• Keine Ergebnisse gefunden

ORIGINAL MONTAGE- UND GEBRAUCHSANLEITUNG ORIGINAL INSTALLATION AND INSTRUCTION MANUAL EN MANUEL ORIGINAL D INSTALLATION ET D UTILISATION FR

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Aktie "ORIGINAL MONTAGE- UND GEBRAUCHSANLEITUNG ORIGINAL INSTALLATION AND INSTRUCTION MANUAL EN MANUEL ORIGINAL D INSTALLATION ET D UTILISATION FR"

Copied!
8
0
0

Wird geladen.... (Jetzt Volltext ansehen)

Volltext

(1)

FR

ORIGINAL MONTAGE- UND GEBRAUCHSANLEITUNG

HEATSCOPE

®

STAND

ORIGINAL INSTALLATION AND INSTRUCTION MANUAL

HEATSCOPE

®

STAND EN

MANUALE ORIGINALE DI INSTALLAZIONE ED ISTRUZIONI

HEATSCOPE

®

STAND

MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIóN ORIGINAL

HEATSCOPE

®

STAND

ORIGINELE MONTAGE- EN GEBRUIKSAANWIJZING

HEATSCOPE

®

STAND

IT

ES

NL DE ambient heating | made in Germany

MANUEL ORIGINAL D‘INSTALLATION ET D‘UTILISATION

HEATSCOPE

®

STAND

WEEE Reg.-Nr.

DE45650441

RoHS

COMPLIANT

developed

 +  designed

in Germany

(2)

2

3

(3)

A M B I E N T H E A T I N G S O L U T I O N S

(4)

5

(5)

A M B I E N T H E A T I N G S O L U T I O N S

6

7

(6)

8

(7)

A M B I E N T H E A T I N G S O L U T I O N S

Der HEATSCOPE

®

STAND plus Heizstrahler darf ausschließlich von ausgebildeten Elektrofachkräften installiert und erstmalig in Betrieb genommen werden.

HEATSCOPE

®

STAND plus infrared heaters must be installed and executed only by an authorized expert / professional electrician.

Les chauffages infrarouges HEATSCOPE + HEATSCOPE

®

STAND doivent être instal- lés et mis en service par un professionnel agréé.

I riscaldatori ad infrarossi HEATSCOPE

®

devono essere installati e messi in funzione solo da un elettricista esperto / professionale autorizzato.

HEATSCOPE

®

STAND + calentadores de infrarrojo deben ser instalados y ejecutados exclusivamente por un experto autorizado o eléctrico profesional.

HEATSCOPE

®

warmtestralers + HEATSCOPE

®

STAND mogen uitsluitend door vakbekwa- me elektriciens worden geïnstalleerd en voor het eerst in gebruik worden genomen.

DE

EN

FR

IT

ES

NL

(2151) 20

2098

80°

Ø600

(8)

GERMANY (Elektrofach-/-großhandel) ELECTRICAL SUPPLY COMPANIES ELKA Hugo Krischke GmbH Wettersteinstr. 12 D-82024 Taufkirchen Tel.: +49 89 3090409-0 Fax: +49 89 3090409-50 info@elka-krischke.de www.elka-krischke.de

GERMANY

ALL OTHER COMPANIES/CUSTOMERS MOONICH GmbH

Kramergasse 32

D-82054 Sauerlach-Lochhofen Tel.: +49 8104 647090 Fax: +49 8104 647099 heatscope@moonich.de www.moonich.de

FRANCE

SARL HEATSCOPE FRANCE ZI Les gresses 26290 Donzère FRANCE Tel.: +33 9 64 12 50 95 Fax: +33 4 75 52 92 89 contact@heatscopefrance.fr USA, CANADA, NORTH AMERICA

MAD Design USA

5875 Green Valley Circle, Suite 100 Culver City, CA 90230 USA Tel.: + 1 (888) 590.3335 info@mad-usa.com www.mad-usa.com

TURKEY

Uluslararasi Girisim Grubu Adnan Saygun Cad. Lale Sok. 5/1 TR-34340 Ulus - Istanbul Tel.: +90 212 2877760 info@uggrubu.com.tr www.uggrubu.com.tr

CZECH REPUBLIC Ridici systémy, s.r.o.

Jablonecká 648/8

CZ-46001 Liberec I – Staré Město Tel.: +420 485 130303 Fax: +420 485 130209 info@heatscope.cz www.heatscope.cz ITALY Ecoenergie srl Via Roma 52/F

IT-35030 Cinto Euganeo (PD) Tel.: +39 0429 700300 Fax: +39 0429 784513 info@ecoenergie.biz www.ecoenergie.biz

SPAIN, PORTUGAL HEATSCOPE IBERICA Sant Elies, 40, bajos ES-08006 Barcelona, Spain Tel: +34 93 380 84 74 mail@heatscopeiberica.es www.heatscope.com BeNeLux

Belgium, The Netherlands, Luxembourg MOONICH GmbH

Kramergasse 32

D-82054 Sauerlach-Lochhofen Tel.: +49 8104 647090 Fax: +49 8104 647099 heatscope@moonich.de www.moonich.de

THE NORTHERN COUNTRIES

Denmark, Sweden, Norway, Finland, Iceland Scandinavia Heatscope ApS

Sønder Klintvej 31 DK- 6830 Nr. Nebel Tel.: +45 23904888 scandinavia.hs(at)gmail.com www.scandinaviaheatscope.dk

GREECE Archiflame 30 El. Venizelou St.

GR-172 35 Daphne / Athens Tel.: +30 210 9716521 Fax: +30 210 9716521 info@archiflame.gr www.archiflame.gr POLAND

Technomac Sp. z o.o.

Ul. Kosciuszki 12 05-400 Otwock Tel.: +48 602 137 157 biuro@heatscope.pl www.heatscope.pl

PERU, SOUTH AMERICA

Delicaat – Francisco Gimeno Aleman Calle Francia 353 Dpto. 402 Miraflores / Lima, Peru Tel.: +51 1 5052164 paco@delicaat.com.pe www.delicaat.com.pe

© BF Consulting GmbH in Lizenz für: MHS GmbH 2021ff. Technische Änderungen und Weiter entwicklungen, Irrtümer und Druckfehler vorbehalten, Stand: 03-2020. // Subject to technical changes, printing and typesetting err

MEXICO

Comercializadora Alvez SA de CV Av. México-Toluca 1235 B PH Col. Santa Fe Cuajimalpa, MX 05348 Mexico DF, Zentrika Tel.: +52 55 5257 3131 trafico@patioexterior.com.mx www.patioexterior.com.mx SLOVAKIA

KA-BE s.r.o.

Hrièovská 205 SK-01001 Žilina Tel.: +421 41 7002121 Fax: +421 41 7233446 kabe@kabe.sk www.kabe.sk UK & Ireland

MAD Design UK Ltd 3rd Floor, 5 Lloyds Avenue London EC3N 3AE UK Tel.: +44 0333 444 0623 info@mad-uk.com www.mad-uk.com

AUSTRALIA / NEW ZEALAND MAD Design Australia Pty Ltd Showrooms 3 & 4, 40-42 O’Riordan St Alexandria NSW 2015, Australia Tel.: +61 2 9997 3050 info@mad-australia.com mad-australia.com

Referenzen

ÄHNLICHE DOKUMENTE

Sonde d’ambiance KWL-CO2 eC sans entretien avec sortie active, calibrage auto- matique (réglage fixe), dans un boîtier plastique élégant avec couvercle emboîté, pour déterminer

Firmaet OASE har konstruert dette apparatet i henhold til dagens tekniske standard og gjeldende sikkerhetsforskrifter. Hvis apparatet brukes på feil måte eller til et formål det

− Åpne aldri apparatets kabinett eller andre deler av apparatet hvis det ikke blir uttrykkelig sagt i bruksanvisningen at man skal gjøre dette.. − Bruk kun originale reservedeler

La soupape différentielle est à ouvrir au maximum de telle sorte que, pour la température actuelle des sources d'énergie, l'écart de température maximal, indiqué dans le tableau,

Vous trouverez la clé pour pince de serrage et les clés à fourche sous le support de la pièce à main Après un nettoyage minutieux de la pince de serrage, il est recommandé de

Dans le boîtier de commande figurent toutes les pièces néces- saires à l'utilisation de la pompe à chaleur. Une sonde pour dé- terminer la température du extérieur avec son

Contrôle thermique manuel de la charge avec réception d'informations sur la température de la pièce et/ou extérieure Contrôle thermique électronique de la charge avec

| Appuyer et maintenir enfoncé le bouton « bas », jusqu’à la position la plus basse du poste, ensuite relâcher le bouton. La même fonctionnalité s’applique lorsque