65
Tabellen der Pronomina und Verba
in den drei Sprachen Lahoul's: Bunan, Manchad
und Tinan.
Von A. H. Francke.
I. Bunan.
Personal-Pronomen. Gewöhnliche Form.
Singular Dual Plural
QruDdforin RespelitsfarBi Exklusiv Inklusiv Exklusiv Inklusiv
1. Pers.
2. Pers.
3. l'ors.
gyi han tal
ini
hing tal nyispi
erang han nijispi
hingji talji
erangji hanji
Personal -Pronomen. Emphatische Form.
Singular Dual Plural
Oruadforin Resi>ektsfotm Exklusiv Inklusiv Exklusiv Inklusiv
inggi hingrang erangerang hing rangji erangerangji
han ini ini ini han ini nyispi /«in myt
tal insi tal inzi nyispi tal inziji
Deklination der Personalpronomen.
Nom. gyi, ich han, du | tal, er, sii; es tal nyispi, sie beide
Instr. gyizi hansi taUi t«7 nyispitlisi, taltlisi
Gen. gyii hangyi talgyi, tat tal nyispii
Diit. gyiroo, yym handoa taldoii tal nyispirou, talnyispoff
I.ok. gyimang hanmang talmang tal nyispimung
Abi. gyiiogci, yyogci handogci täldogci tal nyixpirogci, tal nyispogei
/ellscbrift der U. M. i. Bd. LXIII. ;■>
66 Francice, Tabell. d. Pronom. u. Verla i. d. drei Sprachen Lahoid's.
Deklination der Personalpronomen.
Nom.
Instr.
Gen.
Dat.
Lok.
Abi.
Nom.
Instr.
Gen.
Dat.
Lok.
Abi.
Nom.
Instr.
Gen.
Dat.
Lok.
Abi.
Nom.
Instr.
Gen.
Dat.
Lok.
Abi.
Nom.
Instr.
Gen.
Dat.
Lok.
Abi.
han nyispi, ihr beide han nyispithsi, hanthsi han nyispii
han nyispirog, han nyispos han nyispimang
han nyispirogci, han nyispogei
hingji, wir (exkl.) hingjithsi
hingjii
hingjirog, hingjoS hingjimang
hingjirogci, hingjogci ini, du (resp.)
inizi inii iniros, ino9 inimang inirogei, inogci talji, sie taljithsi tdljii
taljiros, taljos taljimang taljirogci, taljogci
hing, wir beide (exkl.) erang, wir beide (inkl.) hingthsi
hinggi hingdog hingmang hingdogci
hanji, ihr hanjithsi hanjii
hanjiroa, lianjog hanjimang
hanjirogci, hanjogci
erangthsi eranggi erangdog erangmang erangdogci
erangji, wir (inkl.) erangjithsi
erangjii
erangjirog, erangjog erangjimang
erangjirogci, erangjogci ini nyispi, ihr beide (resp.)
ini nyispithsi, inithsi ini nyispii
ini nyispirog, ini nyispoa ini nyispimang
ini nyispirogci, ini nyispogei inggi, ich selbst
inggizi inggii
inggirog, inggyos inggimang
inggirogci, inggyogci, inggogci
iniji, ihr (resp.) inijithsi inijii
inijirog, inijog inijimang
inijirogci, inijogci tal inzi, er selbst tal inzizi tal inzii
tal inzirog, talinzog tal inzimang
tal inzirogci, tal inzogei
Wenn an eine Silbe, die mit einem halben Buchstaben schließt,
noch eine Silbe gehängt wird, so wird das halbe g oder d wieder
voll. So wird aus Dat. gyiros der Ablativ gyirogci.
Hu/ii im, und ini ini wird dekliniert wie ini.
Hingrany und erang erang wird dekliniert wie erang.
Tal inzi nyispi und han ini nyispi wird dekliniert wie tal nyispi.
Hingrangji und erangerangji wird dekliniert wie erangji.
Tal inziji und han iniji wird dekliniert wie hanji.
Die halben Buchstaben, welche hier durch kleines obenstehen¬
des 9 oder bezeichnet werden, sind möglicherweise nicht Mediae,
Francke, Tabell. d. Pronom. u. Verba i. d. drei Sjyrachen Lahoul's. 67
sondern Tenues. Da die Orthographie der Sprachen von Lahoul
aber auf die tibetische Orthographie gegründet ist, ergab es sich
von selbst, beim Auslaut, auch vrenn derselbe hart klingt, immer
Media zu schreiben.
Demonstrativ -, Relativ- und Fragepronomen.
Nom. the, dieser thaeu, jener SU, wtr, welcher (Tib. su)
Instr. thesi thazuzi suzi
Gen. thei thazui sui
Dat. therog thazurog, thazog surog
Lok. themang, thing thazumang, thazung sumang, sung
Abi. therogci thazurogci, thazogci surogci
Nom. gyo, welcher (Tib. ga, gang) kha, was, welches (Tib. cht)
Instr. gyozi khazi
Gen. gyoi khai
Dat. gyorog kharog
Lok. gyomang, gyong khamang, khang
Abi. gyorogci kharogei
Hülfsverben und Kopula.
Stamm yen, dem tibetischen yin im Gebrauch entsprechend,
kommt nur im Präsens vor.
Singular Dual Plural
1. Pers. hing yenni hingji yenni
1. Pers. gyi yengya, ich bin erang yenni erangji yenni
2. Pers. han yenna han nyispi yenni hanji yenni
2. Pers. ini yenna ini nyispi yenni iniji yenni
3. Pers. tal yen tal nyispi yen talji yen
Stamm m', sein, dem tibetischen dugcSs im Gebrauch ent¬
sprechend, kommt im Präsens und Imperfekt vor, der Dual und
Plural vom Stamm godg gebildet.
Präsens.
Singular Dual Plural
1. Pers. goäiB goäig
1. Pers. nia goäig goäig
2. Pers. nina goägni goägni
2. Pers. nina goügni goägni
3. Pers. ni godg godo
5«
68 Francke, Tabell. d. Pronom. u. Verba i. d. drei Sprachen Lahoul's.
Imperfekt.
Singular Dual Plural
1.; Pers. goäithsa godithsa
1. Pers. niza godithsa godithsa
2. Pers. nizana, ninzana godnthsani godnthsani
2. Pers. nizana, ninzana godnthsani godnthsani
3. Pers. niza, ninza godnthsa godnthsa
Stamm ded, sein, im Sinn von „sich befinden", kommt nur im
Präsens unvollständig vor.
I Singular | Dual und Plural
1. Pers. j I
2. Pers. I dena i dedni
3. Pers. I de \ de<i
Hülfsverben und Kopula.
Stamm tad, haben, dem tibetischen yod einigermaßen ent¬
sprechend, kommt im Präsens und Imperfekt vor. Wird mit dem
Genitiv oder Instrumental verbunden.
Präsens.
Singular Dual Plural
1. Pers. hingthsi taia hingjitlisi taia
1. Pers. gyizi ta, ich habe erangthsi tai'j erangjithsi taia
2. Pers. hanzi tana hanthsi tadni hanjithsi tadni
2. Pers. inizi tana inithsi tadni inijithsi tadni
3. Pers. talzi ta taltlisi tafl taljithsi ta<t
1. Pers hinggi tain hingjii taia
1. Pers. gyii ta, ich habe eranggi tai'/ erangjii taifl
2. Pers. hangyi tana han nyispii tadni hanjii tadni
2. Pers. inii tana ini nyispii tadni inijii tadni
3. Pers. tai ta tal nyispi ta<l taljii tall
Imperfekt.
Singular Dual Plural
.
1. hingtltsi taithsa hingjitlisi taithsa
1. Pers. gijizi taiza, ich hatte 1 erangthsi taitJisa erangjithsi taithsa
2. I'crs. hanzi tanzana 1 hanthsi tanthsani hanjithsi tanthsani
2. Pers. inizi tanzana 1 inithsi tanthsani inijithsi tanthsani
3. Pers. lahi tanza ' talthsi tanthsa taljithsi tanthsa
Frcmcke, Tabell. d. Pronom. u. Verba i. d. drei Sprachen Lahoul's. 69
Imperfekt.
Singular Dual Plural
1. Pers. hinggi taithsa hingjii taithsa
1. Pers. gyii taiza, ich hatte eranggi taithsa erangjii taithsa
2. Pers. hangyi tanzana han nyispii tanthsani hanjii tanthsani
2. Pers. inii tanzana ini nyispii tanthsani inijii tanthsani
3. Pers. tai tanza tal nyispi tantlisa taljii tanthsa
Erste Konjugation.
Eigentümlichkeiten : Der Infinitiv endet auf cum, das Futurum
auf kata, kyata, gata, gyata, yata, das Supinum auf ca.
Beispiel : ligcum, raachen.
Präsens.
Singular 1. Pers.
1. Pers.
2. Pers.
2. Pers.
8. Pers.
gyizi ligccn hanziligcana inizi ligcana talzi ligcare
Dual hingthsi ligchen erangthsi ligcheii hanthsi ligchagni inithsi ligchagni atlthsi ligchag, ligchagre
Imperfekt.
Plural hingjithsi ligcliet/
erangjithsi Hgcheii hanjitlisi ligchagni inijithsi ligchagni taljülisi Ugchali, ligchagrt
1. Pers.
2. Pers.
3. Pers.
1. Pers.
2. Pers.
3. Pers.
1. Pers.
2. Pers.
3. Pers.
Singular ligkiza ligzana ligsa
Dual und Plural lisithsa ligthsani ligtltsa Erstes Perfekt.
ligmcngya ligmen
ligmenna j ligmenni
ligmen I ligmen
Zweites oder ligkitu ligtana ligta
eigentliches Perfekt.
ligi thaiii
j ligthadni
I ligtha'l
Passivisches Perfekt.
1. Pers. ligshi yen oder ligshi ni
j ligshi yen oder eigshi ni
2. Pers. ligshi yenna , ligshi ni ligshi yenni „ ligshi ni
3. Pers. ligshi yen „ ligshi ni ligshi yen „ ligshi ni
70 Francke, TabeU. d. Pronom. u. Verba i. d. drei Sprachen Lahoul's.
Futuram.
Singular Dual und Plural
1. Pers. Ugkata ligkatheff
2. Pers. Ugkatdna ligkathddnt
3. Pers. Ugkata ligkathd<t
Zusammengesetztes Präsens.
1. Pers. li^ka nia ligkha goaia
2. Pers. ligka nina ligkha goägni
3. Pers. ligka ni ligkha goaa
Imperativ.
1. Pers.
2. Pers. lia, mache! ligni, macht!
2. Pers. ligku, mache mir Ugkuni, macht mir!
3. Pers.
Die Silbe ku, mir, für mich, findet sich als pronominales Infix
nur noch beim Imperativ und bei der 3. Person des Imperfekt:
lü/kuza, er machte für mich.
Infinitiv: ligcum.
Supinum : ligca.
Partiz. Präsentis: ligcipa,
„ Pass. Perfekti : ligshitsug, Gerundivum Präs. : ligka,
„ Perfekti: ligji,
, Futuri : ligcenji,
, Perfekt. Pass. : ligshiyenji.
Plural: ligcipaji.
, ligshitsugshi.
„ ligkha.
, ligchi, , ligcenchi.
„ ligshiyenchi.
Wie im Tibetischen , ist auch hier das Passivum nicht voll¬
ständig vorhanden.
Erste Konjugation. Frageformen.
Das Suffix der Prageformen ist la. Besonders beim Futurum,
aber auch gelegentlich sonst weicht die Frageform von der gewöhn¬
lichen Form ab.
Präsens.
Singular Dual und Plural
1. Pers.
";.,Per8.
:l'Pexs.
ligcegla ligcanla ligcarela
ligchegla ligchanla ligchagla
Francke, Tabell. cl. Pronom. u. Verba i. d. drei Sprachen Lahoul's. 71
Imperfekt.
Singular * Dual und Plural
1. Pers.
liijkizala | liaithsala
2. Pers. liykizanla 1 ligthsanla
3. Per». ligzala \ ligthaala
Erstes Perfekt.
1. Pers.
ligmenla | ligmenla
2. Pern. ligmenla, ligmenla
'i. P.T8. ligmenla ligmenla
Zweites oder eigentliches Perfekt.
1. PlTB.
ligkitala | lidi thais/la')
2. Pers. liglunla : ligthanla
:{. Pers. ligtala i liglhadla
Futurum.
1. P(!r8.
ligkila j li'Hla
2. J'CTS. Hgkalanla ligkalhanla
Pers. ligkatida ligkiilhuilla
Perfekt Passivi.
1. I'crs. ligshi yenla '< ligshi yenla
2. Pers. ligshi yenla 1 lighi yenla
•>
•i. I'ers. ligshi yenla 1 ligshi yenla
Erste Konjugation. Negation.
Zur IJezoichnnng der Verneinung dient das Wort tlia, nicht,
beim Imperativ, und rn<i, nicht, bei allen übrigen l'ormen. Mu wird
immer vor die ganze Verbform gesetzt, nur bei den mit yen zu¬
sammengesetzten Formen tritt es zwischen Hauptverb und Hülfs-
verb. Ma und wird in men zusammengezogen.
Präsens.
Singular Dual und l'liirul
1. Pers.
2. I'ers.
I'ers.
1. I'erK.
2. Pitrs.
:}. P.TH.
nia ligce'i ma ligcana mil ligcai c
firi perfekt.
»I«. ligkiza mn ligzana Hill, iigzii.
ma Ugr.hciß ma ligchagni ma ligchafl
mil li'Jilhsa via liijlhinti.
ma ligthsii
\) In ilor orston l'or». I'luralis Moibt das lialbo g trotz des il;irauffol(;cnd«n /'(.
72 Francke, Tabell. d. Pronom. u. Verba i. d. drei Sprachen Lahoul's.
Erstes Perfekt.
Singular Dual und Plural
1. Pers.
2. Pers.
3. Pers.
1. Pers.
2. Pers.
3. Pers.
1. Pers.
2. Pers.
3. Pers.
1. Pers.
2. Pers.
3. Pers.
ma ligmen
ma ligmen na I
ma ligmen
Zweites oder eigentliches
ma ligkita |
ma ligtana
ma ligta |
Futurum.
nui ligka 1
ma ligna
ma Kg \
Supin-Futurum.
ma ligca I
ma ligca \
ma ligca \
nia ligmen ma ligmen [wt]
ma ligmen Perfekt.
ma lisi thaig ma ligthadni ma Ugtha<i ma ligi ma ligni ma lig
ma ligca ma ligca ma ligca
Erste Konjugation. Haupt-
Fräsens Imperfekt 1. Perfekt 2. Perfekt Futur
milchen r ligceg
schicken < srogcea
hineinstecken \ tigceä
sehen thangceg
verkaufen langjen
bringen riceg
satteln ' taceg
sagen y loceg
herausbringen ( hoancefi
zeigen kanceg
anheften j tonceu
uml)inden chunceg
hören yenceg
füllen [pincea
schlagen j tibcea
falten \ tahceii
ergreifen | tsimceo
öffnen / yalceg
fortschaffen \ helceg
graben / kodrcea
gießen \ tlmcea
schreiben j briceg
zusammenstecken | bragceg
ligkiza srogkiza tigkiza thanggiza langgiza ridkyiza tadkyiza lodhyiza hoangyiza kangyiza tongyiza chungyiza yengyiza pingyiza tibkyiza tabkyiza tsumgyiza j yalgyiza ' helgyiza, heyiza ' koargyiza
thorgyiza briskyiza bragskyiza
ligmengya srogmengya tigmengya thangmengya langmengya ridmengya tadmengya lodmengya lioanmengya kanmengya tonmengya chunmengya yenmengya pinmengya tibmengya tahmengya tsummengya yälmengya helmengya koarmengya thormengya brismengya bragsmengya Aus der obenstehenden Liste ergibt sich, daß
ligkita srogkita tigkita thanggita langgita ridkyita tadkyita lodkyita hoangyita hangyita tongyita chungyita yengyita pingyita tibkyita tabkyita tsumgyita yalgyita helgyita koargyita thorgyita briskyita j bragskyita die Verben,
Ugkata srogkata tigkata thanggata langgata ridkyata tadkyata lodkyata hoangyata kangyata tongyata chungyata yengyata pingyata tibkata tabkata tsumgata yalgata heyata koargata thorgatu briskata bragskata welche auf
Francke, TabeU. d. Pronom. u. Verba i. d. drei Sjirachen Lahoul's. 73
Imperativ.
Singular Dual und Plural
1. Pers.
2. Pers.
2. Pers.
3. Pers.
1. Pers.
2. Pers.
3. Pers.
1. Pers.
2. Pers.
3. Pers.
tha lia, mache nicht!
tha ligku, mache mir nicht!
tha ligni, macht nicht!
tha Ugkuni, macht mir nicht
Perfekt Pass ligshi men
ligshi men ligshi men
Zusammengesetztes ma ligka nia ma ligka nina ma ligka ni
ivi.
ligshi men ligshi men ligshi men Präsens.
ma ligkha goain ma ligkha goägni ma ligkha goan
formen einiger Verben.
Imperativ iDlinitiv Partiz. Präs. Partiz. Perf.
GeruDdivam | Sui)iDum
lia, ligku ligcum ligcipa ligshitsug ligji, ligka ] ligca
sroa, srogku srogeum srogcipa srogshitsug srogji, srogka srogca
tia, tigku tigcum tigcipa tigshitsug tigji, tigka tigcii
thangcum tliangcipa thangshitsug thangji, thangga thangca
l(7a, langgu langjum langjipa langsJiitsug langji, langga lungja
ria, ridkyu ricum ricipa rishitsug ridji, ridkya ricii
tara, tadkyu tacum tacipa tashitsug tadji, tadkyn. taea
lora, lodkyu locum locipa loshitsug lodji, lodkya loca
hoanna, hoangyu hoancum hoancipa hoanshitsug hoanji, honngya hoanca
kanna, kangyu kancum kaneipa kanshitsug kanji, kangya kanca
tonna, tongyu toncum toncipa tonshitsug tonji, tongya tonca
chunna, ehungyu chuncum cJiuncipa chunshitsug ehunji, chungya chuiica
yenna, yengyu yencum yencipa yenshitsug yenji, yengya yenca
pinna, pingyu pincum pincipa pinshitsug pinji, pingya pincn
tibha, tibku tibcum tihcipa tibshitsug tihji, tibka tibca
tabba, tabku tabcum tabcipa tabshitsug tabji, tahka tabca
tsumma, tsumgu tsumcum tsumcipa tsumshitsug tsumji, tsumga tsumca
yalla, yalgu yalcum yalcipa yalshitsug ydlji, yalga yalcn
hella, heyu helcum helcipa helshitsug hel.ji, heya helca
koarra koarcxim koarcipa koarshitsug koarji, koarga koarca
thnrra thorcum thorcipa thorshitsug thorji, thorga thorca
hriza, hriskii bricum bricipa brishitsug briji, briska brica
braa, bragkii bragcum bragcipa bragshitsug bragji, hragka hragca
rlensellien Auslaut im Stamm enden, meist gleich konjugiert werden.
74 Francke, Taiell. d. Pronom. u. Verba i. d. drei Sprachen Lahoul'».
Zweite Konjugation.
Eigentümlichkeiten : Der Infinitiv endet auf men, das Futurum
ist gleich dem Präsens bis auf die 3. Person Präsentis, das äupinum endet anf de, te, re.
Präsens.
Singular Dual und Plural
1. Pers. gyi jodkyeo, ich sitze hing [ji] jodkhyeff
2. Per». 7«tn jodkyana han [nyixpi] ji jodkhyagni
3. Pers. tal jodkyare tal [nyispi] ji jodkhyagre,
jodkhyaB Imperfekt.
I. Per». .jodkyiza joithsa
2. Pers. jodtsana jodthsani
3. Pers. jodtsa jodlhsa
Erstes Perfekt.
1. Per«. ju^n gya jo'in
2. Pers. joiln na j<)<ln
3. Pers. jodn jo'l-n
Zweites oder eigentliches Perfekt.
1. Pers. jodkyila joi thaig
2. Pers. jodtanna jodtanni, .jodchoagni
3. Pers. jodet jodchoaa
Passivisches Perfekt (Plusquamperfekt).
1. Pers. joi yen [gya], ich war gesessen joi yen[ni]
2. Pers. joi yenna joi yenni
3. Pers. joi yen .joi yen
Futurum.
1. P('rs. jodkyeg jodkhyeg
2. J'ers. jodkyana jodkhyagni
3. Pers. .jodkyani jodkliyaU (nie Jodkhyagrr)
Zusammengesetztes l'erfekt.
]. Pers. jodci nia jodehi goaiy
2. Pers. jodci nina ,jodchi goägni
3. I'ers. jodci ni 1 jodehi goaa
Zusammengesetztes Präsens.
jodkya nia etc. | jodkhya goaia etc.
Imperativ.
1. I'crs.
2. I'ers. I jora jodni
Pers. :
Francice, Tahell. d. Pronom, u. Verba i. d. drei Sprachen Lahoul's. 75
Partiz. Präs.
Partiz. Perf.
Gerund. Präs.
, Perf.
, Perf. Passivi
Infinitiv: jodmen.
Supinum: jodde.
Singular : joipa, Plural : joipaji.
„ joitsug, „ joitsugshi.
, jodkya, „ jodkhya.
„ jodci, , jodehi.
, jodtenji, „ jodtenchoafl.
Während in der ersten Konjugation das Gerund. Perfekti immer
auf ji im Singular endet, endet es bei Verben der zweiten Kon¬
jugation manchmal auf ci, manchmal auf ji. Meine Untersuchungen
haben mir gezeigt, daß es bei aktiv-transitiven Verben immer auf
ji endet, während es bei neutral-intransitiven Verben immer auf
ci endet. Aktiv-intransitive Verben wie »rennen, laufen" etc. haben bald ci, bald ji.
Das zusammengesetzte Verb ramen, kommen. Der Singular
wird vom Stamm ra, der Dual und Plural vom Stamm godg ge¬
bildet.
Präsens.
Singular Dual und Plural
1. Pers. ragyeg goangkhyeg
2. Pers. rana goangkhagni
3. Pers. rare goangkhagre, goangkha9
Imperfekt.
1. Pers. raiza goaitlisa
2. Pers. razana goangthsani
3. Pers. raza goangthsa
Erstes Perfekt.
1. Pers. rangya goan
2. Pers. ranna goanni
3. Pers. ran goan
Zweites oder eigentliches Perfekt.
1. Pers. raita goai thaig
2. Pers. ranna (raji) goang choagni
3. Pers. raji goang choag
Plusquamperfekt.
1. Pers. rai yen[gya\ goai yen[ni]
2. Pers. 1 rai yenna goai yenni
3. Pers. 1 rai yen goai yen
1 0
76 Francke, Tabell. d. Pronom. u. Verba i. d. drei Sprachen LahouVt Futurum.
Singular Dual und Plural
1. Pers. ragyea goangkhyeg
2. Pers. rana goangkhagni
3. Pers. rani goangkhag
Zusammengesetztes Perfekt.
1. Pers. raji nia goangchi goaig
2. Pers. raji nina goangchi goägni
3. Pers. raji ni goangchi goag
Zusammengesetztes Präsens.
1. Pers. raa nia goangkha goaig
2. Pers. raa nina goangkha goägni
3. Pers. raa ni goangkha goäg
Zweite Konjugation. Haupt-
1 PräseDS Imperfekt 1. Perfekt i. Perfekt Futur i
sagen f ringgyeg ringgiza ri-yengya ringgita
wachsen \ yoanggyea yoanggiza yoanggita yoanggye'J
kaufen 1 thsonggyei/ thsonggiza thsongmengya^ tksonggita thsonggyeg
denken i tedhye'j tedkyiza te^ngya tedkyita tedkyeo
lachen ' sredkyeg sredkyiza sre^ngya sredkyita sredkyea
sitzen (jodkyeg jodkyiza joängya jodkyita jodkyeg
gehen egyeg eiza elengya eita egyea
sprechen fphyagyeo phyaiza phyangya phyaita phyagyeg
essen \ zagyeg zaiza zangya zaita zagyea
kommen Z?.',''^' (Plur.
heraus- /Sing.
kommen IPlur.
ragyeg goangkhyeg hoangskyeg khoangkhyeg
raiza goaitlisa hoangskyiza khoii-ithsa
Die folgenden sind im Singular
rangya raita ragyeg
goai yenni goai tlmig goangkhyeg
hoangsengya hoangskyita hoangskyeff khoä-iyenni khoä-i thaig khoangkhyeg Vergleiche auch das Hülfsverb „sein", ni, vorn.
schlafen denken kaufen
ibceg mijeg yogcea
ö-emischte Die folgenden Verben bilden einige Formen I ihciza
I mijiza
! yogkiza
I ibcengya j mijengya
\ yogmengya
ibstogaita mijita yogkita
ibceg mijeg yogcea 1 0
Francke, Tabell. d. Pronom. u. Verba i. d. drei Sprachen Lahoul's. 77
Imperativ.
Singular Dual und Plural
1. Pers.
2. Pers.
3. Pers.
ra goani
Infinitiv: ramen.
Supinum: rare.
Partiz. Präs. Singular: ratpa Plural: goaipaji
„ Perf. „ raitsug , goaitsugshi
Gerund. Präs. , raa „ goangkha
„ Perf. , raji , goangchi
„ „ Passivi „ ranji „ goangchoaf.
formen einiger Verben.
Imperativ Infinitiv Partiz. PrSs. Partiz. Perf. Oernndivum Supinum
ri-a, ringgu ringmen ri-pa n-tsug ringji, ringga ringde
yoangmen yoä-ipa yoä-itsug yoangji, yoangga yoangde
thsö-a thsongmen thsöipa thsö-itsug thsongji, thsongga thsongde
tera tedmen teipa teitsug tedci, tedkya tedde
srera sredmen sreipa sreitsug sredci, sredkya sredde
jora jodmen joipa joitsug jodci, jodkya jodde
da elmen ellipa ellitsug elji, eya elde
pJiya phyamen phyaipa phyaitsug phyaji, phyaa phyare
za zamen zaipa zaitsug zaji, zaa zare
und Plural (Dual) verschieden:
ra ramen raipa raitsug raji, rara i rare
goani goangmen goaipaji goaitsugshi goangchi, goangkha j goangde
hoangsa hoangsmen hoangsipa hoangsitsug hoangsshi, hoangska j hoangste
khoangni khoangmen khoä-ipaji khoä-itsugshi khoangchi, khoangkha i khoangde
Konjugation.
nach der ersten, einige nach der zweiten Konjugation.
t6ct ibcum I ibcipa ibcitsug ibci ihca
miji mijum 1 mijipa mijitsug miji, mija mija
yoa, yogku yogcum 1 yogcipa yogshitsug yogji, yogka yogea
!
78 Francke, Tabell. d. Pronom. u. Verba i. d. drei Sprachen LahouVs.
II. Manchad.
Personal-Pronomen. Gewöhnliche Form.
Singular Dual Plural
Grandform Respektsform Exklusiv Inklusiv Exklusiv Inklnsiv
1. Pers.
2. Pers.
3 Pers.
gye ka du
P(
kyena
srsonal-P
ngyeku
doku ronome
ngyenggu kyeku
n. Emphati
ngyere
dore
sehe Form.
ngyenare, ngyenanS kyere
Singular Dual Plural
Grandform Respektsform Exklusiv Inklusiv Exklusiv Inklnsiv
1. Pers.
2. Pers.
3. Pers.
ghyanga kahjena ena
kyenakyena
ngyekungyenggu kyekukyenggu
ngyerengyenang dore-enare
nyende kyende
Deklination der Personalpronomen.
Nom. gye ka du doku
Instr. gye kai doi dokui
Gen. gyiu kanu dou dokuttt
Dat. gyibi kaning dobi dokuting
Lok. gyiu andres kanu andres dou andres dokutu andre?
Abi. gyiu dortsi kanu dortsi dou dortsi dokutu dortsi
Term. gyiu ar kanu ar dou ar dokutu ar
Nom. kyeku ngyere kyena ngyeku
Instr. kyekui ngyetsi kyene ngyekui
Gen. kyekufu ngyetu kycnau ngyekutu
Dat. kyekuting ngyeting kyenabi ngyekuting
Lok. kyekutu andres ngyetu andres kyenau andres ngyekutu andre!
Abi. kyekutu dortsi ngetu dortsi kyenau dortsi ngyekutu dortsi
Term. kyekutu ar ngyetu ar kyenau ar ngyekidu ar
Nom. ngyenggu dore kyere ngyenare
Instr. ngyenggui dotsi kyetsi ngyenangtsi
Gen. ngycnggutu
j dotu kyelu ngyendu
Dat. ngyengguting doting kycting ngyending
Lok. ngyenggutu andres dotu andres kyetu andres ngyendu andres
Abi. ngyenggutu dortsi dotu dortsi kyetu dortsi ngyendu dortsi
Term. ngyenggutu ar dotu ar kyetu ar ngendu ar
Das Vorstehende zeigt, daß Lokativ, Ablativ und Terminativ mit Postpositionen, welche den Genitiv regieren, gebildet werden.
Francke, Tabell. d. Pronom. u. Verba i. d. drä Sprachen LahouVs. 79
Demonstrativ-, Eelativ- und Fragepronomen.
Nom. äi, dieser du, jener
Instr. dii doi
G«D. diu dou
Dat. dibi dobi
Lok. diu andres dou andres
Abi. diu dortsi dou dortsi
Term. diu ar dou ar
Nom. ari, wer, welcher uusang, welcher chi, was, welches
Instr. atsi äusangnge clpii
Gen. atu äusangngau chau
Dat. ating äusangbi chabi
Lok. atu andres äusangngau andres chau andres
Abi. atu dortsi äusangngau dortsi chau dortsi
Term. atu ar äusangngau ar chau ar
Hülfsverben und Kopula.
Stamm shu, shud, sein. Von diesem Stamm wird Präsens,
Imperfekt und Futur gebildet.
Präsens.
Singular Dual Plural
1. Pers. ngyeku shushi ngyere shuni
1. Pers. gye shuga, ich bin ngyenggu shushi nygenare shuni
2. Pers. ka shuna kyeku shushi kyere shuni
2. Pers. kyena shuna kyenggu shushi kyenare shuni
3. Pers. du shu^ doku shuku dore shure
Imperfekt
l. Pers. shudteshi shudteni
1. Pers. shudtes shudteshi shudteni
2. Pers. shudten shudteshi shudteni
2. Pers. shudten shudteshi shudteni
3. Pers. shudte shudteku shudtere
Futur.
1. Pers. shuos shuoshi shuoni
2. Pers. shuon shuoshi shtumi
3. Pers. ahuoto shuoku shuore
1 ^ •
80 Francke, TabeU. d. Pronom. u. Verba i. d. drei Sprachen LahouVs.
Stamm to, sein, tibetisch 'adug entsprechend. Bildet Präsens
und Imperfekt.
Präsens.
Singular Dual Plural
1. Pers. totoshi totoni
1. Pers. totoa totoshi totoni
2. Pers. totona totoshi totoni
2. Pers. totona totoshi totoni
3. Pers. to<t totoku totore
Imperfekt.
1. Pers. toishi toini
1. Pers. toiga toishi toini
2. Pers. toina toishi toini
2. Pers. toina toishi toini
3. Pers. toi toiku toire
Stamm ta, haben, tibetisch yod ungefähr entsprechend. Wird
mit dem Instrumental konstruiert. Bildet Präsens und Imperfekt.
Präsens.
Singular Dual Plural
1. Pers. ngyekui tatashi ngyetsi tatani
1. Pers. gye tatas ngyenggui tatashi ngyenzi tatani
2. Pers. kai tatana kyekui tatashi kyetsi tatani
2. Pers. kyene tatana kyenggui tatashi kyemi tatani
3. Pers. doi tato dokui tatoku dotsi tatore
Imperfekt.
1. Pers. tareshi tareni
1. Pers. tarefi tareshi tareni
2. Pers. taren tareshi tareni
2. Pers. taren tareshi tareni
3. Pers. tare tareku tarere
Konjugation. Transitiv.
Wie im Tibetischen , werden die transitiven Verben mit dem
Instrumental konstruiert. So tiefgreifende Unterschiede, wie zwischen
der ersten und zweiten Konjugation im Bunan, finden sich in Manchad
nicht. Oft finden sich Doppelformen. Die Zahl der Unregelmäßig¬
keiten ist scheinbar groß.
1 0 *
Francke, Tabdl. d. Fronom. u. Verba i. d. drei Sprachen LahouVs. 81
Beispiel: Ihazi, machen.
Präsens.
Singular Dual Plural
1. Pers. I gye Ihaeatoa (od. : Ihaatoo)
1. Pers ,
2. Pers. I kai Ihazatona 2. Pers.
8. Pers.
1. Pers.
2. Pers.
8. Pers.
1. Pers.
2. Pers.
8. Pers.
1. Pers.
2. Pers.
3. Pers.
1. Pers.
2. Pers.
3. Pers.
1. Pers.
2. Pers.
8. Pers.
1. Pers. I 2. Pers. j 8. Pers. ,
1. Pers.
2. Pers. \ 8. Pers.
kyene Ihazatona doi Ihazaa
ngyekui Ihojsatoshi ngyenggui Ihazatoshi kyekui Ihazatoshi kyenggui Ihazatoshi dokui Ihazatoku
Imperfekt.
Ihaiga Ihaina Ihai
IhadteB Ihadtena Ihadfe
I Ihaishi
Ihaishi
I Ihaiku
Erstes Perfekt.
Ihadteshi
{ Ihadteshi
I Ihadteku
ngyetsi Umzatoni ngyenzi Ihazatoni kyetsi Ihazatoni kyemi Ihazatoni dotsi Ihazatore
Ihaini Ihaini Ihaire
Ihadteni Ihadteni Ihadtere Zweites oder eigentliches Perfekt.
Ihadtona Ihadto
Ihadtoshi Ihadtoku
Ihasi shuii Ihasi shu<t Ihaai shu<i
Ihaog Ihaona Ihaoto
Passivisches Perfekt.
j Ihasi ihu^
I Ihasi shu<i
I Ihasi shud
Futurum.
Ihaoshi Ihaoshi Ihaoku Zusammengesetztes Präsens.
Ihaza totog Uiaza totona Ihaza to<i
Ihnu
Ihaza totoshi Ihaza totoshi Ihaza totoku Imperativ.
Ihashi
Ihadtoni Ihadtore
Ihasi shu<i Ihasi shutl Ihasi shu<t
Ihaoni Ihaoni Ihaore
Ihaza totoni Ihaza totoni Ihaza totore
Ihani
Fälle von Inkorporation des Objekts in das Verb habe ich in
Manchad selbst beim Imperativ nicht bemerkt.
Zeitachrift der D. M. G. Bd. LXIII. C
t
82 Francke, Tabell. d. Pronom. u. Verha i. d. drei Sprachen LaJioul's.
Infinitiv-: Ihazi Supinum : Ihazirivy
Gerundivum Präsentis: Ihava
, Perfekti Akt.: Ihee
, Perfekti Passiv.: Ihai shutsoo.
Singular : Flaral ;
Partizip. Präsentis: Ihazdr Ihazdrre
, Perfekti: Ihasi Ikasidore.
Wie im Tibetischen, ist auch hier das Passivum nicht voll¬
ständig vorhanden.
Bei den zweiten Personen wird gewöhnlich das schließende a
weggelassen.
Konjugation. Transitiv. Verneinung.
Zur Bezeichnung der Verneinung dient das Wort tha, nicht,
beim Imperativ, und ma, nicht, bei allen übrigen Formen. Be¬
sonders weicht das Futurum in der Verneinung von der gewöhn¬
lichen Form ab.
Präsens.
I
Singular
1. Pers. ! ma IhazatoS (od.: Ihaatos) 2. Pers. ! ma Ihazaton
3. Pers. ma Ihazag
L Pers. I 2. Pers. 1 3. Pers. I
1. I'ers.
2. I'ers.
3. I'eis.
1. I'ers.
2. I'ers.
3. I'ers.
1. I'ers.
2. Pers.
ma Ihaiga ma Ihaina ma Ihai
ma Ihadteg ma Ihadten ma Ihadte
ma Ihaga ma Ihana ma Ihati
Dual ma Ihazatoshi ma Ihazatoshi ma Ihazatoku Imperfekt.
I ma Ihaishi
, ma Ihaishi
ma Ihaiku Ei-stes Perfekt.
I ma Ihadteshi I ma Ihadteshi ma Ihadteku Futur.
I ma Ihashi
ma Ihashi ma Ihauku Imperativ.
tha Ihait tha Ihashi
Plural ma Ihazatoni ma Ihazatoni ma Ihazatore
ma lliaini ma Ihaini ma Ihaire
ma Ihadteni ma Ihadteni ma Ihadtere
i ma Ihani ma Ihani ma Ihaure
tha lliani
Francke, Tabdl. d. Pronom. u. Verba i. d. drei Sprachen Lahoul's. 83 Passivisches Perfekt.
Siugular Dual Plural
. Pers. Ihasi ma shu^ Ihasi ma shu<i Ihasi ma shud
Pers. Ihasi ma shu<i Ihasi ma shud Ihasi ma shud
Pers. Ihasi ma shu^ Ihasi ma säm<* Ihasi ma shud
Zusammengesetztes Präsens.
Pers. ma Ihaza totog ma Ihaza totoshi ma Ihaza totoni
Pers. ma Ihaza toton ma lliaza totoshi ma Ihaza totoni
Pers. ma Ihaza tod ma Ihaza totoku ma Ihaza totore
Ganz unregelmäßig ist die Verneinung bei den Verben abi,
kommen, und ibi, gehen. Grahame Bailey gibt die folgenden Beispiele :
Singular Plural ■ 1 Singular Plural
1. Pers.
2. Pt rs.
3. Pers.
aggemu annemu anncmu
anniemu \
anniemu ;
anniemu
i iggiemu
\ innemu ilemu
inniemu . mmemu iluremu
Konjugation. Transitiv. Fr age formen.
Das Suffix der Frageformen ist a. Besonders beim Futurum
weicht die Frageform von der gewöhnlichen Form ab.
Präsens.
1
Singular Dual Plural
1 PersT Ihazatoga i Ihazatoshia Ihazatonia
2. Pers. Ihazatona Ihazatoshia Ihazatonia
8. I'crs. Ihazada 1 Ihazatokua Ihazatorea
Imperfekt.
1. I'ers. j Ihaigaa ' Ihaishia Ihainia
2. l'.'rs. Ihainaa j Ihaishia Ihainia
3. I'ers. Ihaia Ihaikua Ihairea
Erstes Perfekt.
1. I'ers. 1 Ihadtega ! Ihadteshia Ihadtenia
2. I'ers. j Ihadtena i Ihadteshia Ihadtenia
3. I'ers. ' Ihadtea 1 Ihadtekua Ihadterea
Perfekt Passivi.
1. I'ers. , Ihasi shuda ' Ihasi shuda Ihasi shuda
2. I'ers. ■ Ihasi shuda Ihaxi shuda Ihasi shuda
3. I'ers. Ihasi shuda Ihasi shuda Ihctsi shuda
Futurum.
1. I'ers. Ihagaa Ihashia Ihania
•2. I'ers. : Ihaona Ihaoshia Ihnonia
3. Pers. i Ihantoa ; Uiaokua Ihaoren
G»
84 F\raneke, Tabell. d, Pronom. u. Verla i. d. drei Spraehen LahouVs^
Konjugation. Transitiv. Haupt-
Priuns Imperfekt | Perfekt
Fatnrom j Imperativ '
machen f Ihazatoa Ihaiga IhadteB IhaoB Ihau
fortschaffen shilzatog shiUiga shildea shioB ahilla
kaufen tsumzatoa ttumriga tsumdeB taumoB tsumu
verkaofen langzaioo langriga langateB langmoB langu
schlagen tengzatoB tengriga tengateB tengmoB tengu
befestigen tonzatoB toniga tonyateg tomoB tonu
bringen / hatsatoo hatiga handes hapoB hata
schicken tsartsatoff taartiga tsartsatea tsarpoB tsartu
bineiusperren tigtsatoB tigtiga tigkateB tigpoff tigtu
umbinden \ thsutaatoB thaudiga thsutaates thaupoB thsudu
graben koregtsatoB koregtiga koregkates koregpoB koregtu
giefien thortsatoB thortiga thorcates thorpoB thortu
schreiben ^ tsetsatoB tseriga tseates tseoB tseu
schauen khamataB khaniga khandes khamoB khäu
sehen tangmatoB tangriga tangates tangmos
füllen pingdratoB pingriga pingateB pingmos pingu
geben randratoB räiga randea ramoB räu
anvertrauen
f kyefatoB kyeriga kyedteg kyeoB kyeu
sagen \ kufaidB kuriga kudteB kuoB kufu
höreu reratoB reriga rerateß reroB refu
zusammenstecken tungataB tungriga tungatee iungmoB tungu
essen zavatoB zariga zeateB \ zaoB zau
Das Vorstehende zeigt, daß Verben mit gleicher Infinitivendung ähn-
wieder Verben, deren Stammauslaute
Konjugation. Intransitiv.
Wie im Tibetischen werden die intransitiven Verben mit dem
Nominativ konstruiert Beispiel: api, kommen.
Präsens.
j Singular Dual Plural
1 Ppm. I
ngyeku apatoshi ngyere apatoni
1. Pers. ! gye apatos, ich komme ngyenggu apatoshi ngyenare apatoni
2. Pers. ka apatona kyeku apatoshi kyere apatoni
2. Pers. kyena apatona kyenggu apatoshi kyenare apatoni
3. Pers. : du apaa düku apatoku dore apatoi'e
Imperfekt.
l.Pers. atiga andeshi andeni
2. Pers. atina andeshi 1 andeni
3. Pers. ati andeku 1 andere
iL
Francke, TabeU. d. Pronom. u. Verha i. d. drei Spraehen LahouP». 85
formen einiger Verben.
Infinitiv Partiz. PrSs. Pattiz. Parf. Oernnd. PrSs. Oernnd. Feil Sopinnm
Ihazi VmzÜt Ihasi Ihava Ihee Ihaziring
shüzi shilzar shilsi shiva shilje shilziring
tsutnzi tsumzur tsumsi tsumma tsumnye tsumziring
langzi langzüf langsi langvia langnge langziring
tenyzi tengzdf tengsi tengma tengnge tengeiring
tonzi tonaär tösi tomma tonye tonziring
hatsi hatsäf häsi hapa hanje hatsiring
tsartsi tsartadf tsarai tsarpa tsarce tsartsiring
tigtsi tigtsdr tigsi tigpa tigke tigtsiring
thstttsi thsutscif thausi thsupa thsuce thsutsiring
koregtsi koregtsdf koregsi koregpa koregke koregtsiring
thortsi thortsdf thorsi tfiorpa thorce thortsiring
tsetsi tsetsdr tsesi tseva tsee tsetsiring
khandri khandraf khäshri khama khanye khandriring
tangphi tangzUf tangsi tangma tangnge tängphiring
pingdri pingdrüf pingshri pingma pingnge pingdriring
randri randiiir räshri ramma ree randriring
kt/e}i kyetär kyeahri kyeva kyece kyefiring
kuti kufär kushri kuva kuce kufiring
reri refdr rej-a refiring
tungmi tungzdf tungsi tungva tungnge tungmiring
zai zatsäf zaai eava eae zairing
lieh konjugiert werden. Und innerhalb gleicher Infinitivendnngen sind
gleich sind, von ähnlicher Konjugation.
Erstes Perfekt.
Singular Dual Plural
1. Pers. andeg andeshi andeni
2. Pers. anden andeshi andeni
3. Pers. ande andeku andere
Zweites oder eigentliches Perfekt.
1. Pers.
2. Pers. andon andoshi andoni
3. Pers. anjag andoku andore
Zusammengesetztes Perfekt.
1. Pers. anji shuga anji shushi anji shuni
2. Pers. anji shuna anji shushi anji shuni
3. Pers. anji shud anji shuku atyi shure
86 Francke, Tahell. d. Profwm. u. Verla i. d. drei Sprachen LahovVn.
Futurum.
Singular Dual Plural
1. Per«. apoB aposhi aponi
2. Pers. apon aposhi aponi
3. Pers. apto apoku apore
Zusammengesetztes Präsens.
1. Pers. apa totoB apa totoshi apa totoni
2. Pers. apa toton apa totoshi apa totoni
3. Pers. apa tod apa totoku apa totore
Imperativ.
1. Pers.
2. Pers. ata atashi atani
3. Pers. \
Konjugation. Intransitiv. Haupt-
Präsens Imperfekt Perfekt Fnturnra Imperativ |
herauskommen hutsatoB hutsiga hutsites hutSOB hutsu
schlafen kushratoB kushriga kushratea kushroB kushru
gehen yoatoB illiga ildeB yooB illa
kommen apatoB atiga andes apoB ata
[denken thevatoB theriga theateo theoB theu
wachsen yopliatag yoziga yoehateB yophoB
lachen waphataB wadiga wacateB waphoB wadu
sitzen hrangzatoB brangziga brangziteB brangzoB brangzu
III. Tinan.
Personal-Pronomen. Gewöhnliche Form.
Singular Dual Plural
Grund¬
form Reipekts-
form Exklusiv Inklnsiv Exklusiv Inklusiv
1. Pers.
2. Pers.
3. Pers.
gye ka do
ini, kyenag nyish doku
ishag,nyishag kyentsag
ngyene dore
ngyenag, enug kyene
Personal -Pronomen. Emphatische Form.
Singular Dual Plural
Grund¬
form Respekts¬
form ExkUsiv Inklnsiv Exklusiv Inklnsiv
1. Pers.
2. Pers.
3. Pers.
ingga \ inzi
1 ishag ishag 1 kyekgentsag intagku ]
ngyengyenare ineare
enagkaenagkare kyenkyenagkare
Francke, Tabell. d. Pronom. u. Verba i. d. drei Spr-achen Lahouta. 87
Infinitiv: api Supinum : apiring
Gerundivum Präsentis: apa
, Perfekti: anje
„ Plnsquamperf. : anji shutsoS
Singular: Plural:
Partiz. Präsentis: anjdr anjärre
Perfekti : anji anjire.
formen einiger Verben.
Infinitiv Partiz. Präs. Partiz. Perf. Gerund. Präs. Gerund. Peif. Supinum
hutsi hutsdr hupa hutsiriiig
kushri kushrdr kushri kushra kushriring
ibi ilzär Uji iva ilje ibiring
api anzür anji apa anje apiring
thetsi thetsdr thesi theva thee thetstring]
yophi yotsür yoshi yopha yoshe yophiring
waphi watadr wasi wapha wace waphiring
brangzi hrangziir hrangza brange hrangziring
Deklination der Personalpronomen.
Nom. gye, ich ka, du do, er, sie, es
Instr. gye kai doi
Gen. gyeu kanu dou
Dat. ggering kaning doring
Lok. gyeu dang kanu dong dou dong
Abi. gyeu dongzi kann dongzi dou dongzi
Term. gyeu ping kanu ping dou ping
Nom. doku, sie beide kyentsag, ihr beide ngyene, wir (exkl.)
Instr. dokui kyentsi ngyene
Gen. dokutu kyentsagtu ngyenu
Dat. dokuting kyentsagting ngyenting
Lok. dokutu dong kyentsagtu dong ngyen[u] dong
Abi. dokutu dongzi kyentsagtu dongzi ngyen[u] dongzi
Term. dokutu ping kyentsagtu ping ngyen[u] ping
88 Francke, TabeU. d. Pronom. u. Verba i. d. drei SpracJien LahouC».
Deklination der Personalpronomen.
Nom. kyenag, du (resp.) nyish, wir beide ishag, wir beide (inkl.)
Instr. kyetuigkai nyishai ishagkai
Gen. kyenagku nyishtu ishagku
Dat. kyenagkating, kyenting nyishting ishagting
Lok. kyenagku dong nyishtu dong is}uig[ku] dong
Abi. kyenagku dongei nyishtu dongzi ishag[ku] dongzi
Term. kyenagku ping nyishtu ping ishag[ku] ping
Nom. dore, sie kyene, ihr ngyenag, wir (inkl.)
Instr. dotsi kyene ngyenagke
Gen. dotu kyenu ngyenagku
Dat. doting kyenting ngyenagting
Lok. dotu dong kyenu dong ngyenag[ku] dong
Abi. dotu dongzi kyenu dongzi ngyenag[ku] dongzi
Term. dotu ping kyenu ping ngyenag]ku] ping
Das VorsljBhende zeigt, daß Lokativ, Ablativ und Terminativ .
mit Postpositionen, vrelche den Genitiv regieren, gebildet werden,
doch iUUt die Genitivendnng manchmal aus.
Demonstrativ-, Relativ- und Fragepronomen.
Nom. di, dieser do, jener
Instr. dii doi
Gen. diu dou
Dat. diring doring
Lok. diu dong, diu nang dou dong, dou nang
Abi. diu dongzi dou dongzi
Term. diu ping, dipiring dou ping, dopiring
Nom. ari, wer, welcher anggo, welcher (Tib. ga, gang)
Instr. atsi anggoe
Gen. atu anggou
Dat. ating anggoring
Lok. atu dong anggoudong, anggo nang
Ahl. atu dongzi anggou dongzi, anggoringzi
Term. atu ping angou ping, anggo ping.
Nom. khya, was, welches
Instr. khyei
Gen. khyau
Dat. khyaring
Lok. khyaudong, khyau nang
Abi. khyau dongzi, khyaringzi
Term. khyau ping
Francke, TabeU. d. Pronom. u. Verba i. d. drei Sprachen Lahoul'», 89
Hülfsverben und Kopula.
Stamm shud, sein, dem tibetischen yin etwa entsprechend,
kommt wohl' nur im Präsens vor.
Singular Dual Plural
1. Pers. nyish shushi ngyene shudni
1. Pers. gye shugka ishag shushi enag shudni
2. Pers. ka shudna kyentsag shutsi kyene shudti
2. Pers. kyenag shudna kyenag shutsi kyenag shudti
3. Pers. do shud doku shuku dore shure
Stamm in , sein , tibetisch 'adug etwa entsprechend , bildet
Präsens und Imperfekt.
Präsens.
Singular Dual Plural
1. Pers. totoshi totoni
1. Pers. totoa totoshi totoni
2. Pers. totona tototsi tototi
2. Pers. totona tototsi tototi
3. Pers. tod totoku totore, todtsi
Imperfekt.
1. Pers. torishi torint
1. Pers. torig torishi torini
2. Pers. torina toritsi toriti
2. Pers. torina toritsi toriti
3. Pers. tori toriku torire
Stamm ta, haben, tibetisch yod etwa entsprechend, kommt im
Präsens und Imperfekt vor und wird mit dem Instrumental kon-
straiert.
Präsens.
Singular Dual Plural
1. Pers. nyishai tatashi ngyene tatani
1. Pers. gye tatag ishagkai tatashi ene tatani
2. Pers. kai tatana kyentsi tatatsi kyene tatati
2. Pers. kyenagkai tatana kyenagkai tatatsi kyene tatati
3. Pers. doi tatu dokui tatuku dotsi tature
90 fVanelce, TabeU. d. Pronom. u. Verha i. d. drei Sprachen Lahoul's.
Imperfekt.
Singular Dual Plural
1. Pers. nyishai tarishi ngyene tarini
1. Pers. gye tarig ishagkai tarishi ene tarini
2. Pers. kai tarina kyentsi tatatsi kyene tariti
2. Pers. kyenagkai tarina kyenagkai tatatsi kyene tariti
3. Pers. doi tari dokui tariku dotsi tarire
Erste Konjugation.
Eigentümlichkeiten : Das Futurum endet auf a!> , ta-'> , taO.
Zur ersten Konjugation gehören scheinbar nur transitive Verben,
welche mit dem Instrumental konjugiert werden. Das Partizip
Perfekti wird immer von einem anderen Stamm gebildet, als das
Partizip Präsentis.
Beispiel: laeim, machen.
Präsens.
1 Singular Dual Plural
1. Pers.
1. Per«.
2. Pers.
2. Pers.
3. Pers.
gye lazatoa kai lazatona kyenagkai lazatona doi lazag
nyishai lazatoshi ishagkai lazatoshi kyentsi lazatotsi kyenagkai lazatotsi dokui lazatoku
ngyene lazatoni ene lazatoni kyene lazatoti kyene lazatoti dotsi lazatore
Imperfekt.
1. Pers.
2. Per«.
3. Pers.
laiga laina Iai
laishi laitsi laiku
laini laiti laire
Erstes Perfekt.
1. Pers.
2. I'ers.
3. Pers.
ladmin shugka ladmin shudna ladmin shud
ladmin shushi ladmin shutsi ladmin shuku
ladmin shudni ladmin shudti ladmin shure
Zweites oder eigentliches Perfekt.
1. Pers.
2. Pers.
3. Pers.
ladtsa ladtsena ladtse
V . . .
ladtse
Francke, Tabell. d. Pronom. u. Verba i. d. drei Sprachen Lahoul's. 91 Passivisches Perfekt.
Singular Dual Plural
1. Pers. lasi shud lasi shud 1 lasi shud
2. Pers. lasi shud lasi sht(d : lasi shud
3. Pers. lasi shud lasi shud 1 lasi shud
1. Pers. I 2. Pers.
3. Pers.
ludtag ladtana ladtu
Futurum.
I ladtashi
ladtatsi ladtuku
ladtani ladtati ladture
Zusammengesetztes Präsens.
1. Pers. I laza totog I laza totoshi I laza totoni
2. Pers. I laza totona laza tototsi laza tototi
3. Pers. 1 laza lod \ laza totoku I laza totore
Imperativ.
1. Pers. I I 1 . . . .
2. Pers. 1 lau ladtsi ladti
3. Pers. . . . .
Fülle von Inkorporation des Objekts in das Verb habe ich in
Tinan selbst beim Imperativ nicht bemerkt. Da aber das Verb
langtsim, verkaufen, zwei Imperative, laugu, verkaufe für mich!, und
langtu, verkaufe für sonst jemand! hat, mag bei einem früheren
Zustand der Sprache solche Inkorporation wohl vorgekommen sein.
Infinitiv: lazim Supinum : lazi
Gerundivum Präsentis: labpa
„ Perfekti akt. : ladh/e
„ „ pass.: lazitsv.
Singular : Plural :
Partizipium Präsentis: lazijja lazipare
, Perfekt: lasi, lasi do lasi dore.
Wie im Tibetischen, ist auch hier das Passivum nicht voll¬
ständig vorhanden.
Bei den zweiten Personen wird gewöhnlich das schließende a
weggelassen.
1 1
92 Francke, Tabell. d. Pronom. u. Verba i. d. drei Sprachen LahouV».
Erste Konjugation. Verneinung.
Zur Bezeichnung der Verneinung dient das Wort tha, nicht,
beim Imperativ, und ma, nicht, bei allen übrigen Formen. Be¬
sonders weicht das Futurum in der Verneinung von der gewöhn¬
lichen Form ab.
Präsens.
Singular Dual Plural
1. Pers. ma lazatoa ma lazatoshi ma lazatoni
2. Pers. ma lazatona ma lazatotsi ma lazatoti
3. Pers. ma lazaa ma lazatoku ma lazatore
Imperfekt.
1. Pers. ma laiga ma laishi ma laini
2. Pers. ma laina ma laitsi ma laiti
3. Pers. ma Iai ma laiku ; ma laire
Erstes Perfekt.
1. Pers. ma ladmin ma ladmin ma ladmin
2. Pers. ma ladmin[na] ma ladmin ma ladmin
3. Pers. ma ladmin ma ladmin ma ladmin
Zweites oder eigentliches Perfekt.
1. Pers. ma ladtsea
2. Pers. ma ladtsena
3. Pers. i ma ladtse ma ladtse
Passivisches Perfekt.
1. Pers. lasi ma shud \ lasi ma shud lasi ma shud
2. Pers. [ lasi ma shud lasi ma shud lasi ma shud
3. Pers. ' lasi tna shud lasi ma shttd lasi ma shud
1. Pei-s.
2 Pers.
3. I'ers.
ma ladka ma ladna ma lau
Futurum.
ma ladshi ma ladtsi ma lauku
ma ladni ma ladti ma laure
1. Pers.
2. Pers.
3. Pers.
tha lau
Imperativ.
I
tha ladtsi tha ladti
1 1
Francke, TabeU. d. Pronom. u. Verla i. d. drei Sprachen Lahoul's. 93
Zusammengesetztes Präsens.
Singular Dual Plural
1. Pers. ma laza totoa ma laza totoshi ma Uiza totoni
2. Pers. ma laza totona ma laza tototsi ma laza tototi
3. Pers. ma laza tod ma laza totoku ma laza totore
Erste Konjugation. Prageformen.
Das Suffix der Frageformen ist a. Besonders beim Futurum
weicht die Frageform von der gewöhnlichen Form ab.
Präsens.
Singular Dual Plural
1. Pers. lazatoga lazatoshia lazatonia
2. Pers. lazatonaa lazatotsia lazatotia
3. Pers. lazada lazatokua lazatorea
Imperfekt.
1. Pers. laigaa laishia lainia
2. Pers. lainaa laitsia laitia
3. Pers. lain. laikua lairea
Erstes Perfekt.
1. Pers. ladminna ladminna ladminna
2. Pers. ladminna ladminna ladminna
S. Pers. ladminna ladminna ladminna
Passivisches Perfekt.
1. Pers. lasi shuda lasi shuda lasi shuda
2. Pers. lasi shuda lasi shuda lasi shuda
8. Pers. lasi shuda lasi shuda lasi shuda
Zweites oder eigentliches Perfekt.
l. Pers. ladtsega
2. Pers. ladtsetiaa
8. Pers. ladtsea ladtsea
Fiiturum.
1. Pers. ladkaa ladshia ladnia
2. Pers. ladtanaa ladtatsia ladtatia
3. Pers. ladtua ladtukua ladturea
94 Francke, Tabell. d. Pronom. u. Verba i. d. drei Sprachen Lahoul's.
Erste Konjugation. Haupt-
Präsens Imperfekt
laeatoa
laiga ^
langzatoa langtiga tü/tsatoff tigtiga voäntsaton voäntiga tengtsaton tengtiga koregtsatoa koregtiga thortsatou thortiga yogtsato'J yogtiga tlisutsatou thsudiga
altsato!/ alliga
shiltsatou shilliga tangtsato'.i tangriga tsetsatai tseriga
rerato!! reriga
pingtatoH pingriga
kufatoii kuriga
kluintaton kluDjiiga kanfato!/ kai.iiga
tontsatou toniga
thaziga bragtsato!/ bragziga
samsato!/ samsiga, samsiriga inachen
verkaufen hineinstecken herausbringen sehlagen graben gießen kaufen festbinden öffnen fortschaffen sehen schreiben hören füllen sagen schauen zeigen anheften hören zusammenstecken denken
bringen schicken
Perfekt Futnram
ladmin shugka langmin shugka tigmin shugka vodnmin shugka tengmin shugka koregmin shugka j thormin shugka
yogmin shugka thsudniin shugka ahnin shugka shilmin shugka tangmin shugka tsemin shugka pingmin shugka
kudmin shugka khanmin shugka kanmin shugka tonmin shugka thasmin shugka bragmin shugka
ladtau langtaä tigta'.i voäntan tengtau koregtafi tlioHaa yogtaa thsudtan altan shiltau tangtau tsetwi
pingtaii kutan khanfaii kantan
\ tontau
hragtau '
; samtall samsa^l
Ein eigentümliches Imperfekt
hantsatoii hankyetoii hanmin shugka hantaii
tsartsatoii ' tsarkyetoii tsarmin shugka \ tsartan
Wie im Manchad, werden Verben mit gleicher Infinitivendung ähnlich
deren Stammesauslaute gleich sind,
Zweite Konjugation.
Eigentümlichkeiten: Zur zweiten Konjugation gehören größten¬
teils intransitive Verben, welche mit dem Nominativ konstruiert
werden. Das Futurum endet auf to» usw. Bei den intransitiven
Verben wird das Partizip Perfekti von demselben Stamm gebildet,
wie das Partizip Präsentis, bei den transitiven Verben sind die
Stämme des Partizips manchmal verschieden.
Beispiel: ampim, kommen.
Francke, Tabell. d. Pronom. u. Verba i. d. drei Spraehen LahouVs. 95
formen einiger Verben.
1 Imperativ iDÜDitiv Partiz. PrSs. Partiz. Perf. j Gerand. Präs. Gerund. Perf. Supinum
lau laeim laeipa last do labpa ladkye lazi
langu langtu langtsim langtsipa langsi do langva langge langtsi
titjtu tigtsim tigtsipa tigsi do tigpa tigke tigtsi
vodntu vodntsim vodntsipa vodnsi do vodnpa vodnkye vodntsi
tent/ II tengtsim tengtsipa tengsi do tengpa tengge tengtsi
koregtu koregtsim koregtsipa koregsi do koregpa koregke koregtsi
tlwrtu thortsim thortsipa tftorsi do thorpa thorkye thortsi
IJOIjtU yogtsim yogtsipa yogsi do yogpa yogke yogtsi
thsudu tlisutsim tlisutsipa tlmtsi do thsupa thsudkye thsutsi
allu altsim altsipa alsi do alva algye altsi
shilla shiltsim shiltsipa shilsi do shilva shie shiltsi
langtsim langtsipa tangsi do langva tangge tangtsi
tseu tsetsim tsetsipa tsesi do tseva tsee tsetsi
reru redrim redripa redri do redra redri
pingu pingtim pingfipa pingshri do pimba pingge pingfi
kuru kufim kupipa kushri do kupa kudkye kuti
kha^u khantim khanfipa kliüshri dn kJuimba khangye kJianfi
kaijtu kanfim kanfipa kiishri do kamha kangye kanti
tonu tontsim tontsipa tonsi do tonba tonijye tontsi
thatsim thatsipa thasi do thaskye thatsi
hragzu bragtsim bragtsipa bragsi do bragpa hragke' bragtsi
samu samsu samsim samsipa samsi do samsa samsi
haben die folgenden:
hanta hantsim hantsipa hansi do hanpa hankyc hantsi
tsartu tsaiisim tsartsipa tsarsi do tsarpa tsarkye tsartsi
konjugiert. Und innerhalb gleicher Infinitivendungen sind wieder Verben,
von ahnlicher Konjugation.
Präsens.
Pers.
Pers.
Pers.
Pers.
3. Pers.
1. Pers.
2. Pers.
3. Pers.
Singular Dual
' nyish ampatoshi isliag ampatoshi kyentsag ampatotsi kyenag ampatotsi '■ doku umpatoku Imperfekt.
antiga \ antishi
antina \ antitsi
anti ! antiku
gye ampatou ka ampatona kyenag ampatona do ampa'i
Plural j ngyene ampatoni I enag am2iatoni
! kyene ampaioti j kyenag ampatoti
dore ampatorc
anftni iintiti antire 1 1 *
96 Francke, Tabell. d. Pronom. u. Verba i. d. drei Sprachen Lahoul's.
Erstes Perfekt.
Singular Dual Plural
1. Pers. ammin ammin anmin
2. Pen. ammin ammin aikmin
3. Pers. ammin ammin ammin
Zweites oder eigentliches Perfekt.
1. Pers.
2. Pers. antsena antsetsi antseti
3. Pers. antse antseku antsere
Zusammengesetztes Perfekt.
1. Pers. anhji shugka ankyi shushi ankyi shudni
2. Pers. ankyi shudna ankyi shutsi ankyi shudti
3. Pers. ankyi shud ankyi shuku ankyi shure
Futurum.
1. Pers. antoa antoshi antoni
2. Pers. anton[a] antotsi antoti
3. Pers. anto antoku anUrre
Zweite Konjugation. Haupt-
j PrHsens Imperfekt Perfekt Futurum Imperativ
kommen ' ampatoa antiga ammin antoa anta
gehen : ivatoü illiga ilmin iltoa illa
schlafen dospatou doziya dosmin dostoa dozu
lachen vapator/ vadiga vadmin vadtoa vadu
sitzen jodtou joiga jodmin jodtoa jou
herauskommen voästoy voiisiga rodsmin vadstoa voüsu
T ransiti V
sprechen praratoa prariga pramin pratoa prau
kaufen rohpatoa roriga robmin rofoa roru
essen zavatou zariga zamin zatoa zau
1 1 *
Francke, Tabell. d. Pronom. u. Verba i, d. drei Sprachen LahouVs. 97
Zusammengesetztes Präsens.
Singular Dual Plural
1. PerB. ampa totoa ampa totoshi ampa totoni
2. Pers. ampa toton[a] ampa tototsi ampa tototi
3. Pers. ampa tod ampa totoku ampa totore
1. Pers.
2. Pers.
3. Pers.
Imperativ.
anta antatsi antati
Infinitiv : ampim
Supinum: ampi
Gerundivum Präsentis : ampa
, Perfekti: ankye
, Plnsquamperf.: ankyi shudtsi.
Singular : Plural :
Partiz. Präsentis. ankyipa ankyipare
, Perfekti: ankyi do ankyi dore.
formen einiger Verben.
Infinitiv Pr. Partizip. Part. Perf. Qernnd. PrKs. Oemsd. Perf. Snpinnni
ampim ankyipa ankyi do ampa ankye ampi
ibim ilgyipa ilgyi do iva ilgye ibi
dospim doskyipa doskyi do doskye dospi
vapim vadkyipa vadkyi do vapa vadkye vapi
jobpi jodkyipa jodkyi do jobpa jodkye jobpi
vodsim voäsipa vodsi do vodssa vöasi
sind:
praim praipa prasi do prava prae prai
robpim rodkyipa roshri do robpa rodkye robpi
zaim zaipa zai do zava zae zai
Zeitaohrin der D. M. 0. Bd. LXIII.
98
Eine Sammlung persischer und arabischer Hand¬
schriften in Indien.
Von T. Bloch.
Daß es in Bankipore , der Hauptstadt der heutigen indischen
Provinz Bihar, ungefähr an der Stelle, wo früher Pätaliputra, die
alte Hauptstadt von Magadha, gestanden hat, eine außerordentlich
wertvolle und interessante Sammlung persischer und arabischer
5 Handschriften gibt, dürfte vielleicht bis vor kurzem den meisten
Lesern dieser Zeitschrift unbekannt geblieben sein. Es gab davon
bisher nur einen in Persisch oder Urdu verfaßten Katalog, von
dessen lithographierter Ausgabe schwerlich viele Exemplare ihren
Weg nach Europa gefunden haben. Um so freudiger wird es von
10 allen Freunden und Kennern persischer und arabischer Literatur
begrüßt werden, daß jetzt eine auf europäischen Grundsätzen basierte Beschreibung der Schätze der , Oriental Public Library" in Banki¬
pore, deren Grundstock jene wertvolle Sammlung bildet, im Er¬
scheinen begriffen ist , deren Entstehung und Gediegenheit nach
15 Form und Inhalt wir Dr. E. Denison Ross zu verdanken haben
Über die Entstehung der Sammlung belehrt uns das Vorwort von
Dr. Ross kurz dahin, daß sie ursprünglich von Maulavi Muhammad
Bakhsh Khan begonnen wurde, der bei seinem Tode im Jahre 1876
eine Sammlung von 1400 Bänden zurückließ. Die folgenden Jahre
20 brachten reichlichen Zuwachs. Als die Bibliothek im Jahre 1891
dem Publikum geöffnet wurde , belief sich die Zahl der Hand¬
schriften auf nahezu 4000. Jetzt hat sie das sechste Tausend
beinahe schon erreicht. Auf Veranlassung Lord Curzon's, der die
1) Der Titel des Buches lautet: Catalogue of the Arabic and Persian Miumscripts in tlie Oriental Public Librarg at Bankipore. Persian Poets:
Firdausi lo Hafiz. Prepared by Maulavi Abdul Muqtailir. Calcutta:
the Bengal Secretiiriut Book Depot. 1908. Sollte das Buch in Europa im
Handel schwer aufzutreiben sein, so dürften eventuelle Interessenten am besten tun, sicli direkt zu wenden an : 'J'he Bengal Secretariat Book Depot, Writers' Building.?, Calcutta. Der Preis des Buches ist mir nicht bekannt, dürfte aber kaum hoch zu stehen liommen , da das Buch sein Erscheinen der Liberalität des Government of Bengal verdankt. (Preis im deutschen Buchhandel 32 M.
Die liediiktioii ]