtsi

vodntu vodntsim vodntsipa vodnsi do vodnpa vodnkye vodntsi

tent/ II tengtsim tengtsipa tengsi do tengpa tengge tengtsi

koregtu koregtsim koregtsipa koregsi do koregpa koregke koregtsi

tlwrtu thortsim thortsipa tftorsi do thorpa thorkye thortsi

IJOIjtU yogtsim yogtsipa yogsi do yogpa yogke yogtsi

thsudu tlisutsim tlisutsipa tlmtsi do thsupa thsudkye thsutsi

allu altsim altsipa alsi do alva algye altsi

shilla shiltsim shiltsipa shilsi do shilva shie shiltsi

langtsim langtsipa tangsi do langva tangge tangtsi

tseu tsetsim tsetsipa tsesi do tseva tsee tsetsi

reru redrim redripa redri do redra redri

pingu pingtim pingfipa pingshri do pimba pingge pingfi

kuru kufim kupipa kushri do kupa kudkye kuti

kha^u khantim khanfipa kliüshri dn kJuimba khangye kJianfi

kaijtu kanfim kanfipa kiishri do kamha kangye kanti

tonu tontsim tontsipa tonsi do tonba tonijye tontsi

thatsim thatsipa thasi do thaskye thatsi

hragzu bragtsim bragtsipa bragsi do bragpa hragke' bragtsi

samu samsu samsim samsipa samsi do samsa samsi

haben die folgenden:

hanta hantsim hantsipa hansi do hanpa hankyc hantsi

tsartu tsaiisim tsartsipa tsarsi do tsarpa tsarkye tsartsi

konjugiert. Und innerhalb gleicher Infinitivendungen sind wieder Verben,

von ahnlicher Konjugation.

Präsens.

Pers.

Pers.

Pers.

Pers.

3. Pers.

1. Pers.

2. Pers.

3. Pers.

Singular Dual

' nyish ampatoshi isliag ampatoshi kyentsag ampatotsi kyenag ampatotsi '■ doku umpatoku Imperfekt.

antiga \ antishi

antina \ antitsi

anti ! antiku

gye ampatou ka ampatona kyenag ampatona do ampa'i

Plural j ngyene ampatoni I enag am2iatoni

! kyene ampaioti j kyenag ampatoti

dore ampatorc

anftni iintiti antire 1 1 *

(32)

96 Francke, Tabell. d. Pronom. u. Verba i. d. drei Sprachen Lahoul's.

Erstes Perfekt.

Singular Dual Plural

1. Pers. ammin ammin anmin

2. Pen. ammin ammin aikmin

3. Pers. ammin ammin ammin

Zweites oder eigentliches Perfekt.

1. Pers.

2. Pers. antsena antsetsi antseti

3. Pers. antse antseku antsere

Zusammengesetztes Perfekt.

1. Pers. anhji shugka ankyi shushi ankyi shudni

2. Pers. ankyi shudna ankyi shutsi ankyi shudti

3. Pers. ankyi shud ankyi shuku ankyi shure

Futurum.

1. Pers. antoa antoshi antoni

2. Pers. anton[a] antotsi antoti

3. Pers. anto antoku anUrre

Zweite Konjugation. Haupt-

j PrHsens Imperfekt Perfekt Futurum Imperativ

kommen ' ampatoa antiga ammin antoa anta

gehen : ivatoü illiga ilmin iltoa illa

schlafen dospatou doziya dosmin dostoa dozu

lachen vapator/ vadiga vadmin vadtoa vadu

sitzen jodtou joiga jodmin jodtoa jou

herauskommen voästoy voiisiga rodsmin vadstoa voüsu

T ransiti V

sprechen praratoa prariga pramin pratoa prau

kaufen rohpatoa roriga robmin rofoa roru

essen zavatou zariga zamin zatoa zau

1 1 *

(33)

Francke, Tabell. d. Pronom. u. Verba i, d. drei Sprachen LahouVs. 97

Zusammengesetztes Präsens.

Singular Dual Plural

1. PerB. ampa totoa ampa totoshi ampa totoni

2. Pers. ampa toton[a] ampa tototsi ampa tototi

3. Pers. ampa tod ampa totoku ampa totore

1. Pers.

2. Pers.

3. Pers.

Imperativ.

anta antatsi antati

Infinitiv : ampim

Supinum: ampi

Gerundivum Präsentis : ampa

, Perfekti: ankye

, Plnsquamperf.: ankyi shudtsi.

Singular : Plural :

Partiz. Präsentis. ankyipa ankyipare

, Perfekti: ankyi do ankyi dore.

formen einiger Verben.

Infinitiv Pr. Partizip. Part. Perf. Qernnd. PrKs. Oemsd. Perf. Snpinnni

ampim ankyipa ankyi do ampa ankye ampi

ibim ilgyipa ilgyi do iva ilgye ibi

dospim doskyipa doskyi do doskye dospi

vapim vadkyipa vadkyi do vapa vadkye vapi

jobpi jodkyipa jodkyi do jobpa jodkye jobpi

vodsim voäsipa vodsi do vodssa vöasi

sind:

praim praipa prasi do prava prae prai

robpim rodkyipa roshri do robpa rodkye robpi

zaim zaipa zai do zava zae zai

Zeitaohrin der D. M. 0. Bd. LXIII.

(34)

98

Eine Sammlung persischer und arabischer Hand¬

schriften in Indien.

Von T. Bloch.

Daß es in Bankipore , der Hauptstadt der heutigen indischen

Provinz Bihar, ungefähr an der Stelle, wo früher Pätaliputra, die

alte Hauptstadt von Magadha, gestanden hat, eine außerordentlich

wertvolle und interessante Sammlung persischer und arabischer

5 Handschriften gibt, dürfte vielleicht bis vor kurzem den meisten

Lesern dieser Zeitschrift unbekannt geblieben sein. Es gab davon

bisher nur einen in Persisch oder Urdu verfaßten Katalog, von

dessen lithographierter Ausgabe schwerlich viele Exemplare ihren

Weg nach Europa gefunden haben. Um so freudiger wird es von

10 allen Freunden und Kennern persischer und arabischer Literatur

begrüßt werden, daß jetzt eine auf europäischen Grundsätzen basierte Beschreibung der Schätze der , Oriental Public Library" in Banki¬

pore, deren Grundstock jene wertvolle Sammlung bildet, im Er¬

scheinen begriffen ist , deren Entstehung und Gediegenheit nach

15 Form und Inhalt wir Dr. E. Denison Ross zu verdanken haben

Über die Entstehung der Sammlung belehrt uns das Vorwort von

Dr. Ross kurz dahin, daß sie ursprünglich von Maulavi Muhammad

Bakhsh Khan begonnen wurde, der bei seinem Tode im Jahre 1876

eine Sammlung von 1400 Bänden zurückließ. Die folgenden Jahre

20 brachten reichlichen Zuwachs. Als die Bibliothek im Jahre 1891

dem Publikum geöffnet wurde , belief sich die Zahl der Hand¬

schriften auf nahezu 4000. Jetzt hat sie das sechste Tausend

beinahe schon erreicht. Auf Veranlassung Lord Curzon's, der die

1) Der Titel des Buches lautet: Catalogue of the Arabic and Persian Miumscripts in tlie Oriental Public Librarg at Bankipore. Persian Poets:

Firdausi lo Hafiz. Prepared by Maulavi Abdul Muqtailir. Calcutta:

the Bengal Secretiiriut Book Depot. 1908. Sollte das Buch in Europa im

Handel schwer aufzutreiben sein, so dürften eventuelle Interessenten am besten tun, sicli direkt zu wenden an : 'J'he Bengal Secretariat Book Depot, Writers' Building.?, Calcutta. Der Preis des Buches ist mir nicht bekannt, dürfte aber kaum hoch zu stehen liommen , da das Buch sein Erscheinen der Liberalität des Government of Bengal verdankt. (Preis im deutschen Buchhandel 32 M.

Die liediiktioii ]

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Alle Abonnenten, die unter Angabe ihrer Kundennummer bis zum 31.03.2011 eine E-Mail an gewinnspiel@die-pta-in-der-apotheke.de oder ein Fax an 06196-7667-269 mit dem Stich- wort

Alle Abonnenten, die unter Angabe ihrer Kundennummer bis zum 28.02.2011 eine E-Mail an gewinnspiel@die-pta-in-der-apotheke.de oder ein Fax an 06196-7667-269 mit dem Stich- wort

Schreibe eine Prozedur lgs, die eine erweiterte Koeffizientenmatrix einliest und eine spezielle Lösung sowie eine Basis des Lösungsraums des homogenen LGS berechnet und ausgibt,

Fraglich ist insofern, ob solche „besonderen Umstände“ auch bei einem Wechsel des Ver- mieters (z.B. nach Verkauf des Mietobjekts) vorliegen können, wenn dieser dann in

dartorum -arum,

iliopectinei, -ae, -a ileopectineorum, -arum, -orum sich beziehend

lacerorum, -arum,

einen Fingernagel oder Zehennagel oder eine Kralle betreffend